All language subtitles for SEAL.Team.S04E16.One.Life.to.Live.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:05,459 Previously on SEAL Team... 2 00:00:05,483 --> 00:00:07,679 If you really want to protect your brothers, 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,463 you can't just be their sheepdog 4 00:00:09,487 --> 00:00:10,812 when you're downrange. 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,510 Op last week proved 6 00:00:12,534 --> 00:00:13,772 I'm squared away outside the wire. 7 00:00:13,796 --> 00:00:15,034 That's all that matters, right? 8 00:00:15,058 --> 00:00:17,080 Take the shot, Ray! 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,322 Pull it together, man. 10 00:00:19,845 --> 00:00:22,196 Metal's down! RPG tore him up. 11 00:00:23,066 --> 00:00:25,827 We are under fire. I say again, we are under fire. 12 00:00:25,851 --> 00:00:27,960 Figure out who's firing those missiles on the ground? 13 00:00:27,984 --> 00:00:29,768 Yes. Russian contractors. 14 00:00:36,601 --> 00:00:39,343 Blow through! Blow through! 15 00:00:54,010 --> 00:00:56,815 Mortars are getting way too close. 16 00:00:56,839 --> 00:00:58,904 You hear me, Ray? 17 00:00:58,928 --> 00:01:01,298 Russians are walking those Tootsie Rolls in. 18 00:01:01,322 --> 00:01:03,604 - Ray! - They're bracketing us 19 00:01:03,628 --> 00:01:04,997 while they get into position. 20 00:01:05,021 --> 00:01:06,477 These guys know what they're doing. 21 00:01:06,501 --> 00:01:08,764 Matter of time before they're on us. 22 00:01:09,504 --> 00:01:10,698 Push forward! 23 00:01:10,722 --> 00:01:12,855 - Push forward! - Push forward! 24 00:01:14,248 --> 00:01:17,227 Havoc, this is Bravo 2. We have incoming mortar fire. 25 00:01:17,251 --> 00:01:19,664 We need air support ASAP. How copy? 26 00:01:19,688 --> 00:01:21,820 Copy, Bravo 2. Stand by. 27 00:01:27,087 --> 00:01:28,629 Russians are about to drop the hammer. 28 00:01:28,653 --> 00:01:30,153 - Spin up the QRF. - Flight commander 29 00:01:30,177 --> 00:01:32,155 can't send additional support with surface-to-air missiles 30 00:01:32,179 --> 00:01:32,742 in the region. 31 00:01:32,766 --> 00:01:34,635 Our boys are gonna get overrun without more boots 32 00:01:34,659 --> 00:01:36,811 on the ground. Tell you what. Look, we approach from the north, 33 00:01:36,835 --> 00:01:38,857 - we can avoid the SAMs, right? - We fly 34 00:01:38,881 --> 00:01:40,815 map of the earth, hills should help us avoid the MANPADs. 35 00:01:40,839 --> 00:01:42,339 Rest of your crew will agree? 36 00:01:42,363 --> 00:01:44,210 No chance they'll leave your boys behind. 37 00:01:44,234 --> 00:01:45,951 I'll get the bird prepped. 38 00:01:45,975 --> 00:01:48,040 It's gonna get messy out there. You two know what you're asking? 39 00:01:48,064 --> 00:01:49,346 Yes, sir. 40 00:01:49,370 --> 00:01:50,390 Give me two minutes to kit up. 41 00:01:50,414 --> 00:01:51,850 Need all the guns you can get. 42 00:02:11,740 --> 00:02:13,196 What's the plan? 43 00:02:13,220 --> 00:02:15,894 Ray's in... Look, the team's in trouble. 44 00:02:15,918 --> 00:02:17,200 We bust our ass to get to them. 45 00:02:17,224 --> 00:02:19,419 Long as that SAM launcher's online, 46 00:02:19,443 --> 00:02:22,379 doesn't matter how much backup we give Bravo. 47 00:02:22,403 --> 00:02:26,320 Best way to help is to take out those missiles first. 48 00:02:27,321 --> 00:02:28,820 Havoc, this is 1. 49 00:02:28,844 --> 00:02:31,170 Requesting coordinates for the enemy MANPADs. 50 00:02:31,194 --> 00:02:33,762 Roger that, Bravo 1. Stand by. 51 00:02:34,589 --> 00:02:36,393 Any word from the Nigerians? 52 00:02:36,417 --> 00:02:37,785 Still engaging Boko. 53 00:02:37,809 --> 00:02:39,178 No assets to send as reinforcements. 54 00:02:39,202 --> 00:02:41,311 So our cavalry's three operators. 55 00:02:41,335 --> 00:02:43,356 Yeah. 56 00:02:43,380 --> 00:02:48,056 Sir, I'm requesting clearance for air support in Nigeria. 57 00:02:48,080 --> 00:02:50,146 The presence of Russian-sponsored contractors 58 00:02:50,170 --> 00:02:53,584 puts our operators at risk from a more sophisticated enemy. 59 00:02:53,608 --> 00:02:55,238 Well, you're not wrong, Lieutenant, 60 00:02:55,262 --> 00:02:57,109 but there's concern it'll look like we're sending 61 00:02:57,133 --> 00:02:58,589 an American invasion force 62 00:02:58,613 --> 00:03:01,461 to kill Russian civilians and secure an oil pipeline. 63 00:03:01,485 --> 00:03:03,420 You're worried about optics? I'm worried 64 00:03:03,444 --> 00:03:05,900 about our men on the ground, but the politics 65 00:03:05,924 --> 00:03:07,598 means this isn't Command's call. 66 00:03:07,622 --> 00:03:09,034 Got to run it up the line. 67 00:03:09,058 --> 00:03:11,079 Well, if anyone can make it happen, it's you. 68 00:03:11,103 --> 00:03:12,366 Good luck. 69 00:03:14,803 --> 00:03:16,607 They're on the "X"! 70 00:03:16,631 --> 00:03:17,936 Lay it down! 71 00:03:20,025 --> 00:03:21,636 Going down! 72 00:03:23,464 --> 00:03:26,684 Yes! Yes! 73 00:04:00,805 --> 00:04:03,871 Secondary infil route will run us past the SAM position. 74 00:04:03,895 --> 00:04:06,309 Let's split up. I want two on foot patrol, 75 00:04:06,333 --> 00:04:08,398 third on over watch. 76 00:04:08,422 --> 00:04:11,444 - Copy. - Negative. I want you on my maneuver side. 77 00:04:11,468 --> 00:04:14,254 Cool. 78 00:04:23,393 --> 00:04:26,067 The hell? 79 00:04:26,091 --> 00:04:28,418 I'm taking serious accurate fire up here! 80 00:04:28,442 --> 00:04:29,767 Anybody got eyes 81 00:04:29,791 --> 00:04:31,967 on the sniper? 82 00:04:35,710 --> 00:04:38,602 Yeah, that's accurate. 83 00:04:38,626 --> 00:04:43,650 Looks like it's from about 300 meters out to the east. 84 00:04:43,674 --> 00:04:46,286 More than one. 85 00:04:47,069 --> 00:04:48,264 Ray, we can't 86 00:04:48,288 --> 00:04:50,266 stay here much longer, man. 87 00:04:50,290 --> 00:04:52,355 Bravo 3, push left. 88 00:04:52,379 --> 00:04:54,598 Light 'em up! 89 00:04:56,034 --> 00:04:58,907 - Push left! Push left! - Moving! 90 00:05:19,841 --> 00:05:22,472 Bravo actual, this is 1. What's your status? 91 00:05:22,496 --> 00:05:23,496 Moving. 92 00:05:25,934 --> 00:05:27,172 Don't engage 93 00:05:27,196 --> 00:05:29,590 - until we're on top -of them, got it? - Yeah. 94 00:05:55,093 --> 00:05:56,680 Shift left! Get left! 95 00:05:56,704 --> 00:05:58,401 Moving! 96 00:06:44,578 --> 00:06:46,033 We don't have time for this. 97 00:06:46,057 --> 00:06:47,972 - Prep for frag. - Roger that. 98 00:06:51,149 --> 00:06:53,456 - Frag out? - Frag out. 99 00:07:14,999 --> 00:07:17,175 Back, back, back, back! 100 00:07:20,483 --> 00:07:24,115 2, this is 3. Sniper team's led us into a belt-fed ambush. 101 00:07:24,139 --> 00:07:27,248 We're not gonna take 'em without more shooters. 102 00:07:27,272 --> 00:07:31,015 Repeat, we are not gonna take 'em without more shooters. 103 00:07:31,581 --> 00:07:32,776 Bravo 3, this is 2. 104 00:07:32,800 --> 00:07:34,299 We're still engaged at our position. 105 00:07:34,323 --> 00:07:35,387 Can't get to you. 106 00:07:35,411 --> 00:07:36,867 Not sure Sonny'll be able to hold out 107 00:07:36,891 --> 00:07:38,521 - till Ray can consolidate. - Ray doesn't stand a chance. 108 00:07:38,545 --> 00:07:40,740 Enemy's way ahead of his decisions. 109 00:07:40,764 --> 00:07:45,092 He's gonna have to dig in. Collect Soto, get to Sonny. 110 00:07:45,116 --> 00:07:46,616 How're we gonna do that? 111 00:07:46,640 --> 00:07:48,313 Havoc, this is 1. 112 00:07:48,337 --> 00:07:49,923 We need immediate air support. 113 00:07:49,947 --> 00:07:51,819 SAMs are down. 114 00:07:54,386 --> 00:07:56,060 Bravo 3, this is 1. 115 00:07:56,084 --> 00:07:58,260 Heading to your pos -in an enemy vehicle. Roger that. 116 00:08:14,929 --> 00:08:16,384 Hey! 117 00:08:16,408 --> 00:08:18,561 You want to tell me what the hell's going on? 118 00:08:18,585 --> 00:08:20,954 We got multiple snipers up on that ridge line. 119 00:08:20,978 --> 00:08:22,695 We're pinned down by a belt-fed. 120 00:08:22,719 --> 00:08:25,698 What's the call, Jace? You tell me! 121 00:08:25,722 --> 00:08:27,245 You're in the fight. 122 00:08:28,116 --> 00:08:31,225 Hey! Look at me. Take a breath 123 00:08:31,249 --> 00:08:32,773 and make the call. 124 00:08:34,165 --> 00:08:36,753 We set up a hunter-killer team for that machine gun, 125 00:08:36,777 --> 00:08:37,623 and we flank out 126 00:08:37,647 --> 00:08:39,190 the sniper position. 127 00:08:39,214 --> 00:08:40,800 How do we split? 128 00:08:40,824 --> 00:08:43,629 Have Alpha run that truck east as a maneuver element, 129 00:08:43,653 --> 00:08:45,762 and we'll set up base to fire. 130 00:08:45,786 --> 00:08:48,005 Alpha 2, 6. Take the truck. 131 00:08:49,006 --> 00:08:50,549 Roger that. 132 00:08:50,573 --> 00:08:53,204 Alpha 3, Clay, Brock, light the snipers. 133 00:08:53,228 --> 00:08:54,969 Move! Move! 134 00:09:00,322 --> 00:09:01,845 Move! 135 00:09:13,030 --> 00:09:15,119 Cover! 136 00:09:30,178 --> 00:09:31,024 Bravo 1, 137 00:09:31,048 --> 00:09:32,635 this is Alpha 2. We're set. 138 00:09:32,659 --> 00:09:34,574 Copy that. 139 00:09:43,365 --> 00:09:45,715 I'll take the right. You go left, Brock. 140 00:09:46,716 --> 00:09:48,128 On me, ready? 141 00:09:48,152 --> 00:09:52,026 Three, two, one. 142 00:09:57,684 --> 00:09:58,878 Bravo 1, this is 6. 143 00:09:58,902 --> 00:10:00,425 Enemy snipers are down. 144 00:10:05,300 --> 00:10:07,563 Alpha 2, keep hammering. 145 00:10:12,699 --> 00:10:16,548 Bravo 1, this is Alpha 2. They're down. 146 00:10:16,572 --> 00:10:18,376 Bravo 2, this is 1. Enemy snipers 147 00:10:18,400 --> 00:10:19,943 and machine gun positions are down. 148 00:10:19,967 --> 00:10:21,248 Tell me what you need. Over. 149 00:10:21,272 --> 00:10:23,076 We need close air support ASAP. 150 00:10:23,100 --> 00:10:25,363 We're gonna have to fall back soon. 151 00:10:29,193 --> 00:10:31,389 Victor 2-5, 152 00:10:31,413 --> 00:10:33,434 how far out are you? 153 00:10:33,458 --> 00:10:35,045 Headed your way, Bravo 1. 154 00:10:35,069 --> 00:10:36,244 We're coming in hot. 155 00:10:38,594 --> 00:10:41,466 Helo coming in! 156 00:11:13,716 --> 00:11:15,520 Good effects on target, Bravo 1. 157 00:11:15,544 --> 00:11:17,870 Remaining forces are bugging out and going home. 158 00:11:17,894 --> 00:11:20,438 Havoc, this is 1. The target is secure. 159 00:11:20,462 --> 00:11:21,874 Standing by for RTB. 160 00:11:21,898 --> 00:11:24,684 Copy, 1. Stand by for partner force. 161 00:11:33,301 --> 00:11:34,757 You okay? 162 00:11:34,781 --> 00:11:36,759 Took a few punches, but I'm still standing. 163 00:11:36,783 --> 00:11:38,741 All right. 164 00:11:40,569 --> 00:11:41,764 Thanks for having our six. 165 00:11:41,788 --> 00:11:42,721 Words I bet you never expected to say 166 00:11:42,745 --> 00:11:43,745 when we first met? 167 00:11:56,803 --> 00:11:58,935 Metal was stable when we left. 168 00:11:59,762 --> 00:12:02,785 All right! Who wants to tell Metal that he missed out 169 00:12:02,809 --> 00:12:04,743 on the Red Dawn reboot? 170 00:12:04,767 --> 00:12:08,553 Not it! 171 00:12:12,819 --> 00:12:15,082 Yeah, buddy. 172 00:12:41,325 --> 00:12:44,565 Med bay's on the 0-2 level! 173 00:12:44,589 --> 00:12:46,853 Metal will smell us before he hears us. 174 00:13:00,083 --> 00:13:01,693 What? 175 00:13:02,607 --> 00:13:04,411 His leg injury was aggravated, 176 00:13:04,435 --> 00:13:06,524 and a bone shard sliced his femoral artery. 177 00:13:07,612 --> 00:13:11,157 The doctors did everything they could, but... 178 00:13:11,181 --> 00:13:13,183 Full Metal's gone. 179 00:13:46,869 --> 00:13:49,829 He gave his life for ours. 180 00:13:53,136 --> 00:13:55,811 Shielded us from an RPG. 181 00:13:55,835 --> 00:13:57,837 Took the brunt of it. 182 00:14:00,622 --> 00:14:02,382 Guessing, with Alpha here, we're gonna be relieved 183 00:14:02,406 --> 00:14:04,820 from deployment early. 184 00:14:04,844 --> 00:14:08,040 If Metal saves us any time on this ship, he 185 00:14:08,064 --> 00:14:10,501 really was a hero to the end. 186 00:14:14,201 --> 00:14:17,247 I'm gonna go talk to Command. 187 00:14:20,424 --> 00:14:23,906 Never seen him lose someone in battle. 188 00:14:25,386 --> 00:14:29,322 The way he was working on Metal in that helo 189 00:14:29,346 --> 00:14:32,412 we thought we saved him. 190 00:14:32,436 --> 00:14:35,154 You know, all he's endured, 191 00:14:35,178 --> 00:14:39,226 this might be the loss that pushes him over the edge. 192 00:14:41,489 --> 00:14:44,666 No. Jason's been in longer than any of us. 193 00:14:45,493 --> 00:14:47,950 He has his ways to deal with this. 194 00:14:47,974 --> 00:14:51,629 All those numbers he won't delete from his phone. 195 00:14:53,196 --> 00:14:55,696 Ignore and override? 196 00:14:55,720 --> 00:14:57,524 Exactly. 197 00:14:57,548 --> 00:14:59,700 Man had a chance to get out. 198 00:14:59,724 --> 00:15:01,877 He knew what he was coming back to. 199 00:15:01,901 --> 00:15:04,773 No part of this job he can't handle. 200 00:15:54,954 --> 00:15:56,844 So, Metal wanted 201 00:15:56,868 --> 00:15:59,282 a burial at sea. 202 00:15:59,306 --> 00:16:00,761 Planning has already begun. We'll 203 00:16:00,785 --> 00:16:02,720 lay him to rest before we depart. 204 00:16:02,744 --> 00:16:04,137 He. 205 00:16:05,355 --> 00:16:07,464 Left this letter with his things. And 206 00:16:07,488 --> 00:16:10,206 in case he got killed in battle, he, 207 00:16:10,230 --> 00:16:12,817 wanted this to be... read. 208 00:16:12,841 --> 00:16:15,713 So I thought, um... 209 00:16:17,367 --> 00:16:19,476 "To the knuckleheads of Bravo Team. 210 00:16:19,500 --> 00:16:22,348 "So that's it. I'm gone. 211 00:16:22,372 --> 00:16:23,915 "How it happened doesn't matter, 212 00:16:23,939 --> 00:16:27,049 "but if the details of my demise weren't super ninja, 213 00:16:27,073 --> 00:16:29,790 "please change them so the tadpoles who come after 214 00:16:29,814 --> 00:16:33,079 know Full Metal didn't ride the crazy train... he drove it." 215 00:16:35,211 --> 00:16:39,061 "I hope I died a Team guy and not just a SEAL. 216 00:16:39,085 --> 00:16:42,281 "I hope I held the line like those who came before us. 217 00:16:42,305 --> 00:16:45,328 "I hope I did my job. 218 00:16:45,352 --> 00:16:47,330 I know people on the outside..." I know people on the outside 219 00:16:47,354 --> 00:16:49,723 look at my life 220 00:16:49,747 --> 00:16:51,203 no wife, 221 00:16:51,227 --> 00:16:53,075 no kids, 222 00:16:53,099 --> 00:16:54,511 no pets, 223 00:16:54,535 --> 00:16:56,078 no plants. 224 00:16:56,102 --> 00:16:58,365 But I married the Teams for a reason. 225 00:17:00,062 --> 00:17:02,432 I loved her with all my heart. 226 00:17:02,456 --> 00:17:04,825 I have no regrets. 227 00:17:04,849 --> 00:17:07,654 If the purpose of life is purpose, 228 00:17:07,678 --> 00:17:09,917 I found mine. 229 00:17:09,941 --> 00:17:12,181 My choice was a commitment to serve. 230 00:17:12,205 --> 00:17:15,034 The battlefield was my home. 231 00:17:16,861 --> 00:17:19,840 And if I couldn't live forever, 232 00:17:19,864 --> 00:17:21,668 I'm glad I left this world 233 00:17:21,692 --> 00:17:23,279 doing what I love most 234 00:17:23,303 --> 00:17:26,175 with the people I love most. 235 00:17:31,006 --> 00:17:33,269 I miss you guys already. 236 00:17:41,756 --> 00:17:42,994 Congrats 237 00:17:43,018 --> 00:17:44,952 on escaping sea life. 238 00:17:44,976 --> 00:17:46,519 I'd feel better about leaving this ship 239 00:17:46,543 --> 00:17:47,651 if I wasn't leaving you here 240 00:17:47,675 --> 00:17:48,826 to put up with a predator. 241 00:17:48,850 --> 00:17:50,088 Just really wish that we'd found 242 00:17:50,112 --> 00:17:52,351 any other woman that he'd done this to. 243 00:17:52,375 --> 00:17:56,138 And I wish you hadn't given up a shot at your dream job. 244 00:17:56,162 --> 00:17:57,574 Do you think that no one else has come forward 245 00:17:57,598 --> 00:17:59,271 because we're really the only two people 246 00:17:59,295 --> 00:18:00,968 that have a problem with him? 247 00:18:00,992 --> 00:18:03,754 Look, it's scary... 248 00:18:03,778 --> 00:18:05,277 Risk being labeled 249 00:18:05,301 --> 00:18:08,150 a troublemaker just for asking to do your job 250 00:18:08,174 --> 00:18:10,306 without being harassed. 251 00:18:13,570 --> 00:18:15,311 What? 252 00:18:21,622 --> 00:18:24,644 Command Climate Specialist Kang found me an hour ago. 253 00:18:24,668 --> 00:18:26,864 And, apparently, word spread 254 00:18:26,888 --> 00:18:30,128 that anyone experiencing unwelcome behavior 255 00:18:30,152 --> 00:18:31,390 should speak up. 256 00:18:31,414 --> 00:18:33,349 And among the complaints were 257 00:18:33,373 --> 00:18:35,220 five more about Whitshaw. 258 00:18:35,244 --> 00:18:39,050 Turns out the women on this ship are brave. 259 00:18:39,074 --> 00:18:40,182 Are you serious? 260 00:18:42,077 --> 00:18:44,708 So, contrary to what you think, 261 00:18:44,732 --> 00:18:48,214 you're not leaving me here to deal with a predator on my own. 262 00:18:49,128 --> 00:18:51,217 Thank you. 263 00:18:58,267 --> 00:19:01,203 You know, maybe Metal had it figured out. 264 00:19:01,227 --> 00:19:03,307 The only damage he inflicted was on the battlefield. 265 00:19:04,273 --> 00:19:06,593 You're whistling a different tune there, Blondie McFerrin. 266 00:19:07,494 --> 00:19:10,995 Just trying to figure out how to protect everyone from 267 00:19:11,019 --> 00:19:12,170 this job. 268 00:19:12,194 --> 00:19:14,825 You can't. 269 00:19:14,849 --> 00:19:16,870 No matter how hard you try. 270 00:19:16,894 --> 00:19:19,569 This job will come home one too many times. 271 00:19:19,593 --> 00:19:21,856 Bird leaves in ten. 272 00:19:41,223 --> 00:19:42,287 Made a lot of noise 273 00:19:42,311 --> 00:19:44,115 for a guy who didn't say much. 274 00:19:44,139 --> 00:19:46,248 First man I lost as OIC. 275 00:19:46,272 --> 00:19:48,337 Asking myself a lot of questions. 276 00:19:48,361 --> 00:19:50,991 Those questions never get answered. 277 00:19:51,015 --> 00:19:53,627 Got a better perspective on mission success now. 278 00:19:54,628 --> 00:19:56,040 Not a victory 279 00:19:56,064 --> 00:19:59,894 unless everybody makes it home alive. 280 00:20:00,721 --> 00:20:03,743 Not for you, we'd be heading home down even more men. 281 00:20:03,767 --> 00:20:06,268 Took me a minute, but I get it now. 282 00:20:06,292 --> 00:20:09,295 Bravo couldn't ask for a better sheepdog outside the wire. 283 00:20:13,821 --> 00:20:15,929 Yeah. 284 00:20:15,953 --> 00:20:17,651 Outside the wire. 285 00:20:41,588 --> 00:20:43,392 There he is. 286 00:20:43,416 --> 00:20:45,156 - Cheers. - Yeah. 287 00:20:46,114 --> 00:20:48,919 Have to say, you looking to me 288 00:20:48,943 --> 00:20:52,096 to make that call when the Russians were closing in, 289 00:20:52,120 --> 00:20:53,140 well, that was 290 00:20:53,164 --> 00:20:55,558 as welcome as a outhouse breeze. 291 00:20:57,386 --> 00:20:59,190 But you came through. 292 00:20:59,214 --> 00:21:01,085 This time. 293 00:21:01,869 --> 00:21:03,629 Got to admit, though, it did 294 00:21:03,653 --> 00:21:06,545 did feel pretty damn good, you know? 295 00:21:06,569 --> 00:21:11,289 That faith that you put in me, being more than just a shooter. 296 00:21:11,313 --> 00:21:14,945 It's not the first time the team needed you to step up. 297 00:21:14,969 --> 00:21:17,948 I know I can count on you. 298 00:21:17,972 --> 00:21:20,298 And you need to know that, too. 299 00:21:20,322 --> 00:21:22,779 Yeah, maybe me playing knuckle-dragger 300 00:21:22,803 --> 00:21:26,304 keeps expectations low and, you know, 301 00:21:26,328 --> 00:21:29,157 prevents me from disappointing people. 302 00:21:29,940 --> 00:21:32,856 That include your kid? 303 00:21:34,293 --> 00:21:36,749 My kid's life is gonna be a hell of a lot cleaner 304 00:21:36,773 --> 00:21:39,448 without my muddy boots dragged all over it. 305 00:21:39,472 --> 00:21:41,101 Let me tell you something. 306 00:21:41,125 --> 00:21:43,321 My kids, Mikey and Emma... they could fill a book 307 00:21:43,345 --> 00:21:46,933 with all the things that I've done wrong. 308 00:21:46,957 --> 00:21:49,893 You know, at the end of the day, 309 00:21:49,917 --> 00:21:51,895 they don't care that we're flawed frogmen. 310 00:21:51,919 --> 00:21:55,638 All they care about is that we love them and protect them. 311 00:21:55,662 --> 00:21:59,163 We step up, like you did on the battlefield. 312 00:21:59,187 --> 00:22:01,992 Except parenting... that's a... 313 00:22:02,016 --> 00:22:04,211 That's a whole lot scarier. 314 00:22:04,235 --> 00:22:05,909 Ooh. 315 00:22:05,933 --> 00:22:07,935 Yeah. Yeah. 316 00:22:11,460 --> 00:22:12,872 Hey. 317 00:22:12,896 --> 00:22:15,962 Did you ever think that, when I drafted you, 318 00:22:15,986 --> 00:22:19,618 we'd run the, Mogadishu Mile together? 319 00:22:19,642 --> 00:22:21,881 I'm just 320 00:22:21,905 --> 00:22:26,843 I'm just glad that Boko knows what Bravo can do. 321 00:22:26,867 --> 00:22:29,889 Gonna be seeing a lot of us. 322 00:22:29,913 --> 00:22:31,891 But my future's with Bravo, 323 00:22:31,915 --> 00:22:34,590 kicking doors, all in, all the time. 324 00:22:34,614 --> 00:22:36,069 All in, all the time, right. 325 00:22:36,093 --> 00:22:38,071 That doesn't leave you much room 326 00:22:38,095 --> 00:22:40,204 for yourself outside of Bravo. 327 00:22:40,228 --> 00:22:42,859 Sacrifices have to be made. 328 00:22:42,883 --> 00:22:44,382 Metal knew that. 329 00:22:44,406 --> 00:22:46,732 - Did what he had to do. - Metal did 330 00:22:46,756 --> 00:22:49,431 what was best for Metal. 331 00:22:49,455 --> 00:22:51,215 That doesn't mean it's best for you. 332 00:22:51,239 --> 00:22:53,173 You know, I thought I could have it all... 333 00:22:53,197 --> 00:22:56,263 Be you on the battlefield and Ray at home. 334 00:22:56,287 --> 00:22:59,179 This deployment opened my eyes to how arrogant that is. 335 00:22:59,203 --> 00:23:01,530 I drafted you because of that arrogance. 336 00:23:01,554 --> 00:23:03,773 Yeah. 337 00:23:05,209 --> 00:23:07,579 If I want to fill your shoes, 338 00:23:07,603 --> 00:23:10,693 it doesn't seem fair to bring Stella down that path. 339 00:23:11,520 --> 00:23:14,804 You know, maybe one day, you'll wear that Bravo 1 patch. 340 00:23:14,828 --> 00:23:19,461 And if do, I'll be the first one in line to buy you a drink. 341 00:23:19,485 --> 00:23:21,201 But if the price of that means 342 00:23:21,225 --> 00:23:23,247 you're gonna end up, 343 00:23:23,271 --> 00:23:26,555 in a small little room above a garage, 344 00:23:26,579 --> 00:23:29,209 flicking on a microwave 345 00:23:29,233 --> 00:23:32,474 to distract you from all your regrets, 346 00:23:32,498 --> 00:23:34,761 that's not something I want to drink to. 347 00:23:35,631 --> 00:23:38,480 You saying you regret being Bravo 1? 348 00:23:38,504 --> 00:23:41,308 I'm saying we have to fight just as hard inside the wire 349 00:23:41,332 --> 00:23:43,422 as we do outside the wire. 350 00:24:32,906 --> 00:24:35,319 My God, I missed you. 351 00:24:35,343 --> 00:24:36,692 Come on. Come on. 352 00:24:38,346 --> 00:24:39,671 You know what, babe? I just realized 353 00:24:39,695 --> 00:24:41,586 maybe joy is inappropriate after losing Metal. 354 00:24:41,610 --> 00:24:43,022 I'm sorry. 355 00:24:43,046 --> 00:24:45,309 Naima didn't come to meet Ray? 356 00:24:47,790 --> 00:24:49,812 You know what? You must be exhausted. 357 00:24:49,836 --> 00:24:52,708 Let-let... let's just get you home, okay, baby? 358 00:24:55,189 --> 00:24:57,408 What? 359 00:24:58,192 --> 00:24:59,822 You said it yourself. 360 00:24:59,846 --> 00:25:02,239 If Ray and Naima can't make it work, then who can? 361 00:25:04,851 --> 00:25:07,810 What happens between them has no bearing on us. 362 00:25:10,857 --> 00:25:13,512 Not just Ray and Naima. 363 00:25:14,338 --> 00:25:16,732 90% of Team relationships. 364 00:25:18,255 --> 00:25:20,451 Jason and Alana, 365 00:25:20,475 --> 00:25:22,695 my parents. 366 00:25:24,566 --> 00:25:27,240 What's the definition of insanity? 367 00:25:27,264 --> 00:25:30,200 Having this conversation in a car in an airport. 368 00:25:30,224 --> 00:25:32,158 Believe me. 369 00:25:32,182 --> 00:25:33,856 Let's just get you home, baby. 370 00:25:33,880 --> 00:25:37,057 I thought that I could handle what the 90% couldn't. 371 00:25:39,363 --> 00:25:43,063 But even as Bravo 6, I failed to make us a priority. 372 00:25:46,066 --> 00:25:49,262 This job demands so much 373 00:25:49,286 --> 00:25:51,462 damages so many. 374 00:25:53,029 --> 00:25:55,379 There's no finish line for this war. 375 00:25:58,557 --> 00:26:00,535 You know, I spent the whole plane flight home questioning 376 00:26:00,559 --> 00:26:04,301 if it was... if it was fair to put us through all that. 377 00:26:08,218 --> 00:26:10,525 And did you come up with an answer? 378 00:26:18,489 --> 00:26:21,841 All the collateral damage comes with the job 379 00:26:24,844 --> 00:26:27,039 the biggest tragedy would be using it 380 00:26:27,063 --> 00:26:30,371 as an excuse to not fight for a future with you. 381 00:26:33,417 --> 00:26:36,682 We should get married. 382 00:26:42,383 --> 00:26:44,361 Are you hopped up on painkillers 383 00:26:44,385 --> 00:26:45,841 like your last proposal? 384 00:26:45,865 --> 00:26:49,845 Never been clearer about anything in my life. 385 00:26:49,869 --> 00:26:51,174 Will you marry me? 386 00:26:52,567 --> 00:26:53,762 Yes. 387 00:26:53,786 --> 00:26:54,874 - Yes? - Yeah. 388 00:27:03,622 --> 00:27:05,512 Shouldn't you be at your taco spot. 389 00:27:05,536 --> 00:27:07,950 Performing your homecoming ritual? 390 00:27:07,974 --> 00:27:10,866 Burritos are on hold until the mission is accomplished. 391 00:27:10,890 --> 00:27:12,476 Thought we decided you being everyone's 392 00:27:12,500 --> 00:27:14,652 personal savior wasn't a good look. 393 00:27:14,676 --> 00:27:18,090 Yeah, well, someone's got to do something 394 00:27:18,114 --> 00:27:21,354 when you're sleeping here in the cages instead of home. 395 00:27:21,378 --> 00:27:22,921 I'm sorry I'm not fixing my marriage problem 396 00:27:22,945 --> 00:27:24,531 on your schedule. 397 00:27:24,555 --> 00:27:27,056 I'm the last person who's gonna give you marriage advice, 398 00:27:27,080 --> 00:27:30,015 but you didn't freeze up on the battlefield 399 00:27:30,039 --> 00:27:31,408 thinking about Naima. 400 00:27:31,432 --> 00:27:33,453 You're outside your lane, brother. 401 00:27:33,477 --> 00:27:36,195 No, I'm not. I'm exactly where I need to be, Ray. 402 00:27:36,219 --> 00:27:38,894 Come on. The problem started when you got grabbed in Tunisia. 403 00:27:38,918 --> 00:27:40,547 Raqqa Jacques... No. 404 00:27:40,571 --> 00:27:42,898 Said yourself, our training combats all that. 405 00:27:42,922 --> 00:27:44,290 Yeah, I did said that, and, you know what? 406 00:27:44,314 --> 00:27:46,031 I wanted to believe that. I really did, 407 00:27:46,055 --> 00:27:48,033 but we both know that's a load of crap. 408 00:27:48,057 --> 00:27:50,601 After all we've been through, you think 409 00:27:50,625 --> 00:27:52,342 a drill through my leg is gonna break me? 410 00:27:52,366 --> 00:27:55,824 Yeah. That and everything else that you've been through. 411 00:27:55,848 --> 00:27:58,043 It all adds up. 412 00:27:58,067 --> 00:27:59,871 You can only ignore and override so much. 413 00:27:59,895 --> 00:28:01,220 Says the guy who probably buried Metal 414 00:28:01,244 --> 00:28:02,898 for good in that file on your phone. 415 00:28:04,944 --> 00:28:06,617 I made it home, Jace. 416 00:28:06,641 --> 00:28:08,532 You did your job. 417 00:28:08,556 --> 00:28:10,055 This is the job. 418 00:28:10,079 --> 00:28:12,710 I'm here to help you. 419 00:28:12,734 --> 00:28:14,016 I'm here to get you back. 420 00:28:14,040 --> 00:28:16,303 You're my brother. 421 00:28:25,442 --> 00:28:28,184 You know what, maybe you're right. 422 00:28:30,665 --> 00:28:32,251 But I want you to tell me something. 423 00:28:32,275 --> 00:28:34,253 How you gonna... how you gonna help me 424 00:28:34,277 --> 00:28:35,714 when you can't even help yourself? 425 00:28:43,634 --> 00:28:47,049 I buried another teammate the other day. 426 00:28:47,073 --> 00:28:50,922 That'd be my forty-first lost brother. 427 00:28:50,946 --> 00:28:54,926 41 dead brothers 428 00:28:54,950 --> 00:28:58,475 that I carry on my phone. 429 00:29:02,392 --> 00:29:05,744 41, painful memories. 430 00:29:11,750 --> 00:29:13,205 I just don't 431 00:29:13,229 --> 00:29:14,685 I don't want to remember how they died. 432 00:29:14,709 --> 00:29:16,774 I want to remember how they lived. 433 00:29:16,798 --> 00:29:18,452 I loved every single one of 'em. 434 00:29:20,019 --> 00:29:22,911 And the ones that I lost... I 435 00:29:22,935 --> 00:29:25,609 I don't want to be haunted by 'em anymore. 436 00:29:25,633 --> 00:29:27,829 No, I-I want to celebrate 'em. 437 00:29:27,853 --> 00:29:32,137 And the ones that... that do make it home 438 00:29:32,161 --> 00:29:36,359 I want to make sure that I am there for them 439 00:29:36,383 --> 00:29:39,754 to help them fight the demons that haunt us. 440 00:29:39,778 --> 00:29:42,017 Because 441 00:29:42,041 --> 00:29:44,671 surviving the battlefield 442 00:29:44,695 --> 00:29:47,239 isn't enough. 443 00:29:47,263 --> 00:29:50,286 It's on me to make sure that 444 00:29:50,310 --> 00:29:54,551 my men restore what war has taken from them. 445 00:29:54,575 --> 00:29:57,119 I have to make sure that they never stop fighting 446 00:29:57,143 --> 00:30:00,426 for what really matters. 447 00:30:00,450 --> 00:30:05,431 You know, war has a... has a vice grip on our souls, 448 00:30:05,455 --> 00:30:09,696 and if I am going to help my brothers 449 00:30:09,720 --> 00:30:14,073 man, I got to confront my pain first. 450 00:30:16,118 --> 00:30:18,381 That's why I'm here. 451 00:30:29,958 --> 00:30:32,439 I'm a warrior. 452 00:30:33,919 --> 00:30:36,138 A husband, a father. 453 00:30:37,748 --> 00:30:42,947 People rely on me to be strong, and, 454 00:30:42,971 --> 00:30:45,104 and pain is weakness, and I'm not weak. 455 00:30:49,586 --> 00:30:53,416 SEALs dish out trauma, we don't suffer from it. 456 00:30:56,724 --> 00:30:59,205 I just need to keep working the problem. 457 00:31:01,511 --> 00:31:03,272 I'm fine. I 458 00:31:03,296 --> 00:31:06,144 I will be fine. 459 00:31:06,168 --> 00:31:09,844 What good is spreading my pain around gonna do? 460 00:31:09,868 --> 00:31:15,066 How do you tell your wife you're... you're damaged? 461 00:31:15,090 --> 00:31:16,502 Your babies that you're haunted? 462 00:31:16,526 --> 00:31:19,442 Your... your brothers you're 463 00:31:20,879 --> 00:31:23,011 you're afraid? 464 00:31:23,838 --> 00:31:27,035 It's just easier to be a bad husband, father and teammate 465 00:31:27,059 --> 00:31:30,299 than to 466 00:31:30,323 --> 00:31:33,674 burden them with my shame. 467 00:31:35,545 --> 00:31:39,680 Ray, you can't carry this alone. 468 00:31:41,029 --> 00:31:43,727 You can't carry this alone. 469 00:31:56,218 --> 00:31:58,655 I am so tired. 470 00:32:02,442 --> 00:32:06,141 I am so tired of feeling like this. 471 00:32:09,797 --> 00:32:11,842 Of deceiving everyone. 472 00:32:15,759 --> 00:32:18,216 I keep telling everybody I'm okay, but I'm 473 00:32:18,240 --> 00:32:20,740 I keep telling myself that I'm getting better, 474 00:32:20,764 --> 00:32:22,046 but I'm not. 475 00:32:22,070 --> 00:32:24,701 I'm-I'm... I'm not. 476 00:32:24,725 --> 00:32:26,683 I'm just... I'm not. 477 00:32:32,951 --> 00:32:35,930 I'm lying to everyone. 478 00:32:35,954 --> 00:32:38,628 But most of all myself. 479 00:32:38,652 --> 00:32:41,152 Because 480 00:32:41,176 --> 00:32:44,571 the truth is, um. 481 00:32:47,922 --> 00:32:51,423 I have PTS, 482 00:32:51,447 --> 00:32:54,320 and I need... I need help. 483 00:33:02,067 --> 00:33:03,503 Yeah. 484 00:33:06,462 --> 00:33:07,787 Congratulations! 485 00:33:07,811 --> 00:33:09,528 This courthouse wedding was one thing, 486 00:33:09,552 --> 00:33:11,661 but having our reception at the Bulkhead... 487 00:33:11,685 --> 00:33:13,097 Don't you dare denigrate this place. 488 00:33:13,121 --> 00:33:14,838 I met my husband here. 489 00:33:14,862 --> 00:33:16,274 Hey. 490 00:33:16,298 --> 00:33:19,190 - Hey, what's going on? - Congratulations. 491 00:33:19,214 --> 00:33:20,800 I thought you were in Texas. 492 00:33:20,824 --> 00:33:23,673 Ain't no way in hell I'm gonna miss your nuptials there, 493 00:33:23,697 --> 00:33:25,457 Blondie Parton. 494 00:33:25,481 --> 00:33:27,285 How's... How's the little girl? 495 00:33:27,309 --> 00:33:29,635 Take a look right here, man. 496 00:33:29,659 --> 00:33:31,724 That is perfection personified. 497 00:33:31,748 --> 00:33:35,467 I'm sorry for riding you so hard about her, man. 498 00:33:35,491 --> 00:33:36,599 Wasn't my place. 499 00:33:36,623 --> 00:33:38,514 You were just looking out for me. 500 00:33:38,538 --> 00:33:41,497 You, you knew what I needed before I did. 501 00:33:43,325 --> 00:33:44,607 So I take my eye off you two, 502 00:33:44,631 --> 00:33:47,784 and you go and get respectable on me? 503 00:33:47,808 --> 00:33:49,220 Yeah, well 504 00:33:49,244 --> 00:33:51,005 I'm proud of you boys. 505 00:33:51,029 --> 00:33:54,269 - To the new husband. - New father. 506 00:33:54,293 --> 00:33:55,400 - Appreciate you, man. - Yeah. 507 00:33:55,424 --> 00:33:56,923 Congratulations. 508 00:33:56,947 --> 00:33:58,360 Hey, what's going on? 509 00:33:58,384 --> 00:34:01,754 My God. I know, I know. 510 00:34:01,778 --> 00:34:03,104 Lieutenant. 511 00:34:03,128 --> 00:34:05,628 My friends over at SOCOM, they were disappointed. 512 00:34:05,652 --> 00:34:06,846 You pulled your application. 513 00:34:06,870 --> 00:34:08,718 It was for the right reasons. 514 00:34:08,742 --> 00:34:10,850 - You're still trying -to leave Bravo? - Not at the moment. 515 00:34:10,874 --> 00:34:12,113 I'm gonna stick around, 516 00:34:12,137 --> 00:34:13,418 bother you a little bit longer. 517 00:34:13,442 --> 00:34:15,333 Glad to hear it. 518 00:34:15,357 --> 00:34:18,554 - See you in a bit. - Gonna say hi to everybody. -Yeah. 519 00:34:18,578 --> 00:34:20,382 I can't remember if I'm allowed to 520 00:34:20,406 --> 00:34:22,732 buy you a drink or not. 521 00:34:22,756 --> 00:34:26,083 - I think I'm buying you -one, Dad. - Okay. 522 00:34:26,107 --> 00:34:29,304 Looky here. This little angel. 523 00:34:31,721 --> 00:34:34,483 Leanne Deirdre Oliver. 524 00:34:34,507 --> 00:34:36,006 I did think about naming her Lisa, 525 00:34:36,030 --> 00:34:37,181 but you-you know. 526 00:34:37,205 --> 00:34:40,097 That's sweet, Sonny. 527 00:34:40,121 --> 00:34:42,186 Yep. You know I, 528 00:34:42,210 --> 00:34:45,537 can't see the baby that I love because, 529 00:34:45,561 --> 00:34:46,973 well, she's in Texas. 530 00:34:46,997 --> 00:34:50,020 And I see the woman that I love every single day, 531 00:34:50,044 --> 00:34:52,022 and I can't be with her, either. 532 00:34:52,046 --> 00:34:55,591 Even Hank Williams couldn't make that sound pretty. 533 00:34:55,615 --> 00:34:57,854 Yep. 534 00:34:57,878 --> 00:34:59,029 You know, I'm thinking about 535 00:34:59,053 --> 00:35:00,857 getting a billet in Texas. 536 00:35:00,881 --> 00:35:04,600 That way I could be close to my baby girl 537 00:35:04,624 --> 00:35:07,820 and, well, maybe untangle the knot 538 00:35:07,844 --> 00:35:10,543 that you and I are in. 539 00:35:11,935 --> 00:35:14,349 So you're willing to give up being a SEAL? 540 00:35:14,373 --> 00:35:17,874 For the right reasons. 541 00:35:17,898 --> 00:35:21,007 You know, you applying to SOCOM means you're 542 00:35:21,031 --> 00:35:23,140 willing to leave Vah Beach, 543 00:35:23,164 --> 00:35:26,056 so... 544 00:35:26,080 --> 00:35:28,735 How's your feeling about Texas? 545 00:35:30,432 --> 00:35:33,324 When you said you were taking me somewhere special 546 00:35:33,348 --> 00:35:35,352 - I thought you meant. - Clay and Stella's party. 547 00:35:35,376 --> 00:35:36,066 Whoa. Hold on. 548 00:35:36,090 --> 00:35:39,156 I'm heading there later. By myself. Okay. 549 00:35:39,180 --> 00:35:40,331 See, it's a bar. 550 00:35:40,355 --> 00:35:42,725 - I'm almost 21. - Don't remind me. 551 00:35:42,749 --> 00:35:44,074 - Please. - Welcome home. 552 00:35:44,098 --> 00:35:46,207 There it is. Thank you. 553 00:35:46,231 --> 00:35:47,425 Thank you. Ha. 554 00:35:47,449 --> 00:35:50,472 Wait, this is the taco place? 555 00:35:50,496 --> 00:35:53,803 Your post-deployment buffer zone before hitting the home front? 556 00:35:57,067 --> 00:35:58,306 Why are you suddenly including me 557 00:35:58,330 --> 00:36:00,201 in your post-deployment routine? 558 00:36:01,550 --> 00:36:03,702 You're here. I can't... I can't enjoy 559 00:36:03,726 --> 00:36:07,252 the best burrito in Vah Beach by myself, now, can I? 560 00:36:09,950 --> 00:36:12,146 You know 561 00:36:12,170 --> 00:36:13,625 you said something to me once. 562 00:36:13,649 --> 00:36:15,410 You said I think my only value 563 00:36:15,434 --> 00:36:18,021 is on the battlefield. 564 00:36:18,045 --> 00:36:20,850 You're so much more than that. 565 00:36:20,874 --> 00:36:23,766 I never thought that... 566 00:36:23,790 --> 00:36:28,118 Bravo 1 and Jason Hayes could coexist, but 567 00:36:28,142 --> 00:36:30,555 maybe they can. 568 00:36:30,579 --> 00:36:34,864 So Uncle Ray staying with you, I'm guessing 569 00:36:34,888 --> 00:36:37,195 that's part of your mission off the battlefield. 570 00:36:38,892 --> 00:36:42,437 If you want to delay our road trip, it's okay. 571 00:36:42,461 --> 00:36:43,960 We can... No, no, no, no, no. 572 00:36:43,984 --> 00:36:45,875 We're-we're hitting the road. 573 00:36:45,899 --> 00:36:47,790 Bravo is paddling in the right direction. 574 00:36:47,814 --> 00:36:50,314 We're good. We're gonna pick up Mikey tomorrow, 575 00:36:50,338 --> 00:36:51,837 and we're gonna see where the road takes us. 576 00:36:51,861 --> 00:36:54,212 All right? It's all good. 577 00:36:55,430 --> 00:36:57,452 Congratulations, man. 578 00:36:57,476 --> 00:37:00,019 Thanks. 579 00:37:00,043 --> 00:37:01,282 Sorry I'm late. 580 00:37:01,306 --> 00:37:02,761 Just glad you made it. 581 00:37:02,785 --> 00:37:04,372 Yeah. 582 00:37:04,396 --> 00:37:06,374 Look, Clay, 583 00:37:06,398 --> 00:37:08,419 what I said about Team guy relationships, 584 00:37:08,443 --> 00:37:10,378 it was not my place. 585 00:37:10,402 --> 00:37:13,207 Does it look like I listened? 586 00:37:13,231 --> 00:37:15,296 Right? Yeah. 587 00:37:15,320 --> 00:37:16,514 I'm glad you didn't. 588 00:37:16,538 --> 00:37:20,039 I've, been mixed up lately. 589 00:37:20,063 --> 00:37:21,935 Not myself. 590 00:37:23,328 --> 00:37:24,827 Feeling better? 591 00:37:24,851 --> 00:37:27,177 I'll get there. 592 00:37:27,201 --> 00:37:29,005 Jason having my six helped. 593 00:37:29,029 --> 00:37:32,641 We all have it. Okay? 594 00:37:38,517 --> 00:37:40,475 Have you seen her since you've been back? 595 00:37:42,521 --> 00:37:45,282 Got a lot to make amends for. 596 00:37:45,306 --> 00:37:47,700 I owe it to Naima to do it right. 597 00:37:50,398 --> 00:37:52,637 All you been through, 598 00:37:52,661 --> 00:37:54,663 you owe it to yourself to fight for what you want. 599 00:38:00,103 --> 00:38:02,280 Naima! 600 00:38:08,286 --> 00:38:11,289 You look skinny. 601 00:38:13,769 --> 00:38:15,989 Too skinny. 602 00:38:24,476 --> 00:38:26,976 My captors 603 00:38:27,000 --> 00:38:29,872 started with the beatings right away. 604 00:38:31,352 --> 00:38:34,312 Punching me, kicking. 605 00:38:36,618 --> 00:38:39,205 Then the psychological stuff started. 606 00:38:39,229 --> 00:38:43,340 Um. 607 00:38:43,364 --> 00:38:47,388 They'd, put a knife to my throat 608 00:38:47,412 --> 00:38:49,414 a half dozen times a day. 609 00:38:51,938 --> 00:38:54,767 You and the babies got me through that. 610 00:38:56,377 --> 00:38:59,748 But, um, by the time that they moved to 611 00:38:59,772 --> 00:39:02,601 putting a power drill in my leg 612 00:39:04,820 --> 00:39:05,580 the pain of that 613 00:39:05,604 --> 00:39:06,668 felt better than the pain 614 00:39:06,692 --> 00:39:07,669 of thinking of the family 615 00:39:07,693 --> 00:39:10,304 that I'd never see again. 616 00:39:13,742 --> 00:39:17,418 I was so scared of leaving you behind, baby. 617 00:39:17,442 --> 00:39:19,008 And I've been scared ever since. 618 00:39:21,533 --> 00:39:26,427 I'm just afraid 619 00:39:26,451 --> 00:39:30,387 afraid to tell you that, um 620 00:39:30,411 --> 00:39:32,370 that I'm broken. 621 00:39:34,328 --> 00:39:36,330 You didn't need to tell me, Ray. 622 00:39:38,158 --> 00:39:41,572 You just needed to let me help pick up the pieces. 623 00:39:41,596 --> 00:39:45,620 Do... do-do you, 624 00:39:45,644 --> 00:39:47,317 do you still want that? 625 00:39:47,341 --> 00:39:49,735 Come home, Ray. 626 00:39:51,519 --> 00:39:53,478 We're family. 627 00:40:04,837 --> 00:40:08,686 Hey. Marriage looks good on you. 628 00:40:08,710 --> 00:40:11,820 Still wrapping my head around that. 629 00:40:11,844 --> 00:40:15,127 Yeah, well, you get used to the ring 630 00:40:15,151 --> 00:40:16,892 around the fifth anniversary. 631 00:40:19,721 --> 00:40:22,178 Yeah, well, you know, I 632 00:40:22,202 --> 00:40:23,962 I might not be wearing it if it weren't for you. 633 00:40:23,986 --> 00:40:27,096 I'm thinking you probably would have figured it out. 634 00:40:30,297 --> 00:40:32,580 Yeah, I just 635 00:40:32,604 --> 00:40:34,625 I wish all of Bravo was here to celebrate. 636 00:40:34,649 --> 00:40:37,715 I keep wondering what I could have done different. 637 00:40:37,739 --> 00:40:41,719 Yeah, well, you know what, let's not remember Metal 638 00:40:41,743 --> 00:40:45,723 for how he died, but for how he... 639 00:40:47,227 --> 00:40:49,727 You all right? 640 00:40:49,751 --> 00:40:51,361 Um... 641 00:40:53,451 --> 00:40:55,646 Just a headache. Probably from the RPG. 642 00:40:55,670 --> 00:40:57,474 I'm good. I'm good. 643 00:40:57,498 --> 00:40:59,544 Enjoy the party. 644 00:41:02,503 --> 00:41:04,438 You know, it is customary for the groom to smile 645 00:41:04,462 --> 00:41:06,962 during his reception. 646 00:41:06,986 --> 00:41:11,357 I just realized that Jason's 20th anniversary 647 00:41:11,381 --> 00:41:13,253 of fighting this war is coming up. 648 00:41:14,646 --> 00:41:16,952 Lot of miles on him. 649 00:41:18,650 --> 00:41:22,194 Well, he looks like he's in a good place. 650 00:41:22,218 --> 00:41:23,239 Yeah, he does. 651 00:41:23,263 --> 00:41:26,285 Certainly earned it. 652 00:41:26,309 --> 00:41:29,027 All right, now, I know tonight's 653 00:41:29,051 --> 00:41:31,508 a celebration of Clay and Stella, 654 00:41:31,532 --> 00:41:35,338 but we'd be remiss not to raise a glass to Full Metal. 655 00:41:35,362 --> 00:41:36,513 Master Chief, 656 00:41:36,537 --> 00:41:38,887 - do the honors? - Of course. 657 00:41:42,195 --> 00:41:43,675 To Scotty Carter. 658 00:41:45,111 --> 00:41:47,393 The best of us don't come home. 659 00:41:47,417 --> 00:41:50,440 - Hey! - Scotty! 660 00:41:50,464 --> 00:41:52,442 I would say the fun meter is definitely high on this one. 661 00:41:52,466 --> 00:41:53,661 You know? 662 00:41:53,685 --> 00:41:55,576 Did I ever tell you how this guy here 663 00:41:55,600 --> 00:41:57,645 got his name, Full Metal?46820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.