All language subtitles for OLD.S06E05.720p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,887 --> 00:00:07,454 Previously... 2 00:00:07,584 --> 00:00:09,021 Victory tastes sweet, does it not? 3 00:00:09,151 --> 00:00:10,065 It will be written in history, sir, 4 00:00:10,196 --> 00:00:11,458 that you killed and paid no heed 5 00:00:11,588 --> 00:00:12,676 to the destruction you left. 6 00:00:12,807 --> 00:00:14,200 I've paid my debt, and I'm finished 7 00:00:14,330 --> 00:00:16,115 with my obligation to you and to the Crown. 8 00:00:16,245 --> 00:00:18,378 You may have yer coat back, sir. 9 00:00:18,508 --> 00:00:21,207 From now on, we will be Freemasons. 10 00:00:21,337 --> 00:00:23,122 But it seems the time has come for me, 11 00:00:23,209 --> 00:00:25,211 now, to return to England. 12 00:00:25,341 --> 00:00:26,386 I must make arrangements for the care of the estate, 13 00:00:26,516 --> 00:00:27,865 which is now William's. 14 00:00:27,996 --> 00:00:29,824 Is she going to eat it? 15 00:00:29,911 --> 00:00:31,869 No, lad, that's for the sin-eater. 16 00:00:31,956 --> 00:00:33,175 Sin-eater? 17 00:00:33,306 --> 00:00:34,394 My wife and I would like 18 00:00:34,524 --> 00:00:36,222 to make sure that ye're comfortable. 19 00:00:36,352 --> 00:00:38,050 I'd like to supervise work on a cabin for ye. 20 00:00:38,180 --> 00:00:41,183 Mark me, James, I will watch the Duke of Cumberland 21 00:00:41,314 --> 00:00:43,229 drink from it when this day is done. 22 00:00:43,316 --> 00:00:44,926 When ye're finished in Cross Creek, 23 00:00:45,057 --> 00:00:46,580 pay a visit to Aunt Jocasta. 24 00:00:46,710 --> 00:00:49,235 I remember when we used to print the news ourselves. 25 00:00:49,365 --> 00:00:50,366 I miss those times. 26 00:00:54,718 --> 00:00:57,504 ♪ ♪ 27 00:01:19,221 --> 00:01:22,355 Please stop. Please. 28 00:01:22,442 --> 00:01:24,052 We must hurry, sire. 29 00:01:26,794 --> 00:01:30,276 How does one tolerate these cursed bonnets 30 00:01:30,363 --> 00:01:32,104 or-or breathe in these wretched gowns? 31 00:01:34,236 --> 00:01:36,804 Is not the wearing of a woman's garb 32 00:01:36,891 --> 00:01:40,808 a small price to pay for freedom, Yer Highness? 33 00:01:40,938 --> 00:01:43,506 Certainly better than hiding here in the isles for weeks. 34 00:01:45,247 --> 00:01:46,553 Yes. 35 00:01:46,640 --> 00:01:49,469 ♪ ♪ 36 00:02:07,400 --> 00:02:09,445 Careful. Wait. Redcoats. 37 00:02:14,668 --> 00:02:17,758 Confound them. What now? 38 00:02:17,888 --> 00:02:19,716 A ship to France is yer best hope. 39 00:02:19,847 --> 00:02:21,327 We can't possibly. How? 40 00:02:25,200 --> 00:02:28,247 I will talk. Do not say a word. 41 00:02:28,377 --> 00:02:29,378 I beg you. 42 00:02:35,471 --> 00:02:38,213 ♪ ♪ 43 00:02:52,706 --> 00:02:56,405 A rather unfavorable hour for a sea voyage, mistress. 44 00:02:56,536 --> 00:02:58,668 I'll need to see your papers or a letter of safe conduct. 45 00:02:58,799 --> 00:03:00,192 Certainly, sir. 46 00:03:02,455 --> 00:03:03,760 I'm making haste to reach Armadale, 47 00:03:03,891 --> 00:03:07,242 over the sea to Skye. 48 00:03:07,373 --> 00:03:09,331 My mother is gravely ill, and my stepfather 49 00:03:09,418 --> 00:03:11,725 begged me to come at once. 50 00:03:11,855 --> 00:03:13,553 You have my deepest sympathy. 51 00:03:20,168 --> 00:03:24,085 Mistress Burke, is it? 52 00:03:24,172 --> 00:03:26,522 No need to be shy, Betty. 53 00:03:26,653 --> 00:03:29,786 So silent and sullen. Missing Ireland no doubt. 54 00:03:29,873 --> 00:03:32,093 I took her from there, you see. 55 00:03:32,224 --> 00:03:34,574 She's famed for her spinning, 56 00:03:34,704 --> 00:03:37,403 but I fear it's a shroud she'll be weaving now. 57 00:03:40,188 --> 00:03:42,277 Then you must make haste. 58 00:03:42,364 --> 00:03:44,323 I bid you a safe onward journey. 59 00:03:50,590 --> 00:03:52,200 Mistress MacDonald? 60 00:03:52,374 --> 00:03:55,116 ♪ ♪ 61 00:04:01,688 --> 00:04:03,864 Good gracious, thank you. 62 00:04:03,994 --> 00:04:06,606 Take good care, Mistress. 63 00:04:06,736 --> 00:04:08,042 There are traitors about. 64 00:04:08,172 --> 00:04:09,043 Oh. 65 00:04:17,138 --> 00:04:19,793 I owe you my lifelong gratitude. 66 00:04:19,923 --> 00:04:22,274 You owe me nothing, Yer Highness. 67 00:04:22,404 --> 00:04:23,666 You lost the throne. 68 00:04:23,797 --> 00:04:25,625 It won't do to lose yer life as well. 69 00:04:25,755 --> 00:04:28,889 Mark me, dear Flora. 70 00:04:29,019 --> 00:04:31,108 Your kindness will not go unremembered. 71 00:04:33,850 --> 00:04:37,114 ♪ ♪ 72 00:04:55,350 --> 00:04:58,179 ♪ ♪ 73 00:06:03,766 --> 00:06:06,726 ♪ ♪ 74 00:06:09,598 --> 00:06:12,384 ♪ ♪ 75 00:06:28,878 --> 00:06:30,576 To Governor Josiah Martin, 76 00:06:30,706 --> 00:06:32,882 from James Fraser, Esquire. 77 00:06:33,013 --> 00:06:34,406 Yer Excellency... 78 00:06:34,536 --> 00:06:35,450 "This is to notify you 79 00:06:35,581 --> 00:06:38,584 "of my resignation as Indian Agent. 80 00:06:38,714 --> 00:06:40,803 "As I find that my personal convictions 81 00:06:40,890 --> 00:06:43,458 "will no longer allow me to perform my office 82 00:06:43,589 --> 00:06:46,853 "on behalf of the Crown in good conscience. 83 00:06:46,983 --> 00:06:49,377 "In thanks for your kind attention and many favors 84 00:06:49,464 --> 00:06:51,074 "and wishing you well in future, 85 00:06:51,205 --> 00:06:54,295 I remain your most humble servant, James Fraser." 86 00:06:57,429 --> 00:06:59,953 Personal convictions? 87 00:07:00,083 --> 00:07:01,868 Is it a letter of resignation or revolt? 88 00:07:05,741 --> 00:07:07,439 I am certain it is only the former. 89 00:07:12,705 --> 00:07:13,793 When I wrote you asking for your help, 90 00:07:13,923 --> 00:07:16,622 I wasn't expecting this. 91 00:07:16,752 --> 00:07:18,885 He was a colonel in the fight against the regulators, 92 00:07:19,015 --> 00:07:21,670 as you know, but Tryon said it ended poorly. 93 00:07:21,801 --> 00:07:23,629 He has a militia at his beck and call. 94 00:07:23,759 --> 00:07:25,239 If he should turn... 95 00:07:27,589 --> 00:07:30,244 He is a friend of yours, is he not? 96 00:07:30,374 --> 00:07:33,116 One of my dearest. 97 00:07:33,247 --> 00:07:37,381 Perhaps you can ascertain where his loyalties lie. 98 00:07:37,512 --> 00:07:40,210 See if I have anything to fear. 99 00:07:40,341 --> 00:07:42,909 James Fraser has sworn an oath to the Crown 100 00:07:43,039 --> 00:07:44,476 and is a man of his word, I assure you. 101 00:07:46,869 --> 00:07:48,871 I have no doubt I can allay your fears. 102 00:07:49,045 --> 00:07:51,787 ♪ ♪ 103 00:08:03,712 --> 00:08:05,627 Cornelius Harnett has invited me 104 00:08:05,758 --> 00:08:07,499 to share a tankard of ale with him downstairs, 105 00:08:07,586 --> 00:08:08,674 and to, uh... 106 00:08:11,285 --> 00:08:14,201 ..."raise a glass to king and country." 107 00:08:16,116 --> 00:08:18,727 A Son of Liberty toasting the king? 108 00:08:18,858 --> 00:08:19,859 The man's got a sense of humor. 109 00:08:21,425 --> 00:08:23,036 Well, go. 110 00:08:23,166 --> 00:08:26,169 I want to finish unpacking and get to the apothecary 111 00:08:26,256 --> 00:08:27,344 before we have to start getting ready 112 00:08:27,431 --> 00:08:28,737 for Flora MacDonald's event. 113 00:08:28,868 --> 00:08:30,957 Aye. And we dinna want to be late. 114 00:08:33,873 --> 00:08:36,353 I'm excited to see her after all these years. 115 00:08:38,660 --> 00:08:40,140 You know, from everything you've been telling me, 116 00:08:40,270 --> 00:08:43,099 it sounds like you had a small crush on her. 117 00:08:43,230 --> 00:08:44,884 A what? 118 00:08:44,971 --> 00:08:46,320 A tendresse. 119 00:08:46,450 --> 00:08:48,540 Ah. Dinna be daft. 120 00:08:50,759 --> 00:08:55,503 I'm only sorry Fergus couldna join us here. 121 00:08:55,590 --> 00:08:58,419 He's such an admirer of Flora 122 00:08:58,550 --> 00:09:02,249 and her epic tale. 123 00:09:02,336 --> 00:09:05,121 Well, it's a shame he had to leave for New Bern. 124 00:09:05,208 --> 00:09:08,472 But with the former owner leaving in such a hurry-- 125 00:09:08,560 --> 00:09:10,126 Aye--I'll be having a few words 126 00:09:10,257 --> 00:09:12,564 with Aunt Jocasta when I see her. 127 00:09:14,261 --> 00:09:16,176 Remember, today's a celebration. 128 00:09:16,263 --> 00:09:20,746 Mm. Dinna fash. I willna forget. 129 00:09:20,876 --> 00:09:24,097 You know, in my time in Britain, 130 00:09:24,184 --> 00:09:28,971 Flora MacDonald's likeness ended up on biscuit tins. 131 00:09:29,102 --> 00:09:31,583 But the image of her and the Bonnie Prince 132 00:09:31,670 --> 00:09:35,543 sitting in a boat, well, 133 00:09:35,674 --> 00:09:37,066 it became emblematic 134 00:09:37,197 --> 00:09:40,679 of a certain spirit of Scottish rebelliousness. 135 00:09:40,809 --> 00:09:44,073 And yet she's here to speak on behalf of the Crown 136 00:09:44,204 --> 00:09:46,946 to an audience of loyal British subjects. 137 00:09:47,076 --> 00:09:49,775 Highlanders like my aunt. 138 00:09:52,038 --> 00:09:54,954 It is strange to think of former Jacobites 139 00:09:55,084 --> 00:09:57,957 being so eager to join the loyalist cause. 140 00:09:58,087 --> 00:09:59,611 Well, they've forged new lives. 141 00:09:59,741 --> 00:10:02,526 They've land of their own underfoot. 142 00:10:04,790 --> 00:10:08,532 Much to lose. Very little to gain. 143 00:10:08,663 --> 00:10:10,404 If only they knew what was coming. 144 00:10:10,491 --> 00:10:13,015 They willna fight for a dream. Not now. 145 00:10:13,146 --> 00:10:15,017 Tried that before, 146 00:10:15,148 --> 00:10:16,889 and they stood behind the Bonnie Prince 147 00:10:17,019 --> 00:10:18,107 only to find themselves imprisoned, 148 00:10:18,238 --> 00:10:20,936 flogged, destitute. 149 00:10:21,067 --> 00:10:23,809 And most have now sworn an oath of loyalty 150 00:10:23,896 --> 00:10:27,203 to the Crown as Flora MacDonald did. 151 00:10:27,334 --> 00:10:28,378 As did I. 152 00:10:30,772 --> 00:10:32,905 An oath I'd very likely keep 153 00:10:32,992 --> 00:10:35,821 if I didna ken what you and Bree told me. 154 00:10:35,908 --> 00:10:37,474 But now since you do? 155 00:10:39,128 --> 00:10:41,087 Then... 156 00:10:41,217 --> 00:10:43,655 I must break it. 157 00:10:46,701 --> 00:10:49,486 ♪ ♪ 158 00:11:18,864 --> 00:11:22,084 God save His most excellent Majesty, King George, the third. 159 00:11:22,171 --> 00:11:23,085 Cheers. 160 00:11:30,266 --> 00:11:31,703 Why do you smile like that? 161 00:11:34,270 --> 00:11:36,055 Because I see I'm among men 162 00:11:36,185 --> 00:11:38,013 who have about as much respect for the king as I do. 163 00:11:42,975 --> 00:11:44,846 Mr. Cornelius Harnett, I presume? 164 00:11:46,369 --> 00:11:47,631 Forgive me, Mr. Fraser. 165 00:11:47,762 --> 00:11:49,068 I wanted to be certain it was you. 166 00:11:51,331 --> 00:11:54,943 But may I ask, how could you be sure it was me? 167 00:11:55,074 --> 00:11:56,728 Oh, you're very convincing, Mr. Harnett. 168 00:11:56,815 --> 00:11:58,773 Almost too convincing. 169 00:11:58,904 --> 00:12:00,949 But, it seems your companion here might vomit 170 00:12:01,080 --> 00:12:04,126 at the mere mention of our good sovereign's name. 171 00:12:04,257 --> 00:12:07,173 You never would've made it on the stage, Beeston. 172 00:12:07,303 --> 00:12:09,741 Luckily for us, your talents lie elsewhere. 173 00:12:09,871 --> 00:12:13,005 I'll leave you gentlemen to get acquainted. 174 00:12:13,135 --> 00:12:14,746 Excuse me. 175 00:12:36,202 --> 00:12:38,291 Your Committee of Correspondence 176 00:12:38,378 --> 00:12:41,163 has assembled an impressive group of thinkers. 177 00:12:41,294 --> 00:12:43,818 It's been my pleasure to read your letters. 178 00:12:43,949 --> 00:12:47,430 As it has been mine to read your very astute responses. 179 00:12:47,561 --> 00:12:51,130 We know what you did at Alamance Creek. 180 00:12:51,260 --> 00:12:52,958 Throwing down your coat at Tryon's feet 181 00:12:53,088 --> 00:12:56,396 and telling him what many only dare to think. 182 00:12:56,483 --> 00:12:59,268 I'm sure reports have been exaggerated. 183 00:12:59,399 --> 00:13:02,794 Wasn't a speech I had time to prepare, believe me. 184 00:13:02,924 --> 00:13:05,927 I admire your humility. 185 00:13:06,058 --> 00:13:08,625 Still, you must understand that it is a risk 186 00:13:08,756 --> 00:13:11,193 for us to seek you out. 187 00:13:11,280 --> 00:13:15,197 Aye. I understand how my association 188 00:13:15,328 --> 00:13:16,982 with Governor Tryon must've appeared. 189 00:13:19,245 --> 00:13:21,856 Before I share our plans, 190 00:13:21,987 --> 00:13:23,118 I like to look into a man's eyes 191 00:13:23,249 --> 00:13:25,381 and get the measure of his character. 192 00:13:25,512 --> 00:13:27,035 And how do you find me? 193 00:13:27,122 --> 00:13:31,170 Bold. Willing to ask questions. 194 00:13:31,300 --> 00:13:33,128 And I believe a man must question his own motives too. 195 00:13:33,259 --> 00:13:34,913 And what are yours? 196 00:13:35,043 --> 00:13:37,176 To do right by my conscience 197 00:13:37,306 --> 00:13:40,788 and my duty by my brothers. 198 00:13:40,875 --> 00:13:42,398 There were personal reasons 199 00:13:42,529 --> 00:13:44,966 for my change of heart at Alamance. 200 00:13:45,097 --> 00:13:47,882 But that they changed is undeniable. 201 00:13:52,452 --> 00:13:54,802 ♪ ♪ 202 00:13:54,933 --> 00:13:56,978 I believe you, too, 203 00:13:57,109 --> 00:13:59,807 stand for liberty and fraternity. 204 00:14:06,031 --> 00:14:09,077 The barkeep here is sympathetic to the cause 205 00:14:09,208 --> 00:14:10,122 and is closing early tomorrow night 206 00:14:10,252 --> 00:14:11,601 so the Sons of Liberty can meet. 207 00:14:13,386 --> 00:14:15,214 Will you join us? 208 00:14:15,301 --> 00:14:16,737 I look forward to it. 209 00:14:16,911 --> 00:14:19,696 ♪ ♪ 210 00:14:50,510 --> 00:14:52,338 Well, that's gonna need reinforcing. 211 00:14:52,425 --> 00:14:55,167 Shall I fetch the mortar we mixed? 212 00:14:55,297 --> 00:14:56,255 Aye. 213 00:15:07,962 --> 00:15:11,270 Bless you and Mistress MacKenzie for these. 214 00:15:11,357 --> 00:15:13,185 I hope there's enough left for you. 215 00:15:13,315 --> 00:15:16,666 Oh, we have plenty, and we're happy to share. 216 00:15:28,940 --> 00:15:31,681 ♪ ♪ 217 00:15:35,120 --> 00:15:35,947 That's lovely. 218 00:15:37,949 --> 00:15:38,950 What is it? 219 00:15:41,256 --> 00:15:42,344 Oh, I doubt you'd know this one. 220 00:15:42,431 --> 00:15:45,521 It's from--from-- 221 00:15:47,349 --> 00:15:49,221 Well, it's a favorite of where I come from. 222 00:15:49,308 --> 00:15:50,962 How does it go? 223 00:15:59,405 --> 00:16:01,798 It's called "The Northern Lights of Old Aberdeen." 224 00:16:04,105 --> 00:16:08,980 ♪ I've wandered In many far-off lands ♪ 225 00:16:09,154 --> 00:16:13,114 ♪ And traveled many a mile ♪ 226 00:16:13,288 --> 00:16:17,510 ♪ I've missed the folk I've cherished them all ♪ 227 00:16:17,684 --> 00:16:21,514 ♪ The joy of a friendly smile ♪ 228 00:16:21,644 --> 00:16:23,690 I think I know it. 229 00:16:23,820 --> 00:16:26,475 Well, there's something familiar about it. 230 00:16:26,606 --> 00:16:30,827 Well, perhaps it's only the words remind you of home. 231 00:16:36,398 --> 00:16:37,834 ♪ ♪ 232 00:16:37,921 --> 00:16:41,621 I often find myself... 233 00:16:41,751 --> 00:16:43,014 aching for it. 234 00:16:46,234 --> 00:16:47,409 Do you ever feel that way? 235 00:16:49,411 --> 00:16:50,717 Aye. 236 00:16:56,201 --> 00:16:57,376 Will you teach the song to Aidan? 237 00:17:07,516 --> 00:17:08,822 This isn't quite right either. 238 00:17:08,952 --> 00:17:10,258 Maybe we should go downriver. 239 00:17:10,389 --> 00:17:12,173 Uh, no. 240 00:17:12,304 --> 00:17:13,261 Can you tell us what kind of location 241 00:17:13,392 --> 00:17:14,784 we're looking for? 242 00:17:14,915 --> 00:17:16,221 Yes, if you could explain it to us 243 00:17:16,308 --> 00:17:17,526 in a little more detail, 244 00:17:17,613 --> 00:17:19,354 perhaps we could be of better help. 245 00:17:19,441 --> 00:17:21,617 Well, I need a narrow part, 246 00:17:21,748 --> 00:17:24,098 but still with enough water to turn a waterwheel. 247 00:17:24,229 --> 00:17:26,274 It'll then turn a screw pump 248 00:17:26,405 --> 00:17:28,407 which will bring water up from the spring, 249 00:17:28,537 --> 00:17:30,365 and that's what I'll use to fill my cistern-- 250 00:17:30,496 --> 00:17:33,412 once I've built it-- but that's the easy part. 251 00:17:33,542 --> 00:17:35,544 Getting it from the cistern to the settlements, 252 00:17:35,675 --> 00:17:37,285 that's gonna be a little more tricky. 253 00:17:37,372 --> 00:17:39,287 Perhaps Mr. MacKenzie 254 00:17:39,418 --> 00:17:40,549 or one of the other men might know of a place. 255 00:17:40,680 --> 00:17:41,637 Aye, you should've asked Roger 256 00:17:41,768 --> 00:17:44,553 to come trudging up all this way. 257 00:17:44,684 --> 00:17:46,947 I thought you all wanted to come for a walk. 258 00:17:48,818 --> 00:17:53,736 And no, Roger is fixing Mistress McCallum's hearth, 259 00:17:53,867 --> 00:17:57,436 so it's just us women, and we're not giving up yet. 260 00:17:57,566 --> 00:18:00,439 Let's, uh, let's try down there a little ways. 261 00:18:05,792 --> 00:18:06,793 What's that? 262 00:18:14,409 --> 00:18:16,063 Bones. 263 00:18:16,194 --> 00:18:17,238 Of an animal? 264 00:18:17,369 --> 00:18:20,981 No. Finger bones. 265 00:18:22,765 --> 00:18:26,465 Some charms use grave dust 266 00:18:26,595 --> 00:18:28,162 or ashes of a body. 267 00:18:28,249 --> 00:18:30,643 Oh, so you think it's a spell? 268 00:18:30,730 --> 00:18:33,994 Dried seaweed... 269 00:18:34,125 --> 00:18:37,302 bones, and flat rocks. 270 00:18:37,432 --> 00:18:40,653 I believe it's a love charm. 271 00:18:40,783 --> 00:18:43,917 The one they call "Venom of the North Wind." 272 00:18:44,047 --> 00:18:46,137 Well, maybe it was one of the fisher-folk. 273 00:18:46,267 --> 00:18:49,052 They're a superstitious lot. 274 00:18:49,183 --> 00:18:50,880 Perhaps it was Ute McGillivray. 275 00:18:51,011 --> 00:18:52,404 Her daughter, Senga, is unwed. 276 00:18:52,534 --> 00:18:54,275 Or Amy McCallum. 277 00:18:54,406 --> 00:18:56,582 True. She's a widow. 278 00:18:56,712 --> 00:18:58,845 Lonely with those two young children, no doubt. 279 00:19:03,110 --> 00:19:05,504 Lizzie, are you all right? 280 00:19:05,634 --> 00:19:06,592 Lizzie. 281 00:19:08,550 --> 00:19:10,291 You're feverish. 282 00:19:10,378 --> 00:19:12,293 The malaria. 283 00:19:12,424 --> 00:19:13,468 We need to take her home. 284 00:19:13,599 --> 00:19:14,861 Come. 285 00:19:22,695 --> 00:19:25,393 ♪ ♪ 286 00:19:38,101 --> 00:19:40,887 ♪ ♪ 287 00:19:57,773 --> 00:19:59,035 Lord John. 288 00:20:01,299 --> 00:20:02,300 I didna count you to be among 289 00:20:02,430 --> 00:20:05,085 Mistress MacDonald's many admirers. 290 00:20:05,216 --> 00:20:06,913 It should come as no surprise. 291 00:20:07,043 --> 00:20:09,698 I have a particular fondness for reformed Jacobites. 292 00:20:11,483 --> 00:20:13,180 And how is William? 293 00:20:13,311 --> 00:20:15,008 Nearly as tall as me, 294 00:20:15,138 --> 00:20:18,446 and he bests me at chess almost every game. 295 00:20:18,577 --> 00:20:19,491 Well, I hope to have the honor of playing 296 00:20:19,578 --> 00:20:20,796 with him one day. 297 00:20:20,927 --> 00:20:22,537 Well, it's not only chess. 298 00:20:22,668 --> 00:20:25,148 He talks of politics like a politician, 299 00:20:25,279 --> 00:20:27,455 of history like an historian, 300 00:20:27,586 --> 00:20:31,677 and his knowledge of literature and the modern languages is-- 301 00:20:31,807 --> 00:20:34,636 well, I hardly know where to begin. 302 00:20:34,767 --> 00:20:37,726 So is it business or pleasure that brings you to Wilmington? 303 00:20:37,813 --> 00:20:39,380 Well, I understood that Governor Martin 304 00:20:39,511 --> 00:20:40,860 wasn't able to attend. 305 00:20:40,990 --> 00:20:42,644 Should we be glad or worried 306 00:20:42,775 --> 00:20:45,343 that both England and New Bern can spare you? 307 00:20:45,473 --> 00:20:47,954 Glad, I should hope. 308 00:20:48,084 --> 00:20:49,912 But Mistress MacDonald's willingness to appeal 309 00:20:50,043 --> 00:20:51,784 to her fellow countrymen, 310 00:20:51,914 --> 00:20:55,266 to make her case for peace, um, 311 00:20:55,396 --> 00:20:57,790 couldn't come at a better time. 312 00:20:57,920 --> 00:21:00,706 It is a strength of feeling that Governor Martin 313 00:21:00,793 --> 00:21:04,623 hopes to be able to count on to change hearts and minds. 314 00:21:04,710 --> 00:21:06,712 A Jacobite in the hand is worth two in the bush, 315 00:21:06,842 --> 00:21:08,453 as they say. 316 00:21:08,583 --> 00:21:11,282 That's all behind us, thankfully. 317 00:21:11,369 --> 00:21:13,588 And what matters now is that Mistress MacDonald 318 00:21:13,675 --> 00:21:18,027 has the discernment to judge the right course of action now. 319 00:21:18,158 --> 00:21:20,291 Indeed. Will you excuse us, John? 320 00:21:20,421 --> 00:21:22,293 I see my aunt has arrived. 321 00:21:23,816 --> 00:21:24,730 Of course. 322 00:21:28,734 --> 00:21:30,649 Mr. Innes, Aunt Jocasta. 323 00:21:30,779 --> 00:21:33,086 We're delighted you've come. 324 00:21:33,173 --> 00:21:34,827 Aye. 325 00:21:34,914 --> 00:21:36,742 But why do we never have the pleasure 326 00:21:36,872 --> 00:21:39,440 of yer company at River Run? 327 00:21:39,571 --> 00:21:41,486 Mr. Bug's been delivering all my sweetmeats, 328 00:21:41,616 --> 00:21:44,532 so you've no need to come yourselves, is that it? 329 00:21:44,663 --> 00:21:46,969 The last time I sent a man to River Run, 330 00:21:47,056 --> 00:21:50,233 you bought him a print shop in New Bern, and I lost a son. 331 00:21:50,364 --> 00:21:53,672 Nephew, when Fergus visited, 332 00:21:53,802 --> 00:21:55,587 he told me how happy he'd been 333 00:21:55,717 --> 00:21:57,415 at working the print shop in Edinburgh, 334 00:21:57,545 --> 00:22:01,897 and how desperately he wanted to feel that way again. 335 00:22:02,028 --> 00:22:03,769 I had an opportunity to help. 336 00:22:03,856 --> 00:22:06,815 An opportunity, certainly. 337 00:22:06,946 --> 00:22:09,644 Do you begrudge the lad his happiness? 338 00:22:09,775 --> 00:22:11,472 Of course not, Auntie. 339 00:22:11,603 --> 00:22:14,562 Well, then surely you can have no objections. 340 00:22:14,693 --> 00:22:17,522 Once Marsali joins him in New Bern, 341 00:22:17,652 --> 00:22:20,220 they will be safer from those who'd think ill 342 00:22:20,307 --> 00:22:23,310 of wee Henri-Christian. 343 00:22:23,441 --> 00:22:25,878 D'ye no' agree? 344 00:22:26,008 --> 00:22:30,448 Mary, so lovely to see you. 345 00:22:30,578 --> 00:22:32,667 We missed you on our last visit. 346 00:22:32,798 --> 00:22:36,715 Thank you, mistress. My mother died. 347 00:22:36,845 --> 00:22:39,718 Mistress Innes gave me leave of my duties to mourn. 348 00:22:39,848 --> 00:22:42,547 Oh, sorry to hear that. 349 00:22:42,677 --> 00:22:45,811 Our Hanna's dearly missed. 350 00:22:45,941 --> 00:22:48,509 Mr. Innes, I'm in need of refreshment. 351 00:22:48,640 --> 00:22:50,729 Of course, my dear. 352 00:22:50,859 --> 00:22:52,121 Aunt Jocasta. 353 00:23:02,697 --> 00:23:04,307 Is Lizzie very sick this time? 354 00:23:04,438 --> 00:23:06,309 She has a fever and the shakes. 355 00:23:06,440 --> 00:23:09,051 This ointment will help her. 356 00:23:09,182 --> 00:23:10,357 Do you know where to find gallberries? 357 00:23:10,488 --> 00:23:12,054 Aye. Up the mountain. 358 00:23:12,141 --> 00:23:13,969 Dinna like 'em much, bitter as vinegar. 359 00:23:14,100 --> 00:23:16,363 No, they're not for her to eat. They're for the ointment. 360 00:23:16,494 --> 00:23:19,279 We'll need more, but take this to her for now. 361 00:23:19,410 --> 00:23:20,411 She'll know what to do. 362 00:23:24,806 --> 00:23:26,242 Major MacDonald. 363 00:23:26,373 --> 00:23:27,809 Mr. Fraser. 364 00:23:27,940 --> 00:23:29,594 - Major. - Mistress Fraser. 365 00:23:29,681 --> 00:23:30,725 I must say, I was quite taken aback 366 00:23:30,812 --> 00:23:33,032 to hear of your resignation, 367 00:23:33,162 --> 00:23:35,817 and from the governor himself no less. 368 00:23:35,904 --> 00:23:38,516 You know, I would've hoped you might've given me some warning. 369 00:23:38,646 --> 00:23:41,693 Aye, I should've told you first, but, uh, 370 00:23:41,823 --> 00:23:43,782 I trust the governor is satisfied 371 00:23:43,912 --> 00:23:46,001 with the pledge of loyalty I received from Cherokee. 372 00:23:46,132 --> 00:23:47,829 He was most pleased, 373 00:23:47,960 --> 00:23:50,789 which is why we'd hoped for a continued effort. 374 00:23:50,919 --> 00:23:53,748 Oh, it's Flora. 375 00:23:53,879 --> 00:23:55,402 Mistress MacDonald. 376 00:23:55,533 --> 00:23:57,056 Such an honor. 377 00:23:57,186 --> 00:23:58,187 Mistress MacDonald. 378 00:23:58,318 --> 00:23:59,972 Of course you know Major MacDonald. 379 00:24:00,102 --> 00:24:02,714 Mr. MacDonald. Mistress MacDonald. 380 00:24:02,844 --> 00:24:04,106 I fear I should need a chart of lineage 381 00:24:04,237 --> 00:24:06,239 to distinguish all these MacDonalds from one another. 382 00:24:07,632 --> 00:24:08,676 If only that would help. 383 00:24:08,807 --> 00:24:10,112 You should see my own family tree. 384 00:24:10,243 --> 00:24:12,854 Born a MacDonald, and then I married one. 385 00:24:12,985 --> 00:24:17,076 -My good fortune. Different branch, of course. -Oh. 386 00:24:17,163 --> 00:24:19,644 Well, may I introduce Mr. James Fraser 387 00:24:19,731 --> 00:24:21,820 and his wife, Mistress Claire Fraser. 388 00:24:24,779 --> 00:24:26,215 Formerly of Broch Tuarach. 389 00:24:28,479 --> 00:24:30,481 Last time I laid eyes on you, 390 00:24:30,611 --> 00:24:32,178 you kicked me in the shin. 391 00:24:32,308 --> 00:24:34,049 Aye, Fionnaghal, because you stole my bridie 392 00:24:34,180 --> 00:24:36,487 and pulled my hair. 393 00:24:36,574 --> 00:24:39,968 If memory serves, the bridie was well worth it. 394 00:24:40,099 --> 00:24:42,231 Only wee'uns. 395 00:24:42,362 --> 00:24:44,451 Mistress Fraser, a great pleasure. 396 00:24:44,582 --> 00:24:46,453 Oh, the pleasure is mine. 397 00:24:46,584 --> 00:24:47,672 You're somewhat celebrated here 398 00:24:47,802 --> 00:24:49,587 as well, it would seem. 399 00:24:49,717 --> 00:24:51,502 Is it true you performed an operation 400 00:24:51,632 --> 00:24:53,591 on stage at the theatre? 401 00:24:53,721 --> 00:24:55,549 It's left quite an impression on the townsfolk. 402 00:24:55,680 --> 00:24:57,769 Actually it was the foyer, 403 00:24:57,856 --> 00:25:01,642 but, uh, I'm surprised people still talk about it. 404 00:25:01,773 --> 00:25:03,818 Our apologies. We were delayed. 405 00:25:03,949 --> 00:25:06,734 When I went to my chamber to dress, 406 00:25:06,821 --> 00:25:09,128 I found a thief ransacking my belongings. 407 00:25:09,258 --> 00:25:10,477 - Mm. - Good heavens. 408 00:25:10,608 --> 00:25:12,087 He stole my necklace. 409 00:25:12,218 --> 00:25:14,437 What a fright you must've had. 410 00:25:14,568 --> 00:25:15,917 Fortunately, two men from the inn 411 00:25:16,048 --> 00:25:18,006 apprehended him in the street. 412 00:25:18,137 --> 00:25:20,835 We had to wait for the sheriff to be summoned. 413 00:25:20,966 --> 00:25:22,489 He was arrested at my wife's instance. 414 00:25:22,620 --> 00:25:24,709 You're very brave. 415 00:25:24,839 --> 00:25:27,450 You retrieved the necklace with one emerald missing? 416 00:25:27,581 --> 00:25:28,800 Yes. 417 00:25:28,887 --> 00:25:31,106 They failed to find it on the thief. 418 00:25:31,237 --> 00:25:33,631 Well, ye're safe here, I can assure you. 419 00:25:33,718 --> 00:25:34,936 - Oh. - Auntie? 420 00:25:35,067 --> 00:25:36,808 Jocasta? 421 00:25:36,938 --> 00:25:38,200 Oh. 422 00:25:38,287 --> 00:25:39,593 Do you need to get some air? 423 00:25:39,724 --> 00:25:42,509 I think that would be wise. 424 00:25:42,640 --> 00:25:44,816 I'll come. I could use some air as well. 425 00:25:50,822 --> 00:25:52,258 Is it your eyes? 426 00:25:52,388 --> 00:25:56,305 The most grievous pain at times. 427 00:25:56,436 --> 00:25:58,177 It's not uncommon with your condition. 428 00:25:58,264 --> 00:26:00,875 You know, I have something that could soothe them. 429 00:26:01,006 --> 00:26:05,663 Hmm. Have you, indeed? Something unpleasant, no doubt? 430 00:26:05,793 --> 00:26:07,752 I can fetch it from the carriage. 431 00:26:07,882 --> 00:26:11,843 You can tell what ails her simply by looking at her? 432 00:26:11,973 --> 00:26:15,977 Well, yes, but I also know her. 433 00:26:18,153 --> 00:26:20,068 What can you tell by looking at me, Mistress Fraser? 434 00:26:20,199 --> 00:26:21,504 Do you know what's ailing me? 435 00:26:24,290 --> 00:26:28,207 Well, the burden of a great responsibility to please, 436 00:26:28,337 --> 00:26:33,081 no doubt, and a touch of nerves, perhaps? 437 00:26:33,212 --> 00:26:37,172 Yes. I think perhaps you're right. 438 00:26:37,303 --> 00:26:39,000 What I have can also ease nerves 439 00:26:39,131 --> 00:26:40,915 if you'd care to join us. 440 00:26:41,046 --> 00:26:42,613 Please do. 441 00:26:49,924 --> 00:26:52,623 ♪ ♪ 442 00:26:56,931 --> 00:26:59,151 What song is that? 443 00:26:59,281 --> 00:27:00,369 I never heard it before. 444 00:27:02,284 --> 00:27:04,896 Funny you should say that. 445 00:27:05,026 --> 00:27:08,247 Amy McCallum was convinced she had heard it. 446 00:27:08,377 --> 00:27:09,727 But she couldn't have-- it wasn't composed 447 00:27:09,857 --> 00:27:11,642 until the 1950s. 448 00:27:16,298 --> 00:27:18,083 We were out by the river this morning 449 00:27:18,170 --> 00:27:20,912 looking for a place for a waterwheel, 450 00:27:21,042 --> 00:27:23,697 and we came across this pile of burned 451 00:27:23,828 --> 00:27:26,613 human finger bones and seaweed. 452 00:27:26,744 --> 00:27:29,877 Marsali said it was a love charm. 453 00:27:30,008 --> 00:27:32,837 Something one of the fisher-folk might've put there. 454 00:27:32,967 --> 00:27:35,274 That's strange. 455 00:27:35,361 --> 00:27:37,537 Didn't think Presbyterians went in for that sort of thing. 456 00:27:39,713 --> 00:27:41,019 You've been spending a lot of time over there, 457 00:27:41,149 --> 00:27:42,629 at Amy's. 458 00:27:42,716 --> 00:27:44,892 Just working on the roof. 459 00:27:45,023 --> 00:27:47,590 And serenading her, apparently. 460 00:27:47,721 --> 00:27:49,505 What? No. 461 00:27:49,636 --> 00:27:51,943 It's not-- 462 00:27:52,073 --> 00:27:53,988 I let my guard down for a split second 463 00:27:54,119 --> 00:27:57,339 singing a modern tune, and she liked it. 464 00:27:57,470 --> 00:28:00,038 Just noting that you're over there a lot, 465 00:28:00,168 --> 00:28:02,736 and maybe she likes spending time with you. 466 00:28:02,867 --> 00:28:04,956 No, I'm not spending time with her. 467 00:28:05,043 --> 00:28:07,045 I'm helping out. 468 00:28:07,175 --> 00:28:08,873 I promised her that she would have a cabin 469 00:28:09,003 --> 00:28:10,701 and wouldn't starve, and I'm keeping that promise. 470 00:28:13,094 --> 00:28:17,272 What, you think that she made that love charm for my sake? 471 00:28:17,403 --> 00:28:18,926 What I think is, she's a lonely widow 472 00:28:19,057 --> 00:28:20,798 with two children. 473 00:28:20,928 --> 00:28:22,103 And having a handsome man over there 474 00:28:22,234 --> 00:28:23,452 at her beck and call all the time is-- 475 00:28:23,583 --> 00:28:25,846 -She needs me. -We need you. 476 00:28:25,977 --> 00:28:29,807 Do ye? Ye're so capable. 477 00:28:29,894 --> 00:28:33,811 You're making waterwheels and clay pipes. 478 00:28:33,941 --> 00:28:36,509 It's nothing the Romans didn't do. 479 00:28:38,511 --> 00:28:41,949 Ye're the only one here who knows how to do it. 480 00:28:42,080 --> 00:28:44,212 You're bringing indoor plumbing to the Ridge 481 00:28:44,343 --> 00:28:46,084 for crying out loud. 482 00:28:48,129 --> 00:28:49,696 Ye're amazing to me, Bree. 483 00:28:53,091 --> 00:28:56,747 I'm just trying to contribute something too. 484 00:28:56,877 --> 00:28:58,618 Amy sees me as her minister, and I-- 485 00:28:58,749 --> 00:29:01,142 But you're not a minister. 486 00:29:01,273 --> 00:29:03,188 To the rest of the world, you're a married man 487 00:29:03,318 --> 00:29:05,973 who's alone with a widow in her home for hours on end. 488 00:29:06,104 --> 00:29:08,019 It--it's not like that. 489 00:29:08,149 --> 00:29:10,761 Roger, Amy needs to find a husband of her own, 490 00:29:10,891 --> 00:29:12,937 and she won't if you're already the man of the house. 491 00:29:13,111 --> 00:29:15,896 ♪ ♪ 492 00:29:24,296 --> 00:29:25,906 Oh, my. 493 00:29:25,993 --> 00:29:28,039 It's hemp flower. 494 00:29:28,126 --> 00:29:30,302 I think we are a veritable gentleman's club. 495 00:29:33,261 --> 00:29:34,654 To whom shall we drink? 496 00:29:36,787 --> 00:29:38,832 Our Bonnie Prince. 497 00:29:38,963 --> 00:29:40,965 Well, I say we should drink to you. 498 00:29:43,881 --> 00:29:47,058 ♪ ♪ 499 00:29:47,188 --> 00:29:50,061 I was never much aligned with him politically. 500 00:29:50,191 --> 00:29:53,368 People thought we were in love, mm, 501 00:29:53,499 --> 00:29:54,935 and that we laid together. 502 00:29:55,066 --> 00:29:57,111 In the boat? 503 00:30:06,468 --> 00:30:10,559 I fear my name will be forever associated with him. 504 00:30:13,519 --> 00:30:17,088 Forgive me, I do not wish to speak ill of him. 505 00:30:17,218 --> 00:30:19,394 It's just-- 506 00:30:19,525 --> 00:30:22,397 Charles Stuart was not a leader of men. 507 00:30:22,528 --> 00:30:25,444 No. I don't think he'd mind. 508 00:30:25,574 --> 00:30:27,794 Last I heard, he was in Italy 509 00:30:27,925 --> 00:30:29,535 quietly drinking himself to death. 510 00:30:31,450 --> 00:30:33,017 I had always wished 511 00:30:33,104 --> 00:30:34,801 to meet a member of a royal family, 512 00:30:34,932 --> 00:30:36,498 but hearing you talk, 513 00:30:36,629 --> 00:30:38,544 maybe I should count my blessings that I have not. 514 00:30:40,502 --> 00:30:43,418 Mistress Fraser, of course, has had the honor. 515 00:30:43,549 --> 00:30:45,116 More than one occasion. 516 00:30:45,246 --> 00:30:46,857 Hmm. 517 00:30:46,987 --> 00:30:49,163 I wouldn't exactly call Culloden an honor. 518 00:30:50,948 --> 00:30:53,298 But, uh, as for Versailles... 519 00:30:56,301 --> 00:30:58,912 ♪ ♪ 520 00:31:01,567 --> 00:31:06,267 Well, shouldn't bore you with the details. 521 00:31:06,354 --> 00:31:08,052 Mistress MacDonald, 522 00:31:08,182 --> 00:31:10,228 we shouldn't keep you any longer. 523 00:31:10,315 --> 00:31:12,534 It must be almost time for you to address the crowd. 524 00:31:12,621 --> 00:31:15,363 Yes, I suppose I should go and prepare 525 00:31:15,494 --> 00:31:17,365 to face them. 526 00:31:17,496 --> 00:31:19,106 Wish me luck. 527 00:31:19,237 --> 00:31:20,978 Let us go together. 528 00:31:21,065 --> 00:31:21,892 Of course. 529 00:31:28,115 --> 00:31:30,335 Has that helped your eyes? 530 00:31:30,465 --> 00:31:31,989 It has, aye. 531 00:31:34,556 --> 00:31:36,471 I mustn't curse them too much I suppose. 532 00:31:36,558 --> 00:31:39,126 I can still recall Murtagh's face 533 00:31:39,257 --> 00:31:41,389 from when I was a young lass. 534 00:31:41,520 --> 00:31:44,262 Four husbands I have had, 535 00:31:44,392 --> 00:31:46,090 and some of them have made me happy at times, 536 00:31:46,220 --> 00:31:50,442 but... until Murtagh... 537 00:31:54,228 --> 00:31:56,883 I understand. 538 00:31:57,014 --> 00:32:00,017 Well, must put a smile on, I suppose. 539 00:32:00,147 --> 00:32:01,018 Shall we? 540 00:32:03,063 --> 00:32:07,111 You know, I was--I was thinking that I should prepare you 541 00:32:07,241 --> 00:32:09,896 a little pouch of the hemp flower to take home. 542 00:32:10,027 --> 00:32:12,681 -Oh. -I'll be along shortly. 543 00:32:12,812 --> 00:32:15,858 Right. Thank you, Flora. 544 00:32:15,946 --> 00:32:17,382 Okay, careful. 545 00:32:17,556 --> 00:32:20,298 ♪ ♪ 546 00:32:55,507 --> 00:32:59,163 Was he a coward in his disguise, 547 00:32:59,293 --> 00:33:02,557 or a brave soul willing to take a risk? 548 00:33:02,688 --> 00:33:04,733 You, of course, may judge for yourselves. 549 00:33:06,605 --> 00:33:10,304 A man is often judged by his actions. 550 00:33:10,391 --> 00:33:12,959 A woman is more often judged... 551 00:33:13,046 --> 00:33:15,135 Where did you disappear to? 552 00:33:15,266 --> 00:33:17,181 Just needed a rest. 553 00:33:17,311 --> 00:33:20,532 But you've come here to hear about my actions, 554 00:33:20,662 --> 00:33:23,404 to judge my character. 555 00:33:23,491 --> 00:33:27,626 Why I did what I did that fateful night. 556 00:33:27,713 --> 00:33:32,631 I chose to see beyond mere appearances. 557 00:33:32,761 --> 00:33:36,678 Today, Mistress Fraser reminded me of something. 558 00:33:36,809 --> 00:33:39,290 A gifted physician, and incidentally a woman-- 559 00:33:39,420 --> 00:33:42,423 can you imagine? 560 00:33:42,554 --> 00:33:46,340 She reminded me that we must seek to find 561 00:33:46,471 --> 00:33:51,389 what ails us not outwardly, but within. 562 00:33:51,519 --> 00:33:54,261 What is ailing us today is the threat of division, 563 00:33:54,392 --> 00:33:55,567 and we've seen it before. 564 00:33:55,697 --> 00:34:00,267 We know the symptoms of this disease, 565 00:34:00,398 --> 00:34:04,141 and it's not enough for us just to put on a disguise and flee. 566 00:34:04,271 --> 00:34:08,319 Peace and unity, that is what is at stake. 567 00:34:10,538 --> 00:34:13,019 We have sworn oaths of loyalty to the Crown, 568 00:34:13,150 --> 00:34:15,195 and we are proud subjects 569 00:34:15,326 --> 00:34:18,764 of the United Kingdom of Great Britain. 570 00:34:18,894 --> 00:34:23,595 And if we are to live in peace in this new land... 571 00:34:23,725 --> 00:34:25,597 so we must continue to be. 572 00:34:32,517 --> 00:34:35,259 ♪ ♪ 573 00:34:52,363 --> 00:34:55,105 ♪ ♪ 574 00:34:59,892 --> 00:35:04,070 Jamie, Governor Martin has concerns. 575 00:35:04,201 --> 00:35:05,332 Ah. 576 00:35:05,463 --> 00:35:07,552 So I must ask you. 577 00:35:07,682 --> 00:35:09,597 Ask me what? 578 00:35:09,728 --> 00:35:11,425 About your resignation as Indian Agent. 579 00:35:13,949 --> 00:35:15,647 I assured him of your allegiance, 580 00:35:15,777 --> 00:35:18,302 and your presence here has given me every reason 581 00:35:18,432 --> 00:35:19,825 to believe that we are in alignment. 582 00:35:21,653 --> 00:35:23,002 And yet... 583 00:35:25,439 --> 00:35:28,790 I was shown a missive containing a list of names, 584 00:35:28,921 --> 00:35:31,315 and yours was among them. 585 00:35:31,445 --> 00:35:32,664 A growing number of men 586 00:35:32,794 --> 00:35:34,361 who make no qualms about their affiliation 587 00:35:34,448 --> 00:35:37,234 with the Sons of Liberty. 588 00:35:37,364 --> 00:35:38,844 Well, the Committee of Correspondence 589 00:35:38,974 --> 00:35:41,890 has made it no secret they're eager to consider me an ally. 590 00:35:42,021 --> 00:35:43,936 A presumption I'm certain you would take pains to correct. 591 00:35:46,547 --> 00:35:48,506 You must disassociate yourself from them at once. 592 00:35:51,291 --> 00:35:52,684 Jamie, it is dangerous. 593 00:35:52,771 --> 00:35:53,685 Aye. 594 00:35:55,687 --> 00:35:56,775 Though if you did happen to know 595 00:35:56,905 --> 00:35:58,516 where they were meeting tomorrow... 596 00:35:58,603 --> 00:35:59,952 I don't. 597 00:36:01,562 --> 00:36:02,259 Very well. 598 00:36:04,565 --> 00:36:06,350 I'm sure we'll find out soon enough. 599 00:36:08,308 --> 00:36:09,266 The Crown has eyes and ears everywhere. 600 00:36:13,313 --> 00:36:15,097 John, I feel I must tell you-- 601 00:36:15,185 --> 00:36:17,230 Lord John, forgive me. 602 00:36:17,361 --> 00:36:18,666 Master Innes told me to come get you. 603 00:36:18,797 --> 00:36:20,146 What is it? 604 00:36:20,277 --> 00:36:22,409 There's trouble in town. 605 00:36:25,499 --> 00:36:27,153 ♪ ♪ 606 00:36:45,476 --> 00:36:47,347 Simms! What's this all about? 607 00:36:47,478 --> 00:36:49,654 Your aunt had me print those to commemorate the day. 608 00:36:49,784 --> 00:36:52,047 She brought me the drawing last week. 609 00:36:52,178 --> 00:36:53,788 It was for a good cause. 610 00:36:53,919 --> 00:36:55,225 Seems these men are not as eager 611 00:36:55,355 --> 00:36:56,487 as we to honor our Scottish heroine. 612 00:37:00,491 --> 00:37:02,971 Or the gentleman that printed them. 613 00:37:03,102 --> 00:37:04,799 Mary, you should return to Mistress Innes. 614 00:37:04,930 --> 00:37:06,279 Give him up, Fraser, 615 00:37:06,410 --> 00:37:07,628 or wear feathers with him. 616 00:37:07,715 --> 00:37:08,673 Come out from there. 617 00:37:08,803 --> 00:37:10,675 Come on out of there, Simms. 618 00:37:10,805 --> 00:37:14,635 You can't be hiding up this man's backside all day. 619 00:37:14,766 --> 00:37:17,682 Better a printer up my arse than a fool wi' a torch! 620 00:37:17,812 --> 00:37:19,423 Aye, you've no cause to-to threaten a man 621 00:37:19,553 --> 00:37:21,076 for doing an honest day's work. 622 00:37:21,207 --> 00:37:25,429 We don't want his Tory lies getting spread-- 623 00:37:25,559 --> 00:37:28,214 I'll print whatever I damn well please. 624 00:37:31,261 --> 00:37:34,046 ♪ ♪ 625 00:37:39,530 --> 00:37:41,358 Out of the way! Out of the way! 626 00:37:44,970 --> 00:37:47,233 Thank you. Thank you. 627 00:37:47,364 --> 00:37:49,191 Alas, you canna please all readers alike. 628 00:37:51,498 --> 00:37:52,978 Come. I'll tend to your wounds. 629 00:38:06,818 --> 00:38:09,516 Just a little bit of tar. 630 00:38:09,647 --> 00:38:13,041 At least you weren't shot or stabbed. 631 00:38:15,261 --> 00:38:16,871 Yeah. 632 00:38:17,002 --> 00:38:19,265 4th of July, 633 00:38:19,396 --> 00:38:23,356 1776, you said. 634 00:38:23,443 --> 00:38:26,446 Well, there's still time. 635 00:38:26,577 --> 00:38:29,231 That's the Declaration of Independence. 636 00:38:29,362 --> 00:38:31,277 The war starts much sooner. 637 00:38:33,366 --> 00:38:35,847 The settlers on the Ridge... 638 00:38:35,977 --> 00:38:36,891 what will they say when they learn 639 00:38:36,978 --> 00:38:39,111 I've broken my oath to the king? 640 00:38:41,679 --> 00:38:44,899 I kent one day have to stand against a great number of them 641 00:38:45,030 --> 00:38:47,728 to fight friends and kin. 642 00:38:49,426 --> 00:38:51,210 To hear Flora MacDonald's words 643 00:38:51,341 --> 00:38:53,691 fall upon the crowd today. 644 00:38:53,821 --> 00:38:57,477 See the resolve grow in them 645 00:38:57,608 --> 00:38:59,827 as if a great blade had come down from heaven 646 00:38:59,958 --> 00:39:01,263 to cleave us apart. 647 00:39:07,052 --> 00:39:10,098 And Lord John, had to lie to him today. 648 00:39:12,362 --> 00:39:15,626 You will do right by Lord John. 649 00:39:15,756 --> 00:39:19,412 As for the people on the Ridge, well... 650 00:39:19,543 --> 00:39:20,892 if we're involved, 651 00:39:21,022 --> 00:39:24,548 perhaps they don't have to be. 652 00:39:24,678 --> 00:39:27,420 You know, I've never lived without allegiance, 653 00:39:27,551 --> 00:39:30,771 wittingly or not, to laird or king. 654 00:39:30,902 --> 00:39:31,729 I know. 655 00:39:34,601 --> 00:39:37,169 The tide has turned. 656 00:39:37,299 --> 00:39:41,608 Our allegiance now is-- it's to this new nation. 657 00:39:41,782 --> 00:39:44,481 ♪ ♪ 658 00:39:56,057 --> 00:39:59,234 "Send not to know for whom the bell tolls. 659 00:39:59,365 --> 00:40:01,193 It tolls for thee." 660 00:40:01,280 --> 00:40:03,804 I wouldn't worry about that just yet, Mr. Christie. 661 00:40:03,935 --> 00:40:05,893 We have to get it up there first. 662 00:40:06,024 --> 00:40:09,114 Without more help, we might die trying. 663 00:40:09,201 --> 00:40:11,986 I mean that it's not only for funerals. 664 00:40:12,117 --> 00:40:15,729 Soon we'll hear the peal of wedding bells and christenings 665 00:40:15,860 --> 00:40:17,601 ringing out for happy occasions. 666 00:40:17,688 --> 00:40:18,906 I dare say my father 667 00:40:18,993 --> 00:40:21,518 is somewhat suspicious of happiness. 668 00:40:21,648 --> 00:40:24,129 Are you not, Father? 669 00:40:24,259 --> 00:40:26,610 For whatever occasion it may toll, 670 00:40:26,740 --> 00:40:30,352 be the finest belfry in Rowan County. 671 00:40:30,483 --> 00:40:31,876 If you will, go fetch the rope 672 00:40:32,006 --> 00:40:33,791 from inside for the pulley, Mr. MacKenzie. 673 00:40:35,923 --> 00:40:36,663 Aye. 674 00:40:51,635 --> 00:40:55,421 Mr. Henderson, have you gone mad? 675 00:40:55,552 --> 00:40:57,075 In here of all places? 676 00:40:57,205 --> 00:40:59,120 We haven't done anything, sir. 677 00:40:59,251 --> 00:41:01,949 Well, it didn't look that way to me. 678 00:41:02,080 --> 00:41:03,342 Miss Christie. 679 00:41:05,866 --> 00:41:09,566 Your father and brother are outside. 680 00:41:09,696 --> 00:41:11,568 A word to my father, Mr. MacKenzie, 681 00:41:11,698 --> 00:41:14,658 and I'll tell everyone I've seen you kissing Amy McCallum. 682 00:41:14,788 --> 00:41:16,616 I've done no such thing. 683 00:41:16,747 --> 00:41:18,052 But everybody knows you spend more time 684 00:41:18,139 --> 00:41:20,185 with the widow than you do your own wife. 685 00:41:23,144 --> 00:41:26,974 ♪ ♪ 686 00:41:27,105 --> 00:41:28,410 They will believe me. 687 00:41:42,424 --> 00:41:44,252 Look who I found inside. 688 00:41:47,038 --> 00:41:48,518 Ah. 689 00:41:49,780 --> 00:41:52,652 Another pair of hands would be useful, Mr. Henderson. 690 00:41:52,739 --> 00:41:53,827 Pleased to be of help, sir. 691 00:41:53,958 --> 00:41:55,612 Aye. 692 00:41:55,699 --> 00:41:58,528 ♪ ♪ 693 00:42:18,939 --> 00:42:21,376 Mr. MacKenzie, I caught a bass. 694 00:42:21,507 --> 00:42:22,856 I shred the worm as you showed me and hooked him. 695 00:42:22,987 --> 00:42:24,162 Ha! 696 00:42:24,292 --> 00:42:25,424 Bet your ma's already cooked him ready 697 00:42:25,555 --> 00:42:26,773 for your luncheon. 698 00:42:26,904 --> 00:42:29,733 Well, do come in and eat with us. 699 00:42:29,863 --> 00:42:31,561 Ah, I don't have much work left to do on the hearth. 700 00:42:31,691 --> 00:42:34,302 I should probably finish so I can go home. 701 00:42:34,433 --> 00:42:36,957 Please? 702 00:42:37,088 --> 00:42:40,744 Let me repay all your kindness. 703 00:42:40,831 --> 00:42:43,790 And Aidan canna wait to hear stories 704 00:42:43,921 --> 00:42:48,012 of when you were taken captive by the-the Mohawk, was it? 705 00:42:48,142 --> 00:42:49,970 Aye, the Mohawk. 706 00:42:52,973 --> 00:42:55,715 ♪ ♪ 707 00:43:07,161 --> 00:43:08,989 Will this do, Mr. MacKenzie? 708 00:43:27,747 --> 00:43:28,966 Would you like to say grace? 709 00:43:40,804 --> 00:43:44,634 Is it true, Auntie? You paid for Flora's gathering? 710 00:43:47,549 --> 00:43:49,160 I've come to the conclusion 711 00:43:49,290 --> 00:43:52,076 that it does no good to sit quietly on your hands 712 00:43:52,206 --> 00:43:55,035 when you could put them in your purse 713 00:43:55,166 --> 00:43:57,995 to further the cause of peace. 714 00:43:58,125 --> 00:44:02,564 These rebellions lead nowhere, as well you know. 715 00:44:04,784 --> 00:44:07,091 I ken what you're doing. 716 00:44:07,221 --> 00:44:08,832 With Fergus too. 717 00:44:08,962 --> 00:44:10,834 Oh, not this again. 718 00:44:10,964 --> 00:44:12,183 And no doubt he'll feel obliged to do your bidding 719 00:44:12,313 --> 00:44:14,359 and print your views 720 00:44:14,446 --> 00:44:17,057 since it was your money that bought him the shop. 721 00:44:18,189 --> 00:44:22,149 I dinna wish to hear he's been hanged for treason or tarred 722 00:44:22,280 --> 00:44:23,847 and feathered for not being treasonous enough. 723 00:44:23,977 --> 00:44:25,587 He understands the dangers. 724 00:44:25,718 --> 00:44:27,677 Aye. 725 00:44:27,807 --> 00:44:29,026 And I understand your grief. 726 00:44:31,550 --> 00:44:33,030 But if anything should happen to my son... 727 00:44:33,204 --> 00:44:35,902 ♪ ♪ 728 00:44:38,470 --> 00:44:41,038 Feeling a wee bit tired. 729 00:44:41,125 --> 00:44:42,735 I'll take you to your chamber. 730 00:44:59,404 --> 00:45:03,887 Your auntie hasn't been herself since Mr. Fitzgibbons died. 731 00:45:04,017 --> 00:45:05,845 Often I find her in her chair by the fire 732 00:45:05,976 --> 00:45:08,065 having a fitful dream, 733 00:45:08,152 --> 00:45:11,633 speaking of money stained by blood, 734 00:45:11,764 --> 00:45:14,985 her daughter Morna, and French gold. 735 00:45:20,381 --> 00:45:21,687 You don't worry she's losing her mind, 736 00:45:21,818 --> 00:45:24,081 do you, Mr. Fraser? 737 00:45:24,168 --> 00:45:24,995 No. 738 00:45:27,258 --> 00:45:28,912 Only that she's lost her heart. 739 00:45:34,308 --> 00:45:35,962 Thank you, Mary. 740 00:45:36,136 --> 00:45:38,617 ♪ ♪ 741 00:45:53,719 --> 00:45:57,070 Look at me! 742 00:46:01,945 --> 00:46:04,643 We'll just say it's a very odd-looking bird. 743 00:46:18,439 --> 00:46:19,963 You know Obadiah Henderson? 744 00:46:21,878 --> 00:46:23,053 Lives up by the Lindsays? 745 00:46:23,183 --> 00:46:24,706 Yeah? 746 00:46:24,837 --> 00:46:26,447 I asked him to look in on Amy 747 00:46:26,578 --> 00:46:28,972 and finish anything she needs doing in the cabin. 748 00:46:31,452 --> 00:46:33,063 I have a weakness for young mothers. 749 00:46:35,239 --> 00:46:37,154 Well, I guess it makes sense. 750 00:46:37,284 --> 00:46:40,244 You lost your own mother so young in the blitz. 751 00:46:40,374 --> 00:46:41,245 Aye. 752 00:46:44,074 --> 00:46:45,162 I find myself needing to take care of 'em. 753 00:46:45,292 --> 00:46:47,599 I can't help it. 754 00:46:47,729 --> 00:46:49,862 I couldn't see-- 755 00:46:49,993 --> 00:46:51,255 okay, maybe I didn't want to see 756 00:46:51,385 --> 00:46:54,867 that I was going down a wrong path. 757 00:46:56,738 --> 00:46:59,045 You know I was never worried about you. 758 00:46:59,132 --> 00:47:00,438 I know. 759 00:47:00,568 --> 00:47:02,527 I know. 760 00:47:04,224 --> 00:47:05,704 But I'm still sorry. 761 00:47:08,228 --> 00:47:10,796 I want to spend my time with you and Jemmy. 762 00:47:10,927 --> 00:47:12,232 Just the three of us. 763 00:47:15,496 --> 00:47:16,802 All the four of us. 764 00:47:25,202 --> 00:47:26,072 Really? 765 00:47:28,466 --> 00:47:30,120 Really. 766 00:47:30,207 --> 00:47:32,949 ♪ ♪ 767 00:48:03,936 --> 00:48:06,765 ♪ ♪ 768 00:49:01,211 --> 00:49:02,255 Lord John? 769 00:49:07,521 --> 00:49:09,915 I, uh, must speak with you. 770 00:49:10,046 --> 00:49:11,308 It's good news. 771 00:49:11,438 --> 00:49:12,744 I'm informed that the Sons of Liberty 772 00:49:12,831 --> 00:49:15,181 are meeting at the Red Falcon late tonight. 773 00:49:15,268 --> 00:49:17,923 Aye. 774 00:49:18,010 --> 00:49:20,186 I will attend that meeting. 775 00:49:20,317 --> 00:49:21,927 There are soldiers ready and waiting 776 00:49:22,014 --> 00:49:24,277 to put a stop to it, catch them in the act. 777 00:49:24,408 --> 00:49:26,192 But if you think these men will trust you... 778 00:49:28,586 --> 00:49:30,066 ...then perhaps you might glean some information? 779 00:49:35,419 --> 00:49:37,334 You mean attend? 780 00:49:37,421 --> 00:49:38,770 As one of them? 781 00:49:42,556 --> 00:49:43,731 God. 782 00:49:45,429 --> 00:49:46,299 I am a fool. 783 00:49:46,386 --> 00:49:48,345 John, no. 784 00:49:48,475 --> 00:49:50,303 So the rumors are true then? 785 00:49:50,434 --> 00:49:52,305 You are for independency. 786 00:49:52,436 --> 00:49:54,525 I must believe there's another way to live, 787 00:49:54,655 --> 00:49:56,309 a better way, perhaps. 788 00:49:56,440 --> 00:50:00,052 Better? Better than what? 789 00:50:00,183 --> 00:50:02,446 If there is a war, the rebels will lose, 790 00:50:02,576 --> 00:50:05,536 and you... 791 00:50:05,666 --> 00:50:07,146 you may lose your life. 792 00:50:07,277 --> 00:50:10,193 Or gain my freedom. Our freedom. 793 00:50:10,323 --> 00:50:13,196 Freedom? Freedom from what? 794 00:50:13,326 --> 00:50:17,243 From paying your taxes? From tyranny? 795 00:50:17,374 --> 00:50:19,289 Is that how I appear to you, Jamie, the face of tyranny? 796 00:50:19,419 --> 00:50:21,552 No. 797 00:50:21,682 --> 00:50:24,424 But I canna disguise how I feel any longer. 798 00:50:24,555 --> 00:50:26,252 It is a mistake I've made before. 799 00:50:26,426 --> 00:50:29,125 ♪ ♪ 800 00:50:32,302 --> 00:50:34,478 Come with me, John, 801 00:50:34,565 --> 00:50:36,958 at least to hear their side, to understand. 802 00:50:37,089 --> 00:50:40,527 -I cannot. -Or will not? 803 00:50:40,614 --> 00:50:43,530 It is inconceivable and incomprehensible 804 00:50:43,661 --> 00:50:45,967 that the colonies might govern themselves. 805 00:50:46,098 --> 00:50:49,406 Then delay yer men. Please. 806 00:50:49,536 --> 00:50:51,799 That is a great deal to ask. 807 00:50:51,930 --> 00:50:54,324 I ken it is. 808 00:50:54,454 --> 00:50:55,412 And if I refuse? 809 00:50:58,241 --> 00:51:00,373 Then I will attend the next meeting 810 00:51:00,504 --> 00:51:01,809 and the next. 811 00:51:03,811 --> 00:51:06,597 I dinna wish this to come between us... 812 00:51:06,727 --> 00:51:08,294 but I have made up my mind, John. 813 00:51:08,468 --> 00:51:12,429 ♪ ♪ 814 00:51:12,559 --> 00:51:14,083 You surprise me at every turn. 815 00:51:16,607 --> 00:51:17,956 But then, you always have. 816 00:51:23,831 --> 00:51:25,964 I will delay the soldiers for as long as I can. 817 00:51:34,103 --> 00:51:35,191 Be careful. 818 00:51:35,365 --> 00:51:38,107 ♪ ♪ 819 00:51:55,994 --> 00:51:58,083 The first matter to be discussed 820 00:51:58,170 --> 00:52:00,564 is our provincial congress. 821 00:52:00,694 --> 00:52:02,087 We will hold a vote on all our delegates, 822 00:52:02,218 --> 00:52:03,741 one from each county. 823 00:52:03,871 --> 00:52:05,003 And after w-- 824 00:52:08,398 --> 00:52:10,313 I'm afraid, Mr. Fraser, that you're no longer welcome. 825 00:52:13,185 --> 00:52:14,534 Why not? 826 00:52:14,665 --> 00:52:17,058 You made your sympathies quite plain 827 00:52:17,189 --> 00:52:19,800 when you defended that Tory printer. 828 00:52:19,931 --> 00:52:22,542 Mr. Beeston was in the street and witnessed everything. 829 00:52:22,673 --> 00:52:25,850 I see. 830 00:52:25,937 --> 00:52:28,157 So you'd see an innocent man tarred and feathered? 831 00:52:31,203 --> 00:52:32,770 Or killed? 832 00:52:32,900 --> 00:52:34,685 That man was printing pamphlets 833 00:52:34,815 --> 00:52:37,253 preaching reconciliation with Mother England, 834 00:52:37,383 --> 00:52:39,124 which threatens our cause. 835 00:52:39,255 --> 00:52:42,301 Mr. Simms owns a printing press. 836 00:52:42,432 --> 00:52:44,173 It's his right to print whatever he pleases. 837 00:52:46,436 --> 00:52:47,524 I came here tonight because I believed 838 00:52:47,611 --> 00:52:50,353 I'd be among men who understood that, 839 00:52:50,483 --> 00:52:52,920 even if they disagreed, 840 00:52:53,051 --> 00:52:56,359 men who are not afraid to hear another man's opinion spoken 841 00:52:56,489 --> 00:53:00,667 because they prize that freedom 842 00:53:00,798 --> 00:53:04,193 and have faith it will serve the greater good in time. 843 00:53:05,846 --> 00:53:08,284 But maybe I was wrong to think so. 844 00:53:08,414 --> 00:53:10,111 Maybe there is no common decency. 845 00:53:10,242 --> 00:53:11,983 Common decency, Mr. Fraser? 846 00:53:12,113 --> 00:53:14,464 Aye. 847 00:53:14,594 --> 00:53:16,379 If it truly is to be common to all men, 848 00:53:16,509 --> 00:53:18,207 it must begin with us. 849 00:53:21,688 --> 00:53:24,909 You call yourselves "Sons of Liberty"? 850 00:53:25,039 --> 00:53:28,782 Is it liberty when a man is cowed into silence 851 00:53:28,913 --> 00:53:31,394 or threatened into submission? 852 00:53:31,524 --> 00:53:34,919 Is it liberty if his property is taken from him? 853 00:53:38,401 --> 00:53:41,186 How do I know we can trust you? 854 00:53:41,317 --> 00:53:43,275 I came here to warn you. 855 00:53:43,406 --> 00:53:44,668 Very shortly, there'll be soldiers 856 00:53:44,798 --> 00:53:47,714 coming through that door hoping to make arrests. 857 00:53:47,845 --> 00:53:48,585 How do you know this? 858 00:53:53,067 --> 00:53:55,592 Tell the men to leave. Do it now. 859 00:53:55,722 --> 00:53:56,636 And unlock the door. 860 00:53:59,726 --> 00:54:02,425 ♪ ♪ 861 00:54:14,350 --> 00:54:16,352 Evening, gentlemen. 862 00:54:16,439 --> 00:54:18,223 State your name, sir. 863 00:54:18,354 --> 00:54:21,444 James Fraser. I'm a guest here at the inn. 864 00:54:21,531 --> 00:54:23,097 I invited my companions for a wee bit 865 00:54:23,228 --> 00:54:26,579 of late-night billiards. 866 00:54:26,710 --> 00:54:28,146 Care to join us? 867 00:54:28,320 --> 00:54:31,062 ♪ ♪ 868 00:54:45,511 --> 00:54:46,686 Hi. 869 00:54:50,647 --> 00:54:52,953 Well, I checked in on Lizzie. 870 00:54:53,084 --> 00:54:54,694 She's doing much better. 871 00:54:54,825 --> 00:54:56,130 - 'Tis no surprise. - Hi. 872 00:54:56,261 --> 00:54:58,307 Josiah and Kezzie Beardsley have been tending to her 873 00:54:58,437 --> 00:55:00,265 like a little lost lamb. 874 00:55:12,756 --> 00:55:14,801 I dinna believe you. 875 00:55:14,932 --> 00:55:16,412 What? 876 00:55:16,499 --> 00:55:19,328 Have I not been a sister to you? 877 00:55:19,415 --> 00:55:20,938 Yes, of course you have. 878 00:55:21,068 --> 00:55:21,852 And you hear all those bairns 879 00:55:21,939 --> 00:55:24,115 out running about? 880 00:55:24,202 --> 00:55:28,728 And you dinna think I ken when a woman is with child? 881 00:55:32,166 --> 00:55:34,560 Were you gonna let me leave to New Bern without telling me? 882 00:55:34,691 --> 00:55:36,649 No, of course not. 883 00:55:36,736 --> 00:55:39,522 No. I only just told Roger. 884 00:55:39,609 --> 00:55:41,567 -Oh. -But don't let on to Mama. 885 00:55:41,698 --> 00:55:44,440 I want to tell her myself in time. 886 00:55:44,570 --> 00:55:46,572 Mm. 887 00:55:46,703 --> 00:55:47,878 I know what it is to want to see 888 00:55:48,008 --> 00:55:50,881 that look on Claire's face. 889 00:55:51,011 --> 00:55:54,275 Tell her the news of a wee blessing. 890 00:55:54,406 --> 00:55:55,755 Believe me. 891 00:55:55,886 --> 00:55:58,062 No one can take that away from you. 892 00:55:58,149 --> 00:56:00,151 Thanks. 893 00:56:00,281 --> 00:56:02,022 And believe me, the last time I gave her that kind of news, 894 00:56:02,153 --> 00:56:05,635 it wasn't exactly under the best of circumstances. 895 00:56:05,722 --> 00:56:07,637 Yeah, but your husband's with you now. 896 00:56:07,767 --> 00:56:09,943 Yeah. 897 00:56:10,074 --> 00:56:12,555 -But my sister's leaving. -Oh. 898 00:56:12,642 --> 00:56:16,689 Not for a wee while. And it's not forever. 899 00:56:20,867 --> 00:56:23,566 This one won't even get to meet his new cousin. 900 00:56:23,696 --> 00:56:25,872 Aye, he will. 901 00:56:26,003 --> 00:56:28,092 They'll be making mischief together. 902 00:56:28,222 --> 00:56:29,789 I'm sure of it. 903 00:56:29,963 --> 00:56:32,749 ♪ ♪ 904 00:57:00,603 --> 00:57:02,300 So much change in the wind. 905 00:57:05,172 --> 00:57:08,393 When there's war afoot, Sassenach... 906 00:57:08,524 --> 00:57:10,874 men take to the roads. 907 00:57:10,961 --> 00:57:12,310 Let's go home. 908 00:57:22,320 --> 00:57:23,452 What is it? 909 00:57:27,020 --> 00:57:28,195 Nothing. 910 00:57:31,111 --> 00:57:33,157 Must just have been the wind. 911 00:57:33,331 --> 00:57:35,638 ♪ ♪ 912 00:58:22,467 --> 00:58:25,209 ♪ ♪ 64513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.