Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,887 --> 00:00:07,454
Previously...
2
00:00:07,584 --> 00:00:09,021
Victory tastes sweet,
does it not?
3
00:00:09,151 --> 00:00:10,065
It will be written
in history, sir,
4
00:00:10,196 --> 00:00:11,458
that you killed
and paid no heed
5
00:00:11,588 --> 00:00:12,676
to the destruction you left.
6
00:00:12,807 --> 00:00:14,200
I've paid my debt,
and I'm finished
7
00:00:14,330 --> 00:00:16,115
with my obligation to you
and to the Crown.
8
00:00:16,245 --> 00:00:18,378
You may have yer coat back,
sir.
9
00:00:18,508 --> 00:00:21,207
From now on,
we will be Freemasons.
10
00:00:21,337 --> 00:00:23,122
But it seems the time
has come for me,
11
00:00:23,209 --> 00:00:25,211
now, to return to England.
12
00:00:25,341 --> 00:00:26,386
I must make arrangements
for the care of the estate,
13
00:00:26,516 --> 00:00:27,865
which is now William's.
14
00:00:27,996 --> 00:00:29,824
Is she going to eat it?
15
00:00:29,911 --> 00:00:31,869
No, lad,
that's for the sin-eater.
16
00:00:31,956 --> 00:00:33,175
Sin-eater?
17
00:00:33,306 --> 00:00:34,394
My wife and I would like
18
00:00:34,524 --> 00:00:36,222
to make sure that
ye're comfortable.
19
00:00:36,352 --> 00:00:38,050
I'd like to supervise work
on a cabin for ye.
20
00:00:38,180 --> 00:00:41,183
Mark me, James, I will watch
the Duke of Cumberland
21
00:00:41,314 --> 00:00:43,229
drink from it
when this day is done.
22
00:00:43,316 --> 00:00:44,926
When ye're finished
in Cross Creek,
23
00:00:45,057 --> 00:00:46,580
pay a visit to Aunt Jocasta.
24
00:00:46,710 --> 00:00:49,235
I remember when we used to
print the news ourselves.
25
00:00:49,365 --> 00:00:50,366
I miss those times.
26
00:00:54,718 --> 00:00:57,504
♪ ♪
27
00:01:19,221 --> 00:01:22,355
Please stop. Please.
28
00:01:22,442 --> 00:01:24,052
We must hurry, sire.
29
00:01:26,794 --> 00:01:30,276
How does one tolerate
these cursed bonnets
30
00:01:30,363 --> 00:01:32,104
or-or breathe
in these wretched gowns?
31
00:01:34,236 --> 00:01:36,804
Is not the wearing
of a woman's garb
32
00:01:36,891 --> 00:01:40,808
a small price to pay
for freedom, Yer Highness?
33
00:01:40,938 --> 00:01:43,506
Certainly better than hiding
here in the isles for weeks.
34
00:01:45,247 --> 00:01:46,553
Yes.
35
00:01:46,640 --> 00:01:49,469
♪ ♪
36
00:02:07,400 --> 00:02:09,445
Careful. Wait. Redcoats.
37
00:02:14,668 --> 00:02:17,758
Confound them. What now?
38
00:02:17,888 --> 00:02:19,716
A ship to France
is yer best hope.
39
00:02:19,847 --> 00:02:21,327
We can't possibly. How?
40
00:02:25,200 --> 00:02:28,247
I will talk. Do not say a word.
41
00:02:28,377 --> 00:02:29,378
I beg you.
42
00:02:35,471 --> 00:02:38,213
♪ ♪
43
00:02:52,706 --> 00:02:56,405
A rather unfavorable hour
for a sea voyage, mistress.
44
00:02:56,536 --> 00:02:58,668
I'll need to see your papers
or a letter of safe conduct.
45
00:02:58,799 --> 00:03:00,192
Certainly, sir.
46
00:03:02,455 --> 00:03:03,760
I'm making haste
to reach Armadale,
47
00:03:03,891 --> 00:03:07,242
over the sea to Skye.
48
00:03:07,373 --> 00:03:09,331
My mother is gravely ill,
and my stepfather
49
00:03:09,418 --> 00:03:11,725
begged me to come at once.
50
00:03:11,855 --> 00:03:13,553
You have my deepest sympathy.
51
00:03:20,168 --> 00:03:24,085
Mistress Burke, is it?
52
00:03:24,172 --> 00:03:26,522
No need to be shy, Betty.
53
00:03:26,653 --> 00:03:29,786
So silent and sullen.
Missing Ireland no doubt.
54
00:03:29,873 --> 00:03:32,093
I took her from there, you see.
55
00:03:32,224 --> 00:03:34,574
She's famed for her spinning,
56
00:03:34,704 --> 00:03:37,403
but I fear it's a shroud
she'll be weaving now.
57
00:03:40,188 --> 00:03:42,277
Then you must make haste.
58
00:03:42,364 --> 00:03:44,323
I bid you a safe
onward journey.
59
00:03:50,590 --> 00:03:52,200
Mistress MacDonald?
60
00:03:52,374 --> 00:03:55,116
♪ ♪
61
00:04:01,688 --> 00:04:03,864
Good gracious, thank you.
62
00:04:03,994 --> 00:04:06,606
Take good care,
Mistress.
63
00:04:06,736 --> 00:04:08,042
There are traitors about.
64
00:04:08,172 --> 00:04:09,043
Oh.
65
00:04:17,138 --> 00:04:19,793
I owe you
my lifelong gratitude.
66
00:04:19,923 --> 00:04:22,274
You owe me nothing,
Yer Highness.
67
00:04:22,404 --> 00:04:23,666
You lost the throne.
68
00:04:23,797 --> 00:04:25,625
It won't do to lose
yer life as well.
69
00:04:25,755 --> 00:04:28,889
Mark me, dear Flora.
70
00:04:29,019 --> 00:04:31,108
Your kindness
will not go unremembered.
71
00:04:33,850 --> 00:04:37,114
♪ ♪
72
00:04:55,350 --> 00:04:58,179
♪ ♪
73
00:06:03,766 --> 00:06:06,726
♪ ♪
74
00:06:09,598 --> 00:06:12,384
♪ ♪
75
00:06:28,878 --> 00:06:30,576
To Governor Josiah Martin,
76
00:06:30,706 --> 00:06:32,882
from James Fraser, Esquire.
77
00:06:33,013 --> 00:06:34,406
Yer Excellency...
78
00:06:34,536 --> 00:06:35,450
"This is to notify you
79
00:06:35,581 --> 00:06:38,584
"of my resignation
as Indian Agent.
80
00:06:38,714 --> 00:06:40,803
"As I find that
my personal convictions
81
00:06:40,890 --> 00:06:43,458
"will no longer allow me
to perform my office
82
00:06:43,589 --> 00:06:46,853
"on behalf of the Crown
in good conscience.
83
00:06:46,983 --> 00:06:49,377
"In thanks for your kind
attention and many favors
84
00:06:49,464 --> 00:06:51,074
"and wishing you well
in future,
85
00:06:51,205 --> 00:06:54,295
I remain your most
humble servant, James Fraser."
86
00:06:57,429 --> 00:06:59,953
Personal convictions?
87
00:07:00,083 --> 00:07:01,868
Is it a letter of resignation
or revolt?
88
00:07:05,741 --> 00:07:07,439
I am certain
it is only the former.
89
00:07:12,705 --> 00:07:13,793
When I
wrote you asking for your help,
90
00:07:13,923 --> 00:07:16,622
I wasn't expecting this.
91
00:07:16,752 --> 00:07:18,885
He was a colonel in the fight
against the regulators,
92
00:07:19,015 --> 00:07:21,670
as you know,
but Tryon said it ended poorly.
93
00:07:21,801 --> 00:07:23,629
He has a militia
at his beck and call.
94
00:07:23,759 --> 00:07:25,239
If he should turn...
95
00:07:27,589 --> 00:07:30,244
He is a friend of yours,
is he not?
96
00:07:30,374 --> 00:07:33,116
One of my dearest.
97
00:07:33,247 --> 00:07:37,381
Perhaps you can ascertain
where his loyalties lie.
98
00:07:37,512 --> 00:07:40,210
See if I have anything to fear.
99
00:07:40,341 --> 00:07:42,909
James Fraser has sworn
an oath to the Crown
100
00:07:43,039 --> 00:07:44,476
and is a man of his word,
I assure you.
101
00:07:46,869 --> 00:07:48,871
I have no doubt
I can allay your fears.
102
00:07:49,045 --> 00:07:51,787
♪ ♪
103
00:08:03,712 --> 00:08:05,627
Cornelius Harnett
has invited me
104
00:08:05,758 --> 00:08:07,499
to share a tankard of ale
with him downstairs,
105
00:08:07,586 --> 00:08:08,674
and to, uh...
106
00:08:11,285 --> 00:08:14,201
..."raise a glass
to king and country."
107
00:08:16,116 --> 00:08:18,727
A Son of Liberty
toasting the king?
108
00:08:18,858 --> 00:08:19,859
The man's got a sense of humor.
109
00:08:21,425 --> 00:08:23,036
Well, go.
110
00:08:23,166 --> 00:08:26,169
I want to finish unpacking
and get to the apothecary
111
00:08:26,256 --> 00:08:27,344
before we have
to start getting ready
112
00:08:27,431 --> 00:08:28,737
for Flora MacDonald's event.
113
00:08:28,868 --> 00:08:30,957
Aye.
And we dinna want to be late.
114
00:08:33,873 --> 00:08:36,353
I'm excited to see her
after all these years.
115
00:08:38,660 --> 00:08:40,140
You know, from everything
you've been telling me,
116
00:08:40,270 --> 00:08:43,099
it sounds like you had
a small crush on her.
117
00:08:43,230 --> 00:08:44,884
A what?
118
00:08:44,971 --> 00:08:46,320
A tendresse.
119
00:08:46,450 --> 00:08:48,540
Ah. Dinna be daft.
120
00:08:50,759 --> 00:08:55,503
I'm only sorry Fergus
couldna join us here.
121
00:08:55,590 --> 00:08:58,419
He's such an admirer of Flora
122
00:08:58,550 --> 00:09:02,249
and her epic tale.
123
00:09:02,336 --> 00:09:05,121
Well, it's a shame
he had to leave for New Bern.
124
00:09:05,208 --> 00:09:08,472
But with the former owner
leaving in such a hurry--
125
00:09:08,560 --> 00:09:10,126
Aye--I'll be having a few words
126
00:09:10,257 --> 00:09:12,564
with Aunt Jocasta
when I see her.
127
00:09:14,261 --> 00:09:16,176
Remember,
today's a celebration.
128
00:09:16,263 --> 00:09:20,746
Mm. Dinna fash.
I willna forget.
129
00:09:20,876 --> 00:09:24,097
You know, in my time
in Britain,
130
00:09:24,184 --> 00:09:28,971
Flora MacDonald's likeness
ended up on biscuit tins.
131
00:09:29,102 --> 00:09:31,583
But the image of her
and the Bonnie Prince
132
00:09:31,670 --> 00:09:35,543
sitting in a boat, well,
133
00:09:35,674 --> 00:09:37,066
it became emblematic
134
00:09:37,197 --> 00:09:40,679
of a certain spirit
of Scottish rebelliousness.
135
00:09:40,809 --> 00:09:44,073
And yet she's here
to speak on behalf of the Crown
136
00:09:44,204 --> 00:09:46,946
to an audience
of loyal British subjects.
137
00:09:47,076 --> 00:09:49,775
Highlanders like my aunt.
138
00:09:52,038 --> 00:09:54,954
It is strange to think
of former Jacobites
139
00:09:55,084 --> 00:09:57,957
being so eager
to join the loyalist cause.
140
00:09:58,087 --> 00:09:59,611
Well, they've forged
new lives.
141
00:09:59,741 --> 00:10:02,526
They've land
of their own underfoot.
142
00:10:04,790 --> 00:10:08,532
Much to lose.
Very little to gain.
143
00:10:08,663 --> 00:10:10,404
If only they knew
what was coming.
144
00:10:10,491 --> 00:10:13,015
They willna fight for a dream.
Not now.
145
00:10:13,146 --> 00:10:15,017
Tried that before,
146
00:10:15,148 --> 00:10:16,889
and they stood
behind the Bonnie Prince
147
00:10:17,019 --> 00:10:18,107
only to find themselves
imprisoned,
148
00:10:18,238 --> 00:10:20,936
flogged, destitute.
149
00:10:21,067 --> 00:10:23,809
And most have now sworn
an oath of loyalty
150
00:10:23,896 --> 00:10:27,203
to the Crown
as Flora MacDonald did.
151
00:10:27,334 --> 00:10:28,378
As did I.
152
00:10:30,772 --> 00:10:32,905
An oath I'd very likely keep
153
00:10:32,992 --> 00:10:35,821
if I didna ken
what you and Bree told me.
154
00:10:35,908 --> 00:10:37,474
But now since you do?
155
00:10:39,128 --> 00:10:41,087
Then...
156
00:10:41,217 --> 00:10:43,655
I must break it.
157
00:10:46,701 --> 00:10:49,486
♪ ♪
158
00:11:18,864 --> 00:11:22,084
God save His most excellent
Majesty, King George, the third.
159
00:11:22,171 --> 00:11:23,085
Cheers.
160
00:11:30,266 --> 00:11:31,703
Why do you smile like that?
161
00:11:34,270 --> 00:11:36,055
Because I see I'm among men
162
00:11:36,185 --> 00:11:38,013
who have about as much respect
for the king as I do.
163
00:11:42,975 --> 00:11:44,846
Mr. Cornelius Harnett,
I presume?
164
00:11:46,369 --> 00:11:47,631
Forgive me, Mr. Fraser.
165
00:11:47,762 --> 00:11:49,068
I wanted to be certain
it was you.
166
00:11:51,331 --> 00:11:54,943
But may I ask, how could you
be sure it was me?
167
00:11:55,074 --> 00:11:56,728
Oh, you're very convincing,
Mr. Harnett.
168
00:11:56,815 --> 00:11:58,773
Almost too convincing.
169
00:11:58,904 --> 00:12:00,949
But, it seems your companion
here might vomit
170
00:12:01,080 --> 00:12:04,126
at the mere mention
of our good sovereign's name.
171
00:12:04,257 --> 00:12:07,173
You never would've made it
on the stage, Beeston.
172
00:12:07,303 --> 00:12:09,741
Luckily for us,
your talents lie elsewhere.
173
00:12:09,871 --> 00:12:13,005
I'll leave you gentlemen
to get acquainted.
174
00:12:13,135 --> 00:12:14,746
Excuse me.
175
00:12:36,202 --> 00:12:38,291
Your Committee
of Correspondence
176
00:12:38,378 --> 00:12:41,163
has assembled an impressive
group of thinkers.
177
00:12:41,294 --> 00:12:43,818
It's been my pleasure
to read your letters.
178
00:12:43,949 --> 00:12:47,430
As it has been mine to read
your very astute responses.
179
00:12:47,561 --> 00:12:51,130
We know what you did
at Alamance Creek.
180
00:12:51,260 --> 00:12:52,958
Throwing down your coat
at Tryon's feet
181
00:12:53,088 --> 00:12:56,396
and telling him what many
only dare to think.
182
00:12:56,483 --> 00:12:59,268
I'm sure reports
have been exaggerated.
183
00:12:59,399 --> 00:13:02,794
Wasn't a speech I had time
to prepare, believe me.
184
00:13:02,924 --> 00:13:05,927
I admire your humility.
185
00:13:06,058 --> 00:13:08,625
Still, you must understand
that it is a risk
186
00:13:08,756 --> 00:13:11,193
for us to seek you out.
187
00:13:11,280 --> 00:13:15,197
Aye. I understand
how my association
188
00:13:15,328 --> 00:13:16,982
with Governor Tryon
must've appeared.
189
00:13:19,245 --> 00:13:21,856
Before I share our plans,
190
00:13:21,987 --> 00:13:23,118
I like to look
into a man's eyes
191
00:13:23,249 --> 00:13:25,381
and get the measure
of his character.
192
00:13:25,512 --> 00:13:27,035
And how do you find me?
193
00:13:27,122 --> 00:13:31,170
Bold. Willing to ask questions.
194
00:13:31,300 --> 00:13:33,128
And I believe a man must
question his own motives too.
195
00:13:33,259 --> 00:13:34,913
And what are yours?
196
00:13:35,043 --> 00:13:37,176
To do right by my conscience
197
00:13:37,306 --> 00:13:40,788
and my duty by my brothers.
198
00:13:40,875 --> 00:13:42,398
There were personal reasons
199
00:13:42,529 --> 00:13:44,966
for my change of heart
at Alamance.
200
00:13:45,097 --> 00:13:47,882
But that they changed
is undeniable.
201
00:13:52,452 --> 00:13:54,802
♪ ♪
202
00:13:54,933 --> 00:13:56,978
I believe you, too,
203
00:13:57,109 --> 00:13:59,807
stand for liberty
and fraternity.
204
00:14:06,031 --> 00:14:09,077
The barkeep here
is sympathetic to the cause
205
00:14:09,208 --> 00:14:10,122
and is closing early
tomorrow night
206
00:14:10,252 --> 00:14:11,601
so the Sons of Liberty
can meet.
207
00:14:13,386 --> 00:14:15,214
Will you join us?
208
00:14:15,301 --> 00:14:16,737
I look forward to it.
209
00:14:16,911 --> 00:14:19,696
♪ ♪
210
00:14:50,510 --> 00:14:52,338
Well, that's gonna
need reinforcing.
211
00:14:52,425 --> 00:14:55,167
Shall I fetch
the mortar we mixed?
212
00:14:55,297 --> 00:14:56,255
Aye.
213
00:15:07,962 --> 00:15:11,270
Bless you and
Mistress MacKenzie for these.
214
00:15:11,357 --> 00:15:13,185
I hope there's enough left
for you.
215
00:15:13,315 --> 00:15:16,666
Oh, we have plenty,
and we're happy to share.
216
00:15:28,940 --> 00:15:31,681
♪ ♪
217
00:15:35,120 --> 00:15:35,947
That's lovely.
218
00:15:37,949 --> 00:15:38,950
What is it?
219
00:15:41,256 --> 00:15:42,344
Oh, I doubt
you'd know this one.
220
00:15:42,431 --> 00:15:45,521
It's from--from--
221
00:15:47,349 --> 00:15:49,221
Well, it's a favorite
of where I come from.
222
00:15:49,308 --> 00:15:50,962
How does it go?
223
00:15:59,405 --> 00:16:01,798
It's called "The Northern
Lights of Old Aberdeen."
224
00:16:04,105 --> 00:16:08,980
♪ I've wandered
In many far-off lands ♪
225
00:16:09,154 --> 00:16:13,114
♪ And traveled many a mile ♪
226
00:16:13,288 --> 00:16:17,510
♪ I've missed the folk
I've cherished them all ♪
227
00:16:17,684 --> 00:16:21,514
♪ The joy of a friendly smile ♪
228
00:16:21,644 --> 00:16:23,690
I think I know it.
229
00:16:23,820 --> 00:16:26,475
Well, there's something
familiar about it.
230
00:16:26,606 --> 00:16:30,827
Well, perhaps it's only
the words remind you of home.
231
00:16:36,398 --> 00:16:37,834
♪ ♪
232
00:16:37,921 --> 00:16:41,621
I often find myself...
233
00:16:41,751 --> 00:16:43,014
aching for it.
234
00:16:46,234 --> 00:16:47,409
Do you ever feel that way?
235
00:16:49,411 --> 00:16:50,717
Aye.
236
00:16:56,201 --> 00:16:57,376
Will you teach the song
to Aidan?
237
00:17:07,516 --> 00:17:08,822
This isn't
quite right either.
238
00:17:08,952 --> 00:17:10,258
Maybe we should
go downriver.
239
00:17:10,389 --> 00:17:12,173
Uh, no.
240
00:17:12,304 --> 00:17:13,261
Can you tell us
what kind of location
241
00:17:13,392 --> 00:17:14,784
we're looking for?
242
00:17:14,915 --> 00:17:16,221
Yes, if you could
explain it to us
243
00:17:16,308 --> 00:17:17,526
in a little more detail,
244
00:17:17,613 --> 00:17:19,354
perhaps we could be
of better help.
245
00:17:19,441 --> 00:17:21,617
Well, I need a narrow part,
246
00:17:21,748 --> 00:17:24,098
but still with enough water
to turn a waterwheel.
247
00:17:24,229 --> 00:17:26,274
It'll then turn a screw pump
248
00:17:26,405 --> 00:17:28,407
which will bring water up
from the spring,
249
00:17:28,537 --> 00:17:30,365
and that's what I'll use
to fill my cistern--
250
00:17:30,496 --> 00:17:33,412
once I've built it--
but that's the easy part.
251
00:17:33,542 --> 00:17:35,544
Getting it from the cistern
to the settlements,
252
00:17:35,675 --> 00:17:37,285
that's gonna be
a little more tricky.
253
00:17:37,372 --> 00:17:39,287
Perhaps Mr. MacKenzie
254
00:17:39,418 --> 00:17:40,549
or one of the other men
might know of a place.
255
00:17:40,680 --> 00:17:41,637
Aye, you should've
asked Roger
256
00:17:41,768 --> 00:17:44,553
to come trudging up
all this way.
257
00:17:44,684 --> 00:17:46,947
I thought you all
wanted to come for a walk.
258
00:17:48,818 --> 00:17:53,736
And no, Roger is fixing
Mistress McCallum's hearth,
259
00:17:53,867 --> 00:17:57,436
so it's just us women,
and we're not giving up yet.
260
00:17:57,566 --> 00:18:00,439
Let's, uh, let's try down there
a little ways.
261
00:18:05,792 --> 00:18:06,793
What's that?
262
00:18:14,409 --> 00:18:16,063
Bones.
263
00:18:16,194 --> 00:18:17,238
Of an animal?
264
00:18:17,369 --> 00:18:20,981
No. Finger bones.
265
00:18:22,765 --> 00:18:26,465
Some charms use grave dust
266
00:18:26,595 --> 00:18:28,162
or ashes of a body.
267
00:18:28,249 --> 00:18:30,643
Oh, so you think it's a spell?
268
00:18:30,730 --> 00:18:33,994
Dried seaweed...
269
00:18:34,125 --> 00:18:37,302
bones, and flat rocks.
270
00:18:37,432 --> 00:18:40,653
I believe it's a love charm.
271
00:18:40,783 --> 00:18:43,917
The one they call
"Venom of the North Wind."
272
00:18:44,047 --> 00:18:46,137
Well, maybe it was
one of the fisher-folk.
273
00:18:46,267 --> 00:18:49,052
They're a superstitious lot.
274
00:18:49,183 --> 00:18:50,880
Perhaps it was Ute McGillivray.
275
00:18:51,011 --> 00:18:52,404
Her daughter, Senga, is unwed.
276
00:18:52,534 --> 00:18:54,275
Or Amy McCallum.
277
00:18:54,406 --> 00:18:56,582
True. She's a widow.
278
00:18:56,712 --> 00:18:58,845
Lonely with those
two young children, no doubt.
279
00:19:03,110 --> 00:19:05,504
Lizzie, are you all right?
280
00:19:05,634 --> 00:19:06,592
Lizzie.
281
00:19:08,550 --> 00:19:10,291
You're feverish.
282
00:19:10,378 --> 00:19:12,293
The malaria.
283
00:19:12,424 --> 00:19:13,468
We need to take her home.
284
00:19:13,599 --> 00:19:14,861
Come.
285
00:19:22,695 --> 00:19:25,393
♪ ♪
286
00:19:38,101 --> 00:19:40,887
♪ ♪
287
00:19:57,773 --> 00:19:59,035
Lord John.
288
00:20:01,299 --> 00:20:02,300
I didna count you to be among
289
00:20:02,430 --> 00:20:05,085
Mistress MacDonald's
many admirers.
290
00:20:05,216 --> 00:20:06,913
It should come as no surprise.
291
00:20:07,043 --> 00:20:09,698
I have a particular fondness
for reformed Jacobites.
292
00:20:11,483 --> 00:20:13,180
And how is William?
293
00:20:13,311 --> 00:20:15,008
Nearly as tall as me,
294
00:20:15,138 --> 00:20:18,446
and he bests me at chess
almost every game.
295
00:20:18,577 --> 00:20:19,491
Well, I hope to have
the honor of playing
296
00:20:19,578 --> 00:20:20,796
with him one day.
297
00:20:20,927 --> 00:20:22,537
Well, it's not
only chess.
298
00:20:22,668 --> 00:20:25,148
He talks of politics
like a politician,
299
00:20:25,279 --> 00:20:27,455
of history like an historian,
300
00:20:27,586 --> 00:20:31,677
and his knowledge of literature
and the modern languages is--
301
00:20:31,807 --> 00:20:34,636
well, I hardly know
where to begin.
302
00:20:34,767 --> 00:20:37,726
So is it business or pleasure
that brings you to Wilmington?
303
00:20:37,813 --> 00:20:39,380
Well, I understood
that Governor Martin
304
00:20:39,511 --> 00:20:40,860
wasn't able to attend.
305
00:20:40,990 --> 00:20:42,644
Should we be glad or worried
306
00:20:42,775 --> 00:20:45,343
that both England
and New Bern can spare you?
307
00:20:45,473 --> 00:20:47,954
Glad, I should hope.
308
00:20:48,084 --> 00:20:49,912
But Mistress MacDonald's
willingness to appeal
309
00:20:50,043 --> 00:20:51,784
to her fellow countrymen,
310
00:20:51,914 --> 00:20:55,266
to make her case for peace, um,
311
00:20:55,396 --> 00:20:57,790
couldn't come at a better time.
312
00:20:57,920 --> 00:21:00,706
It is a strength of feeling
that Governor Martin
313
00:21:00,793 --> 00:21:04,623
hopes to be able to count on
to change hearts and minds.
314
00:21:04,710 --> 00:21:06,712
A Jacobite in the hand
is worth two in the bush,
315
00:21:06,842 --> 00:21:08,453
as they say.
316
00:21:08,583 --> 00:21:11,282
That's all behind us,
thankfully.
317
00:21:11,369 --> 00:21:13,588
And what matters now is that
Mistress MacDonald
318
00:21:13,675 --> 00:21:18,027
has the discernment to judge
the right course of action now.
319
00:21:18,158 --> 00:21:20,291
Indeed.
Will you excuse us, John?
320
00:21:20,421 --> 00:21:22,293
I see my aunt has arrived.
321
00:21:23,816 --> 00:21:24,730
Of course.
322
00:21:28,734 --> 00:21:30,649
Mr. Innes, Aunt Jocasta.
323
00:21:30,779 --> 00:21:33,086
We're delighted
you've come.
324
00:21:33,173 --> 00:21:34,827
Aye.
325
00:21:34,914 --> 00:21:36,742
But why do we never
have the pleasure
326
00:21:36,872 --> 00:21:39,440
of yer company at River Run?
327
00:21:39,571 --> 00:21:41,486
Mr. Bug's been delivering
all my sweetmeats,
328
00:21:41,616 --> 00:21:44,532
so you've no need
to come yourselves, is that it?
329
00:21:44,663 --> 00:21:46,969
The last time I sent
a man to River Run,
330
00:21:47,056 --> 00:21:50,233
you bought him a print shop
in New Bern, and I lost a son.
331
00:21:50,364 --> 00:21:53,672
Nephew, when Fergus visited,
332
00:21:53,802 --> 00:21:55,587
he told me how happy he'd been
333
00:21:55,717 --> 00:21:57,415
at working the print shop
in Edinburgh,
334
00:21:57,545 --> 00:22:01,897
and how desperately he wanted
to feel that way again.
335
00:22:02,028 --> 00:22:03,769
I had an opportunity to help.
336
00:22:03,856 --> 00:22:06,815
An opportunity, certainly.
337
00:22:06,946 --> 00:22:09,644
Do you begrudge the lad
his happiness?
338
00:22:09,775 --> 00:22:11,472
Of course not, Auntie.
339
00:22:11,603 --> 00:22:14,562
Well, then surely
you can have no objections.
340
00:22:14,693 --> 00:22:17,522
Once Marsali joins him
in New Bern,
341
00:22:17,652 --> 00:22:20,220
they will be safer from those
who'd think ill
342
00:22:20,307 --> 00:22:23,310
of wee Henri-Christian.
343
00:22:23,441 --> 00:22:25,878
D'ye no' agree?
344
00:22:26,008 --> 00:22:30,448
Mary, so lovely to see you.
345
00:22:30,578 --> 00:22:32,667
We missed you
on our last visit.
346
00:22:32,798 --> 00:22:36,715
Thank you, mistress.
My mother died.
347
00:22:36,845 --> 00:22:39,718
Mistress Innes gave me leave
of my duties to mourn.
348
00:22:39,848 --> 00:22:42,547
Oh, sorry to hear that.
349
00:22:42,677 --> 00:22:45,811
Our Hanna's dearly missed.
350
00:22:45,941 --> 00:22:48,509
Mr. Innes,
I'm in need of refreshment.
351
00:22:48,640 --> 00:22:50,729
Of course, my dear.
352
00:22:50,859 --> 00:22:52,121
Aunt Jocasta.
353
00:23:02,697 --> 00:23:04,307
Is Lizzie very sick this time?
354
00:23:04,438 --> 00:23:06,309
She has a fever and the shakes.
355
00:23:06,440 --> 00:23:09,051
This ointment will help her.
356
00:23:09,182 --> 00:23:10,357
Do you know where
to find gallberries?
357
00:23:10,488 --> 00:23:12,054
Aye. Up the mountain.
358
00:23:12,141 --> 00:23:13,969
Dinna like 'em much,
bitter as vinegar.
359
00:23:14,100 --> 00:23:16,363
No, they're not for her to eat.
They're for the ointment.
360
00:23:16,494 --> 00:23:19,279
We'll need more,
but take this to her for now.
361
00:23:19,410 --> 00:23:20,411
She'll know what to do.
362
00:23:24,806 --> 00:23:26,242
Major MacDonald.
363
00:23:26,373 --> 00:23:27,809
Mr. Fraser.
364
00:23:27,940 --> 00:23:29,594
- Major.
- Mistress Fraser.
365
00:23:29,681 --> 00:23:30,725
I must say,
I was quite taken aback
366
00:23:30,812 --> 00:23:33,032
to hear of your resignation,
367
00:23:33,162 --> 00:23:35,817
and from the governor
himself no less.
368
00:23:35,904 --> 00:23:38,516
You know, I would've hoped you
might've given me some warning.
369
00:23:38,646 --> 00:23:41,693
Aye, I should've
told you first, but, uh,
370
00:23:41,823 --> 00:23:43,782
I trust the governor
is satisfied
371
00:23:43,912 --> 00:23:46,001
with the pledge of loyalty
I received from Cherokee.
372
00:23:46,132 --> 00:23:47,829
He was most pleased,
373
00:23:47,960 --> 00:23:50,789
which is why we'd hoped
for a continued effort.
374
00:23:50,919 --> 00:23:53,748
Oh, it's Flora.
375
00:23:53,879 --> 00:23:55,402
Mistress MacDonald.
376
00:23:55,533 --> 00:23:57,056
Such an honor.
377
00:23:57,186 --> 00:23:58,187
Mistress MacDonald.
378
00:23:58,318 --> 00:23:59,972
Of course you know
Major MacDonald.
379
00:24:00,102 --> 00:24:02,714
Mr. MacDonald.
Mistress MacDonald.
380
00:24:02,844 --> 00:24:04,106
I fear I should need
a chart of lineage
381
00:24:04,237 --> 00:24:06,239
to distinguish all these
MacDonalds from one another.
382
00:24:07,632 --> 00:24:08,676
If only that would help.
383
00:24:08,807 --> 00:24:10,112
You should see
my own family tree.
384
00:24:10,243 --> 00:24:12,854
Born a MacDonald,
and then I married one.
385
00:24:12,985 --> 00:24:17,076
-My good fortune.
Different branch, of course.
-Oh.
386
00:24:17,163 --> 00:24:19,644
Well, may I introduce
Mr. James Fraser
387
00:24:19,731 --> 00:24:21,820
and his wife,
Mistress Claire Fraser.
388
00:24:24,779 --> 00:24:26,215
Formerly of Broch Tuarach.
389
00:24:28,479 --> 00:24:30,481
Last time I laid eyes on you,
390
00:24:30,611 --> 00:24:32,178
you kicked me in the shin.
391
00:24:32,308 --> 00:24:34,049
Aye, Fionnaghal,
because you stole my bridie
392
00:24:34,180 --> 00:24:36,487
and pulled my hair.
393
00:24:36,574 --> 00:24:39,968
If memory serves,
the bridie was well worth it.
394
00:24:40,099 --> 00:24:42,231
Only wee'uns.
395
00:24:42,362 --> 00:24:44,451
Mistress Fraser,
a great pleasure.
396
00:24:44,582 --> 00:24:46,453
Oh, the pleasure is mine.
397
00:24:46,584 --> 00:24:47,672
You're somewhat
celebrated here
398
00:24:47,802 --> 00:24:49,587
as well, it would seem.
399
00:24:49,717 --> 00:24:51,502
Is it true you performed
an operation
400
00:24:51,632 --> 00:24:53,591
on stage at the theatre?
401
00:24:53,721 --> 00:24:55,549
It's left quite an impression
on the townsfolk.
402
00:24:55,680 --> 00:24:57,769
Actually it was the foyer,
403
00:24:57,856 --> 00:25:01,642
but, uh, I'm surprised people
still talk about it.
404
00:25:01,773 --> 00:25:03,818
Our apologies.
We were delayed.
405
00:25:03,949 --> 00:25:06,734
When I went to
my chamber to dress,
406
00:25:06,821 --> 00:25:09,128
I found a thief ransacking
my belongings.
407
00:25:09,258 --> 00:25:10,477
- Mm.
- Good heavens.
408
00:25:10,608 --> 00:25:12,087
He stole my necklace.
409
00:25:12,218 --> 00:25:14,437
What a fright you must've had.
410
00:25:14,568 --> 00:25:15,917
Fortunately,
two men from the inn
411
00:25:16,048 --> 00:25:18,006
apprehended him in the street.
412
00:25:18,137 --> 00:25:20,835
We had to wait for the sheriff
to be summoned.
413
00:25:20,966 --> 00:25:22,489
He was arrested
at my wife's instance.
414
00:25:22,620 --> 00:25:24,709
You're very brave.
415
00:25:24,839 --> 00:25:27,450
You retrieved the necklace
with one emerald missing?
416
00:25:27,581 --> 00:25:28,800
Yes.
417
00:25:28,887 --> 00:25:31,106
They failed
to find it on the thief.
418
00:25:31,237 --> 00:25:33,631
Well, ye're safe
here, I can assure you.
419
00:25:33,718 --> 00:25:34,936
- Oh.
- Auntie?
420
00:25:35,067 --> 00:25:36,808
Jocasta?
421
00:25:36,938 --> 00:25:38,200
Oh.
422
00:25:38,287 --> 00:25:39,593
Do you need to get some air?
423
00:25:39,724 --> 00:25:42,509
I think that would be wise.
424
00:25:42,640 --> 00:25:44,816
I'll come.
I could use some air as well.
425
00:25:50,822 --> 00:25:52,258
Is it your eyes?
426
00:25:52,388 --> 00:25:56,305
The most
grievous pain at times.
427
00:25:56,436 --> 00:25:58,177
It's not uncommon
with your condition.
428
00:25:58,264 --> 00:26:00,875
You know, I have something
that could soothe them.
429
00:26:01,006 --> 00:26:05,663
Hmm. Have you, indeed?
Something unpleasant, no doubt?
430
00:26:05,793 --> 00:26:07,752
I can fetch it
from the carriage.
431
00:26:07,882 --> 00:26:11,843
You can tell what ails her
simply by looking at her?
432
00:26:11,973 --> 00:26:15,977
Well, yes, but I also know her.
433
00:26:18,153 --> 00:26:20,068
What can you tell by looking
at me, Mistress Fraser?
434
00:26:20,199 --> 00:26:21,504
Do you know what's ailing me?
435
00:26:24,290 --> 00:26:28,207
Well, the burden of a
great responsibility to please,
436
00:26:28,337 --> 00:26:33,081
no doubt, and a touch
of nerves, perhaps?
437
00:26:33,212 --> 00:26:37,172
Yes.
I think perhaps you're right.
438
00:26:37,303 --> 00:26:39,000
What I have can also
ease nerves
439
00:26:39,131 --> 00:26:40,915
if you'd care to join us.
440
00:26:41,046 --> 00:26:42,613
Please do.
441
00:26:49,924 --> 00:26:52,623
♪ ♪
442
00:26:56,931 --> 00:26:59,151
What song is that?
443
00:26:59,281 --> 00:27:00,369
I never heard it before.
444
00:27:02,284 --> 00:27:04,896
Funny you should say that.
445
00:27:05,026 --> 00:27:08,247
Amy McCallum was convinced
she had heard it.
446
00:27:08,377 --> 00:27:09,727
But she couldn't have--
it wasn't composed
447
00:27:09,857 --> 00:27:11,642
until the 1950s.
448
00:27:16,298 --> 00:27:18,083
We were out
by the river this morning
449
00:27:18,170 --> 00:27:20,912
looking for a place
for a waterwheel,
450
00:27:21,042 --> 00:27:23,697
and we came across
this pile of burned
451
00:27:23,828 --> 00:27:26,613
human finger bones and seaweed.
452
00:27:26,744 --> 00:27:29,877
Marsali said it was
a love charm.
453
00:27:30,008 --> 00:27:32,837
Something one of the
fisher-folk might've put there.
454
00:27:32,967 --> 00:27:35,274
That's strange.
455
00:27:35,361 --> 00:27:37,537
Didn't think Presbyterians
went in for that sort of thing.
456
00:27:39,713 --> 00:27:41,019
You've been spending
a lot of time over there,
457
00:27:41,149 --> 00:27:42,629
at Amy's.
458
00:27:42,716 --> 00:27:44,892
Just working on the roof.
459
00:27:45,023 --> 00:27:47,590
And serenading her, apparently.
460
00:27:47,721 --> 00:27:49,505
What? No.
461
00:27:49,636 --> 00:27:51,943
It's not--
462
00:27:52,073 --> 00:27:53,988
I let my guard down
for a split second
463
00:27:54,119 --> 00:27:57,339
singing a modern tune,
and she liked it.
464
00:27:57,470 --> 00:28:00,038
Just noting that
you're over there a lot,
465
00:28:00,168 --> 00:28:02,736
and maybe she likes
spending time with you.
466
00:28:02,867 --> 00:28:04,956
No, I'm not spending time with
her.
467
00:28:05,043 --> 00:28:07,045
I'm helping out.
468
00:28:07,175 --> 00:28:08,873
I promised her that
she would have a cabin
469
00:28:09,003 --> 00:28:10,701
and wouldn't starve,
and I'm keeping that promise.
470
00:28:13,094 --> 00:28:17,272
What, you think that she made
that love charm for my sake?
471
00:28:17,403 --> 00:28:18,926
What I think is,
she's a lonely widow
472
00:28:19,057 --> 00:28:20,798
with two children.
473
00:28:20,928 --> 00:28:22,103
And having a handsome man
over there
474
00:28:22,234 --> 00:28:23,452
at her beck and call
all the time is--
475
00:28:23,583 --> 00:28:25,846
-She needs me.
-We need you.
476
00:28:25,977 --> 00:28:29,807
Do ye? Ye're so capable.
477
00:28:29,894 --> 00:28:33,811
You're making waterwheels
and clay pipes.
478
00:28:33,941 --> 00:28:36,509
It's nothing
the Romans didn't do.
479
00:28:38,511 --> 00:28:41,949
Ye're the only one here
who knows how to do it.
480
00:28:42,080 --> 00:28:44,212
You're bringing indoor
plumbing to the Ridge
481
00:28:44,343 --> 00:28:46,084
for crying out loud.
482
00:28:48,129 --> 00:28:49,696
Ye're amazing to me, Bree.
483
00:28:53,091 --> 00:28:56,747
I'm just trying
to contribute something too.
484
00:28:56,877 --> 00:28:58,618
Amy sees me as her minister,
and I--
485
00:28:58,749 --> 00:29:01,142
But you're not a minister.
486
00:29:01,273 --> 00:29:03,188
To the rest of the world,
you're a married man
487
00:29:03,318 --> 00:29:05,973
who's alone with a widow
in her home for hours on end.
488
00:29:06,104 --> 00:29:08,019
It--it's not like that.
489
00:29:08,149 --> 00:29:10,761
Roger, Amy needs to find
a husband of her own,
490
00:29:10,891 --> 00:29:12,937
and she won't if you're already
the man of the house.
491
00:29:13,111 --> 00:29:15,896
♪ ♪
492
00:29:24,296 --> 00:29:25,906
Oh, my.
493
00:29:25,993 --> 00:29:28,039
It's hemp flower.
494
00:29:28,126 --> 00:29:30,302
I think we are
a veritable gentleman's club.
495
00:29:33,261 --> 00:29:34,654
To whom shall we drink?
496
00:29:36,787 --> 00:29:38,832
Our Bonnie Prince.
497
00:29:38,963 --> 00:29:40,965
Well, I say
we should drink to you.
498
00:29:43,881 --> 00:29:47,058
♪ ♪
499
00:29:47,188 --> 00:29:50,061
I was never much aligned
with him politically.
500
00:29:50,191 --> 00:29:53,368
People thought we were in love,
mm,
501
00:29:53,499 --> 00:29:54,935
and that we laid together.
502
00:29:55,066 --> 00:29:57,111
In the boat?
503
00:30:06,468 --> 00:30:10,559
I fear my name will be
forever associated with him.
504
00:30:13,519 --> 00:30:17,088
Forgive me, I do not wish
to speak ill of him.
505
00:30:17,218 --> 00:30:19,394
It's just--
506
00:30:19,525 --> 00:30:22,397
Charles Stuart
was not a leader of men.
507
00:30:22,528 --> 00:30:25,444
No. I don't think he'd mind.
508
00:30:25,574 --> 00:30:27,794
Last I heard, he was in Italy
509
00:30:27,925 --> 00:30:29,535
quietly drinking himself
to death.
510
00:30:31,450 --> 00:30:33,017
I had always wished
511
00:30:33,104 --> 00:30:34,801
to meet a member
of a royal family,
512
00:30:34,932 --> 00:30:36,498
but hearing you talk,
513
00:30:36,629 --> 00:30:38,544
maybe I should count
my blessings that I have not.
514
00:30:40,502 --> 00:30:43,418
Mistress Fraser, of course,
has had the honor.
515
00:30:43,549 --> 00:30:45,116
More than one occasion.
516
00:30:45,246 --> 00:30:46,857
Hmm.
517
00:30:46,987 --> 00:30:49,163
I wouldn't exactly
call Culloden an honor.
518
00:30:50,948 --> 00:30:53,298
But, uh, as for Versailles...
519
00:30:56,301 --> 00:30:58,912
♪ ♪
520
00:31:01,567 --> 00:31:06,267
Well, shouldn't bore you
with the details.
521
00:31:06,354 --> 00:31:08,052
Mistress MacDonald,
522
00:31:08,182 --> 00:31:10,228
we shouldn't keep you
any longer.
523
00:31:10,315 --> 00:31:12,534
It must be almost time for you
to address the crowd.
524
00:31:12,621 --> 00:31:15,363
Yes, I suppose
I should go and prepare
525
00:31:15,494 --> 00:31:17,365
to face them.
526
00:31:17,496 --> 00:31:19,106
Wish me luck.
527
00:31:19,237 --> 00:31:20,978
Let us go together.
528
00:31:21,065 --> 00:31:21,892
Of course.
529
00:31:28,115 --> 00:31:30,335
Has that helped your eyes?
530
00:31:30,465 --> 00:31:31,989
It has, aye.
531
00:31:34,556 --> 00:31:36,471
I mustn't curse them
too much I suppose.
532
00:31:36,558 --> 00:31:39,126
I can still recall
Murtagh's face
533
00:31:39,257 --> 00:31:41,389
from when I was a young lass.
534
00:31:41,520 --> 00:31:44,262
Four husbands I have had,
535
00:31:44,392 --> 00:31:46,090
and some of them have
made me happy at times,
536
00:31:46,220 --> 00:31:50,442
but... until Murtagh...
537
00:31:54,228 --> 00:31:56,883
I understand.
538
00:31:57,014 --> 00:32:00,017
Well, must put a smile on,
I suppose.
539
00:32:00,147 --> 00:32:01,018
Shall we?
540
00:32:03,063 --> 00:32:07,111
You know, I was--I was thinking
that I should prepare you
541
00:32:07,241 --> 00:32:09,896
a little pouch of the hemp
flower to take home.
542
00:32:10,027 --> 00:32:12,681
-Oh.
-I'll be along shortly.
543
00:32:12,812 --> 00:32:15,858
Right.
Thank you, Flora.
544
00:32:15,946 --> 00:32:17,382
Okay, careful.
545
00:32:17,556 --> 00:32:20,298
♪ ♪
546
00:32:55,507 --> 00:32:59,163
Was he a coward
in his disguise,
547
00:32:59,293 --> 00:33:02,557
or a brave soul
willing to take a risk?
548
00:33:02,688 --> 00:33:04,733
You, of course,
may judge for yourselves.
549
00:33:06,605 --> 00:33:10,304
A man is often judged
by his actions.
550
00:33:10,391 --> 00:33:12,959
A woman
is more often judged...
551
00:33:13,046 --> 00:33:15,135
Where did you disappear to?
552
00:33:15,266 --> 00:33:17,181
Just needed a rest.
553
00:33:17,311 --> 00:33:20,532
But you've come here
to hear about my actions,
554
00:33:20,662 --> 00:33:23,404
to judge my character.
555
00:33:23,491 --> 00:33:27,626
Why I did what I did
that fateful night.
556
00:33:27,713 --> 00:33:32,631
I chose to see
beyond mere appearances.
557
00:33:32,761 --> 00:33:36,678
Today, Mistress Fraser
reminded me of something.
558
00:33:36,809 --> 00:33:39,290
A gifted physician,
and incidentally a woman--
559
00:33:39,420 --> 00:33:42,423
can you imagine?
560
00:33:42,554 --> 00:33:46,340
She reminded me
that we must seek to find
561
00:33:46,471 --> 00:33:51,389
what ails us not outwardly,
but within.
562
00:33:51,519 --> 00:33:54,261
What is ailing us today
is the threat of division,
563
00:33:54,392 --> 00:33:55,567
and we've seen it before.
564
00:33:55,697 --> 00:34:00,267
We know the symptoms
of this disease,
565
00:34:00,398 --> 00:34:04,141
and it's not enough for us just
to put on a disguise and flee.
566
00:34:04,271 --> 00:34:08,319
Peace and unity,
that is what is at stake.
567
00:34:10,538 --> 00:34:13,019
We have sworn oaths
of loyalty to the Crown,
568
00:34:13,150 --> 00:34:15,195
and we are proud subjects
569
00:34:15,326 --> 00:34:18,764
of the United Kingdom
of Great Britain.
570
00:34:18,894 --> 00:34:23,595
And if we are to live
in peace in this new land...
571
00:34:23,725 --> 00:34:25,597
so we must continue to be.
572
00:34:32,517 --> 00:34:35,259
♪ ♪
573
00:34:52,363 --> 00:34:55,105
♪ ♪
574
00:34:59,892 --> 00:35:04,070
Jamie, Governor Martin
has concerns.
575
00:35:04,201 --> 00:35:05,332
Ah.
576
00:35:05,463 --> 00:35:07,552
So I must ask you.
577
00:35:07,682 --> 00:35:09,597
Ask me what?
578
00:35:09,728 --> 00:35:11,425
About your resignation
as Indian Agent.
579
00:35:13,949 --> 00:35:15,647
I assured him
of your allegiance,
580
00:35:15,777 --> 00:35:18,302
and your presence here
has given me every reason
581
00:35:18,432 --> 00:35:19,825
to believe that we are
in alignment.
582
00:35:21,653 --> 00:35:23,002
And yet...
583
00:35:25,439 --> 00:35:28,790
I was shown a missive
containing a list of names,
584
00:35:28,921 --> 00:35:31,315
and yours was among them.
585
00:35:31,445 --> 00:35:32,664
A growing number of men
586
00:35:32,794 --> 00:35:34,361
who make no qualms
about their affiliation
587
00:35:34,448 --> 00:35:37,234
with the Sons of Liberty.
588
00:35:37,364 --> 00:35:38,844
Well, the Committee
of Correspondence
589
00:35:38,974 --> 00:35:41,890
has made it no secret they're
eager to consider me an ally.
590
00:35:42,021 --> 00:35:43,936
A presumption I'm certain
you would take pains to correct.
591
00:35:46,547 --> 00:35:48,506
You must disassociate yourself
from them at once.
592
00:35:51,291 --> 00:35:52,684
Jamie, it is dangerous.
593
00:35:52,771 --> 00:35:53,685
Aye.
594
00:35:55,687 --> 00:35:56,775
Though if you did happen
to know
595
00:35:56,905 --> 00:35:58,516
where they were
meeting tomorrow...
596
00:35:58,603 --> 00:35:59,952
I don't.
597
00:36:01,562 --> 00:36:02,259
Very well.
598
00:36:04,565 --> 00:36:06,350
I'm sure we'll find out
soon enough.
599
00:36:08,308 --> 00:36:09,266
The Crown has eyes
and ears everywhere.
600
00:36:13,313 --> 00:36:15,097
John, I feel I must tell you--
601
00:36:15,185 --> 00:36:17,230
Lord John, forgive me.
602
00:36:17,361 --> 00:36:18,666
Master Innes told me
to come get you.
603
00:36:18,797 --> 00:36:20,146
What is it?
604
00:36:20,277 --> 00:36:22,409
There's trouble in town.
605
00:36:25,499 --> 00:36:27,153
♪ ♪
606
00:36:45,476 --> 00:36:47,347
Simms! What's this all about?
607
00:36:47,478 --> 00:36:49,654
Your aunt had me print those
to commemorate the day.
608
00:36:49,784 --> 00:36:52,047
She brought me
the drawing last week.
609
00:36:52,178 --> 00:36:53,788
It was for a good cause.
610
00:36:53,919 --> 00:36:55,225
Seems these men are not
as eager
611
00:36:55,355 --> 00:36:56,487
as we to honor
our Scottish heroine.
612
00:37:00,491 --> 00:37:02,971
Or the gentleman
that printed them.
613
00:37:03,102 --> 00:37:04,799
Mary, you should return
to Mistress Innes.
614
00:37:04,930 --> 00:37:06,279
Give him up, Fraser,
615
00:37:06,410 --> 00:37:07,628
or wear feathers with him.
616
00:37:07,715 --> 00:37:08,673
Come out from there.
617
00:37:08,803 --> 00:37:10,675
Come on out of there, Simms.
618
00:37:10,805 --> 00:37:14,635
You can't be hiding up
this man's backside all day.
619
00:37:14,766 --> 00:37:17,682
Better a printer up my arse
than a fool wi' a torch!
620
00:37:17,812 --> 00:37:19,423
Aye, you've no cause
to-to threaten a man
621
00:37:19,553 --> 00:37:21,076
for doing an honest day's work.
622
00:37:21,207 --> 00:37:25,429
We don't want
his Tory lies getting spread--
623
00:37:25,559 --> 00:37:28,214
I'll print
whatever I damn well please.
624
00:37:31,261 --> 00:37:34,046
♪ ♪
625
00:37:39,530 --> 00:37:41,358
Out of the way!
Out of the way!
626
00:37:44,970 --> 00:37:47,233
Thank you. Thank you.
627
00:37:47,364 --> 00:37:49,191
Alas, you canna
please all readers alike.
628
00:37:51,498 --> 00:37:52,978
Come. I'll tend to your wounds.
629
00:38:06,818 --> 00:38:09,516
Just a little bit of tar.
630
00:38:09,647 --> 00:38:13,041
At least you weren't
shot or stabbed.
631
00:38:15,261 --> 00:38:16,871
Yeah.
632
00:38:17,002 --> 00:38:19,265
4th of July,
633
00:38:19,396 --> 00:38:23,356
1776, you said.
634
00:38:23,443 --> 00:38:26,446
Well, there's still time.
635
00:38:26,577 --> 00:38:29,231
That's the Declaration
of Independence.
636
00:38:29,362 --> 00:38:31,277
The war starts much sooner.
637
00:38:33,366 --> 00:38:35,847
The settlers on the Ridge...
638
00:38:35,977 --> 00:38:36,891
what will they say
when they learn
639
00:38:36,978 --> 00:38:39,111
I've broken my oath
to the king?
640
00:38:41,679 --> 00:38:44,899
I kent one day have to stand
against a great number of them
641
00:38:45,030 --> 00:38:47,728
to fight friends and kin.
642
00:38:49,426 --> 00:38:51,210
To hear
Flora MacDonald's words
643
00:38:51,341 --> 00:38:53,691
fall upon the crowd today.
644
00:38:53,821 --> 00:38:57,477
See the resolve grow in them
645
00:38:57,608 --> 00:38:59,827
as if a great blade had come
down from heaven
646
00:38:59,958 --> 00:39:01,263
to cleave us apart.
647
00:39:07,052 --> 00:39:10,098
And Lord John,
had to lie to him today.
648
00:39:12,362 --> 00:39:15,626
You will do right by Lord John.
649
00:39:15,756 --> 00:39:19,412
As for the people on the Ridge,
well...
650
00:39:19,543 --> 00:39:20,892
if we're involved,
651
00:39:21,022 --> 00:39:24,548
perhaps they don't have to be.
652
00:39:24,678 --> 00:39:27,420
You know, I've never lived
without allegiance,
653
00:39:27,551 --> 00:39:30,771
wittingly or not,
to laird or king.
654
00:39:30,902 --> 00:39:31,729
I know.
655
00:39:34,601 --> 00:39:37,169
The tide has turned.
656
00:39:37,299 --> 00:39:41,608
Our allegiance now is--
it's to this new nation.
657
00:39:41,782 --> 00:39:44,481
♪ ♪
658
00:39:56,057 --> 00:39:59,234
"Send not to know
for whom the bell tolls.
659
00:39:59,365 --> 00:40:01,193
It tolls for thee."
660
00:40:01,280 --> 00:40:03,804
I wouldn't worry about
that just yet, Mr. Christie.
661
00:40:03,935 --> 00:40:05,893
We have to get it
up there first.
662
00:40:06,024 --> 00:40:09,114
Without more help,
we might die trying.
663
00:40:09,201 --> 00:40:11,986
I mean that it's not
only for funerals.
664
00:40:12,117 --> 00:40:15,729
Soon we'll hear the peal of
wedding bells and christenings
665
00:40:15,860 --> 00:40:17,601
ringing out
for happy occasions.
666
00:40:17,688 --> 00:40:18,906
I dare say my father
667
00:40:18,993 --> 00:40:21,518
is somewhat suspicious
of happiness.
668
00:40:21,648 --> 00:40:24,129
Are you not, Father?
669
00:40:24,259 --> 00:40:26,610
For whatever occasion
it may toll,
670
00:40:26,740 --> 00:40:30,352
be the finest belfry
in Rowan County.
671
00:40:30,483 --> 00:40:31,876
If you will, go fetch the rope
672
00:40:32,006 --> 00:40:33,791
from inside for the pulley,
Mr. MacKenzie.
673
00:40:35,923 --> 00:40:36,663
Aye.
674
00:40:51,635 --> 00:40:55,421
Mr. Henderson,
have you gone mad?
675
00:40:55,552 --> 00:40:57,075
In here of all places?
676
00:40:57,205 --> 00:40:59,120
We haven't done anything, sir.
677
00:40:59,251 --> 00:41:01,949
Well, it didn't look
that way to me.
678
00:41:02,080 --> 00:41:03,342
Miss Christie.
679
00:41:05,866 --> 00:41:09,566
Your father and brother
are outside.
680
00:41:09,696 --> 00:41:11,568
A word to my father,
Mr. MacKenzie,
681
00:41:11,698 --> 00:41:14,658
and I'll tell everyone I've
seen you kissing Amy McCallum.
682
00:41:14,788 --> 00:41:16,616
I've done no such thing.
683
00:41:16,747 --> 00:41:18,052
But everybody knows
you spend more time
684
00:41:18,139 --> 00:41:20,185
with the widow
than you do your own wife.
685
00:41:23,144 --> 00:41:26,974
♪ ♪
686
00:41:27,105 --> 00:41:28,410
They will believe me.
687
00:41:42,424 --> 00:41:44,252
Look who I found inside.
688
00:41:47,038 --> 00:41:48,518
Ah.
689
00:41:49,780 --> 00:41:52,652
Another pair of hands
would be useful, Mr. Henderson.
690
00:41:52,739 --> 00:41:53,827
Pleased to be of help, sir.
691
00:41:53,958 --> 00:41:55,612
Aye.
692
00:41:55,699 --> 00:41:58,528
♪ ♪
693
00:42:18,939 --> 00:42:21,376
Mr. MacKenzie,
I caught a bass.
694
00:42:21,507 --> 00:42:22,856
I shred the worm as you
showed me and hooked him.
695
00:42:22,987 --> 00:42:24,162
Ha!
696
00:42:24,292 --> 00:42:25,424
Bet your ma's already
cooked him ready
697
00:42:25,555 --> 00:42:26,773
for your luncheon.
698
00:42:26,904 --> 00:42:29,733
Well, do come in
and eat with us.
699
00:42:29,863 --> 00:42:31,561
Ah, I don't have much work
left to do on the hearth.
700
00:42:31,691 --> 00:42:34,302
I should probably finish
so I can go home.
701
00:42:34,433 --> 00:42:36,957
Please?
702
00:42:37,088 --> 00:42:40,744
Let me repay all your kindness.
703
00:42:40,831 --> 00:42:43,790
And Aidan canna wait
to hear stories
704
00:42:43,921 --> 00:42:48,012
of when you were taken captive
by the-the Mohawk, was it?
705
00:42:48,142 --> 00:42:49,970
Aye, the Mohawk.
706
00:42:52,973 --> 00:42:55,715
♪ ♪
707
00:43:07,161 --> 00:43:08,989
Will this do, Mr. MacKenzie?
708
00:43:27,747 --> 00:43:28,966
Would you like to say grace?
709
00:43:40,804 --> 00:43:44,634
Is it true, Auntie?
You paid for Flora's gathering?
710
00:43:47,549 --> 00:43:49,160
I've come to the conclusion
711
00:43:49,290 --> 00:43:52,076
that it does no good
to sit quietly on your hands
712
00:43:52,206 --> 00:43:55,035
when you could put them
in your purse
713
00:43:55,166 --> 00:43:57,995
to further the cause of peace.
714
00:43:58,125 --> 00:44:02,564
These rebellions lead nowhere,
as well you know.
715
00:44:04,784 --> 00:44:07,091
I ken what you're doing.
716
00:44:07,221 --> 00:44:08,832
With Fergus too.
717
00:44:08,962 --> 00:44:10,834
Oh, not this again.
718
00:44:10,964 --> 00:44:12,183
And no doubt he'll feel
obliged to do your bidding
719
00:44:12,313 --> 00:44:14,359
and print your views
720
00:44:14,446 --> 00:44:17,057
since it was your money
that bought him the shop.
721
00:44:18,189 --> 00:44:22,149
I dinna wish to hear he's been
hanged for treason or tarred
722
00:44:22,280 --> 00:44:23,847
and feathered for not
being treasonous enough.
723
00:44:23,977 --> 00:44:25,587
He understands the dangers.
724
00:44:25,718 --> 00:44:27,677
Aye.
725
00:44:27,807 --> 00:44:29,026
And I understand your grief.
726
00:44:31,550 --> 00:44:33,030
But if anything
should happen to my son...
727
00:44:33,204 --> 00:44:35,902
♪ ♪
728
00:44:38,470 --> 00:44:41,038
Feeling a wee bit tired.
729
00:44:41,125 --> 00:44:42,735
I'll take you
to your chamber.
730
00:44:59,404 --> 00:45:03,887
Your auntie hasn't been herself
since Mr. Fitzgibbons died.
731
00:45:04,017 --> 00:45:05,845
Often I find her in her chair
by the fire
732
00:45:05,976 --> 00:45:08,065
having a fitful dream,
733
00:45:08,152 --> 00:45:11,633
speaking of money
stained by blood,
734
00:45:11,764 --> 00:45:14,985
her daughter Morna,
and French gold.
735
00:45:20,381 --> 00:45:21,687
You don't worry
she's losing her mind,
736
00:45:21,818 --> 00:45:24,081
do you, Mr. Fraser?
737
00:45:24,168 --> 00:45:24,995
No.
738
00:45:27,258 --> 00:45:28,912
Only that she's lost her heart.
739
00:45:34,308 --> 00:45:35,962
Thank you, Mary.
740
00:45:36,136 --> 00:45:38,617
♪ ♪
741
00:45:53,719 --> 00:45:57,070
Look at me!
742
00:46:01,945 --> 00:46:04,643
We'll just say
it's a very odd-looking bird.
743
00:46:18,439 --> 00:46:19,963
You know Obadiah Henderson?
744
00:46:21,878 --> 00:46:23,053
Lives up by the Lindsays?
745
00:46:23,183 --> 00:46:24,706
Yeah?
746
00:46:24,837 --> 00:46:26,447
I asked him to look in on Amy
747
00:46:26,578 --> 00:46:28,972
and finish anything
she needs doing in the cabin.
748
00:46:31,452 --> 00:46:33,063
I have a weakness
for young mothers.
749
00:46:35,239 --> 00:46:37,154
Well, I guess it makes sense.
750
00:46:37,284 --> 00:46:40,244
You lost your own mother
so young in the blitz.
751
00:46:40,374 --> 00:46:41,245
Aye.
752
00:46:44,074 --> 00:46:45,162
I find myself needing
to take care of 'em.
753
00:46:45,292 --> 00:46:47,599
I can't help it.
754
00:46:47,729 --> 00:46:49,862
I couldn't see--
755
00:46:49,993 --> 00:46:51,255
okay, maybe I didn't want to see
756
00:46:51,385 --> 00:46:54,867
that I was going down
a wrong path.
757
00:46:56,738 --> 00:46:59,045
You know I was never worried
about you.
758
00:46:59,132 --> 00:47:00,438
I know.
759
00:47:00,568 --> 00:47:02,527
I know.
760
00:47:04,224 --> 00:47:05,704
But I'm still sorry.
761
00:47:08,228 --> 00:47:10,796
I want to spend my time
with you and Jemmy.
762
00:47:10,927 --> 00:47:12,232
Just the three of us.
763
00:47:15,496 --> 00:47:16,802
All the four of us.
764
00:47:25,202 --> 00:47:26,072
Really?
765
00:47:28,466 --> 00:47:30,120
Really.
766
00:47:30,207 --> 00:47:32,949
♪ ♪
767
00:48:03,936 --> 00:48:06,765
♪ ♪
768
00:49:01,211 --> 00:49:02,255
Lord John?
769
00:49:07,521 --> 00:49:09,915
I, uh, must speak with you.
770
00:49:10,046 --> 00:49:11,308
It's good news.
771
00:49:11,438 --> 00:49:12,744
I'm informed
that the Sons of Liberty
772
00:49:12,831 --> 00:49:15,181
are meeting
at the Red Falcon late tonight.
773
00:49:15,268 --> 00:49:17,923
Aye.
774
00:49:18,010 --> 00:49:20,186
I will attend that meeting.
775
00:49:20,317 --> 00:49:21,927
There are soldiers
ready and waiting
776
00:49:22,014 --> 00:49:24,277
to put a stop to it,
catch them in the act.
777
00:49:24,408 --> 00:49:26,192
But if you think
these men will trust you...
778
00:49:28,586 --> 00:49:30,066
...then perhaps you might
glean some information?
779
00:49:35,419 --> 00:49:37,334
You mean attend?
780
00:49:37,421 --> 00:49:38,770
As one of them?
781
00:49:42,556 --> 00:49:43,731
God.
782
00:49:45,429 --> 00:49:46,299
I am a fool.
783
00:49:46,386 --> 00:49:48,345
John, no.
784
00:49:48,475 --> 00:49:50,303
So the rumors are true then?
785
00:49:50,434 --> 00:49:52,305
You are for independency.
786
00:49:52,436 --> 00:49:54,525
I must believe there's
another way to live,
787
00:49:54,655 --> 00:49:56,309
a better way, perhaps.
788
00:49:56,440 --> 00:50:00,052
Better? Better than what?
789
00:50:00,183 --> 00:50:02,446
If there is a war,
the rebels will lose,
790
00:50:02,576 --> 00:50:05,536
and you...
791
00:50:05,666 --> 00:50:07,146
you may lose your life.
792
00:50:07,277 --> 00:50:10,193
Or gain my freedom.
Our freedom.
793
00:50:10,323 --> 00:50:13,196
Freedom? Freedom from what?
794
00:50:13,326 --> 00:50:17,243
From paying your taxes?
From tyranny?
795
00:50:17,374 --> 00:50:19,289
Is that how I appear to you,
Jamie, the face of tyranny?
796
00:50:19,419 --> 00:50:21,552
No.
797
00:50:21,682 --> 00:50:24,424
But I canna disguise
how I feel any longer.
798
00:50:24,555 --> 00:50:26,252
It is a mistake
I've made before.
799
00:50:26,426 --> 00:50:29,125
♪ ♪
800
00:50:32,302 --> 00:50:34,478
Come with me, John,
801
00:50:34,565 --> 00:50:36,958
at least to hear their side,
to understand.
802
00:50:37,089 --> 00:50:40,527
-I cannot.
-Or will not?
803
00:50:40,614 --> 00:50:43,530
It is inconceivable
and incomprehensible
804
00:50:43,661 --> 00:50:45,967
that the colonies
might govern themselves.
805
00:50:46,098 --> 00:50:49,406
Then delay yer men. Please.
806
00:50:49,536 --> 00:50:51,799
That is a great deal to ask.
807
00:50:51,930 --> 00:50:54,324
I ken it is.
808
00:50:54,454 --> 00:50:55,412
And if I refuse?
809
00:50:58,241 --> 00:51:00,373
Then I will attend
the next meeting
810
00:51:00,504 --> 00:51:01,809
and the next.
811
00:51:03,811 --> 00:51:06,597
I dinna wish this
to come between us...
812
00:51:06,727 --> 00:51:08,294
but I have made up
my mind, John.
813
00:51:08,468 --> 00:51:12,429
♪ ♪
814
00:51:12,559 --> 00:51:14,083
You surprise me at every turn.
815
00:51:16,607 --> 00:51:17,956
But then, you always have.
816
00:51:23,831 --> 00:51:25,964
I will delay the soldiers
for as long as I can.
817
00:51:34,103 --> 00:51:35,191
Be careful.
818
00:51:35,365 --> 00:51:38,107
♪ ♪
819
00:51:55,994 --> 00:51:58,083
The first matter
to be discussed
820
00:51:58,170 --> 00:52:00,564
is our provincial congress.
821
00:52:00,694 --> 00:52:02,087
We will hold a vote
on all our delegates,
822
00:52:02,218 --> 00:52:03,741
one from each county.
823
00:52:03,871 --> 00:52:05,003
And after w--
824
00:52:08,398 --> 00:52:10,313
I'm afraid, Mr. Fraser,
that you're no longer welcome.
825
00:52:13,185 --> 00:52:14,534
Why not?
826
00:52:14,665 --> 00:52:17,058
You made your sympathies
quite plain
827
00:52:17,189 --> 00:52:19,800
when you defended
that Tory printer.
828
00:52:19,931 --> 00:52:22,542
Mr. Beeston was in the street
and witnessed everything.
829
00:52:22,673 --> 00:52:25,850
I see.
830
00:52:25,937 --> 00:52:28,157
So you'd see an innocent man
tarred and feathered?
831
00:52:31,203 --> 00:52:32,770
Or killed?
832
00:52:32,900 --> 00:52:34,685
That man was printing pamphlets
833
00:52:34,815 --> 00:52:37,253
preaching reconciliation
with Mother England,
834
00:52:37,383 --> 00:52:39,124
which threatens our cause.
835
00:52:39,255 --> 00:52:42,301
Mr. Simms
owns a printing press.
836
00:52:42,432 --> 00:52:44,173
It's his right to print
whatever he pleases.
837
00:52:46,436 --> 00:52:47,524
I came here tonight
because I believed
838
00:52:47,611 --> 00:52:50,353
I'd be among men
who understood that,
839
00:52:50,483 --> 00:52:52,920
even if they disagreed,
840
00:52:53,051 --> 00:52:56,359
men who are not afraid to hear
another man's opinion spoken
841
00:52:56,489 --> 00:53:00,667
because they prize that freedom
842
00:53:00,798 --> 00:53:04,193
and have faith it will serve
the greater good in time.
843
00:53:05,846 --> 00:53:08,284
But maybe I was wrong
to think so.
844
00:53:08,414 --> 00:53:10,111
Maybe there is
no common decency.
845
00:53:10,242 --> 00:53:11,983
Common decency, Mr. Fraser?
846
00:53:12,113 --> 00:53:14,464
Aye.
847
00:53:14,594 --> 00:53:16,379
If it truly is to be common
to all men,
848
00:53:16,509 --> 00:53:18,207
it must begin with us.
849
00:53:21,688 --> 00:53:24,909
You call yourselves
"Sons of Liberty"?
850
00:53:25,039 --> 00:53:28,782
Is it liberty when a man
is cowed into silence
851
00:53:28,913 --> 00:53:31,394
or threatened into submission?
852
00:53:31,524 --> 00:53:34,919
Is it liberty if his property
is taken from him?
853
00:53:38,401 --> 00:53:41,186
How do I know we can trust you?
854
00:53:41,317 --> 00:53:43,275
I came here to warn you.
855
00:53:43,406 --> 00:53:44,668
Very shortly,
there'll be soldiers
856
00:53:44,798 --> 00:53:47,714
coming through that door
hoping to make arrests.
857
00:53:47,845 --> 00:53:48,585
How do you know this?
858
00:53:53,067 --> 00:53:55,592
Tell the men to leave.
Do it now.
859
00:53:55,722 --> 00:53:56,636
And unlock the door.
860
00:53:59,726 --> 00:54:02,425
♪ ♪
861
00:54:14,350 --> 00:54:16,352
Evening, gentlemen.
862
00:54:16,439 --> 00:54:18,223
State your name, sir.
863
00:54:18,354 --> 00:54:21,444
James Fraser.
I'm a guest here at the inn.
864
00:54:21,531 --> 00:54:23,097
I invited my companions
for a wee bit
865
00:54:23,228 --> 00:54:26,579
of late-night billiards.
866
00:54:26,710 --> 00:54:28,146
Care to join us?
867
00:54:28,320 --> 00:54:31,062
♪ ♪
868
00:54:45,511 --> 00:54:46,686
Hi.
869
00:54:50,647 --> 00:54:52,953
Well, I checked in on Lizzie.
870
00:54:53,084 --> 00:54:54,694
She's doing much better.
871
00:54:54,825 --> 00:54:56,130
- 'Tis no surprise.
- Hi.
872
00:54:56,261 --> 00:54:58,307
Josiah and Kezzie Beardsley
have been tending to her
873
00:54:58,437 --> 00:55:00,265
like a little lost lamb.
874
00:55:12,756 --> 00:55:14,801
I dinna believe you.
875
00:55:14,932 --> 00:55:16,412
What?
876
00:55:16,499 --> 00:55:19,328
Have I not been
a sister to you?
877
00:55:19,415 --> 00:55:20,938
Yes, of course you have.
878
00:55:21,068 --> 00:55:21,852
And you hear all those bairns
879
00:55:21,939 --> 00:55:24,115
out running about?
880
00:55:24,202 --> 00:55:28,728
And you dinna think I ken
when a woman is with child?
881
00:55:32,166 --> 00:55:34,560
Were you gonna let me leave
to New Bern without telling me?
882
00:55:34,691 --> 00:55:36,649
No, of course not.
883
00:55:36,736 --> 00:55:39,522
No. I only just told Roger.
884
00:55:39,609 --> 00:55:41,567
-Oh.
-But don't let on to Mama.
885
00:55:41,698 --> 00:55:44,440
I want to tell her
myself in time.
886
00:55:44,570 --> 00:55:46,572
Mm.
887
00:55:46,703 --> 00:55:47,878
I know what it is
to want to see
888
00:55:48,008 --> 00:55:50,881
that look on Claire's face.
889
00:55:51,011 --> 00:55:54,275
Tell her the news
of a wee blessing.
890
00:55:54,406 --> 00:55:55,755
Believe me.
891
00:55:55,886 --> 00:55:58,062
No one can take that
away from you.
892
00:55:58,149 --> 00:56:00,151
Thanks.
893
00:56:00,281 --> 00:56:02,022
And believe me, the last time
I gave her that kind of news,
894
00:56:02,153 --> 00:56:05,635
it wasn't exactly under
the best of circumstances.
895
00:56:05,722 --> 00:56:07,637
Yeah, but your husband's
with you now.
896
00:56:07,767 --> 00:56:09,943
Yeah.
897
00:56:10,074 --> 00:56:12,555
-But my sister's leaving.
-Oh.
898
00:56:12,642 --> 00:56:16,689
Not for a wee while.
And it's not forever.
899
00:56:20,867 --> 00:56:23,566
This one won't even
get to meet his new cousin.
900
00:56:23,696 --> 00:56:25,872
Aye, he will.
901
00:56:26,003 --> 00:56:28,092
They'll be making mischief
together.
902
00:56:28,222 --> 00:56:29,789
I'm sure of it.
903
00:56:29,963 --> 00:56:32,749
♪ ♪
904
00:57:00,603 --> 00:57:02,300
So much change
in the wind.
905
00:57:05,172 --> 00:57:08,393
When there's war afoot,
Sassenach...
906
00:57:08,524 --> 00:57:10,874
men take to the roads.
907
00:57:10,961 --> 00:57:12,310
Let's go home.
908
00:57:22,320 --> 00:57:23,452
What is it?
909
00:57:27,020 --> 00:57:28,195
Nothing.
910
00:57:31,111 --> 00:57:33,157
Must just have been the wind.
911
00:57:33,331 --> 00:57:35,638
♪ ♪
912
00:58:22,467 --> 00:58:25,209
♪ ♪
64513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.