Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,405 --> 00:00:06,807
It's been six months,
three weeks,
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,509
14 hours...
3
00:00:08,542 --> 00:00:11,545
18 minutes since I last saw
Tina's cute little...
4
00:00:12,213 --> 00:00:14,115
What are you doing?
5
00:00:14,148 --> 00:00:16,784
Got to go.
6
00:00:16,817 --> 00:00:18,752
You can't hold it
for 20 minutes?
7
00:00:18,786 --> 00:00:22,156
I'm not going to tell Marci
I got to hit the head first.
8
00:00:22,790 --> 00:00:24,358
( gate rattling )
9
00:00:24,392 --> 00:00:26,094
( groans )
10
00:00:26,127 --> 00:00:28,096
Aw, come on, Tom.
11
00:00:28,129 --> 00:00:31,031
I promise not to shake it
more than once.
12
00:00:32,166 --> 00:00:35,536
( urinating )
13
00:00:35,569 --> 00:00:38,139
( gasps )
14
00:00:40,374 --> 00:00:44,345
Captioning sponsored by
PARAMOUNT TELEVISION
15
00:00:44,378 --> 00:00:49,150
and CBS
16
00:01:19,213 --> 00:01:21,582
I'd have returned
the money.
A buck eighty-five.
17
00:01:21,615 --> 00:01:23,484
It's the principle,
not the amount.
18
00:01:23,517 --> 00:01:24,818
I didn't notice
at the drive-thru.
19
00:01:24,852 --> 00:01:26,787
I dropped the change
in the ashtray and we left.
20
00:01:26,820 --> 00:01:29,457
You didn't notice because you
were too busy leering
21
00:01:29,490 --> 00:01:30,858
at the blonde
working the window.
22
00:01:30,891 --> 00:01:32,460
I wasn't leering.
23
00:01:32,493 --> 00:01:34,495
Drooling a little, maybe.
24
00:01:34,528 --> 00:01:35,629
The point is,
25
00:01:35,663 --> 00:01:36,597
I didn't notice her mistake
26
00:01:36,630 --> 00:01:38,666
until after we parked
27
00:01:38,699 --> 00:01:41,435
and I took the change
out of the ashtray.
28
00:01:41,469 --> 00:01:42,503
The point is,
you did notice,
29
00:01:42,536 --> 00:01:44,805
which makes not returning
the money a conscious act.
30
00:01:44,838 --> 00:01:46,740
Well, I'd burn more than
a buck eighty-five in gas
31
00:01:46,774 --> 00:01:47,908
driving back there.
32
00:01:47,941 --> 00:01:49,343
It's going
to come back to haunt you.
33
00:01:49,377 --> 00:01:50,778
What is?
34
00:01:50,811 --> 00:01:53,381
Karma. What goes around,
comes around like a boomerang.
35
00:01:53,414 --> 00:01:55,383
And when yours
comes back around
36
00:01:55,416 --> 00:01:56,517
you better duck really low.
37
00:01:56,550 --> 00:01:59,187
Mm, well, you don't have to duck
if you don't believe.
38
00:01:59,220 --> 00:02:00,053
Believe what?
39
00:02:00,087 --> 00:02:01,655
Kind of a private conversation,
McGee.
40
00:02:01,689 --> 00:02:02,890
KATE:
With all the bad karma
41
00:02:02,923 --> 00:02:04,492
you've built up
with women alone,
42
00:02:04,525 --> 00:02:07,361
I am surprised that something
hasn't just fallen off.
43
00:02:08,429 --> 00:02:09,630
Missing something, DiNozzo?
44
00:02:09,663 --> 00:02:11,432
( phone ringing )
45
00:02:11,465 --> 00:02:12,266
( chuckles )
46
00:02:12,300 --> 00:02:13,901
Yes. Gibbs.
47
00:02:13,934 --> 00:02:15,869
MAN:
Agent Gibbs, this is dispatch.
48
00:02:15,903 --> 00:02:17,371
Have a DOA in Norfolk.
49
00:02:17,405 --> 00:02:18,706
We've got a body at Norfolk.
50
00:02:18,739 --> 00:02:20,274
Get Ducky.
51
00:02:20,308 --> 00:02:21,709
I thought he was
flying to London.
52
00:02:21,742 --> 00:02:23,611
Plane doesn't leave
for a few hours.
53
00:02:23,644 --> 00:02:25,546
Do you believe
in karma, boss?
54
00:02:25,579 --> 00:02:27,681
I've had three wives, DiNozzo.
55
00:02:34,555 --> 00:02:36,357
Should have driven back.
56
00:02:37,325 --> 00:02:38,292
Driven back where?
57
00:02:38,326 --> 00:02:39,627
( angry grunt )
58
00:02:46,667 --> 00:02:48,369
Who found the body,
Commander?
59
00:02:48,402 --> 00:02:50,704
Those two seamen off
the George Washington.
60
00:02:50,738 --> 00:02:52,306
She docked yesterday,
after a six-month
61
00:02:52,340 --> 00:02:53,674
deployment in the Gulf.
62
00:02:53,707 --> 00:02:56,377
They were driving off station
for two weeks leave.
63
00:02:56,410 --> 00:02:57,611
Stopped to use the head.
64
00:02:57,645 --> 00:02:59,513
That what they call
bleachers in Norfolk?
65
00:02:59,547 --> 00:03:01,715
The one over there
was locked.
66
00:03:02,783 --> 00:03:07,488
Yeah, well, I guess I'd go
out behind the bleachers, too.
67
00:03:10,691 --> 00:03:11,525
After discovering the body,
68
00:03:11,559 --> 00:03:12,960
they flagged down
Petty Officer Cluxton,
69
00:03:12,993 --> 00:03:15,729
who was passing by
on patrol.
70
00:03:15,763 --> 00:03:17,298
You do all this,
Petty Officer?
71
00:03:17,331 --> 00:03:18,266
Yes, ma'am.
72
00:03:18,299 --> 00:03:20,000
After ascertaining
the Lieutenant was deceased
73
00:03:20,033 --> 00:03:21,001
I searched for I.D.
74
00:03:21,034 --> 00:03:22,236
You touched the body?
75
00:03:22,270 --> 00:03:24,238
I was wearing gloves, sir.
76
00:03:24,272 --> 00:03:24,838
Go on.
77
00:03:24,872 --> 00:03:25,839
Finding no I.D.,
78
00:03:25,873 --> 00:03:26,740
I radioed in the report,
79
00:03:26,774 --> 00:03:29,343
retraced my steps,
marked my footprints
80
00:03:29,377 --> 00:03:31,579
for exclusionary purposes,
and taped off
81
00:03:31,612 --> 00:03:32,746
a 20-yard perimeter.
82
00:03:33,747 --> 00:03:34,548
How often did your patrol
83
00:03:34,582 --> 00:03:36,250
take you past this area
last night?
84
00:03:36,284 --> 00:03:37,685
Every hour on the 30, sir.
85
00:03:37,718 --> 00:03:38,586
From?
86
00:03:38,619 --> 00:03:39,820
20-hundred hours when I
came on duty, sir.
87
00:03:39,853 --> 00:03:41,989
Saw nothing unusual
88
00:03:42,022 --> 00:03:44,425
until Seamen Jennings
and Wilkens
89
00:03:44,458 --> 00:03:46,927
flagged me down at 0132.
DiNozzo, get
their statements.
90
00:03:46,960 --> 00:03:48,729
On it, boss.
91
00:03:48,762 --> 00:03:51,365
I took their statements, sir.
92
00:03:51,399 --> 00:03:52,500
You mind if we take them, too?
93
00:03:52,533 --> 00:03:54,468
No, sir. Of course not.
94
00:03:55,636 --> 00:03:57,438
You did a good job,
Petty Officer.
95
00:03:57,471 --> 00:03:58,772
Thank you, ma'am.
96
00:03:58,806 --> 00:04:00,608
Petty Officer Cluxton.
97
00:04:00,641 --> 00:04:03,477
Agent McGee.
98
00:04:03,511 --> 00:04:04,978
Hey, how... how...
how have you been?
99
00:04:05,012 --> 00:04:06,347
I've been good.
100
00:04:06,380 --> 00:04:07,515
You?
101
00:04:07,548 --> 00:04:09,417
Uh, McGee?
Good, good...
102
00:04:09,450 --> 00:04:10,651
Sorry, Kate.
103
00:04:10,684 --> 00:04:11,985
Yeah, good.
104
00:04:12,019 --> 00:04:13,987
Uh, um... yeah, I've been
assigned
105
00:04:14,021 --> 00:04:16,490
to NCIS headquarters
at the Navy Yard.
106
00:04:16,524 --> 00:04:18,326
So I heard.
107
00:04:18,359 --> 00:04:19,793
It was kind
of a surprise transfer.
108
00:04:19,827 --> 00:04:21,729
Uh, you know, one minute
I'm in Norfolk,
109
00:04:21,762 --> 00:04:22,630
the next...
110
00:04:22,663 --> 00:04:24,298
You're back at Norfolk--
111
00:04:24,332 --> 00:04:25,933
maybe even permanently, McGee.
112
00:04:25,966 --> 00:04:28,969
Yeah, uh...
sorry, sorry, boss.
113
00:04:29,002 --> 00:04:29,970
The Petty Officer
114
00:04:30,003 --> 00:04:30,971
and I, we... vetted
115
00:04:31,004 --> 00:04:32,540
civilian job
applicants back...
116
00:04:34,041 --> 00:04:36,344
I'm going to start
measuring and sketching now.
117
00:04:36,377 --> 00:04:37,811
Yeah, McGee, you do that.
118
00:04:38,979 --> 00:04:40,814
That will be all for now,
Petty Officer.
119
00:04:40,848 --> 00:04:42,683
Yes, sir.
120
00:04:42,716 --> 00:04:44,852
If you need me,
Special Agent Gibbs,
121
00:04:44,885 --> 00:04:46,587
I'll be in my office.
122
00:04:46,620 --> 00:04:47,821
Okay.
123
00:04:50,724 --> 00:04:52,025
You could have told her, Gibbs.
124
00:04:52,059 --> 00:04:53,727
Told who what?
125
00:04:53,761 --> 00:04:55,563
Petty Officer Cluxton.
She did a good job.
126
00:04:55,596 --> 00:04:56,697
Did she now?
127
00:04:56,730 --> 00:04:59,333
She wore gloves,
marked her footprints,
128
00:04:59,367 --> 00:05:01,435
cordoned of the crime scene...
129
00:05:01,469 --> 00:05:02,736
Searched the body for I.D.
130
00:05:02,770 --> 00:05:06,540
How do you do that
without disturbing
the body, Agent Todd?
131
00:05:07,975 --> 00:05:11,579
She could have... should have
waited for the M.E.
132
00:05:11,612 --> 00:05:13,747
That would have been
doing a good job.
133
00:05:13,781 --> 00:05:15,383
Keep shooting.
134
00:05:16,884 --> 00:05:18,586
( sighs )
135
00:05:22,523 --> 00:05:24,925
Dr. Gutterman will be filling in
in my absence.
136
00:05:24,958 --> 00:05:26,894
I should warn you,
137
00:05:26,927 --> 00:05:28,896
the old boy does love
to hear himself talk.
138
00:05:28,929 --> 00:05:30,831
I'll do my best
to handle, Doctor.
139
00:05:30,864 --> 00:05:34,034
Yes, I suspect the good doctor
will be a tad grumpy as well.
140
00:05:34,067 --> 00:05:35,068
Why is that?
141
00:05:35,102 --> 00:05:36,904
He lost the coin toss.
142
00:05:36,937 --> 00:05:38,406
What coin toss, Ducky?
143
00:05:38,439 --> 00:05:39,740
( chuckles )
144
00:05:39,773 --> 00:05:43,477
The one that, in two hours,
will send me to London,
145
00:05:43,511 --> 00:05:44,712
to the assembly of
146
00:05:44,745 --> 00:05:46,747
the Collegium
Mortum Scrutinium.
147
00:05:46,780 --> 00:05:48,782
Of course.
148
00:05:48,816 --> 00:05:50,518
The Society
of Medical Examiners.
149
00:05:50,551 --> 00:05:51,485
Very good, Kate.
150
00:05:51,519 --> 00:05:53,854
Four years of Latin
has finally paid off.
151
00:05:53,887 --> 00:05:55,723
Do you know who
founded the society?
152
00:05:55,756 --> 00:05:56,890
Not a clue.
153
00:05:56,924 --> 00:05:58,826
Leonardo Da Vinci himself.
154
00:05:58,859 --> 00:05:59,927
Wow!
155
00:05:59,960 --> 00:06:00,861
Wow, indeed.
156
00:06:00,894 --> 00:06:03,431
Yes, we can trace
the roots of our society,
157
00:06:03,464 --> 00:06:06,734
dedicated to the history
of forensic sciences,
158
00:06:06,767 --> 00:06:09,537
to one formed by Leonardo
in the same year
159
00:06:09,570 --> 00:06:10,671
that he began the Mona Lisa.
160
00:06:10,704 --> 00:06:12,973
In fact, that transcendent
painting is the symbol...
161
00:06:13,006 --> 00:06:15,776
GIBBS:
Duck, you want to meet
with your society in London,
162
00:06:15,809 --> 00:06:18,045
or give us a lecture?
163
00:06:18,078 --> 00:06:19,780
Ooh, quite right.
164
00:06:19,813 --> 00:06:21,882
I do have a plane to catch.
165
00:06:21,915 --> 00:06:23,617
Thank you, Jethro.
166
00:06:23,651 --> 00:06:24,652
De nada.
167
00:06:24,685 --> 00:06:26,920
Now, what story do you
168
00:06:26,954 --> 00:06:29,557
have to tell us, my dear?
169
00:06:30,824 --> 00:06:33,761
You know, Ducky, someday,
one of them will talk back.
170
00:06:33,794 --> 00:06:34,895
The language
of silence
171
00:06:34,928 --> 00:06:36,464
may be hard to hear, Caitlin,
172
00:06:36,497 --> 00:06:38,131
but, unlike the living,
173
00:06:38,165 --> 00:06:41,201
when the dead speak,
they do not lie.
174
00:06:41,234 --> 00:06:42,770
Small abrasions
175
00:06:42,803 --> 00:06:45,939
and visible bruising
of the neck.
176
00:06:45,973 --> 00:06:46,940
Strangled?
177
00:06:46,974 --> 00:06:48,175
Most likely.
178
00:06:48,208 --> 00:06:49,843
Dr. Gutterman
can confirm that
179
00:06:49,877 --> 00:06:51,545
when he examines
the soft tissues.
180
00:06:52,946 --> 00:06:54,582
Bruises on the thighs.
181
00:06:54,615 --> 00:06:56,083
She could
have been raped.
182
00:06:56,116 --> 00:06:57,785
Gutterman can confirm that, too.
183
00:06:57,818 --> 00:06:58,919
Liver probe.
184
00:06:58,952 --> 00:06:59,987
Ready.
185
00:07:04,224 --> 00:07:05,926
Usually, you ask, Jethro.
186
00:07:05,959 --> 00:07:07,695
Master-Of-Arms
187
00:07:07,728 --> 00:07:09,196
already searched the body, Duck.
188
00:07:09,229 --> 00:07:10,531
I'm double-checking.
189
00:07:10,564 --> 00:07:12,132
I do wish they'd wait
until I arrive.
190
00:07:12,165 --> 00:07:13,567
Hey, boss,
got statements
191
00:07:13,601 --> 00:07:15,102
from Seamen Jennings
and Wilkens.
192
00:07:15,135 --> 00:07:16,103
Can I cut them loose?
193
00:07:16,136 --> 00:07:17,204
They've been at sea
a long time.
194
00:07:17,237 --> 00:07:18,472
Know where to find them?
195
00:07:18,506 --> 00:07:19,573
Motel at Virginia Beach.
196
00:07:19,607 --> 00:07:21,709
Girlfriends are waiting.
197
00:07:21,742 --> 00:07:23,844
Yeah. Let 'em go.
198
00:07:23,877 --> 00:07:25,713
( whistles )
199
00:07:25,746 --> 00:07:28,682
Haven't been with
their women in...
200
00:07:28,716 --> 00:07:31,184
six months, three weeks,
201
00:07:31,218 --> 00:07:32,486
18 hours.
202
00:07:32,520 --> 00:07:33,654
( shudders )
203
00:07:33,687 --> 00:07:35,589
The longest I went was
204
00:07:35,623 --> 00:07:36,957
11 days, six hours.
205
00:07:36,990 --> 00:07:40,127
I can't believe you actually
know these things.
206
00:07:40,160 --> 00:07:41,862
It's a gift.
207
00:07:45,232 --> 00:07:47,935
Liver temp: 81.6.
208
00:07:47,968 --> 00:07:50,938
Ambient temperature:
73.1.
209
00:07:50,971 --> 00:07:51,939
Time of death?
210
00:07:51,972 --> 00:07:54,575
Uh, somewhere
between 2300
211
00:07:54,608 --> 00:07:56,109
and 0100.
212
00:07:56,143 --> 00:07:58,278
Well, my children,
213
00:07:58,311 --> 00:07:59,179
I have a plane to catch.
214
00:07:59,212 --> 00:08:00,914
How long are you
in London for, Ducky?
215
00:08:00,948 --> 00:08:02,950
Only three days.
216
00:08:02,983 --> 00:08:04,885
Actually, I won't be in London.
217
00:08:04,918 --> 00:08:06,654
I'll be in
the city of London.
218
00:08:06,687 --> 00:08:07,855
There's a difference?
219
00:08:07,888 --> 00:08:09,623
DUCKY:
There's a little known fact
220
00:08:09,657 --> 00:08:12,826
that the city of London
isn't actually London at all.
221
00:08:12,860 --> 00:08:15,028
How can it not be London?
222
00:08:15,062 --> 00:08:16,096
( chuckles )
223
00:08:16,129 --> 00:08:17,965
GIBBS:
No, I.D.
224
00:08:17,998 --> 00:08:19,567
We've got a Lieutenant Jane Doe.
225
00:08:32,680 --> 00:08:35,916
The moment Special Agent Gibbs
is done processing the scene,
226
00:08:35,949 --> 00:08:37,918
we get her back to the morgue.
227
00:08:37,951 --> 00:08:39,853
Of course, Doctor.
228
00:08:41,789 --> 00:08:44,057
Ducky, if it's not London,
what is it?
229
00:08:48,796 --> 00:08:50,964
Shouldn't you be on
a plane by now, Doctor?
230
00:08:50,998 --> 00:08:54,234
One of the modern marvels
of air travel, Mr. Palmer--
231
00:08:54,267 --> 00:08:57,004
miss one flight,
there are numerous others
232
00:08:57,037 --> 00:08:58,105
from which to choose.
233
00:08:58,138 --> 00:08:59,740
You started without me.
234
00:08:59,773 --> 00:09:02,042
I believe, as you are
my assistant,
235
00:09:02,075 --> 00:09:04,845
as opposed to the
other way around,
236
00:09:04,878 --> 00:09:07,915
it is my prerogative
to start without you.
237
00:09:07,948 --> 00:09:10,117
( phone ringing )
238
00:09:12,019 --> 00:09:12,953
Abby here.
239
00:09:12,986 --> 00:09:14,087
You're on the air.
240
00:09:14,121 --> 00:09:15,956
Abby, it's Ducky.
241
00:09:15,989 --> 00:09:18,659
Oh, Ducky on the AirFone.
How cool.
242
00:09:18,692 --> 00:09:19,727
I'm in Autopsy.
243
00:09:19,760 --> 00:09:22,095
Then you're going to be way late
for afternoon tea.
244
00:09:22,129 --> 00:09:25,065
I'm sending Mr. Palmer up
with the victim's fingerprints,
245
00:09:25,098 --> 00:09:27,100
semen and blood,
for DNA analysis.
246
00:09:27,134 --> 00:09:29,069
Ooh. Raped and murdered.
247
00:09:29,102 --> 00:09:31,772
Be sure to sign
the evidence exchange forms.
248
00:09:31,805 --> 00:09:32,906
I will check.
249
00:09:32,940 --> 00:09:34,107
Okay.
250
00:09:34,141 --> 00:09:37,010
As soon as I'm finished with
this explosive swab analysis
251
00:09:37,044 --> 00:09:38,111
I will get all over it.
252
00:09:38,145 --> 00:09:41,081
No, you will get
all over it now.
253
00:09:41,114 --> 00:09:42,616
Whoa.
254
00:09:44,718 --> 00:09:46,987
Why are you still here?
255
00:09:47,020 --> 00:09:49,189
I-I'm not.
256
00:10:06,907 --> 00:10:10,944
You're back, aren't you?
257
00:10:10,978 --> 00:10:13,013
You bastard.
258
00:10:19,419 --> 00:10:20,921
That good for you?
259
00:10:20,954 --> 00:10:22,990
Trust me, Mr. Goodwrench,
I'm smiling.
260
00:10:23,023 --> 00:10:24,725
I'm not.
261
00:10:24,758 --> 00:10:25,926
Hey, Gibbs.
262
00:10:25,959 --> 00:10:27,327
( head bangs on desk )
263
00:10:29,930 --> 00:10:31,064
Hey, boss.
264
00:10:31,098 --> 00:10:33,400
Special Agent Goodwrench?
265
00:10:35,102 --> 00:10:36,937
McGee is rewiring my hot box.
266
00:10:38,371 --> 00:10:41,675
That's a nickname for
a bundle of receptors
in the firewall
267
00:10:41,709 --> 00:10:43,043
that regulates
268
00:10:43,076 --> 00:10:44,945
the flow of energy
throughout the system.
269
00:10:44,978 --> 00:10:46,413
See, when stimulated correctly
270
00:10:46,446 --> 00:10:49,082
it sends out waves and waves
of rhythmic pulses.
271
00:10:49,116 --> 00:10:50,818
Waves that, uh...
272
00:10:50,851 --> 00:10:52,252
that hyper-crank
273
00:10:52,285 --> 00:10:56,256
the transfer speed
of digitized infor...
274
00:10:56,289 --> 00:10:58,325
Abby.
275
00:10:58,358 --> 00:11:00,193
McGee is helping me
speed up the search
276
00:11:00,227 --> 00:11:01,995
for Lieutenant Jane Doe's
fingerprints
277
00:11:02,029 --> 00:11:03,063
in the AFIS database.
278
00:11:03,096 --> 00:11:06,466
I got to I.D. her fast,
to keep their hound at bay.
279
00:11:06,499 --> 00:11:08,201
I'm more
Jack Russell Terrier.
280
00:11:08,235 --> 00:11:10,170
No, not you, Gibbs. Ducky.
281
00:11:10,203 --> 00:11:12,105
He's barking at my heels
like a dog with the mange.
282
00:11:12,139 --> 00:11:13,173
He's still here?
283
00:11:13,206 --> 00:11:14,274
He's in autopsy.
284
00:11:14,307 --> 00:11:15,075
And he's so grouchy
285
00:11:15,108 --> 00:11:17,277
he'll give you
a run for your money.
286
00:11:19,046 --> 00:11:21,448
If I said that to Gibbs,
I would be seeing stars.
287
00:11:21,481 --> 00:11:24,151
Well, that's the
advantage of being me.
288
00:11:24,184 --> 00:11:25,452
Now get back down there.
289
00:11:33,193 --> 00:11:34,094
Dr. Mallard?
290
00:11:34,127 --> 00:11:35,796
Jimmy Palmer.
291
00:11:36,363 --> 00:11:38,198
Oh... how stupid is that?
292
00:11:38,231 --> 00:11:40,167
I know that you know
I'm not Dr. Mallard.
293
00:11:40,200 --> 00:11:42,302
I just...
because he... uh...
294
00:11:42,335 --> 00:11:45,138
He's not here, sir.
295
00:11:45,172 --> 00:11:45,973
He catch a flight to England?
296
00:11:46,006 --> 00:11:48,108
No, he said he was going
to Norfolk.
297
00:11:48,141 --> 00:11:49,142
I think he drove.
298
00:11:49,176 --> 00:11:50,043
Why?
299
00:11:50,077 --> 00:11:51,044
Why'd he drive?
300
00:11:51,078 --> 00:11:52,045
Go to Norfolk.
301
00:11:52,079 --> 00:11:53,814
Oh. Uh...
he didn't say.
302
00:11:53,847 --> 00:11:56,750
He just finished the autopsy,
told me to put her to bed
303
00:11:56,784 --> 00:11:58,886
and then he said
he was going to Norfolk.
304
00:11:58,919 --> 00:12:00,520
Anything unusual in the autopsy?
305
00:12:00,553 --> 00:12:02,189
I don't know, sir.
306
00:12:02,222 --> 00:12:04,024
Dr. Mallard wouldn't even
let me assist him.
307
00:12:04,057 --> 00:12:05,458
He did everything by himself.
308
00:12:05,492 --> 00:12:07,961
He ever do that before?
309
00:12:07,995 --> 00:12:08,996
No, sir.
310
00:12:09,029 --> 00:12:09,997
He took quite a while, too.
311
00:12:10,030 --> 00:12:12,099
He wanted to check
everything over and over.
312
00:12:12,132 --> 00:12:14,234
I thought he only made
me do that 'cause I'm...
313
00:12:15,468 --> 00:12:17,170
...inexperienced.
314
00:12:50,537 --> 00:12:52,239
Sheesh!
I've seen that look before.
315
00:12:52,272 --> 00:12:54,908
You went to the men's room
45 minutes ago.
316
00:12:54,942 --> 00:12:56,209
You clocked me?
317
00:12:56,243 --> 00:12:57,244
What could take you
so long?
318
00:12:57,277 --> 00:12:58,478
Don't answer that.
319
00:12:58,511 --> 00:12:59,479
Actually, Kate, I was...
320
00:12:59,512 --> 00:13:00,613
I don't want to hear it!
321
00:13:00,647 --> 00:13:03,216
...returning the buck
eighty-five to the drive-thru.
322
00:13:05,452 --> 00:13:06,519
You returned the money?
323
00:13:06,553 --> 00:13:08,856
See, the whole hands over
the ears thing doesn't work.
324
00:13:08,889 --> 00:13:09,957
I used to do that
when I was a kid
325
00:13:09,990 --> 00:13:11,091
I could hear everything
my parents said.
326
00:13:11,124 --> 00:13:13,160
They had some interesting words.
327
00:13:13,193 --> 00:13:15,195
I can't believe
you gave it back.
328
00:13:15,228 --> 00:13:17,430
Well, she was off duty.
329
00:13:17,464 --> 00:13:18,365
You didn't give it back.
330
00:13:18,398 --> 00:13:20,367
The pimply-faced mall rat
at the drive-thru
331
00:13:20,400 --> 00:13:22,269
would've just pocketed it.
332
00:13:22,302 --> 00:13:23,904
You brought
the teacher coffee?
333
00:13:23,937 --> 00:13:25,105
Thinking ahead, Kate.
334
00:13:25,138 --> 00:13:26,406
Thinking ahead.
335
00:13:26,439 --> 00:13:28,075
After you tell Gibbs
we've got nothing,
336
00:13:28,108 --> 00:13:30,143
a cup of his favorite brew
will tame the beast.
337
00:13:30,177 --> 00:13:31,912
After I tell Gibbs?
338
00:13:31,945 --> 00:13:33,246
Tell me what?
339
00:13:33,280 --> 00:13:34,882
Hey, boss.
I got you a little...
340
00:13:34,915 --> 00:13:36,249
Hot, hot, hot, hot...
341
00:13:36,283 --> 00:13:38,585
Aah...!
342
00:13:38,618 --> 00:13:40,253
( chuckling )
343
00:13:40,287 --> 00:13:42,422
What are the odds
of that happening
344
00:13:42,455 --> 00:13:43,991
twice in one day?
345
00:13:44,024 --> 00:13:44,958
GIBBS:
The same as me
346
00:13:44,992 --> 00:13:48,195
firing the two of you
if I don't get a report.
347
00:13:48,228 --> 00:13:49,196
( clears throat )
348
00:13:49,229 --> 00:13:50,197
The victim's picture
349
00:13:50,230 --> 00:13:51,398
is on the Navy Intranet
350
00:13:51,431 --> 00:13:54,367
to department heads of every
in-station vessel and base unit.
351
00:13:54,401 --> 00:13:55,602
Nothing yet.
352
00:13:55,635 --> 00:13:58,371
PSA?
353
00:13:58,405 --> 00:14:00,140
No missing females.
354
00:14:00,173 --> 00:14:02,242
Officers or enlisted.
355
00:14:02,275 --> 00:14:05,245
PSA is
Personnel Support Activity.
356
00:14:05,278 --> 00:14:07,047
I've been here a year, Tony.
357
00:14:07,080 --> 00:14:08,215
I know the acronyms.
358
00:14:08,248 --> 00:14:09,216
Ah, a year.
359
00:14:09,249 --> 00:14:11,284
Seems like only yesterday
you were mixing up
360
00:14:11,318 --> 00:14:13,053
NAV-SOCs with NAV-SUPs.
361
00:14:13,086 --> 00:14:14,087
( groans )
362
00:14:14,121 --> 00:14:16,990
Our little girl's growing up
fast, isn't she, boss?
363
00:14:18,091 --> 00:14:20,060
What was that for?
364
00:14:20,093 --> 00:14:21,061
Not growing up.
365
00:14:21,094 --> 00:14:22,062
What else you got?
366
00:14:22,095 --> 00:14:23,230
Nothing.
367
00:14:23,263 --> 00:14:24,331
Nothing.
368
00:14:24,364 --> 00:14:26,366
ABBY:
Hey, guys.
369
00:14:26,399 --> 00:14:28,235
But it looks like Abby does.
370
00:14:28,268 --> 00:14:29,169
Who is our victim?
371
00:14:29,202 --> 00:14:31,238
We do not know.
372
00:14:31,271 --> 00:14:33,240
Then what are you doing here?
373
00:14:33,273 --> 00:14:35,575
We're... we're...
we're through, boss.
374
00:14:35,608 --> 00:14:38,478
We ran the entire
AFIS data bank,
375
00:14:38,511 --> 00:14:39,646
we didn't get a match.
376
00:14:39,679 --> 00:14:41,381
How can AFIS
not find a match?
377
00:14:41,414 --> 00:14:42,549
She's a Navy lieutenant.
378
00:14:42,582 --> 00:14:44,551
DUCKY:
No, she isn't, Jethro.
379
00:14:44,584 --> 00:14:48,922
Lieutenant Jane Doe
is a misnomer.
380
00:14:50,057 --> 00:14:53,093
The poor woman was never
in the Navy.
381
00:14:54,161 --> 00:14:56,096
Match this sperm
382
00:14:56,129 --> 00:14:58,898
against the sample
I removed from our victim.
383
00:15:00,667 --> 00:15:03,170
Please.
384
00:15:08,675 --> 00:15:10,677
You've been holding out
on me, Doctor.
385
00:15:10,710 --> 00:15:16,316
Yes, Agent Gibbs...
386
00:15:16,349 --> 00:15:18,285
I have.
387
00:15:38,605 --> 00:15:41,308
Tell my family
what happened to me.
388
00:15:42,675 --> 00:15:44,144
Please.
389
00:15:44,177 --> 00:15:46,113
GIBBS:
Dr. Mallard.
390
00:16:06,566 --> 00:16:08,468
That's not the first
trident you've seen
391
00:16:08,501 --> 00:16:10,337
carved in the neck
of a victim, is it?
392
00:16:10,370 --> 00:16:12,039
No.
393
00:16:12,072 --> 00:16:13,706
I shouldn't have
held out on you,
394
00:16:13,740 --> 00:16:17,310
but I wasn't sure it was the
same until I did the autopsy.
395
00:16:17,344 --> 00:16:20,280
You weren't sure when you saw
the trident on her neck
396
00:16:20,313 --> 00:16:22,415
at the crime scene?
397
00:16:22,449 --> 00:16:23,216
Unlike you, Agent Gibbs,
398
00:16:23,250 --> 00:16:25,618
I prefer to rely
on forensic evidence
399
00:16:25,652 --> 00:16:26,719
and not my gut.
400
00:16:26,753 --> 00:16:28,455
We're a team, Doctor.
401
00:16:28,488 --> 00:16:31,024
Team members don't hold out.
402
00:16:32,559 --> 00:16:34,394
Yes, you're right.
403
00:16:34,427 --> 00:16:36,429
It was... unprofessional.
404
00:16:36,463 --> 00:16:38,765
I'm still hoping that
Abby doesn't get a match
405
00:16:38,798 --> 00:16:42,502
and all this is just
some macabre coincidence.
406
00:16:45,405 --> 00:16:47,374
Forgive me, Jethro.
407
00:16:52,512 --> 00:16:54,214
Tell me about
that other case.
408
00:16:54,247 --> 00:16:56,249
Well, it was
ten years ago...
409
00:16:56,283 --> 00:16:58,385
A Navy corpsman, out jogging,
410
00:16:58,418 --> 00:16:59,686
found a body in a culvert
411
00:16:59,719 --> 00:17:02,189
beside an athletic field
at Norfolk--
412
00:17:02,222 --> 00:17:06,326
a Navy lieutenant who'd been
raped and strangled.
413
00:17:06,359 --> 00:17:09,062
She had a trident carved
on the side of her neck.
414
00:17:09,096 --> 00:17:12,399
We ran her prints through AFIS
and got nothing.
415
00:17:12,432 --> 00:17:14,567
She wasn't in the Navy.
416
00:17:14,601 --> 00:17:17,637
Our profiler believed
that the murderer
417
00:17:17,670 --> 00:17:19,706
had dressed his victim
as a Navy lieutenant
418
00:17:19,739 --> 00:17:23,376
to fulfill some
revenge fantasy.
419
00:17:23,410 --> 00:17:26,746
'94 was the first year women
were deployed on combat ships.
420
00:17:26,779 --> 00:17:29,449
Yes, Special Agent Dawes and I
assumed that the killer
421
00:17:29,482 --> 00:17:31,518
had served under
a female officer.
422
00:17:31,551 --> 00:17:33,620
Dawes?
423
00:17:33,653 --> 00:17:35,855
I don't know him.
He retire?
424
00:17:35,888 --> 00:17:38,825
Uh-uh. He passed on,
oh... seven years ago.
425
00:17:38,858 --> 00:17:42,162
He investigated every Navy unit
with a trident insignia.
426
00:17:42,195 --> 00:17:43,863
Especially those
with female officers.
427
00:17:43,896 --> 00:17:45,665
He didn't come up
with a single suspect.
428
00:17:45,698 --> 00:17:48,135
The trident symbol may have
nothing to do with the Navy.
429
00:17:48,168 --> 00:17:50,370
That's the conclusion
we came to. But...
430
00:17:50,403 --> 00:17:54,374
this note was found
at the scene of the crime,
431
00:17:54,407 --> 00:17:57,744
three days after the body
was discovered.
432
00:17:57,777 --> 00:17:59,412
Missed it on
the initial search?
433
00:17:59,446 --> 00:18:00,213
No.
434
00:18:00,247 --> 00:18:03,216
It was found where
the body had been.
435
00:18:04,551 --> 00:18:06,219
But he didn't come back.
436
00:18:06,253 --> 00:18:08,788
Not until now.
437
00:18:10,390 --> 00:18:12,525
I've got one question
for you, Ducky.
438
00:18:12,559 --> 00:18:14,494
Why is this case so personal?
439
00:18:19,366 --> 00:18:21,501
Did you know that
Leonardo Da Vinci
440
00:18:21,534 --> 00:18:23,503
never gave the Mona Lisa
441
00:18:23,536 --> 00:18:26,339
to the patron
who commissioned it?
442
00:18:26,373 --> 00:18:27,640
Nope.
443
00:18:27,674 --> 00:18:31,644
Instead... he carried
the painting with him
444
00:18:31,678 --> 00:18:35,282
for the rest of his life.
445
00:18:35,315 --> 00:18:38,751
She's been with me
for ten years, Jethro.
446
00:18:38,785 --> 00:18:41,854
She was the only Jane Doe
I never identified.
447
00:18:41,888 --> 00:18:45,725
The only one whose family
has no closure.
448
00:18:45,758 --> 00:18:49,929
The only one
who never went home.
449
00:18:49,962 --> 00:18:53,166
( phone ringing )
450
00:18:59,606 --> 00:19:00,773
Autopsy.
451
00:19:00,807 --> 00:19:02,509
ABBY:
Ducky?
Do I sound like Ducky?
452
00:19:02,542 --> 00:19:05,778
No. Actually, these days
he sounds more like you, Gibbs.
453
00:19:05,812 --> 00:19:06,913
I'm not in the mood, Abbs.
454
00:19:06,946 --> 00:19:08,781
Well, maybe this will brighten
455
00:19:08,815 --> 00:19:09,916
your spirits.
456
00:19:09,949 --> 00:19:12,619
The semen sample
from Jane Doe's murderer
457
00:19:12,652 --> 00:19:15,488
matches the sample
that Ducky gave me.
458
00:19:18,425 --> 00:19:19,459
This is good news, right?
459
00:19:19,492 --> 00:19:22,762
Abbs, that semen is from
a ten-year-old cold case.
460
00:19:26,699 --> 00:19:29,702
He's back, isn't he?
461
00:19:29,736 --> 00:19:32,639
Not again, Jethro.
462
00:19:32,672 --> 00:19:35,442
We can't let him
escape again.
463
00:19:41,781 --> 00:19:43,283
DUCKY:
I saw this trident
464
00:19:43,316 --> 00:19:45,418
carved into the neck
of the victim
465
00:19:45,452 --> 00:19:49,289
at the crime scene
and told no one.
466
00:19:49,322 --> 00:19:51,558
Not even Gibbs.
467
00:19:51,591 --> 00:19:55,528
All I can do is apologize
and assure you
468
00:19:55,562 --> 00:19:58,431
that such an inexcusable lapse
of forensic protocol
469
00:19:58,465 --> 00:20:01,000
will never happen again.
470
00:20:01,033 --> 00:20:03,436
Right.
471
00:20:03,470 --> 00:20:06,839
Ten years ago, another Jane Doe
472
00:20:06,873 --> 00:20:09,409
was found raped and strangled
in a culvert
473
00:20:09,442 --> 00:20:11,478
beside an athletic field
at Norfolk.
474
00:20:11,511 --> 00:20:13,746
She, too, was a civilian,
475
00:20:13,780 --> 00:20:16,649
dressed in the uniform
of a naval lieutenant.
476
00:20:16,683 --> 00:20:18,918
She had a high
blood-alcohol level
477
00:20:18,951 --> 00:20:22,489
and a trident carved
into the side of her neck.
478
00:20:22,522 --> 00:20:23,590
Abby has confirmed
479
00:20:23,623 --> 00:20:28,661
that sperm from both victims
came from the same man,
480
00:20:28,695 --> 00:20:32,965
so we are pursuing
a serial rapist and murderer.
481
00:20:34,501 --> 00:20:36,869
GIBBS:
This note was found three days
482
00:20:36,903 --> 00:20:38,805
after the crime scene
had been processed.
483
00:20:38,838 --> 00:20:40,340
A challenge
to investigators.
484
00:20:40,373 --> 00:20:41,441
You think, Kate?
485
00:20:41,474 --> 00:20:42,909
I've asked Commander Reynolds
486
00:20:42,942 --> 00:20:45,778
to place our crime scene
under discreet surveillance.
487
00:20:45,812 --> 00:20:47,614
Since '94 was the first year
488
00:20:47,647 --> 00:20:48,848
we deployed women on warships,
489
00:20:48,881 --> 00:20:51,384
this wacko may be
an enlisted man
490
00:20:51,418 --> 00:20:52,852
acting out a revenge fantasy.
491
00:20:52,885 --> 00:20:55,355
They investigate units with
tridents on their patches?
492
00:20:55,388 --> 00:20:58,825
Gee, I don't think
they thought about that, Tony.
493
00:20:58,858 --> 00:21:00,393
Yeah.
494
00:21:00,427 --> 00:21:02,462
They investigated every
ship and shore division
495
00:21:02,495 --> 00:21:03,796
with female officers.
496
00:21:03,830 --> 00:21:05,398
Nada.
497
00:21:07,734 --> 00:21:10,036
Abbs, you need to go
to the head?
498
00:21:10,069 --> 00:21:11,638
No. I have a question.
499
00:21:11,671 --> 00:21:14,307
Isn't ten years a long time
between murders?
500
00:21:14,341 --> 00:21:15,675
Absolutely.
501
00:21:15,708 --> 00:21:18,545
This doesn't fit
a serial killer's profile.
502
00:21:18,578 --> 00:21:20,947
Ducky, could pull the headshots
up for me again, please?
503
00:21:21,914 --> 00:21:23,983
Now if he goes
through the trouble
504
00:21:24,016 --> 00:21:26,553
of dressing two civilians
like a lieutenant he hates,
505
00:21:26,586 --> 00:21:27,887
why is one blonde
506
00:21:27,920 --> 00:21:29,088
the other brunette?
507
00:21:29,121 --> 00:21:31,023
One Anglo, one Hispanic?
508
00:21:31,057 --> 00:21:32,925
They're both cute
for being dead.
509
00:21:32,959 --> 00:21:34,461
GIBBS:
He's a wacko!
510
00:21:34,494 --> 00:21:35,762
Maybe just being female
511
00:21:35,795 --> 00:21:37,797
and intoxicated was good enough.
512
00:21:37,830 --> 00:21:39,932
Unless Abby blew
the sperm match...
513
00:21:39,966 --> 00:21:41,067
No way.
514
00:21:41,100 --> 00:21:42,769
...the same man killed
both of them.
515
00:21:42,802 --> 00:21:47,740
Which means he didn't rape and
murder for ten years because...
516
00:21:47,774 --> 00:21:50,042
He was in prison!
He was in prison!
517
00:21:50,076 --> 00:21:51,378
GIBBS:
Hey...
518
00:21:52,879 --> 00:21:54,947
Okay, homework assignments:
McGee--
519
00:21:54,981 --> 00:21:56,082
Boss.
520
00:21:56,115 --> 00:21:57,884
Search JAG records
for sailors incarcerated
521
00:21:57,917 --> 00:21:59,919
after October of '94.
522
00:21:59,952 --> 00:22:00,853
And recently released.
On it.
523
00:22:00,887 --> 00:22:02,855
Kate, suspect interviews
from ten years ago.
524
00:22:02,889 --> 00:22:04,991
If any of these men
still live
525
00:22:05,024 --> 00:22:06,893
in Norfolk,
question them.
526
00:22:06,926 --> 00:22:07,827
Okay.
527
00:22:07,860 --> 00:22:08,695
DiNozzo,
528
00:22:08,728 --> 00:22:09,962
flash this Jane Doe
529
00:22:09,996 --> 00:22:11,431
at every bar, club
and strip joint
530
00:22:11,464 --> 00:22:13,400
within a mile
of the Norfolk Gate.
531
00:22:13,433 --> 00:22:14,867
Given the victim's
blood-alcohol level,
532
00:22:14,901 --> 00:22:16,068
maybe he picked her up
at one of them.
533
00:22:16,102 --> 00:22:17,870
No problema.
534
00:22:17,904 --> 00:22:18,771
Abby, forensics
may have
535
00:22:18,805 --> 00:22:20,607
missed something in '94.
Go over it again.
536
00:22:20,640 --> 00:22:21,874
Yes, Professor.
537
00:22:21,908 --> 00:22:23,576
Come on, people.
Let's go! Let's go!
538
00:22:23,610 --> 00:22:24,944
Hey, wait.
Come here.
539
00:22:24,977 --> 00:22:26,713
You'll need Ducky's help.
540
00:22:26,746 --> 00:22:29,115
No, I won't.
541
00:22:29,148 --> 00:22:31,918
Abbs...
542
00:22:35,622 --> 00:22:37,690
Yes, I will.
543
00:22:37,724 --> 00:22:39,692
Hey, uh, Duckman...
544
00:22:39,726 --> 00:22:40,727
Yeah.
545
00:22:40,760 --> 00:22:42,729
The cross polars
546
00:22:42,762 --> 00:22:45,632
in my polarizing
light microscope
won't center.
547
00:22:45,665 --> 00:22:46,899
You may have a problem.
548
00:22:46,933 --> 00:22:47,700
Yeah.
549
00:22:47,734 --> 00:22:49,602
However, I think
I have the solution.
550
00:22:53,039 --> 00:22:55,642
Hey.
551
00:22:55,675 --> 00:22:58,478
How's NCIS doing?
552
00:22:58,511 --> 00:22:59,879
Well, according
to my friends,
553
00:22:59,912 --> 00:23:01,013
I'm having some bad karma.
554
00:23:01,047 --> 00:23:03,783
Not that I really believe in
that stuff, but... you know.
555
00:23:03,816 --> 00:23:06,118
You really should, you know.
556
00:23:06,152 --> 00:23:07,987
That right?
557
00:23:08,020 --> 00:23:09,989
Yeah.
See, I used to reject
558
00:23:10,022 --> 00:23:13,726
all things spiritual,
mystical and existential
559
00:23:13,760 --> 00:23:15,695
But once I began
to embrace them,
560
00:23:15,728 --> 00:23:18,865
my whole life
started to blossom.
561
00:23:18,898 --> 00:23:21,067
She been in recently?
562
00:23:21,100 --> 00:23:24,737
No. What'd she do?
563
00:23:24,771 --> 00:23:26,773
Got herself raped
and killed.
564
00:23:28,808 --> 00:23:30,677
Such a sweet countenance.
565
00:23:30,710 --> 00:23:32,745
"Sweet countenance..."
566
00:23:32,779 --> 00:23:35,147
Yeah, that radiant look
on her face.
567
00:23:35,181 --> 00:23:37,750
She doesn't look
radiant-- she's dead.
568
00:23:37,784 --> 00:23:38,951
In that picture?
569
00:23:38,985 --> 00:23:39,986
Yeah, she's dead.
570
00:23:40,019 --> 00:23:41,053
She's dead?
571
00:23:41,087 --> 00:23:41,854
She's dead.
572
00:23:41,888 --> 00:23:43,856
Why do you think
her eyes are closed?
573
00:23:43,890 --> 00:23:46,192
I thought she was meditating.
574
00:23:50,062 --> 00:23:52,164
Okay, thanks.
575
00:23:54,100 --> 00:23:56,736
Guess he doesn't believe
in that, either.
576
00:24:03,075 --> 00:24:06,479
GIBBS:
Well, have Petty Officer
Cluxton deliver it ASAP.
577
00:24:06,513 --> 00:24:07,947
MAN:
I'll put it in the overnight
for you.
578
00:24:07,980 --> 00:24:11,217
No. The evening pouch
will not do, Commander!
579
00:24:11,250 --> 00:24:12,752
He didn't wait three days.
580
00:24:12,785 --> 00:24:13,953
ABBY:
Hello.
581
00:24:13,986 --> 00:24:15,988
Abbs, Norfolk got a note
from our wacko.
582
00:24:16,022 --> 00:24:17,023
Ooh, did you catch him?
583
00:24:17,056 --> 00:24:18,124
He made the drop before
584
00:24:18,157 --> 00:24:19,091
surveillance was in place.
585
00:24:19,125 --> 00:24:20,993
You-/////!ll have it
in a couple of hours.
586
00:24:21,027 --> 00:24:23,730
Listen. Compare the ink,
the paper,
587
00:24:23,763 --> 00:24:24,597
the handwriting.
588
00:24:24,631 --> 00:24:25,598
Did you get DNA?
589
00:24:25,632 --> 00:24:27,099
You get DNA off the first note?
590
00:24:27,133 --> 00:24:30,269
Yep. DNA testing was in
the caveman era in '94.
591
00:24:30,302 --> 00:24:31,838
I'm good.
592
00:24:34,006 --> 00:24:36,208
I'm really good.
593
00:24:38,611 --> 00:24:40,513
Gas pain?
594
00:24:40,547 --> 00:24:42,749
What?
595
00:24:42,782 --> 00:24:43,315
No!
596
00:24:43,349 --> 00:24:44,884
Well, then stop grinning
597
00:24:44,917 --> 00:24:46,152
and tell me what you got.
598
00:24:46,185 --> 00:24:48,788
When he found the first
Jane Doe while jogging,
599
00:24:48,821 --> 00:24:50,690
Petty Officer Goetz was in port
on a carrier,
600
00:24:50,723 --> 00:24:51,824
the Teddy Roosevelt.
601
00:24:51,858 --> 00:24:56,996
Really? Agent Dawes interrogated
him a number of times
602
00:24:57,029 --> 00:24:58,998
on the Big Stick and here.
603
00:24:59,031 --> 00:24:59,999
Big Stick?
604
00:25:00,032 --> 00:25:01,167
Teddy Roosevelt.
605
00:25:01,200 --> 00:25:03,169
"Talk softly, carry a...
606
00:25:03,202 --> 00:25:04,971
Carry a big stick. Cute.
607
00:25:06,105 --> 00:25:09,041
Goetz stayed in the
Navy, is a chief
608
00:25:09,075 --> 00:25:10,843
and arrived in Norfolk
on the same carrier
609
00:25:10,877 --> 00:25:12,244
as the seamen
who found our Jane Doe.
610
00:25:12,278 --> 00:25:14,647
Uh, the "Honest Abe."
611
00:25:14,681 --> 00:25:15,982
"Shall Not Perish."
612
00:25:16,015 --> 00:25:17,650
What?
613
00:25:17,684 --> 00:25:19,552
The Lincoln not
the "Honest Abe."
614
00:25:19,586 --> 00:25:20,920
It's "Shall Not Perish."
615
00:25:20,953 --> 00:25:23,189
What kind of a nickname
is "Shall Not Perish"?
616
00:25:23,222 --> 00:25:26,693
Ask Chief Goetz when you
pull him in for questioning.
617
00:25:26,726 --> 00:25:27,293
Okay.
618
00:25:27,326 --> 00:25:28,795
The Emancipator.
619
00:25:30,362 --> 00:25:33,766
That, that would be a good
name for the Abraham Lincoln.
620
00:25:33,800 --> 00:25:35,267
Since he, uh,
621
00:25:35,301 --> 00:25:39,338
he signed the
Emancipation Proclamation.
622
00:25:39,371 --> 00:25:43,142
Uh, the... Sorry.
623
00:25:43,175 --> 00:25:44,644
This have to do with the body
624
00:25:44,677 --> 00:25:45,945
I found ten years ago, sir?
625
00:25:45,978 --> 00:25:46,813
Yeah.
626
00:25:46,846 --> 00:25:49,181
Isn't there a statute
of limitations
627
00:25:49,215 --> 00:25:51,150
on questioning a suspect?
628
00:25:51,183 --> 00:25:52,785
Didn't say you
were a suspect.
629
00:25:52,819 --> 00:25:54,787
Why else would I be here, sir?
630
00:25:54,821 --> 00:25:57,056
Another body was found
two nights ago.
631
00:25:57,089 --> 00:25:58,591
Same MO.
632
00:26:02,228 --> 00:26:03,996
She have a trident... here?
633
00:26:04,997 --> 00:26:07,700
He said he'd be back.
634
00:26:07,734 --> 00:26:09,101
Now, how did you know that?
635
00:26:09,135 --> 00:26:11,704
Agent Dawes never told you.
636
00:26:11,738 --> 00:26:12,571
No, sir.
637
00:26:12,605 --> 00:26:15,174
But he had me write out
"I'll be back"
638
00:26:15,207 --> 00:26:17,076
with my right and left hand.
639
00:26:17,109 --> 00:26:19,011
Not too hard to figure out why.
640
00:26:24,684 --> 00:26:26,285
You arrived two days ago
on the Abraham Lincoln?
641
00:26:26,318 --> 00:26:27,286
Yes, sir.
642
00:26:27,319 --> 00:26:29,288
First night back,
where'd you go?
643
00:26:30,857 --> 00:26:32,625
You think I raped
and murdered her?
644
00:26:32,659 --> 00:26:34,160
Never said she was raped.
645
00:26:34,193 --> 00:26:35,361
You said the same MO.
646
00:26:35,394 --> 00:26:38,898
Where'd you spend
your first night ashore?
647
00:26:43,836 --> 00:26:44,871
Clubbing?
648
00:26:44,904 --> 00:26:46,305
I didn't leave the station.
649
00:26:46,338 --> 00:26:50,943
Six months at sea,
your first night in port
650
00:26:50,977 --> 00:26:54,280
you spend it
aboard ship?
651
00:26:55,682 --> 00:26:56,683
No, sir.
652
00:26:56,716 --> 00:26:58,284
I said I didn't leave
the station.
653
00:27:01,120 --> 00:27:03,155
I stayed with a friend.
654
00:27:03,189 --> 00:27:04,356
Stationed here
at Norfolk?
655
00:27:04,390 --> 00:27:05,925
Yes, sir.
656
00:27:06,959 --> 00:27:08,194
Hey.
657
00:27:08,227 --> 00:27:09,896
Hey! Whoa. Whoa!
658
00:27:09,929 --> 00:27:11,230
Where's the five-alarm?
659
00:27:11,263 --> 00:27:12,699
I think I have a suspect.
660
00:27:12,732 --> 00:27:13,966
Machinist Mate Harlan Wilson.
661
00:27:14,000 --> 00:27:15,201
He was there in October '94.
662
00:27:15,234 --> 00:27:16,368
Discharged that December.
663
00:27:16,402 --> 00:27:18,304
Arrested two months
later in Toronto
664
00:27:18,337 --> 00:27:19,038
for sexually assaulting
665
00:27:19,071 --> 00:27:20,973
a female Canadian
naval officer.
666
00:27:21,007 --> 00:27:22,875
Got 15 years.
Paroled two months ago
667
00:27:22,909 --> 00:27:24,276
and is now living
in Norfolk.
668
00:27:24,310 --> 00:27:26,145
I didn't know
there were women
in the Canadian Navy.
669
00:27:26,178 --> 00:27:27,780
I gotta tell Gibbs.
670
00:27:27,814 --> 00:27:29,348
Whoa, probie, first, you report
to your immediate superior.
671
00:27:29,381 --> 00:27:31,283
I just did.
672
00:27:31,317 --> 00:27:33,185
"Blah-blah-blah-blah,
female Canadian naval officer."
673
00:27:33,219 --> 00:27:34,253
That's not reporting.
674
00:27:34,286 --> 00:27:35,755
Yeah, that would be
all you heard.
675
00:27:35,788 --> 00:27:37,156
Again, start
with the name.
Can't do that, sir.
676
00:27:38,825 --> 00:27:40,159
Your friend married?
677
00:27:40,192 --> 00:27:42,061
No, sir.
An officer?
678
00:27:44,363 --> 00:27:45,798
Yes, sir.
679
00:27:45,832 --> 00:27:47,266
So, you see how
I can't give you
the name.
680
00:27:47,299 --> 00:27:48,334
Chief,
681
00:27:48,367 --> 00:27:51,337
I'm not interested
in ruining careers.
682
00:27:51,370 --> 00:27:52,204
I need to know
683
00:27:52,238 --> 00:27:56,208
where you spent
the night of the murder.
684
00:28:03,082 --> 00:28:05,217
Can we speak
off the record, sir?
685
00:28:05,251 --> 00:28:07,086
Just you and me?
686
00:28:10,289 --> 00:28:12,324
Kate...
687
00:28:12,358 --> 00:28:13,826
stop the tape.
688
00:28:16,428 --> 00:28:18,264
Stop the tape.
689
00:28:18,297 --> 00:28:19,298
Yes, ma'am.
690
00:28:23,102 --> 00:28:24,503
TONY:
No sound?
691
00:28:24,536 --> 00:28:25,437
Gibbs is having
692
00:28:25,471 --> 00:28:27,740
a private interrogation:
no sound, no video.
693
00:28:27,774 --> 00:28:30,009
McGee needs to talk to him.
694
00:28:30,042 --> 00:28:32,344
I'm not going
to interrupt him.
695
00:28:32,378 --> 00:28:34,246
Kate...
696
00:28:34,280 --> 00:28:35,447
( wry laugh )
697
00:28:35,481 --> 00:28:36,849
No.
698
00:28:36,883 --> 00:28:38,384
Okay. Fill her in, McGee.
699
00:28:38,417 --> 00:28:40,119
Tell her about
Harlan Wilson.
700
00:28:40,152 --> 00:28:41,788
Meet me in the
garage in five.
701
00:28:43,289 --> 00:28:45,157
I'm waiting, Chief.
702
00:28:45,191 --> 00:28:46,392
How do I know
they stopped taping?
703
00:28:46,425 --> 00:28:48,427
Because I told them to.
704
00:28:48,460 --> 00:28:49,896
The name.
705
00:28:55,434 --> 00:28:57,069
Lieutenant Commander...
706
00:28:59,438 --> 00:29:01,808
William McDougal.
707
00:29:08,414 --> 00:29:09,548
Hey, Starsky, check
708
00:29:09,581 --> 00:29:11,350
the sweet '70's ride.
709
00:29:11,383 --> 00:29:13,152
Nice.
710
00:29:13,185 --> 00:29:14,821
All right, you be
the Avon Lady.
711
00:29:14,854 --> 00:29:16,255
I'll cover the rear.
712
00:29:16,288 --> 00:29:18,124
Yah.
713
00:29:27,133 --> 00:29:28,901
What's the peekie, probie?
714
00:29:28,935 --> 00:29:30,336
Doesn't look like anyone's home.
715
00:29:30,369 --> 00:29:31,403
I'd love to get
a look inside
716
00:29:31,437 --> 00:29:32,371
while he's away.
717
00:29:32,404 --> 00:29:34,340
I told you we should get
search authorization.
718
00:29:34,373 --> 00:29:36,008
No time.
Besides it's a Catch-22.
719
00:29:36,042 --> 00:29:37,209
It is?
720
00:29:37,243 --> 00:29:38,410
Yeah. We go inside
and get something
721
00:29:38,444 --> 00:29:39,545
we shouldn't,
we're screwed.
722
00:29:39,578 --> 00:29:41,313
We don't go inside and don't get
something we could've,
723
00:29:41,347 --> 00:29:43,515
we're more screwed.
I'm not following.
724
00:29:43,549 --> 00:29:47,453
That's because I'm a highly
seasoned senior field agent
725
00:29:47,486 --> 00:29:50,222
and you're a pathetic...
Probie. Yeah.
726
00:29:50,256 --> 00:29:52,091
You're a fast study, McGee.
727
00:29:52,124 --> 00:29:54,994
15 seconds--
personal best.
728
00:29:59,431 --> 00:30:00,967
Harlan's no Martha Stewart.
729
00:30:10,943 --> 00:30:13,379
Well, he's gonna be home soon.
730
00:30:13,412 --> 00:30:13,946
How can you tell?
731
00:30:13,980 --> 00:30:16,515
Hungry Man in the oven.
732
00:30:20,419 --> 00:30:23,155
Buck eighty-freakin'-five.
733
00:30:29,495 --> 00:30:31,330
( car approaching )
734
00:30:33,299 --> 00:30:34,533
Pickup's pulling up!
735
00:30:35,601 --> 00:30:36,936
( grunts )
736
00:30:47,279 --> 00:30:48,514
( dog barking in distance )
737
00:30:52,118 --> 00:30:53,920
Yeah?
NCIS.
738
00:30:56,488 --> 00:30:58,657
Harlan Wilson?
739
00:30:58,690 --> 00:31:02,094
Tom Wilson-- his big brother.
740
00:31:02,128 --> 00:31:03,329
Your kid brother
around, Tom?
741
00:31:04,496 --> 00:31:05,864
No.
742
00:31:07,366 --> 00:31:10,502
He listed this address
on his parole release.
743
00:31:10,536 --> 00:31:13,272
He wa here.
744
00:31:13,305 --> 00:31:14,473
You know where he is now?
745
00:31:14,506 --> 00:31:16,408
Yeah.
746
00:31:16,442 --> 00:31:18,377
Well, we need to talk to him.
747
00:31:18,410 --> 00:31:20,212
Well, that's gonna be hard
to do.
748
00:31:20,246 --> 00:31:22,448
He's been dead for six weeks.
749
00:31:35,327 --> 00:31:36,395
Chief Goetz's alibi checks out.
750
00:31:36,428 --> 00:31:38,164
Where was he?
751
00:31:38,197 --> 00:31:39,465
With a friend.
752
00:31:39,498 --> 00:31:41,167
You're taking the word
of a friend?
753
00:31:41,200 --> 00:31:42,468
No,
754
00:31:42,501 --> 00:31:44,336
a saliva swab
755
00:31:44,370 --> 00:31:45,704
to compare his DNA with sperm
756
00:31:45,737 --> 00:31:48,374
taken from the victim's.
Any other questions?
757
00:31:48,407 --> 00:31:49,375
Good. My turn.
758
00:31:49,408 --> 00:31:50,176
Where's McGee?
759
00:31:50,209 --> 00:31:52,044
He took Harlan's hairbrush
to Abby
760
00:31:52,078 --> 00:31:53,379
to compare his DNA
to the sperm.
761
00:31:53,412 --> 00:31:55,214
Probie won't give up
on the obvious.
762
00:31:55,247 --> 00:31:55,948
Harlan Wilson was dead
763
00:31:55,982 --> 00:31:57,216
when the
second murder occurred,
764
00:31:57,249 --> 00:31:58,617
wasn't he, DiNozzo?
765
00:31:58,650 --> 00:32:00,619
Very dead, boss.
Big mother heart attack.
766
00:32:00,652 --> 00:32:02,254
Fax of the death certificate.
767
00:32:02,288 --> 00:32:05,024
How many bars and clubs
did you canvass?
768
00:32:05,057 --> 00:32:06,425
Uh, 24, 25.
769
00:32:06,458 --> 00:32:07,493
Which was it?
770
00:32:07,526 --> 00:32:08,527
24 or 25?!
771
00:32:08,560 --> 00:32:09,395
You in a bad mood, Boss?
772
00:32:09,428 --> 00:32:10,262
No!
773
00:32:10,296 --> 00:32:10,963
Didn't think so.
774
00:32:10,997 --> 00:32:12,298
Covered every one within a mile
775
00:32:12,331 --> 00:32:13,499
of the Norfolk main gate--
776
00:32:13,532 --> 00:32:14,500
like you said.
777
00:32:14,533 --> 00:32:16,402
What about the other gates?
778
00:32:16,435 --> 00:32:19,338
You didn't ask me
to look at...
779
00:32:19,371 --> 00:32:22,174
I'm gonna... I'm on that.
780
00:32:22,208 --> 00:32:23,475
Kate, you go with him.
781
00:32:23,509 --> 00:32:24,977
You want me to go bar-hopping
with Tony?!
782
00:32:30,249 --> 00:32:32,251
You've never been in a bar,
have you?
783
00:32:32,284 --> 00:32:34,120
Not the kind sailors hang at.
784
00:32:37,323 --> 00:32:39,225
Agent Gibbs?
785
00:32:39,258 --> 00:32:41,093
You can catch him
at the rear elevator.
786
00:32:43,562 --> 00:32:44,263
Agent Gibbs.
787
00:32:44,296 --> 00:32:46,565
You have the note,
Petty Officer?
788
00:32:46,598 --> 00:32:48,000
I do, sir.
789
00:32:49,101 --> 00:32:50,769
Knowing how important
the note is forensically,
790
00:32:50,802 --> 00:32:53,772
I jumped a ride with a CH-53
that was headed to Quantico,
791
00:32:53,805 --> 00:32:58,010
caught the Amtrak to D.C.,
then hailed a cab.
792
00:32:58,044 --> 00:33:00,512
Well, that's creative thinking,
Petty Officer Cluxton.
793
00:33:00,546 --> 00:33:02,348
Thank you, sir.
Are you taking
794
00:33:02,381 --> 00:33:03,549
the note to the lab now?
795
00:33:03,582 --> 00:33:05,484
I'm...
796
00:33:05,517 --> 00:33:07,719
pretty interested
in forensics, sir.
797
00:33:13,825 --> 00:33:16,628
KATE:
Tell me you're not serious
about the last place.
798
00:33:16,662 --> 00:33:18,664
Completely serious, Kate.
799
00:33:18,697 --> 00:33:20,666
I mean, strip clubs
are good for more than
800
00:33:20,699 --> 00:33:23,669
just fraternity bashes
and bachelor parties.
801
00:33:23,702 --> 00:33:26,172
You honestly think
bar mitzvahs are appropriate.
802
00:33:26,205 --> 00:33:27,439
Oh, trust me.
803
00:33:27,473 --> 00:33:29,408
Nothing says
"welcome to manhood"
804
00:33:29,441 --> 00:33:32,111
as perfectly as
a skillful lap dance.
805
00:33:32,144 --> 00:33:33,445
Speaking of...
806
00:33:33,479 --> 00:33:34,480
Hello.
807
00:33:34,513 --> 00:33:36,415
We don't open until 6:00.
808
00:33:36,448 --> 00:33:38,817
And you're working here
instead of catching rays
809
00:33:38,850 --> 00:33:41,220
at the beach in a thong.
810
00:33:42,288 --> 00:33:43,322
I know it's cold out,
811
00:33:43,355 --> 00:33:44,390
probably too cold.
812
00:33:44,423 --> 00:33:45,691
You do wear a thong,
don't you?
813
00:33:45,724 --> 00:33:47,393
Tony...
814
00:33:47,426 --> 00:33:49,395
Sorry.
815
00:33:49,428 --> 00:33:50,829
It's my humor.
816
00:33:50,862 --> 00:33:52,098
Not for everyone.
817
00:33:52,131 --> 00:33:53,365
NCIS.
818
00:33:53,399 --> 00:33:54,333
Naval Criminal
Investigative Service...
819
00:33:54,366 --> 00:33:56,402
Yeah, I know what it means.
820
00:33:56,435 --> 00:33:57,603
What do you want?
821
00:33:57,636 --> 00:33:58,604
Tony...
822
00:33:58,637 --> 00:33:59,605
Well...
823
00:33:59,638 --> 00:34:00,739
Tony.
824
00:34:00,772 --> 00:34:03,475
What?!
825
00:34:03,509 --> 00:34:06,445
This is the girl playing
the drums, isn't it?
826
00:34:07,379 --> 00:34:10,216
Yeah, she hasn't been here
the last three nights.
827
00:34:10,249 --> 00:34:10,849
What happened to her?
828
00:34:10,882 --> 00:34:12,384
Can you tell us her name?
829
00:34:13,385 --> 00:34:16,155
Janice Santos.
830
00:34:17,756 --> 00:34:20,292
She isn't sleeping,
is she?
831
00:34:20,326 --> 00:34:22,328
Not sleeping.
832
00:34:22,361 --> 00:34:24,296
Oh, my God.
833
00:34:24,330 --> 00:34:26,798
( stifled sob )
834
00:34:26,832 --> 00:34:27,866
We need an address.
835
00:34:27,899 --> 00:34:31,503
What happened to her?
836
00:34:33,405 --> 00:34:35,441
She was raped
and murdered.
837
00:34:38,144 --> 00:34:39,445
Some man
838
00:34:39,478 --> 00:34:41,180
raped and murdered her?
839
00:34:41,213 --> 00:34:42,781
Yeah. It wasn't me.
840
00:34:42,814 --> 00:34:44,450
I'm trying to catch
the bastard.
841
00:34:44,483 --> 00:34:46,152
Sorry.
842
00:34:46,185 --> 00:34:48,487
It's just a shock.
843
00:34:48,520 --> 00:34:50,622
Any ideas who
could've done this?
844
00:34:50,656 --> 00:34:54,726
No. God, no.
845
00:34:57,663 --> 00:34:59,565
Do you have the address?
846
00:34:59,598 --> 00:35:03,135
Yeah, of course.
847
00:35:03,169 --> 00:35:04,470
I'll get it for you.
848
00:35:06,372 --> 00:35:08,174
She took that hard.
849
00:35:08,207 --> 00:35:10,876
Yeah. She sure did.
850
00:35:10,909 --> 00:35:14,513
The writing looks the same
to me, Special Agent McGee.
851
00:35:14,546 --> 00:35:18,550
It's pretty similar,
Petty Officer Cluxton.
852
00:35:18,584 --> 00:35:20,352
There are
slight discrepancies,
853
00:35:20,386 --> 00:35:21,887
within the range that
a person's handwriting
854
00:35:21,920 --> 00:35:23,522
would change in ten years...
855
00:35:23,555 --> 00:35:25,757
Special Agent McGee.
856
00:35:37,969 --> 00:35:39,271
What's this?
857
00:35:39,305 --> 00:35:42,374
Oh, that's a polarizing
light microscope.
858
00:35:42,408 --> 00:35:43,442
Let me show you
how to use it.
859
00:35:43,475 --> 00:35:46,545
You touch that, McGee,
you'll be singing soprano.
860
00:35:48,280 --> 00:35:51,283
Yeah, Abby's under
a lot of pressure.
861
00:35:52,918 --> 00:35:54,720
What are you doing
to the note?
862
00:35:54,753 --> 00:35:57,256
Are you writing a book?
863
00:35:57,289 --> 00:35:58,657
No, I'm just...
864
00:35:58,690 --> 00:36:01,893
interested, ma'am.
865
00:36:01,927 --> 00:36:04,296
Looking for prints.
866
00:36:06,965 --> 00:36:09,301
McGEE:
The fumes are from
heated super glue.
867
00:36:09,335 --> 00:36:12,438
In its gaseous form,
its bonding capabilities
868
00:36:12,471 --> 00:36:15,874
enable us to obtain
fingerprints.
869
00:36:15,907 --> 00:36:16,842
( machine beeps )
870
00:36:23,582 --> 00:36:26,418
( sighs ):
Nothing.
871
00:36:28,554 --> 00:36:29,888
Well...
872
00:36:29,921 --> 00:36:32,224
I'd better get
back to Norfolk.
873
00:36:32,258 --> 00:36:33,925
Thanks for letting
me observe, ma'am.
874
00:36:33,959 --> 00:36:35,961
Anytime. Well...
875
00:36:35,994 --> 00:36:38,564
not anytime... sometime.
876
00:36:38,597 --> 00:36:39,731
Maybe.
877
00:36:42,934 --> 00:36:46,238
Good seeing you again,
Special Agent McGee.
878
00:36:46,272 --> 00:36:48,440
Likewise,
Petty Officer Cluxton.
879
00:36:53,412 --> 00:36:54,680
( machine beeping )
880
00:36:55,614 --> 00:36:56,715
So, are you two that formal
881
00:36:56,748 --> 00:36:58,884
when you're exchanging
bodily fluids?
882
00:37:02,020 --> 00:37:03,422
TONY:
Stay outside, sir.
883
00:37:25,076 --> 00:37:27,913
Did Janice Santos
always keep the place so empty?
884
00:37:27,946 --> 00:37:28,980
I don't know.
885
00:37:29,014 --> 00:37:31,550
No clothes.
No personal effects.
886
00:37:31,583 --> 00:37:33,885
This place has been cleaned.
887
00:37:33,919 --> 00:37:35,554
We better call Gibbs.
888
00:37:35,587 --> 00:37:36,788
( telephone rings )
889
00:37:36,822 --> 00:37:40,559
At least I can tell Duck you've
I.D.'d Jane Doe Number Two.
890
00:37:40,592 --> 00:37:42,328
If her apartment's that clean,
891
00:37:42,361 --> 00:37:44,830
this Janice Santos
probably knew her killer.
892
00:37:44,863 --> 00:37:46,598
When you're finished
with the crime scene,
893
00:37:46,632 --> 00:37:47,766
bring everything back here.
894
00:37:47,799 --> 00:37:50,369
I'll see you at Abby's
in the morning.
895
00:37:50,402 --> 00:37:52,671
ABBY:
DNA processing
can take several days,
896
00:37:52,704 --> 00:37:55,006
but knowing the hyper-urgency
of the case, I processed
897
00:37:55,040 --> 00:37:57,843
all of the sperm samples
in just 37 hours.
898
00:37:57,876 --> 00:38:00,846
Gonna be another 37
before we get some results?
899
00:38:00,879 --> 00:38:02,548
Okay, um...
900
00:38:02,581 --> 00:38:04,716
DNA off the first note
matched the sperm.
901
00:38:04,750 --> 00:38:05,917
The killer wrote it.
902
00:38:05,951 --> 00:38:08,487
The second note?
No prints. No DNA.
903
00:38:08,520 --> 00:38:09,521
What about the handwriting?
904
00:38:09,555 --> 00:38:10,589
It could be a match.
905
00:38:10,622 --> 00:38:11,590
I sent a copy
906
00:38:11,623 --> 00:38:13,659
to an expert I met
at a forensics conference
907
00:38:13,692 --> 00:38:14,693
at the Greenbriar.
908
00:38:14,726 --> 00:38:15,761
It is such a sweet place.
909
00:38:15,794 --> 00:38:16,795
They have golf,
tennis,
910
00:38:16,828 --> 00:38:18,464
falconry...
911
00:38:18,497 --> 00:38:19,431
Falconry!
912
00:38:19,465 --> 00:38:22,501
I hunted with a falcon
in Scotland in my youth.
913
00:38:22,534 --> 00:38:24,403
It's so cool. Yeah.
914
00:38:24,436 --> 00:38:26,372
It's almost a lost art,
I'm afraid.
915
00:38:26,405 --> 00:38:28,474
Like forensics reporting?
916
00:38:28,507 --> 00:38:29,475
( chuckles )
917
00:38:29,508 --> 00:38:30,909
Okay... moving on to saliva,
918
00:38:30,942 --> 00:38:32,644
always a crowd pleaser.
919
00:38:32,678 --> 00:38:36,582
There is no way
Chief Goetz's DNA comes close
920
00:38:36,615 --> 00:38:37,949
to matching the sperm.
921
00:38:37,983 --> 00:38:39,685
I guess you
were right, boss.
922
00:38:39,718 --> 00:38:40,719
You guess?
923
00:38:40,752 --> 00:38:41,553
I know.
924
00:38:41,587 --> 00:38:43,489
Abby, why do you
call us all in here
925
00:38:43,522 --> 00:38:44,790
when you have nothing?
926
00:38:44,823 --> 00:38:46,358
But I do!
927
00:38:47,626 --> 00:38:51,062
I matched the DNA off the hair
from the brush McGee gave me.
928
00:38:51,096 --> 00:38:52,798
Hello, Mr. Wilson?
929
00:38:52,831 --> 00:38:55,767
The DNA matches the sperm
found in both victims.
930
00:38:57,736 --> 00:39:00,038
That's impossible.
931
00:39:00,071 --> 00:39:01,540
Wilson had been
dead weeks
932
00:39:01,573 --> 00:39:02,841
when Janice Santos
was raped.
933
00:39:03,909 --> 00:39:07,112
DNA does not lie.
934
00:39:07,145 --> 00:39:08,747
Hey.
935
00:39:08,780 --> 00:39:12,017
Hey, he died before she did,
boss, I swear.
936
00:39:12,050 --> 00:39:13,084
Boss, what if...
937
00:39:13,118 --> 00:39:14,586
what if Wilson's semen was
938
00:39:14,620 --> 00:39:15,687
inserted in Janice Santos
939
00:39:15,721 --> 00:39:17,055
after she was murdered?
940
00:39:17,088 --> 00:39:18,690
Ew!
941
00:39:18,724 --> 00:39:20,692
How'd the murderer
get the semen?
942
00:39:20,726 --> 00:39:21,727
DUCKY:
Same way I did.
943
00:39:29,468 --> 00:39:30,869
Looking at the time code,
944
00:39:30,902 --> 00:39:32,704
this is the day
before the murder.
945
00:39:41,680 --> 00:39:43,415
What is it, McGee?
946
00:39:43,449 --> 00:39:44,850
She's the one.
947
00:39:44,883 --> 00:39:45,684
Well, how
can you tell?
948
00:39:45,717 --> 00:39:46,752
She's not even near
the refrigerator.
949
00:39:46,785 --> 00:39:47,619
His gut.
950
00:39:47,653 --> 00:39:50,822
No, no, no,
it's not just my gut, boss.
951
00:39:50,856 --> 00:39:53,158
When I was back
at Norfolk, Cynthia...
952
00:39:53,191 --> 00:39:55,727
Petty Officer Cluxton
and I, we were friendly.
953
00:39:55,761 --> 00:39:56,728
Really!
954
00:39:56,762 --> 00:39:57,829
Abby...
955
00:39:57,863 --> 00:39:58,897
She liked me,
956
00:39:58,930 --> 00:40:00,198
but not that way.
957
00:40:00,231 --> 00:40:03,769
What way would
that be, probie?
958
00:40:03,802 --> 00:40:06,838
I didn't ask, Tony,
and she didn't tell.
959
00:40:06,872 --> 00:40:09,575
Cluxton's gay?
960
00:40:09,608 --> 00:40:11,142
Boss, we I.D.'d
Janice Santos
961
00:40:11,176 --> 00:40:12,511
in a lesbian bar.
962
00:40:13,244 --> 00:40:14,045
There's more.
963
00:40:14,079 --> 00:40:15,747
Petty Officer Cluxton used
964
00:40:15,781 --> 00:40:16,682
her mother's name.
965
00:40:16,715 --> 00:40:19,651
Her father was an NCIS Agent
before he died.
966
00:40:19,685 --> 00:40:20,652
Special Agent Dawes.
967
00:40:20,686 --> 00:40:22,721
TONY:
Boss, I didn't think
about this until...
968
00:40:22,754 --> 00:40:24,656
I think that's her.
969
00:40:24,690 --> 00:40:27,225
That's okay.
970
00:40:27,258 --> 00:40:28,494
Run the tape.
971
00:40:43,775 --> 00:40:47,012
Janice Santos was your lover.
972
00:40:47,045 --> 00:40:50,549
You met her at Flip Side...
973
00:40:50,582 --> 00:40:52,183
a lesbian bar.
974
00:40:52,217 --> 00:40:55,253
Which is why the bartender
didn't respond to me.
975
00:40:55,286 --> 00:40:57,022
CLUXTON:
You accusing me
of being gay, sir?
976
00:40:57,055 --> 00:40:59,157
No. No, I'm accusing you
of murder.
977
00:40:59,190 --> 00:41:02,928
Murder?
978
00:41:02,961 --> 00:41:04,530
I didn't murder anyone, sir.
979
00:41:04,563 --> 00:41:06,765
She jilt you, Petty Officer?
980
00:41:06,798 --> 00:41:09,835
I have no idea what
you're talking about, sir.
981
00:41:09,868 --> 00:41:12,103
It doesn't matter.
982
00:41:12,137 --> 00:41:15,841
We have you on tape removing
semen from a Jane Doe case
983
00:41:15,874 --> 00:41:17,843
your father worked
ten years ago.
984
00:41:17,876 --> 00:41:20,946
Can you identify on that tape
what I'm removing
985
00:41:20,979 --> 00:41:22,748
in the evidence locker, sir?
986
00:41:22,781 --> 00:41:26,752
I can't.
987
00:41:26,785 --> 00:41:27,886
You copied
the killer's M.O.
988
00:41:27,919 --> 00:41:29,521
from your father's
case file.
989
00:41:29,555 --> 00:41:31,990
I'm not sure where my father's
case files are, sir.
990
00:41:33,759 --> 00:41:36,628
You strangled
Janice Santos,
991
00:41:36,662 --> 00:41:37,796
put her in a Navy uniform.
992
00:41:37,829 --> 00:41:40,231
carved a trident
in her neck,
993
00:41:40,265 --> 00:41:42,133
inserted semen
from the first murder
994
00:41:42,167 --> 00:41:43,168
in her vagina.
995
00:41:43,201 --> 00:41:45,704
Not true.
996
00:41:45,737 --> 00:41:46,938
None of it, sir.
997
00:41:46,972 --> 00:41:49,140
Even left a note like the one
found at the first crime scene.
998
00:41:49,174 --> 00:41:52,177
I didn't leave that note,
I found it.
999
00:41:52,210 --> 00:41:57,916
So, who killed Janice Santos?
1000
00:41:57,949 --> 00:42:03,321
Obviously, whoever murdered
the Jane Doe ten years ago, sir.
1001
00:42:03,354 --> 00:42:05,791
No, not whoever.
1002
00:42:05,824 --> 00:42:07,926
His name is Harlan Wilson.
1003
00:42:07,959 --> 00:42:10,562
A former machinist's mate
stationed at Norfolk.
1004
00:42:10,596 --> 00:42:13,098
You caught him, sir.
1005
00:42:13,131 --> 00:42:14,299
No.
1006
00:42:14,332 --> 00:42:19,004
No, but we matched his DNA
to semen found in both victims.
1007
00:42:19,037 --> 00:42:21,740
Why are you accusing me?
1008
00:42:22,641 --> 00:42:24,943
Harlan Wilson died five weeks
1009
00:42:24,976 --> 00:42:27,212
before you killed Janice.
1010
00:42:33,652 --> 00:42:35,721
Damn...
1011
00:42:35,754 --> 00:42:36,988
damn...
1012
00:42:37,022 --> 00:42:38,957
damn!
1013
00:42:50,001 --> 00:42:54,005
It's time for our relationship
to change, my dear.
1014
00:42:54,039 --> 00:42:55,907
It's time for you to go home,
1015
00:42:55,941 --> 00:43:01,613
but it's not the home
you knew in this life.
1016
00:43:01,647 --> 00:43:03,849
But I think
you'll find peace here.
1017
00:43:11,089 --> 00:43:14,926
And the way things turned out,
so will I.
1018
00:43:34,045 --> 00:43:38,283
Captioning sponsored by CBS
1019
00:43:38,316 --> 00:43:42,153
and PARAMOUNT TELEVISION
1020
00:43:42,187 --> 00:43:45,190
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
69069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.