All language subtitles for NCIS.S02E04.Jane.Doe.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,405 --> 00:00:06,807 It's been six months, three weeks, 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,509 14 hours... 3 00:00:08,542 --> 00:00:11,545 18 minutes since I last saw Tina's cute little... 4 00:00:12,213 --> 00:00:14,115 What are you doing? 5 00:00:14,148 --> 00:00:16,784 Got to go. 6 00:00:16,817 --> 00:00:18,752 You can't hold it for 20 minutes? 7 00:00:18,786 --> 00:00:22,156 I'm not going to tell Marci I got to hit the head first. 8 00:00:22,790 --> 00:00:24,358 ( gate rattling ) 9 00:00:24,392 --> 00:00:26,094 ( groans ) 10 00:00:26,127 --> 00:00:28,096 Aw, come on, Tom. 11 00:00:28,129 --> 00:00:31,031 I promise not to shake it more than once. 12 00:00:32,166 --> 00:00:35,536 ( urinating ) 13 00:00:35,569 --> 00:00:38,139 ( gasps ) 14 00:00:40,374 --> 00:00:44,345 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 15 00:00:44,378 --> 00:00:49,150 and CBS 16 00:01:19,213 --> 00:01:21,582 I'd have returned the money. A buck eighty-five. 17 00:01:21,615 --> 00:01:23,484 It's the principle, not the amount. 18 00:01:23,517 --> 00:01:24,818 I didn't notice at the drive-thru. 19 00:01:24,852 --> 00:01:26,787 I dropped the change in the ashtray and we left. 20 00:01:26,820 --> 00:01:29,457 You didn't notice because you were too busy leering 21 00:01:29,490 --> 00:01:30,858 at the blonde working the window. 22 00:01:30,891 --> 00:01:32,460 I wasn't leering. 23 00:01:32,493 --> 00:01:34,495 Drooling a little, maybe. 24 00:01:34,528 --> 00:01:35,629 The point is, 25 00:01:35,663 --> 00:01:36,597 I didn't notice her mistake 26 00:01:36,630 --> 00:01:38,666 until after we parked 27 00:01:38,699 --> 00:01:41,435 and I took the change out of the ashtray. 28 00:01:41,469 --> 00:01:42,503 The point is, you did notice, 29 00:01:42,536 --> 00:01:44,805 which makes not returning the money a conscious act. 30 00:01:44,838 --> 00:01:46,740 Well, I'd burn more than a buck eighty-five in gas 31 00:01:46,774 --> 00:01:47,908 driving back there. 32 00:01:47,941 --> 00:01:49,343 It's going to come back to haunt you. 33 00:01:49,377 --> 00:01:50,778 What is? 34 00:01:50,811 --> 00:01:53,381 Karma. What goes around, comes around like a boomerang. 35 00:01:53,414 --> 00:01:55,383 And when yours comes back around 36 00:01:55,416 --> 00:01:56,517 you better duck really low. 37 00:01:56,550 --> 00:01:59,187 Mm, well, you don't have to duck if you don't believe. 38 00:01:59,220 --> 00:02:00,053 Believe what? 39 00:02:00,087 --> 00:02:01,655 Kind of a private conversation, McGee. 40 00:02:01,689 --> 00:02:02,890 KATE: With all the bad karma 41 00:02:02,923 --> 00:02:04,492 you've built up with women alone, 42 00:02:04,525 --> 00:02:07,361 I am surprised that something hasn't just fallen off. 43 00:02:08,429 --> 00:02:09,630 Missing something, DiNozzo? 44 00:02:09,663 --> 00:02:11,432 ( phone ringing ) 45 00:02:11,465 --> 00:02:12,266 ( chuckles ) 46 00:02:12,300 --> 00:02:13,901 Yes. Gibbs. 47 00:02:13,934 --> 00:02:15,869 MAN: Agent Gibbs, this is dispatch. 48 00:02:15,903 --> 00:02:17,371 Have a DOA in Norfolk. 49 00:02:17,405 --> 00:02:18,706 We've got a body at Norfolk. 50 00:02:18,739 --> 00:02:20,274 Get Ducky. 51 00:02:20,308 --> 00:02:21,709 I thought he was flying to London. 52 00:02:21,742 --> 00:02:23,611 Plane doesn't leave for a few hours. 53 00:02:23,644 --> 00:02:25,546 Do you believe in karma, boss? 54 00:02:25,579 --> 00:02:27,681 I've had three wives, DiNozzo. 55 00:02:34,555 --> 00:02:36,357 Should have driven back. 56 00:02:37,325 --> 00:02:38,292 Driven back where? 57 00:02:38,326 --> 00:02:39,627 ( angry grunt ) 58 00:02:46,667 --> 00:02:48,369 Who found the body, Commander? 59 00:02:48,402 --> 00:02:50,704 Those two seamen off the George Washington. 60 00:02:50,738 --> 00:02:52,306 She docked yesterday, after a six-month 61 00:02:52,340 --> 00:02:53,674 deployment in the Gulf. 62 00:02:53,707 --> 00:02:56,377 They were driving off station for two weeks leave. 63 00:02:56,410 --> 00:02:57,611 Stopped to use the head. 64 00:02:57,645 --> 00:02:59,513 That what they call bleachers in Norfolk? 65 00:02:59,547 --> 00:03:01,715 The one over there was locked. 66 00:03:02,783 --> 00:03:07,488 Yeah, well, I guess I'd go out behind the bleachers, too. 67 00:03:10,691 --> 00:03:11,525 After discovering the body, 68 00:03:11,559 --> 00:03:12,960 they flagged down Petty Officer Cluxton, 69 00:03:12,993 --> 00:03:15,729 who was passing by on patrol. 70 00:03:15,763 --> 00:03:17,298 You do all this, Petty Officer? 71 00:03:17,331 --> 00:03:18,266 Yes, ma'am. 72 00:03:18,299 --> 00:03:20,000 After ascertaining the Lieutenant was deceased 73 00:03:20,033 --> 00:03:21,001 I searched for I.D. 74 00:03:21,034 --> 00:03:22,236 You touched the body? 75 00:03:22,270 --> 00:03:24,238 I was wearing gloves, sir. 76 00:03:24,272 --> 00:03:24,838 Go on. 77 00:03:24,872 --> 00:03:25,839 Finding no I.D., 78 00:03:25,873 --> 00:03:26,740 I radioed in the report, 79 00:03:26,774 --> 00:03:29,343 retraced my steps, marked my footprints 80 00:03:29,377 --> 00:03:31,579 for exclusionary purposes, and taped off 81 00:03:31,612 --> 00:03:32,746 a 20-yard perimeter. 82 00:03:33,747 --> 00:03:34,548 How often did your patrol 83 00:03:34,582 --> 00:03:36,250 take you past this area last night? 84 00:03:36,284 --> 00:03:37,685 Every hour on the 30, sir. 85 00:03:37,718 --> 00:03:38,586 From? 86 00:03:38,619 --> 00:03:39,820 20-hundred hours when I came on duty, sir. 87 00:03:39,853 --> 00:03:41,989 Saw nothing unusual 88 00:03:42,022 --> 00:03:44,425 until Seamen Jennings and Wilkens 89 00:03:44,458 --> 00:03:46,927 flagged me down at 0132. DiNozzo, get their statements. 90 00:03:46,960 --> 00:03:48,729 On it, boss. 91 00:03:48,762 --> 00:03:51,365 I took their statements, sir. 92 00:03:51,399 --> 00:03:52,500 You mind if we take them, too? 93 00:03:52,533 --> 00:03:54,468 No, sir. Of course not. 94 00:03:55,636 --> 00:03:57,438 You did a good job, Petty Officer. 95 00:03:57,471 --> 00:03:58,772 Thank you, ma'am. 96 00:03:58,806 --> 00:04:00,608 Petty Officer Cluxton. 97 00:04:00,641 --> 00:04:03,477 Agent McGee. 98 00:04:03,511 --> 00:04:04,978 Hey, how... how... how have you been? 99 00:04:05,012 --> 00:04:06,347 I've been good. 100 00:04:06,380 --> 00:04:07,515 You? 101 00:04:07,548 --> 00:04:09,417 Uh, McGee? Good, good... 102 00:04:09,450 --> 00:04:10,651 Sorry, Kate. 103 00:04:10,684 --> 00:04:11,985 Yeah, good. 104 00:04:12,019 --> 00:04:13,987 Uh, um... yeah, I've been assigned 105 00:04:14,021 --> 00:04:16,490 to NCIS headquarters at the Navy Yard. 106 00:04:16,524 --> 00:04:18,326 So I heard. 107 00:04:18,359 --> 00:04:19,793 It was kind of a surprise transfer. 108 00:04:19,827 --> 00:04:21,729 Uh, you know, one minute I'm in Norfolk, 109 00:04:21,762 --> 00:04:22,630 the next... 110 00:04:22,663 --> 00:04:24,298 You're back at Norfolk-- 111 00:04:24,332 --> 00:04:25,933 maybe even permanently, McGee. 112 00:04:25,966 --> 00:04:28,969 Yeah, uh... sorry, sorry, boss. 113 00:04:29,002 --> 00:04:29,970 The Petty Officer 114 00:04:30,003 --> 00:04:30,971 and I, we... vetted 115 00:04:31,004 --> 00:04:32,540 civilian job applicants back... 116 00:04:34,041 --> 00:04:36,344 I'm going to start measuring and sketching now. 117 00:04:36,377 --> 00:04:37,811 Yeah, McGee, you do that. 118 00:04:38,979 --> 00:04:40,814 That will be all for now, Petty Officer. 119 00:04:40,848 --> 00:04:42,683 Yes, sir. 120 00:04:42,716 --> 00:04:44,852 If you need me, Special Agent Gibbs, 121 00:04:44,885 --> 00:04:46,587 I'll be in my office. 122 00:04:46,620 --> 00:04:47,821 Okay. 123 00:04:50,724 --> 00:04:52,025 You could have told her, Gibbs. 124 00:04:52,059 --> 00:04:53,727 Told who what? 125 00:04:53,761 --> 00:04:55,563 Petty Officer Cluxton. She did a good job. 126 00:04:55,596 --> 00:04:56,697 Did she now? 127 00:04:56,730 --> 00:04:59,333 She wore gloves, marked her footprints, 128 00:04:59,367 --> 00:05:01,435 cordoned of the crime scene... 129 00:05:01,469 --> 00:05:02,736 Searched the body for I.D. 130 00:05:02,770 --> 00:05:06,540 How do you do that without disturbing the body, Agent Todd? 131 00:05:07,975 --> 00:05:11,579 She could have... should have waited for the M.E. 132 00:05:11,612 --> 00:05:13,747 That would have been doing a good job. 133 00:05:13,781 --> 00:05:15,383 Keep shooting. 134 00:05:16,884 --> 00:05:18,586 ( sighs ) 135 00:05:22,523 --> 00:05:24,925 Dr. Gutterman will be filling in in my absence. 136 00:05:24,958 --> 00:05:26,894 I should warn you, 137 00:05:26,927 --> 00:05:28,896 the old boy does love to hear himself talk. 138 00:05:28,929 --> 00:05:30,831 I'll do my best to handle, Doctor. 139 00:05:30,864 --> 00:05:34,034 Yes, I suspect the good doctor will be a tad grumpy as well. 140 00:05:34,067 --> 00:05:35,068 Why is that? 141 00:05:35,102 --> 00:05:36,904 He lost the coin toss. 142 00:05:36,937 --> 00:05:38,406 What coin toss, Ducky? 143 00:05:38,439 --> 00:05:39,740 ( chuckles ) 144 00:05:39,773 --> 00:05:43,477 The one that, in two hours, will send me to London, 145 00:05:43,511 --> 00:05:44,712 to the assembly of 146 00:05:44,745 --> 00:05:46,747 the Collegium Mortum Scrutinium. 147 00:05:46,780 --> 00:05:48,782 Of course. 148 00:05:48,816 --> 00:05:50,518 The Society of Medical Examiners. 149 00:05:50,551 --> 00:05:51,485 Very good, Kate. 150 00:05:51,519 --> 00:05:53,854 Four years of Latin has finally paid off. 151 00:05:53,887 --> 00:05:55,723 Do you know who founded the society? 152 00:05:55,756 --> 00:05:56,890 Not a clue. 153 00:05:56,924 --> 00:05:58,826 Leonardo Da Vinci himself. 154 00:05:58,859 --> 00:05:59,927 Wow! 155 00:05:59,960 --> 00:06:00,861 Wow, indeed. 156 00:06:00,894 --> 00:06:03,431 Yes, we can trace the roots of our society, 157 00:06:03,464 --> 00:06:06,734 dedicated to the history of forensic sciences, 158 00:06:06,767 --> 00:06:09,537 to one formed by Leonardo in the same year 159 00:06:09,570 --> 00:06:10,671 that he began the Mona Lisa. 160 00:06:10,704 --> 00:06:12,973 In fact, that transcendent painting is the symbol... 161 00:06:13,006 --> 00:06:15,776 GIBBS: Duck, you want to meet with your society in London, 162 00:06:15,809 --> 00:06:18,045 or give us a lecture? 163 00:06:18,078 --> 00:06:19,780 Ooh, quite right. 164 00:06:19,813 --> 00:06:21,882 I do have a plane to catch. 165 00:06:21,915 --> 00:06:23,617 Thank you, Jethro. 166 00:06:23,651 --> 00:06:24,652 De nada. 167 00:06:24,685 --> 00:06:26,920 Now, what story do you 168 00:06:26,954 --> 00:06:29,557 have to tell us, my dear? 169 00:06:30,824 --> 00:06:33,761 You know, Ducky, someday, one of them will talk back. 170 00:06:33,794 --> 00:06:34,895 The language of silence 171 00:06:34,928 --> 00:06:36,464 may be hard to hear, Caitlin, 172 00:06:36,497 --> 00:06:38,131 but, unlike the living, 173 00:06:38,165 --> 00:06:41,201 when the dead speak, they do not lie. 174 00:06:41,234 --> 00:06:42,770 Small abrasions 175 00:06:42,803 --> 00:06:45,939 and visible bruising of the neck. 176 00:06:45,973 --> 00:06:46,940 Strangled? 177 00:06:46,974 --> 00:06:48,175 Most likely. 178 00:06:48,208 --> 00:06:49,843 Dr. Gutterman can confirm that 179 00:06:49,877 --> 00:06:51,545 when he examines the soft tissues. 180 00:06:52,946 --> 00:06:54,582 Bruises on the thighs. 181 00:06:54,615 --> 00:06:56,083 She could have been raped. 182 00:06:56,116 --> 00:06:57,785 Gutterman can confirm that, too. 183 00:06:57,818 --> 00:06:58,919 Liver probe. 184 00:06:58,952 --> 00:06:59,987 Ready. 185 00:07:04,224 --> 00:07:05,926 Usually, you ask, Jethro. 186 00:07:05,959 --> 00:07:07,695 Master-Of-Arms 187 00:07:07,728 --> 00:07:09,196 already searched the body, Duck. 188 00:07:09,229 --> 00:07:10,531 I'm double-checking. 189 00:07:10,564 --> 00:07:12,132 I do wish they'd wait until I arrive. 190 00:07:12,165 --> 00:07:13,567 Hey, boss, got statements 191 00:07:13,601 --> 00:07:15,102 from Seamen Jennings and Wilkens. 192 00:07:15,135 --> 00:07:16,103 Can I cut them loose? 193 00:07:16,136 --> 00:07:17,204 They've been at sea a long time. 194 00:07:17,237 --> 00:07:18,472 Know where to find them? 195 00:07:18,506 --> 00:07:19,573 Motel at Virginia Beach. 196 00:07:19,607 --> 00:07:21,709 Girlfriends are waiting. 197 00:07:21,742 --> 00:07:23,844 Yeah. Let 'em go. 198 00:07:23,877 --> 00:07:25,713 ( whistles ) 199 00:07:25,746 --> 00:07:28,682 Haven't been with their women in... 200 00:07:28,716 --> 00:07:31,184 six months, three weeks, 201 00:07:31,218 --> 00:07:32,486 18 hours. 202 00:07:32,520 --> 00:07:33,654 ( shudders ) 203 00:07:33,687 --> 00:07:35,589 The longest I went was 204 00:07:35,623 --> 00:07:36,957 11 days, six hours. 205 00:07:36,990 --> 00:07:40,127 I can't believe you actually know these things. 206 00:07:40,160 --> 00:07:41,862 It's a gift. 207 00:07:45,232 --> 00:07:47,935 Liver temp: 81.6. 208 00:07:47,968 --> 00:07:50,938 Ambient temperature: 73.1. 209 00:07:50,971 --> 00:07:51,939 Time of death? 210 00:07:51,972 --> 00:07:54,575 Uh, somewhere between 2300 211 00:07:54,608 --> 00:07:56,109 and 0100. 212 00:07:56,143 --> 00:07:58,278 Well, my children, 213 00:07:58,311 --> 00:07:59,179 I have a plane to catch. 214 00:07:59,212 --> 00:08:00,914 How long are you in London for, Ducky? 215 00:08:00,948 --> 00:08:02,950 Only three days. 216 00:08:02,983 --> 00:08:04,885 Actually, I won't be in London. 217 00:08:04,918 --> 00:08:06,654 I'll be in the city of London. 218 00:08:06,687 --> 00:08:07,855 There's a difference? 219 00:08:07,888 --> 00:08:09,623 DUCKY: There's a little known fact 220 00:08:09,657 --> 00:08:12,826 that the city of London isn't actually London at all. 221 00:08:12,860 --> 00:08:15,028 How can it not be London? 222 00:08:15,062 --> 00:08:16,096 ( chuckles ) 223 00:08:16,129 --> 00:08:17,965 GIBBS: No, I.D. 224 00:08:17,998 --> 00:08:19,567 We've got a Lieutenant Jane Doe. 225 00:08:32,680 --> 00:08:35,916 The moment Special Agent Gibbs is done processing the scene, 226 00:08:35,949 --> 00:08:37,918 we get her back to the morgue. 227 00:08:37,951 --> 00:08:39,853 Of course, Doctor. 228 00:08:41,789 --> 00:08:44,057 Ducky, if it's not London, what is it? 229 00:08:48,796 --> 00:08:50,964 Shouldn't you be on a plane by now, Doctor? 230 00:08:50,998 --> 00:08:54,234 One of the modern marvels of air travel, Mr. Palmer-- 231 00:08:54,267 --> 00:08:57,004 miss one flight, there are numerous others 232 00:08:57,037 --> 00:08:58,105 from which to choose. 233 00:08:58,138 --> 00:08:59,740 You started without me. 234 00:08:59,773 --> 00:09:02,042 I believe, as you are my assistant, 235 00:09:02,075 --> 00:09:04,845 as opposed to the other way around, 236 00:09:04,878 --> 00:09:07,915 it is my prerogative to start without you. 237 00:09:07,948 --> 00:09:10,117 ( phone ringing ) 238 00:09:12,019 --> 00:09:12,953 Abby here. 239 00:09:12,986 --> 00:09:14,087 You're on the air. 240 00:09:14,121 --> 00:09:15,956 Abby, it's Ducky. 241 00:09:15,989 --> 00:09:18,659 Oh, Ducky on the AirFone. How cool. 242 00:09:18,692 --> 00:09:19,727 I'm in Autopsy. 243 00:09:19,760 --> 00:09:22,095 Then you're going to be way late for afternoon tea. 244 00:09:22,129 --> 00:09:25,065 I'm sending Mr. Palmer up with the victim's fingerprints, 245 00:09:25,098 --> 00:09:27,100 semen and blood, for DNA analysis. 246 00:09:27,134 --> 00:09:29,069 Ooh. Raped and murdered. 247 00:09:29,102 --> 00:09:31,772 Be sure to sign the evidence exchange forms. 248 00:09:31,805 --> 00:09:32,906 I will check. 249 00:09:32,940 --> 00:09:34,107 Okay. 250 00:09:34,141 --> 00:09:37,010 As soon as I'm finished with this explosive swab analysis 251 00:09:37,044 --> 00:09:38,111 I will get all over it. 252 00:09:38,145 --> 00:09:41,081 No, you will get all over it now. 253 00:09:41,114 --> 00:09:42,616 Whoa. 254 00:09:44,718 --> 00:09:46,987 Why are you still here? 255 00:09:47,020 --> 00:09:49,189 I-I'm not. 256 00:10:06,907 --> 00:10:10,944 You're back, aren't you? 257 00:10:10,978 --> 00:10:13,013 You bastard. 258 00:10:19,419 --> 00:10:20,921 That good for you? 259 00:10:20,954 --> 00:10:22,990 Trust me, Mr. Goodwrench, I'm smiling. 260 00:10:23,023 --> 00:10:24,725 I'm not. 261 00:10:24,758 --> 00:10:25,926 Hey, Gibbs. 262 00:10:25,959 --> 00:10:27,327 ( head bangs on desk ) 263 00:10:29,930 --> 00:10:31,064 Hey, boss. 264 00:10:31,098 --> 00:10:33,400 Special Agent Goodwrench? 265 00:10:35,102 --> 00:10:36,937 McGee is rewiring my hot box. 266 00:10:38,371 --> 00:10:41,675 That's a nickname for a bundle of receptors in the firewall 267 00:10:41,709 --> 00:10:43,043 that regulates 268 00:10:43,076 --> 00:10:44,945 the flow of energy throughout the system. 269 00:10:44,978 --> 00:10:46,413 See, when stimulated correctly 270 00:10:46,446 --> 00:10:49,082 it sends out waves and waves of rhythmic pulses. 271 00:10:49,116 --> 00:10:50,818 Waves that, uh... 272 00:10:50,851 --> 00:10:52,252 that hyper-crank 273 00:10:52,285 --> 00:10:56,256 the transfer speed of digitized infor... 274 00:10:56,289 --> 00:10:58,325 Abby. 275 00:10:58,358 --> 00:11:00,193 McGee is helping me speed up the search 276 00:11:00,227 --> 00:11:01,995 for Lieutenant Jane Doe's fingerprints 277 00:11:02,029 --> 00:11:03,063 in the AFIS database. 278 00:11:03,096 --> 00:11:06,466 I got to I.D. her fast, to keep their hound at bay. 279 00:11:06,499 --> 00:11:08,201 I'm more Jack Russell Terrier. 280 00:11:08,235 --> 00:11:10,170 No, not you, Gibbs. Ducky. 281 00:11:10,203 --> 00:11:12,105 He's barking at my heels like a dog with the mange. 282 00:11:12,139 --> 00:11:13,173 He's still here? 283 00:11:13,206 --> 00:11:14,274 He's in autopsy. 284 00:11:14,307 --> 00:11:15,075 And he's so grouchy 285 00:11:15,108 --> 00:11:17,277 he'll give you a run for your money. 286 00:11:19,046 --> 00:11:21,448 If I said that to Gibbs, I would be seeing stars. 287 00:11:21,481 --> 00:11:24,151 Well, that's the advantage of being me. 288 00:11:24,184 --> 00:11:25,452 Now get back down there. 289 00:11:33,193 --> 00:11:34,094 Dr. Mallard? 290 00:11:34,127 --> 00:11:35,796 Jimmy Palmer. 291 00:11:36,363 --> 00:11:38,198 Oh... how stupid is that? 292 00:11:38,231 --> 00:11:40,167 I know that you know I'm not Dr. Mallard. 293 00:11:40,200 --> 00:11:42,302 I just... because he... uh... 294 00:11:42,335 --> 00:11:45,138 He's not here, sir. 295 00:11:45,172 --> 00:11:45,973 He catch a flight to England? 296 00:11:46,006 --> 00:11:48,108 No, he said he was going to Norfolk. 297 00:11:48,141 --> 00:11:49,142 I think he drove. 298 00:11:49,176 --> 00:11:50,043 Why? 299 00:11:50,077 --> 00:11:51,044 Why'd he drive? 300 00:11:51,078 --> 00:11:52,045 Go to Norfolk. 301 00:11:52,079 --> 00:11:53,814 Oh. Uh... he didn't say. 302 00:11:53,847 --> 00:11:56,750 He just finished the autopsy, told me to put her to bed 303 00:11:56,784 --> 00:11:58,886 and then he said he was going to Norfolk. 304 00:11:58,919 --> 00:12:00,520 Anything unusual in the autopsy? 305 00:12:00,553 --> 00:12:02,189 I don't know, sir. 306 00:12:02,222 --> 00:12:04,024 Dr. Mallard wouldn't even let me assist him. 307 00:12:04,057 --> 00:12:05,458 He did everything by himself. 308 00:12:05,492 --> 00:12:07,961 He ever do that before? 309 00:12:07,995 --> 00:12:08,996 No, sir. 310 00:12:09,029 --> 00:12:09,997 He took quite a while, too. 311 00:12:10,030 --> 00:12:12,099 He wanted to check everything over and over. 312 00:12:12,132 --> 00:12:14,234 I thought he only made me do that 'cause I'm... 313 00:12:15,468 --> 00:12:17,170 ...inexperienced. 314 00:12:50,537 --> 00:12:52,239 Sheesh! I've seen that look before. 315 00:12:52,272 --> 00:12:54,908 You went to the men's room 45 minutes ago. 316 00:12:54,942 --> 00:12:56,209 You clocked me? 317 00:12:56,243 --> 00:12:57,244 What could take you so long? 318 00:12:57,277 --> 00:12:58,478 Don't answer that. 319 00:12:58,511 --> 00:12:59,479 Actually, Kate, I was... 320 00:12:59,512 --> 00:13:00,613 I don't want to hear it! 321 00:13:00,647 --> 00:13:03,216 ...returning the buck eighty-five to the drive-thru. 322 00:13:05,452 --> 00:13:06,519 You returned the money? 323 00:13:06,553 --> 00:13:08,856 See, the whole hands over the ears thing doesn't work. 324 00:13:08,889 --> 00:13:09,957 I used to do that when I was a kid 325 00:13:09,990 --> 00:13:11,091 I could hear everything my parents said. 326 00:13:11,124 --> 00:13:13,160 They had some interesting words. 327 00:13:13,193 --> 00:13:15,195 I can't believe you gave it back. 328 00:13:15,228 --> 00:13:17,430 Well, she was off duty. 329 00:13:17,464 --> 00:13:18,365 You didn't give it back. 330 00:13:18,398 --> 00:13:20,367 The pimply-faced mall rat at the drive-thru 331 00:13:20,400 --> 00:13:22,269 would've just pocketed it. 332 00:13:22,302 --> 00:13:23,904 You brought the teacher coffee? 333 00:13:23,937 --> 00:13:25,105 Thinking ahead, Kate. 334 00:13:25,138 --> 00:13:26,406 Thinking ahead. 335 00:13:26,439 --> 00:13:28,075 After you tell Gibbs we've got nothing, 336 00:13:28,108 --> 00:13:30,143 a cup of his favorite brew will tame the beast. 337 00:13:30,177 --> 00:13:31,912 After I tell Gibbs? 338 00:13:31,945 --> 00:13:33,246 Tell me what? 339 00:13:33,280 --> 00:13:34,882 Hey, boss. I got you a little... 340 00:13:34,915 --> 00:13:36,249 Hot, hot, hot, hot... 341 00:13:36,283 --> 00:13:38,585 Aah...! 342 00:13:38,618 --> 00:13:40,253 ( chuckling ) 343 00:13:40,287 --> 00:13:42,422 What are the odds of that happening 344 00:13:42,455 --> 00:13:43,991 twice in one day? 345 00:13:44,024 --> 00:13:44,958 GIBBS: The same as me 346 00:13:44,992 --> 00:13:48,195 firing the two of you if I don't get a report. 347 00:13:48,228 --> 00:13:49,196 ( clears throat ) 348 00:13:49,229 --> 00:13:50,197 The victim's picture 349 00:13:50,230 --> 00:13:51,398 is on the Navy Intranet 350 00:13:51,431 --> 00:13:54,367 to department heads of every in-station vessel and base unit. 351 00:13:54,401 --> 00:13:55,602 Nothing yet. 352 00:13:55,635 --> 00:13:58,371 PSA? 353 00:13:58,405 --> 00:14:00,140 No missing females. 354 00:14:00,173 --> 00:14:02,242 Officers or enlisted. 355 00:14:02,275 --> 00:14:05,245 PSA is Personnel Support Activity. 356 00:14:05,278 --> 00:14:07,047 I've been here a year, Tony. 357 00:14:07,080 --> 00:14:08,215 I know the acronyms. 358 00:14:08,248 --> 00:14:09,216 Ah, a year. 359 00:14:09,249 --> 00:14:11,284 Seems like only yesterday you were mixing up 360 00:14:11,318 --> 00:14:13,053 NAV-SOCs with NAV-SUPs. 361 00:14:13,086 --> 00:14:14,087 ( groans ) 362 00:14:14,121 --> 00:14:16,990 Our little girl's growing up fast, isn't she, boss? 363 00:14:18,091 --> 00:14:20,060 What was that for? 364 00:14:20,093 --> 00:14:21,061 Not growing up. 365 00:14:21,094 --> 00:14:22,062 What else you got? 366 00:14:22,095 --> 00:14:23,230 Nothing. 367 00:14:23,263 --> 00:14:24,331 Nothing. 368 00:14:24,364 --> 00:14:26,366 ABBY: Hey, guys. 369 00:14:26,399 --> 00:14:28,235 But it looks like Abby does. 370 00:14:28,268 --> 00:14:29,169 Who is our victim? 371 00:14:29,202 --> 00:14:31,238 We do not know. 372 00:14:31,271 --> 00:14:33,240 Then what are you doing here? 373 00:14:33,273 --> 00:14:35,575 We're... we're... we're through, boss. 374 00:14:35,608 --> 00:14:38,478 We ran the entire AFIS data bank, 375 00:14:38,511 --> 00:14:39,646 we didn't get a match. 376 00:14:39,679 --> 00:14:41,381 How can AFIS not find a match? 377 00:14:41,414 --> 00:14:42,549 She's a Navy lieutenant. 378 00:14:42,582 --> 00:14:44,551 DUCKY: No, she isn't, Jethro. 379 00:14:44,584 --> 00:14:48,922 Lieutenant Jane Doe is a misnomer. 380 00:14:50,057 --> 00:14:53,093 The poor woman was never in the Navy. 381 00:14:54,161 --> 00:14:56,096 Match this sperm 382 00:14:56,129 --> 00:14:58,898 against the sample I removed from our victim. 383 00:15:00,667 --> 00:15:03,170 Please. 384 00:15:08,675 --> 00:15:10,677 You've been holding out on me, Doctor. 385 00:15:10,710 --> 00:15:16,316 Yes, Agent Gibbs... 386 00:15:16,349 --> 00:15:18,285 I have. 387 00:15:38,605 --> 00:15:41,308 Tell my family what happened to me. 388 00:15:42,675 --> 00:15:44,144 Please. 389 00:15:44,177 --> 00:15:46,113 GIBBS: Dr. Mallard. 390 00:16:06,566 --> 00:16:08,468 That's not the first trident you've seen 391 00:16:08,501 --> 00:16:10,337 carved in the neck of a victim, is it? 392 00:16:10,370 --> 00:16:12,039 No. 393 00:16:12,072 --> 00:16:13,706 I shouldn't have held out on you, 394 00:16:13,740 --> 00:16:17,310 but I wasn't sure it was the same until I did the autopsy. 395 00:16:17,344 --> 00:16:20,280 You weren't sure when you saw the trident on her neck 396 00:16:20,313 --> 00:16:22,415 at the crime scene? 397 00:16:22,449 --> 00:16:23,216 Unlike you, Agent Gibbs, 398 00:16:23,250 --> 00:16:25,618 I prefer to rely on forensic evidence 399 00:16:25,652 --> 00:16:26,719 and not my gut. 400 00:16:26,753 --> 00:16:28,455 We're a team, Doctor. 401 00:16:28,488 --> 00:16:31,024 Team members don't hold out. 402 00:16:32,559 --> 00:16:34,394 Yes, you're right. 403 00:16:34,427 --> 00:16:36,429 It was... unprofessional. 404 00:16:36,463 --> 00:16:38,765 I'm still hoping that Abby doesn't get a match 405 00:16:38,798 --> 00:16:42,502 and all this is just some macabre coincidence. 406 00:16:45,405 --> 00:16:47,374 Forgive me, Jethro. 407 00:16:52,512 --> 00:16:54,214 Tell me about that other case. 408 00:16:54,247 --> 00:16:56,249 Well, it was ten years ago... 409 00:16:56,283 --> 00:16:58,385 A Navy corpsman, out jogging, 410 00:16:58,418 --> 00:16:59,686 found a body in a culvert 411 00:16:59,719 --> 00:17:02,189 beside an athletic field at Norfolk-- 412 00:17:02,222 --> 00:17:06,326 a Navy lieutenant who'd been raped and strangled. 413 00:17:06,359 --> 00:17:09,062 She had a trident carved on the side of her neck. 414 00:17:09,096 --> 00:17:12,399 We ran her prints through AFIS and got nothing. 415 00:17:12,432 --> 00:17:14,567 She wasn't in the Navy. 416 00:17:14,601 --> 00:17:17,637 Our profiler believed that the murderer 417 00:17:17,670 --> 00:17:19,706 had dressed his victim as a Navy lieutenant 418 00:17:19,739 --> 00:17:23,376 to fulfill some revenge fantasy. 419 00:17:23,410 --> 00:17:26,746 '94 was the first year women were deployed on combat ships. 420 00:17:26,779 --> 00:17:29,449 Yes, Special Agent Dawes and I assumed that the killer 421 00:17:29,482 --> 00:17:31,518 had served under a female officer. 422 00:17:31,551 --> 00:17:33,620 Dawes? 423 00:17:33,653 --> 00:17:35,855 I don't know him. He retire? 424 00:17:35,888 --> 00:17:38,825 Uh-uh. He passed on, oh... seven years ago. 425 00:17:38,858 --> 00:17:42,162 He investigated every Navy unit with a trident insignia. 426 00:17:42,195 --> 00:17:43,863 Especially those with female officers. 427 00:17:43,896 --> 00:17:45,665 He didn't come up with a single suspect. 428 00:17:45,698 --> 00:17:48,135 The trident symbol may have nothing to do with the Navy. 429 00:17:48,168 --> 00:17:50,370 That's the conclusion we came to. But... 430 00:17:50,403 --> 00:17:54,374 this note was found at the scene of the crime, 431 00:17:54,407 --> 00:17:57,744 three days after the body was discovered. 432 00:17:57,777 --> 00:17:59,412 Missed it on the initial search? 433 00:17:59,446 --> 00:18:00,213 No. 434 00:18:00,247 --> 00:18:03,216 It was found where the body had been. 435 00:18:04,551 --> 00:18:06,219 But he didn't come back. 436 00:18:06,253 --> 00:18:08,788 Not until now. 437 00:18:10,390 --> 00:18:12,525 I've got one question for you, Ducky. 438 00:18:12,559 --> 00:18:14,494 Why is this case so personal? 439 00:18:19,366 --> 00:18:21,501 Did you know that Leonardo Da Vinci 440 00:18:21,534 --> 00:18:23,503 never gave the Mona Lisa 441 00:18:23,536 --> 00:18:26,339 to the patron who commissioned it? 442 00:18:26,373 --> 00:18:27,640 Nope. 443 00:18:27,674 --> 00:18:31,644 Instead... he carried the painting with him 444 00:18:31,678 --> 00:18:35,282 for the rest of his life. 445 00:18:35,315 --> 00:18:38,751 She's been with me for ten years, Jethro. 446 00:18:38,785 --> 00:18:41,854 She was the only Jane Doe I never identified. 447 00:18:41,888 --> 00:18:45,725 The only one whose family has no closure. 448 00:18:45,758 --> 00:18:49,929 The only one who never went home. 449 00:18:49,962 --> 00:18:53,166 ( phone ringing ) 450 00:18:59,606 --> 00:19:00,773 Autopsy. 451 00:19:00,807 --> 00:19:02,509 ABBY: Ducky? Do I sound like Ducky? 452 00:19:02,542 --> 00:19:05,778 No. Actually, these days he sounds more like you, Gibbs. 453 00:19:05,812 --> 00:19:06,913 I'm not in the mood, Abbs. 454 00:19:06,946 --> 00:19:08,781 Well, maybe this will brighten 455 00:19:08,815 --> 00:19:09,916 your spirits. 456 00:19:09,949 --> 00:19:12,619 The semen sample from Jane Doe's murderer 457 00:19:12,652 --> 00:19:15,488 matches the sample that Ducky gave me. 458 00:19:18,425 --> 00:19:19,459 This is good news, right? 459 00:19:19,492 --> 00:19:22,762 Abbs, that semen is from a ten-year-old cold case. 460 00:19:26,699 --> 00:19:29,702 He's back, isn't he? 461 00:19:29,736 --> 00:19:32,639 Not again, Jethro. 462 00:19:32,672 --> 00:19:35,442 We can't let him escape again. 463 00:19:41,781 --> 00:19:43,283 DUCKY: I saw this trident 464 00:19:43,316 --> 00:19:45,418 carved into the neck of the victim 465 00:19:45,452 --> 00:19:49,289 at the crime scene and told no one. 466 00:19:49,322 --> 00:19:51,558 Not even Gibbs. 467 00:19:51,591 --> 00:19:55,528 All I can do is apologize and assure you 468 00:19:55,562 --> 00:19:58,431 that such an inexcusable lapse of forensic protocol 469 00:19:58,465 --> 00:20:01,000 will never happen again. 470 00:20:01,033 --> 00:20:03,436 Right. 471 00:20:03,470 --> 00:20:06,839 Ten years ago, another Jane Doe 472 00:20:06,873 --> 00:20:09,409 was found raped and strangled in a culvert 473 00:20:09,442 --> 00:20:11,478 beside an athletic field at Norfolk. 474 00:20:11,511 --> 00:20:13,746 She, too, was a civilian, 475 00:20:13,780 --> 00:20:16,649 dressed in the uniform of a naval lieutenant. 476 00:20:16,683 --> 00:20:18,918 She had a high blood-alcohol level 477 00:20:18,951 --> 00:20:22,489 and a trident carved into the side of her neck. 478 00:20:22,522 --> 00:20:23,590 Abby has confirmed 479 00:20:23,623 --> 00:20:28,661 that sperm from both victims came from the same man, 480 00:20:28,695 --> 00:20:32,965 so we are pursuing a serial rapist and murderer. 481 00:20:34,501 --> 00:20:36,869 GIBBS: This note was found three days 482 00:20:36,903 --> 00:20:38,805 after the crime scene had been processed. 483 00:20:38,838 --> 00:20:40,340 A challenge to investigators. 484 00:20:40,373 --> 00:20:41,441 You think, Kate? 485 00:20:41,474 --> 00:20:42,909 I've asked Commander Reynolds 486 00:20:42,942 --> 00:20:45,778 to place our crime scene under discreet surveillance. 487 00:20:45,812 --> 00:20:47,614 Since '94 was the first year 488 00:20:47,647 --> 00:20:48,848 we deployed women on warships, 489 00:20:48,881 --> 00:20:51,384 this wacko may be an enlisted man 490 00:20:51,418 --> 00:20:52,852 acting out a revenge fantasy. 491 00:20:52,885 --> 00:20:55,355 They investigate units with tridents on their patches? 492 00:20:55,388 --> 00:20:58,825 Gee, I don't think they thought about that, Tony. 493 00:20:58,858 --> 00:21:00,393 Yeah. 494 00:21:00,427 --> 00:21:02,462 They investigated every ship and shore division 495 00:21:02,495 --> 00:21:03,796 with female officers. 496 00:21:03,830 --> 00:21:05,398 Nada. 497 00:21:07,734 --> 00:21:10,036 Abbs, you need to go to the head? 498 00:21:10,069 --> 00:21:11,638 No. I have a question. 499 00:21:11,671 --> 00:21:14,307 Isn't ten years a long time between murders? 500 00:21:14,341 --> 00:21:15,675 Absolutely. 501 00:21:15,708 --> 00:21:18,545 This doesn't fit a serial killer's profile. 502 00:21:18,578 --> 00:21:20,947 Ducky, could pull the headshots up for me again, please? 503 00:21:21,914 --> 00:21:23,983 Now if he goes through the trouble 504 00:21:24,016 --> 00:21:26,553 of dressing two civilians like a lieutenant he hates, 505 00:21:26,586 --> 00:21:27,887 why is one blonde 506 00:21:27,920 --> 00:21:29,088 the other brunette? 507 00:21:29,121 --> 00:21:31,023 One Anglo, one Hispanic? 508 00:21:31,057 --> 00:21:32,925 They're both cute for being dead. 509 00:21:32,959 --> 00:21:34,461 GIBBS: He's a wacko! 510 00:21:34,494 --> 00:21:35,762 Maybe just being female 511 00:21:35,795 --> 00:21:37,797 and intoxicated was good enough. 512 00:21:37,830 --> 00:21:39,932 Unless Abby blew the sperm match... 513 00:21:39,966 --> 00:21:41,067 No way. 514 00:21:41,100 --> 00:21:42,769 ...the same man killed both of them. 515 00:21:42,802 --> 00:21:47,740 Which means he didn't rape and murder for ten years because... 516 00:21:47,774 --> 00:21:50,042 He was in prison! He was in prison! 517 00:21:50,076 --> 00:21:51,378 GIBBS: Hey... 518 00:21:52,879 --> 00:21:54,947 Okay, homework assignments: McGee-- 519 00:21:54,981 --> 00:21:56,082 Boss. 520 00:21:56,115 --> 00:21:57,884 Search JAG records for sailors incarcerated 521 00:21:57,917 --> 00:21:59,919 after October of '94. 522 00:21:59,952 --> 00:22:00,853 And recently released. On it. 523 00:22:00,887 --> 00:22:02,855 Kate, suspect interviews from ten years ago. 524 00:22:02,889 --> 00:22:04,991 If any of these men still live 525 00:22:05,024 --> 00:22:06,893 in Norfolk, question them. 526 00:22:06,926 --> 00:22:07,827 Okay. 527 00:22:07,860 --> 00:22:08,695 DiNozzo, 528 00:22:08,728 --> 00:22:09,962 flash this Jane Doe 529 00:22:09,996 --> 00:22:11,431 at every bar, club and strip joint 530 00:22:11,464 --> 00:22:13,400 within a mile of the Norfolk Gate. 531 00:22:13,433 --> 00:22:14,867 Given the victim's blood-alcohol level, 532 00:22:14,901 --> 00:22:16,068 maybe he picked her up at one of them. 533 00:22:16,102 --> 00:22:17,870 No problema. 534 00:22:17,904 --> 00:22:18,771 Abby, forensics may have 535 00:22:18,805 --> 00:22:20,607 missed something in '94. Go over it again. 536 00:22:20,640 --> 00:22:21,874 Yes, Professor. 537 00:22:21,908 --> 00:22:23,576 Come on, people. Let's go! Let's go! 538 00:22:23,610 --> 00:22:24,944 Hey, wait. Come here. 539 00:22:24,977 --> 00:22:26,713 You'll need Ducky's help. 540 00:22:26,746 --> 00:22:29,115 No, I won't. 541 00:22:29,148 --> 00:22:31,918 Abbs... 542 00:22:35,622 --> 00:22:37,690 Yes, I will. 543 00:22:37,724 --> 00:22:39,692 Hey, uh, Duckman... 544 00:22:39,726 --> 00:22:40,727 Yeah. 545 00:22:40,760 --> 00:22:42,729 The cross polars 546 00:22:42,762 --> 00:22:45,632 in my polarizing light microscope won't center. 547 00:22:45,665 --> 00:22:46,899 You may have a problem. 548 00:22:46,933 --> 00:22:47,700 Yeah. 549 00:22:47,734 --> 00:22:49,602 However, I think I have the solution. 550 00:22:53,039 --> 00:22:55,642 Hey. 551 00:22:55,675 --> 00:22:58,478 How's NCIS doing? 552 00:22:58,511 --> 00:22:59,879 Well, according to my friends, 553 00:22:59,912 --> 00:23:01,013 I'm having some bad karma. 554 00:23:01,047 --> 00:23:03,783 Not that I really believe in that stuff, but... you know. 555 00:23:03,816 --> 00:23:06,118 You really should, you know. 556 00:23:06,152 --> 00:23:07,987 That right? 557 00:23:08,020 --> 00:23:09,989 Yeah. See, I used to reject 558 00:23:10,022 --> 00:23:13,726 all things spiritual, mystical and existential 559 00:23:13,760 --> 00:23:15,695 But once I began to embrace them, 560 00:23:15,728 --> 00:23:18,865 my whole life started to blossom. 561 00:23:18,898 --> 00:23:21,067 She been in recently? 562 00:23:21,100 --> 00:23:24,737 No. What'd she do? 563 00:23:24,771 --> 00:23:26,773 Got herself raped and killed. 564 00:23:28,808 --> 00:23:30,677 Such a sweet countenance. 565 00:23:30,710 --> 00:23:32,745 "Sweet countenance..." 566 00:23:32,779 --> 00:23:35,147 Yeah, that radiant look on her face. 567 00:23:35,181 --> 00:23:37,750 She doesn't look radiant-- she's dead. 568 00:23:37,784 --> 00:23:38,951 In that picture? 569 00:23:38,985 --> 00:23:39,986 Yeah, she's dead. 570 00:23:40,019 --> 00:23:41,053 She's dead? 571 00:23:41,087 --> 00:23:41,854 She's dead. 572 00:23:41,888 --> 00:23:43,856 Why do you think her eyes are closed? 573 00:23:43,890 --> 00:23:46,192 I thought she was meditating. 574 00:23:50,062 --> 00:23:52,164 Okay, thanks. 575 00:23:54,100 --> 00:23:56,736 Guess he doesn't believe in that, either. 576 00:24:03,075 --> 00:24:06,479 GIBBS: Well, have Petty Officer Cluxton deliver it ASAP. 577 00:24:06,513 --> 00:24:07,947 MAN: I'll put it in the overnight for you. 578 00:24:07,980 --> 00:24:11,217 No. The evening pouch will not do, Commander! 579 00:24:11,250 --> 00:24:12,752 He didn't wait three days. 580 00:24:12,785 --> 00:24:13,953 ABBY: Hello. 581 00:24:13,986 --> 00:24:15,988 Abbs, Norfolk got a note from our wacko. 582 00:24:16,022 --> 00:24:17,023 Ooh, did you catch him? 583 00:24:17,056 --> 00:24:18,124 He made the drop before 584 00:24:18,157 --> 00:24:19,091 surveillance was in place. 585 00:24:19,125 --> 00:24:20,993 You-/////!ll have it in a couple of hours. 586 00:24:21,027 --> 00:24:23,730 Listen. Compare the ink, the paper, 587 00:24:23,763 --> 00:24:24,597 the handwriting. 588 00:24:24,631 --> 00:24:25,598 Did you get DNA? 589 00:24:25,632 --> 00:24:27,099 You get DNA off the first note? 590 00:24:27,133 --> 00:24:30,269 Yep. DNA testing was in the caveman era in '94. 591 00:24:30,302 --> 00:24:31,838 I'm good. 592 00:24:34,006 --> 00:24:36,208 I'm really good. 593 00:24:38,611 --> 00:24:40,513 Gas pain? 594 00:24:40,547 --> 00:24:42,749 What? 595 00:24:42,782 --> 00:24:43,315 No! 596 00:24:43,349 --> 00:24:44,884 Well, then stop grinning 597 00:24:44,917 --> 00:24:46,152 and tell me what you got. 598 00:24:46,185 --> 00:24:48,788 When he found the first Jane Doe while jogging, 599 00:24:48,821 --> 00:24:50,690 Petty Officer Goetz was in port on a carrier, 600 00:24:50,723 --> 00:24:51,824 the Teddy Roosevelt. 601 00:24:51,858 --> 00:24:56,996 Really? Agent Dawes interrogated him a number of times 602 00:24:57,029 --> 00:24:58,998 on the Big Stick and here. 603 00:24:59,031 --> 00:24:59,999 Big Stick? 604 00:25:00,032 --> 00:25:01,167 Teddy Roosevelt. 605 00:25:01,200 --> 00:25:03,169 "Talk softly, carry a... 606 00:25:03,202 --> 00:25:04,971 Carry a big stick. Cute. 607 00:25:06,105 --> 00:25:09,041 Goetz stayed in the Navy, is a chief 608 00:25:09,075 --> 00:25:10,843 and arrived in Norfolk on the same carrier 609 00:25:10,877 --> 00:25:12,244 as the seamen who found our Jane Doe. 610 00:25:12,278 --> 00:25:14,647 Uh, the "Honest Abe." 611 00:25:14,681 --> 00:25:15,982 "Shall Not Perish." 612 00:25:16,015 --> 00:25:17,650 What? 613 00:25:17,684 --> 00:25:19,552 The Lincoln not the "Honest Abe." 614 00:25:19,586 --> 00:25:20,920 It's "Shall Not Perish." 615 00:25:20,953 --> 00:25:23,189 What kind of a nickname is "Shall Not Perish"? 616 00:25:23,222 --> 00:25:26,693 Ask Chief Goetz when you pull him in for questioning. 617 00:25:26,726 --> 00:25:27,293 Okay. 618 00:25:27,326 --> 00:25:28,795 The Emancipator. 619 00:25:30,362 --> 00:25:33,766 That, that would be a good name for the Abraham Lincoln. 620 00:25:33,800 --> 00:25:35,267 Since he, uh, 621 00:25:35,301 --> 00:25:39,338 he signed the Emancipation Proclamation. 622 00:25:39,371 --> 00:25:43,142 Uh, the... Sorry. 623 00:25:43,175 --> 00:25:44,644 This have to do with the body 624 00:25:44,677 --> 00:25:45,945 I found ten years ago, sir? 625 00:25:45,978 --> 00:25:46,813 Yeah. 626 00:25:46,846 --> 00:25:49,181 Isn't there a statute of limitations 627 00:25:49,215 --> 00:25:51,150 on questioning a suspect? 628 00:25:51,183 --> 00:25:52,785 Didn't say you were a suspect. 629 00:25:52,819 --> 00:25:54,787 Why else would I be here, sir? 630 00:25:54,821 --> 00:25:57,056 Another body was found two nights ago. 631 00:25:57,089 --> 00:25:58,591 Same MO. 632 00:26:02,228 --> 00:26:03,996 She have a trident... here? 633 00:26:04,997 --> 00:26:07,700 He said he'd be back. 634 00:26:07,734 --> 00:26:09,101 Now, how did you know that? 635 00:26:09,135 --> 00:26:11,704 Agent Dawes never told you. 636 00:26:11,738 --> 00:26:12,571 No, sir. 637 00:26:12,605 --> 00:26:15,174 But he had me write out "I'll be back" 638 00:26:15,207 --> 00:26:17,076 with my right and left hand. 639 00:26:17,109 --> 00:26:19,011 Not too hard to figure out why. 640 00:26:24,684 --> 00:26:26,285 You arrived two days ago on the Abraham Lincoln? 641 00:26:26,318 --> 00:26:27,286 Yes, sir. 642 00:26:27,319 --> 00:26:29,288 First night back, where'd you go? 643 00:26:30,857 --> 00:26:32,625 You think I raped and murdered her? 644 00:26:32,659 --> 00:26:34,160 Never said she was raped. 645 00:26:34,193 --> 00:26:35,361 You said the same MO. 646 00:26:35,394 --> 00:26:38,898 Where'd you spend your first night ashore? 647 00:26:43,836 --> 00:26:44,871 Clubbing? 648 00:26:44,904 --> 00:26:46,305 I didn't leave the station. 649 00:26:46,338 --> 00:26:50,943 Six months at sea, your first night in port 650 00:26:50,977 --> 00:26:54,280 you spend it aboard ship? 651 00:26:55,682 --> 00:26:56,683 No, sir. 652 00:26:56,716 --> 00:26:58,284 I said I didn't leave the station. 653 00:27:01,120 --> 00:27:03,155 I stayed with a friend. 654 00:27:03,189 --> 00:27:04,356 Stationed here at Norfolk? 655 00:27:04,390 --> 00:27:05,925 Yes, sir. 656 00:27:06,959 --> 00:27:08,194 Hey. 657 00:27:08,227 --> 00:27:09,896 Hey! Whoa. Whoa! 658 00:27:09,929 --> 00:27:11,230 Where's the five-alarm? 659 00:27:11,263 --> 00:27:12,699 I think I have a suspect. 660 00:27:12,732 --> 00:27:13,966 Machinist Mate Harlan Wilson. 661 00:27:14,000 --> 00:27:15,201 He was there in October '94. 662 00:27:15,234 --> 00:27:16,368 Discharged that December. 663 00:27:16,402 --> 00:27:18,304 Arrested two months later in Toronto 664 00:27:18,337 --> 00:27:19,038 for sexually assaulting 665 00:27:19,071 --> 00:27:20,973 a female Canadian naval officer. 666 00:27:21,007 --> 00:27:22,875 Got 15 years. Paroled two months ago 667 00:27:22,909 --> 00:27:24,276 and is now living in Norfolk. 668 00:27:24,310 --> 00:27:26,145 I didn't know there were women in the Canadian Navy. 669 00:27:26,178 --> 00:27:27,780 I gotta tell Gibbs. 670 00:27:27,814 --> 00:27:29,348 Whoa, probie, first, you report to your immediate superior. 671 00:27:29,381 --> 00:27:31,283 I just did. 672 00:27:31,317 --> 00:27:33,185 "Blah-blah-blah-blah, female Canadian naval officer." 673 00:27:33,219 --> 00:27:34,253 That's not reporting. 674 00:27:34,286 --> 00:27:35,755 Yeah, that would be all you heard. 675 00:27:35,788 --> 00:27:37,156 Again, start with the name. Can't do that, sir. 676 00:27:38,825 --> 00:27:40,159 Your friend married? 677 00:27:40,192 --> 00:27:42,061 No, sir. An officer? 678 00:27:44,363 --> 00:27:45,798 Yes, sir. 679 00:27:45,832 --> 00:27:47,266 So, you see how I can't give you the name. 680 00:27:47,299 --> 00:27:48,334 Chief, 681 00:27:48,367 --> 00:27:51,337 I'm not interested in ruining careers. 682 00:27:51,370 --> 00:27:52,204 I need to know 683 00:27:52,238 --> 00:27:56,208 where you spent the night of the murder. 684 00:28:03,082 --> 00:28:05,217 Can we speak off the record, sir? 685 00:28:05,251 --> 00:28:07,086 Just you and me? 686 00:28:10,289 --> 00:28:12,324 Kate... 687 00:28:12,358 --> 00:28:13,826 stop the tape. 688 00:28:16,428 --> 00:28:18,264 Stop the tape. 689 00:28:18,297 --> 00:28:19,298 Yes, ma'am. 690 00:28:23,102 --> 00:28:24,503 TONY: No sound? 691 00:28:24,536 --> 00:28:25,437 Gibbs is having 692 00:28:25,471 --> 00:28:27,740 a private interrogation: no sound, no video. 693 00:28:27,774 --> 00:28:30,009 McGee needs to talk to him. 694 00:28:30,042 --> 00:28:32,344 I'm not going to interrupt him. 695 00:28:32,378 --> 00:28:34,246 Kate... 696 00:28:34,280 --> 00:28:35,447 ( wry laugh ) 697 00:28:35,481 --> 00:28:36,849 No. 698 00:28:36,883 --> 00:28:38,384 Okay. Fill her in, McGee. 699 00:28:38,417 --> 00:28:40,119 Tell her about Harlan Wilson. 700 00:28:40,152 --> 00:28:41,788 Meet me in the garage in five. 701 00:28:43,289 --> 00:28:45,157 I'm waiting, Chief. 702 00:28:45,191 --> 00:28:46,392 How do I know they stopped taping? 703 00:28:46,425 --> 00:28:48,427 Because I told them to. 704 00:28:48,460 --> 00:28:49,896 The name. 705 00:28:55,434 --> 00:28:57,069 Lieutenant Commander... 706 00:28:59,438 --> 00:29:01,808 William McDougal. 707 00:29:08,414 --> 00:29:09,548 Hey, Starsky, check 708 00:29:09,581 --> 00:29:11,350 the sweet '70's ride. 709 00:29:11,383 --> 00:29:13,152 Nice. 710 00:29:13,185 --> 00:29:14,821 All right, you be the Avon Lady. 711 00:29:14,854 --> 00:29:16,255 I'll cover the rear. 712 00:29:16,288 --> 00:29:18,124 Yah. 713 00:29:27,133 --> 00:29:28,901 What's the peekie, probie? 714 00:29:28,935 --> 00:29:30,336 Doesn't look like anyone's home. 715 00:29:30,369 --> 00:29:31,403 I'd love to get a look inside 716 00:29:31,437 --> 00:29:32,371 while he's away. 717 00:29:32,404 --> 00:29:34,340 I told you we should get search authorization. 718 00:29:34,373 --> 00:29:36,008 No time. Besides it's a Catch-22. 719 00:29:36,042 --> 00:29:37,209 It is? 720 00:29:37,243 --> 00:29:38,410 Yeah. We go inside and get something 721 00:29:38,444 --> 00:29:39,545 we shouldn't, we're screwed. 722 00:29:39,578 --> 00:29:41,313 We don't go inside and don't get something we could've, 723 00:29:41,347 --> 00:29:43,515 we're more screwed. I'm not following. 724 00:29:43,549 --> 00:29:47,453 That's because I'm a highly seasoned senior field agent 725 00:29:47,486 --> 00:29:50,222 and you're a pathetic... Probie. Yeah. 726 00:29:50,256 --> 00:29:52,091 You're a fast study, McGee. 727 00:29:52,124 --> 00:29:54,994 15 seconds-- personal best. 728 00:29:59,431 --> 00:30:00,967 Harlan's no Martha Stewart. 729 00:30:10,943 --> 00:30:13,379 Well, he's gonna be home soon. 730 00:30:13,412 --> 00:30:13,946 How can you tell? 731 00:30:13,980 --> 00:30:16,515 Hungry Man in the oven. 732 00:30:20,419 --> 00:30:23,155 Buck eighty-freakin'-five. 733 00:30:29,495 --> 00:30:31,330 ( car approaching ) 734 00:30:33,299 --> 00:30:34,533 Pickup's pulling up! 735 00:30:35,601 --> 00:30:36,936 ( grunts ) 736 00:30:47,279 --> 00:30:48,514 ( dog barking in distance ) 737 00:30:52,118 --> 00:30:53,920 Yeah? NCIS. 738 00:30:56,488 --> 00:30:58,657 Harlan Wilson? 739 00:30:58,690 --> 00:31:02,094 Tom Wilson-- his big brother. 740 00:31:02,128 --> 00:31:03,329 Your kid brother around, Tom? 741 00:31:04,496 --> 00:31:05,864 No. 742 00:31:07,366 --> 00:31:10,502 He listed this address on his parole release. 743 00:31:10,536 --> 00:31:13,272 He wa here. 744 00:31:13,305 --> 00:31:14,473 You know where he is now? 745 00:31:14,506 --> 00:31:16,408 Yeah. 746 00:31:16,442 --> 00:31:18,377 Well, we need to talk to him. 747 00:31:18,410 --> 00:31:20,212 Well, that's gonna be hard to do. 748 00:31:20,246 --> 00:31:22,448 He's been dead for six weeks. 749 00:31:35,327 --> 00:31:36,395 Chief Goetz's alibi checks out. 750 00:31:36,428 --> 00:31:38,164 Where was he? 751 00:31:38,197 --> 00:31:39,465 With a friend. 752 00:31:39,498 --> 00:31:41,167 You're taking the word of a friend? 753 00:31:41,200 --> 00:31:42,468 No, 754 00:31:42,501 --> 00:31:44,336 a saliva swab 755 00:31:44,370 --> 00:31:45,704 to compare his DNA with sperm 756 00:31:45,737 --> 00:31:48,374 taken from the victim's. Any other questions? 757 00:31:48,407 --> 00:31:49,375 Good. My turn. 758 00:31:49,408 --> 00:31:50,176 Where's McGee? 759 00:31:50,209 --> 00:31:52,044 He took Harlan's hairbrush to Abby 760 00:31:52,078 --> 00:31:53,379 to compare his DNA to the sperm. 761 00:31:53,412 --> 00:31:55,214 Probie won't give up on the obvious. 762 00:31:55,247 --> 00:31:55,948 Harlan Wilson was dead 763 00:31:55,982 --> 00:31:57,216 when the second murder occurred, 764 00:31:57,249 --> 00:31:58,617 wasn't he, DiNozzo? 765 00:31:58,650 --> 00:32:00,619 Very dead, boss. Big mother heart attack. 766 00:32:00,652 --> 00:32:02,254 Fax of the death certificate. 767 00:32:02,288 --> 00:32:05,024 How many bars and clubs did you canvass? 768 00:32:05,057 --> 00:32:06,425 Uh, 24, 25. 769 00:32:06,458 --> 00:32:07,493 Which was it? 770 00:32:07,526 --> 00:32:08,527 24 or 25?! 771 00:32:08,560 --> 00:32:09,395 You in a bad mood, Boss? 772 00:32:09,428 --> 00:32:10,262 No! 773 00:32:10,296 --> 00:32:10,963 Didn't think so. 774 00:32:10,997 --> 00:32:12,298 Covered every one within a mile 775 00:32:12,331 --> 00:32:13,499 of the Norfolk main gate-- 776 00:32:13,532 --> 00:32:14,500 like you said. 777 00:32:14,533 --> 00:32:16,402 What about the other gates? 778 00:32:16,435 --> 00:32:19,338 You didn't ask me to look at... 779 00:32:19,371 --> 00:32:22,174 I'm gonna... I'm on that. 780 00:32:22,208 --> 00:32:23,475 Kate, you go with him. 781 00:32:23,509 --> 00:32:24,977 You want me to go bar-hopping with Tony?! 782 00:32:30,249 --> 00:32:32,251 You've never been in a bar, have you? 783 00:32:32,284 --> 00:32:34,120 Not the kind sailors hang at. 784 00:32:37,323 --> 00:32:39,225 Agent Gibbs? 785 00:32:39,258 --> 00:32:41,093 You can catch him at the rear elevator. 786 00:32:43,562 --> 00:32:44,263 Agent Gibbs. 787 00:32:44,296 --> 00:32:46,565 You have the note, Petty Officer? 788 00:32:46,598 --> 00:32:48,000 I do, sir. 789 00:32:49,101 --> 00:32:50,769 Knowing how important the note is forensically, 790 00:32:50,802 --> 00:32:53,772 I jumped a ride with a CH-53 that was headed to Quantico, 791 00:32:53,805 --> 00:32:58,010 caught the Amtrak to D.C., then hailed a cab. 792 00:32:58,044 --> 00:33:00,512 Well, that's creative thinking, Petty Officer Cluxton. 793 00:33:00,546 --> 00:33:02,348 Thank you, sir. Are you taking 794 00:33:02,381 --> 00:33:03,549 the note to the lab now? 795 00:33:03,582 --> 00:33:05,484 I'm... 796 00:33:05,517 --> 00:33:07,719 pretty interested in forensics, sir. 797 00:33:13,825 --> 00:33:16,628 KATE: Tell me you're not serious about the last place. 798 00:33:16,662 --> 00:33:18,664 Completely serious, Kate. 799 00:33:18,697 --> 00:33:20,666 I mean, strip clubs are good for more than 800 00:33:20,699 --> 00:33:23,669 just fraternity bashes and bachelor parties. 801 00:33:23,702 --> 00:33:26,172 You honestly think bar mitzvahs are appropriate. 802 00:33:26,205 --> 00:33:27,439 Oh, trust me. 803 00:33:27,473 --> 00:33:29,408 Nothing says "welcome to manhood" 804 00:33:29,441 --> 00:33:32,111 as perfectly as a skillful lap dance. 805 00:33:32,144 --> 00:33:33,445 Speaking of... 806 00:33:33,479 --> 00:33:34,480 Hello. 807 00:33:34,513 --> 00:33:36,415 We don't open until 6:00. 808 00:33:36,448 --> 00:33:38,817 And you're working here instead of catching rays 809 00:33:38,850 --> 00:33:41,220 at the beach in a thong. 810 00:33:42,288 --> 00:33:43,322 I know it's cold out, 811 00:33:43,355 --> 00:33:44,390 probably too cold. 812 00:33:44,423 --> 00:33:45,691 You do wear a thong, don't you? 813 00:33:45,724 --> 00:33:47,393 Tony... 814 00:33:47,426 --> 00:33:49,395 Sorry. 815 00:33:49,428 --> 00:33:50,829 It's my humor. 816 00:33:50,862 --> 00:33:52,098 Not for everyone. 817 00:33:52,131 --> 00:33:53,365 NCIS. 818 00:33:53,399 --> 00:33:54,333 Naval Criminal Investigative Service... 819 00:33:54,366 --> 00:33:56,402 Yeah, I know what it means. 820 00:33:56,435 --> 00:33:57,603 What do you want? 821 00:33:57,636 --> 00:33:58,604 Tony... 822 00:33:58,637 --> 00:33:59,605 Well... 823 00:33:59,638 --> 00:34:00,739 Tony. 824 00:34:00,772 --> 00:34:03,475 What?! 825 00:34:03,509 --> 00:34:06,445 This is the girl playing the drums, isn't it? 826 00:34:07,379 --> 00:34:10,216 Yeah, she hasn't been here the last three nights. 827 00:34:10,249 --> 00:34:10,849 What happened to her? 828 00:34:10,882 --> 00:34:12,384 Can you tell us her name? 829 00:34:13,385 --> 00:34:16,155 Janice Santos. 830 00:34:17,756 --> 00:34:20,292 She isn't sleeping, is she? 831 00:34:20,326 --> 00:34:22,328 Not sleeping. 832 00:34:22,361 --> 00:34:24,296 Oh, my God. 833 00:34:24,330 --> 00:34:26,798 ( stifled sob ) 834 00:34:26,832 --> 00:34:27,866 We need an address. 835 00:34:27,899 --> 00:34:31,503 What happened to her? 836 00:34:33,405 --> 00:34:35,441 She was raped and murdered. 837 00:34:38,144 --> 00:34:39,445 Some man 838 00:34:39,478 --> 00:34:41,180 raped and murdered her? 839 00:34:41,213 --> 00:34:42,781 Yeah. It wasn't me. 840 00:34:42,814 --> 00:34:44,450 I'm trying to catch the bastard. 841 00:34:44,483 --> 00:34:46,152 Sorry. 842 00:34:46,185 --> 00:34:48,487 It's just a shock. 843 00:34:48,520 --> 00:34:50,622 Any ideas who could've done this? 844 00:34:50,656 --> 00:34:54,726 No. God, no. 845 00:34:57,663 --> 00:34:59,565 Do you have the address? 846 00:34:59,598 --> 00:35:03,135 Yeah, of course. 847 00:35:03,169 --> 00:35:04,470 I'll get it for you. 848 00:35:06,372 --> 00:35:08,174 She took that hard. 849 00:35:08,207 --> 00:35:10,876 Yeah. She sure did. 850 00:35:10,909 --> 00:35:14,513 The writing looks the same to me, Special Agent McGee. 851 00:35:14,546 --> 00:35:18,550 It's pretty similar, Petty Officer Cluxton. 852 00:35:18,584 --> 00:35:20,352 There are slight discrepancies, 853 00:35:20,386 --> 00:35:21,887 within the range that a person's handwriting 854 00:35:21,920 --> 00:35:23,522 would change in ten years... 855 00:35:23,555 --> 00:35:25,757 Special Agent McGee. 856 00:35:37,969 --> 00:35:39,271 What's this? 857 00:35:39,305 --> 00:35:42,374 Oh, that's a polarizing light microscope. 858 00:35:42,408 --> 00:35:43,442 Let me show you how to use it. 859 00:35:43,475 --> 00:35:46,545 You touch that, McGee, you'll be singing soprano. 860 00:35:48,280 --> 00:35:51,283 Yeah, Abby's under a lot of pressure. 861 00:35:52,918 --> 00:35:54,720 What are you doing to the note? 862 00:35:54,753 --> 00:35:57,256 Are you writing a book? 863 00:35:57,289 --> 00:35:58,657 No, I'm just... 864 00:35:58,690 --> 00:36:01,893 interested, ma'am. 865 00:36:01,927 --> 00:36:04,296 Looking for prints. 866 00:36:06,965 --> 00:36:09,301 McGEE: The fumes are from heated super glue. 867 00:36:09,335 --> 00:36:12,438 In its gaseous form, its bonding capabilities 868 00:36:12,471 --> 00:36:15,874 enable us to obtain fingerprints. 869 00:36:15,907 --> 00:36:16,842 ( machine beeps ) 870 00:36:23,582 --> 00:36:26,418 ( sighs ): Nothing. 871 00:36:28,554 --> 00:36:29,888 Well... 872 00:36:29,921 --> 00:36:32,224 I'd better get back to Norfolk. 873 00:36:32,258 --> 00:36:33,925 Thanks for letting me observe, ma'am. 874 00:36:33,959 --> 00:36:35,961 Anytime. Well... 875 00:36:35,994 --> 00:36:38,564 not anytime... sometime. 876 00:36:38,597 --> 00:36:39,731 Maybe. 877 00:36:42,934 --> 00:36:46,238 Good seeing you again, Special Agent McGee. 878 00:36:46,272 --> 00:36:48,440 Likewise, Petty Officer Cluxton. 879 00:36:53,412 --> 00:36:54,680 ( machine beeping ) 880 00:36:55,614 --> 00:36:56,715 So, are you two that formal 881 00:36:56,748 --> 00:36:58,884 when you're exchanging bodily fluids? 882 00:37:02,020 --> 00:37:03,422 TONY: Stay outside, sir. 883 00:37:25,076 --> 00:37:27,913 Did Janice Santos always keep the place so empty? 884 00:37:27,946 --> 00:37:28,980 I don't know. 885 00:37:29,014 --> 00:37:31,550 No clothes. No personal effects. 886 00:37:31,583 --> 00:37:33,885 This place has been cleaned. 887 00:37:33,919 --> 00:37:35,554 We better call Gibbs. 888 00:37:35,587 --> 00:37:36,788 ( telephone rings ) 889 00:37:36,822 --> 00:37:40,559 At least I can tell Duck you've I.D.'d Jane Doe Number Two. 890 00:37:40,592 --> 00:37:42,328 If her apartment's that clean, 891 00:37:42,361 --> 00:37:44,830 this Janice Santos probably knew her killer. 892 00:37:44,863 --> 00:37:46,598 When you're finished with the crime scene, 893 00:37:46,632 --> 00:37:47,766 bring everything back here. 894 00:37:47,799 --> 00:37:50,369 I'll see you at Abby's in the morning. 895 00:37:50,402 --> 00:37:52,671 ABBY: DNA processing can take several days, 896 00:37:52,704 --> 00:37:55,006 but knowing the hyper-urgency of the case, I processed 897 00:37:55,040 --> 00:37:57,843 all of the sperm samples in just 37 hours. 898 00:37:57,876 --> 00:38:00,846 Gonna be another 37 before we get some results? 899 00:38:00,879 --> 00:38:02,548 Okay, um... 900 00:38:02,581 --> 00:38:04,716 DNA off the first note matched the sperm. 901 00:38:04,750 --> 00:38:05,917 The killer wrote it. 902 00:38:05,951 --> 00:38:08,487 The second note? No prints. No DNA. 903 00:38:08,520 --> 00:38:09,521 What about the handwriting? 904 00:38:09,555 --> 00:38:10,589 It could be a match. 905 00:38:10,622 --> 00:38:11,590 I sent a copy 906 00:38:11,623 --> 00:38:13,659 to an expert I met at a forensics conference 907 00:38:13,692 --> 00:38:14,693 at the Greenbriar. 908 00:38:14,726 --> 00:38:15,761 It is such a sweet place. 909 00:38:15,794 --> 00:38:16,795 They have golf, tennis, 910 00:38:16,828 --> 00:38:18,464 falconry... 911 00:38:18,497 --> 00:38:19,431 Falconry! 912 00:38:19,465 --> 00:38:22,501 I hunted with a falcon in Scotland in my youth. 913 00:38:22,534 --> 00:38:24,403 It's so cool. Yeah. 914 00:38:24,436 --> 00:38:26,372 It's almost a lost art, I'm afraid. 915 00:38:26,405 --> 00:38:28,474 Like forensics reporting? 916 00:38:28,507 --> 00:38:29,475 ( chuckles ) 917 00:38:29,508 --> 00:38:30,909 Okay... moving on to saliva, 918 00:38:30,942 --> 00:38:32,644 always a crowd pleaser. 919 00:38:32,678 --> 00:38:36,582 There is no way Chief Goetz's DNA comes close 920 00:38:36,615 --> 00:38:37,949 to matching the sperm. 921 00:38:37,983 --> 00:38:39,685 I guess you were right, boss. 922 00:38:39,718 --> 00:38:40,719 You guess? 923 00:38:40,752 --> 00:38:41,553 I know. 924 00:38:41,587 --> 00:38:43,489 Abby, why do you call us all in here 925 00:38:43,522 --> 00:38:44,790 when you have nothing? 926 00:38:44,823 --> 00:38:46,358 But I do! 927 00:38:47,626 --> 00:38:51,062 I matched the DNA off the hair from the brush McGee gave me. 928 00:38:51,096 --> 00:38:52,798 Hello, Mr. Wilson? 929 00:38:52,831 --> 00:38:55,767 The DNA matches the sperm found in both victims. 930 00:38:57,736 --> 00:39:00,038 That's impossible. 931 00:39:00,071 --> 00:39:01,540 Wilson had been dead weeks 932 00:39:01,573 --> 00:39:02,841 when Janice Santos was raped. 933 00:39:03,909 --> 00:39:07,112 DNA does not lie. 934 00:39:07,145 --> 00:39:08,747 Hey. 935 00:39:08,780 --> 00:39:12,017 Hey, he died before she did, boss, I swear. 936 00:39:12,050 --> 00:39:13,084 Boss, what if... 937 00:39:13,118 --> 00:39:14,586 what if Wilson's semen was 938 00:39:14,620 --> 00:39:15,687 inserted in Janice Santos 939 00:39:15,721 --> 00:39:17,055 after she was murdered? 940 00:39:17,088 --> 00:39:18,690 Ew! 941 00:39:18,724 --> 00:39:20,692 How'd the murderer get the semen? 942 00:39:20,726 --> 00:39:21,727 DUCKY: Same way I did. 943 00:39:29,468 --> 00:39:30,869 Looking at the time code, 944 00:39:30,902 --> 00:39:32,704 this is the day before the murder. 945 00:39:41,680 --> 00:39:43,415 What is it, McGee? 946 00:39:43,449 --> 00:39:44,850 She's the one. 947 00:39:44,883 --> 00:39:45,684 Well, how can you tell? 948 00:39:45,717 --> 00:39:46,752 She's not even near the refrigerator. 949 00:39:46,785 --> 00:39:47,619 His gut. 950 00:39:47,653 --> 00:39:50,822 No, no, no, it's not just my gut, boss. 951 00:39:50,856 --> 00:39:53,158 When I was back at Norfolk, Cynthia... 952 00:39:53,191 --> 00:39:55,727 Petty Officer Cluxton and I, we were friendly. 953 00:39:55,761 --> 00:39:56,728 Really! 954 00:39:56,762 --> 00:39:57,829 Abby... 955 00:39:57,863 --> 00:39:58,897 She liked me, 956 00:39:58,930 --> 00:40:00,198 but not that way. 957 00:40:00,231 --> 00:40:03,769 What way would that be, probie? 958 00:40:03,802 --> 00:40:06,838 I didn't ask, Tony, and she didn't tell. 959 00:40:06,872 --> 00:40:09,575 Cluxton's gay? 960 00:40:09,608 --> 00:40:11,142 Boss, we I.D.'d Janice Santos 961 00:40:11,176 --> 00:40:12,511 in a lesbian bar. 962 00:40:13,244 --> 00:40:14,045 There's more. 963 00:40:14,079 --> 00:40:15,747 Petty Officer Cluxton used 964 00:40:15,781 --> 00:40:16,682 her mother's name. 965 00:40:16,715 --> 00:40:19,651 Her father was an NCIS Agent before he died. 966 00:40:19,685 --> 00:40:20,652 Special Agent Dawes. 967 00:40:20,686 --> 00:40:22,721 TONY: Boss, I didn't think about this until... 968 00:40:22,754 --> 00:40:24,656 I think that's her. 969 00:40:24,690 --> 00:40:27,225 That's okay. 970 00:40:27,258 --> 00:40:28,494 Run the tape. 971 00:40:43,775 --> 00:40:47,012 Janice Santos was your lover. 972 00:40:47,045 --> 00:40:50,549 You met her at Flip Side... 973 00:40:50,582 --> 00:40:52,183 a lesbian bar. 974 00:40:52,217 --> 00:40:55,253 Which is why the bartender didn't respond to me. 975 00:40:55,286 --> 00:40:57,022 CLUXTON: You accusing me of being gay, sir? 976 00:40:57,055 --> 00:40:59,157 No. No, I'm accusing you of murder. 977 00:40:59,190 --> 00:41:02,928 Murder? 978 00:41:02,961 --> 00:41:04,530 I didn't murder anyone, sir. 979 00:41:04,563 --> 00:41:06,765 She jilt you, Petty Officer? 980 00:41:06,798 --> 00:41:09,835 I have no idea what you're talking about, sir. 981 00:41:09,868 --> 00:41:12,103 It doesn't matter. 982 00:41:12,137 --> 00:41:15,841 We have you on tape removing semen from a Jane Doe case 983 00:41:15,874 --> 00:41:17,843 your father worked ten years ago. 984 00:41:17,876 --> 00:41:20,946 Can you identify on that tape what I'm removing 985 00:41:20,979 --> 00:41:22,748 in the evidence locker, sir? 986 00:41:22,781 --> 00:41:26,752 I can't. 987 00:41:26,785 --> 00:41:27,886 You copied the killer's M.O. 988 00:41:27,919 --> 00:41:29,521 from your father's case file. 989 00:41:29,555 --> 00:41:31,990 I'm not sure where my father's case files are, sir. 990 00:41:33,759 --> 00:41:36,628 You strangled Janice Santos, 991 00:41:36,662 --> 00:41:37,796 put her in a Navy uniform. 992 00:41:37,829 --> 00:41:40,231 carved a trident in her neck, 993 00:41:40,265 --> 00:41:42,133 inserted semen from the first murder 994 00:41:42,167 --> 00:41:43,168 in her vagina. 995 00:41:43,201 --> 00:41:45,704 Not true. 996 00:41:45,737 --> 00:41:46,938 None of it, sir. 997 00:41:46,972 --> 00:41:49,140 Even left a note like the one found at the first crime scene. 998 00:41:49,174 --> 00:41:52,177 I didn't leave that note, I found it. 999 00:41:52,210 --> 00:41:57,916 So, who killed Janice Santos? 1000 00:41:57,949 --> 00:42:03,321 Obviously, whoever murdered the Jane Doe ten years ago, sir. 1001 00:42:03,354 --> 00:42:05,791 No, not whoever. 1002 00:42:05,824 --> 00:42:07,926 His name is Harlan Wilson. 1003 00:42:07,959 --> 00:42:10,562 A former machinist's mate stationed at Norfolk. 1004 00:42:10,596 --> 00:42:13,098 You caught him, sir. 1005 00:42:13,131 --> 00:42:14,299 No. 1006 00:42:14,332 --> 00:42:19,004 No, but we matched his DNA to semen found in both victims. 1007 00:42:19,037 --> 00:42:21,740 Why are you accusing me? 1008 00:42:22,641 --> 00:42:24,943 Harlan Wilson died five weeks 1009 00:42:24,976 --> 00:42:27,212 before you killed Janice. 1010 00:42:33,652 --> 00:42:35,721 Damn... 1011 00:42:35,754 --> 00:42:36,988 damn... 1012 00:42:37,022 --> 00:42:38,957 damn! 1013 00:42:50,001 --> 00:42:54,005 It's time for our relationship to change, my dear. 1014 00:42:54,039 --> 00:42:55,907 It's time for you to go home, 1015 00:42:55,941 --> 00:43:01,613 but it's not the home you knew in this life. 1016 00:43:01,647 --> 00:43:03,849 But I think you'll find peace here. 1017 00:43:11,089 --> 00:43:14,926 And the way things turned out, so will I. 1018 00:43:34,045 --> 00:43:38,283 Captioning sponsored by CBS 1019 00:43:38,316 --> 00:43:42,153 and PARAMOUNT TELEVISION 1020 00:43:42,187 --> 00:43:45,190 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.