Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,432 --> 00:00:16,427
Get your act.
2
00:00:30,964 --> 00:00:32,386
Team one, go!
3
00:00:45,913 --> 00:00:47,606
Clear.
4
00:01:01,128 --> 00:01:03,440
Lieutenant, planning on joining us?
5
00:01:03,836 --> 00:01:05,599
On my way.
6
00:01:19,850 --> 00:01:22,850
NCIS
Season 01 Episode 22
7
00:01:50,325 --> 00:01:53,325
"A Weak Link"
== resynced by Brach_Movic aka GilangPC ==
8
00:01:57,644 --> 00:01:59,217
- Hey.
- Morning.
9
00:01:59,219 --> 00:02:00,234
How was your weekend?
10
00:02:00,236 --> 00:02:01,187
Well, let's see.
11
00:02:01,189 --> 00:02:05,118
I paid bills, did laundry,
went shopping, vacuumed.
12
00:02:05,120 --> 00:02:07,095
I bet you don't even own
a vacuum.
13
00:02:07,097 --> 00:02:08,686
I lease.
14
00:02:08,688 --> 00:02:11,966
Okay.
So what did you do this weekend
15
00:02:11,968 --> 00:02:14,871
that left that smile plastered
all over your face?
16
00:02:14,873 --> 00:02:18,456
I watched a great movie.
17
00:02:18,458 --> 00:02:20,140
Let me guess, a horror flick?
18
00:02:20,142 --> 00:02:21,208
Halloween VIII.
19
00:02:21,831 --> 00:02:23,527
I think it's the best Halloween ever.
20
00:02:23,529 --> 00:02:25,449
Makes Halloween VII look like
Halloween V.
21
00:02:25,451 --> 00:02:28,563
God, I can't even believe they
made one of them much less eight.
22
00:02:28,565 --> 00:02:30,436
It's gotta be a men are
from Mars thing.
23
00:02:30,438 --> 00:02:33,058
- Arianna liked it.
- Arianna?
24
00:02:33,060 --> 00:02:35,009
I thought you broke up with her.
25
00:02:35,011 --> 00:02:36,442
What makes you think that?
26
00:02:36,444 --> 00:02:38,039
Oh, I don't know.
27
00:02:38,041 --> 00:02:39,267
Maybe because you came
in the other day
28
00:02:39,269 --> 00:02:41,049
and said,
"I broke up with Arianna."
29
00:02:41,743 --> 00:02:44,059
Aw, you don't know much
about dating, do you?
30
00:02:44,061 --> 00:02:46,369
Why don't you enlighten me?
31
00:02:46,371 --> 00:02:48,130
Well, there's always one
phony break-up
32
00:02:48,132 --> 00:02:50,143
that precedes the real break-up.
33
00:02:50,145 --> 00:02:53,404
- Everyone knows that.
- Yeah, got it. Thanks.
34
00:02:53,406 --> 00:02:55,354
Grab your gear.
Kate, get Ducky.
35
00:02:55,356 --> 00:02:57,247
Tony, gas the truck.
36
00:02:57,249 --> 00:03:00,388
- Where we going?
- With Gibbs, you never know.
37
00:03:07,326 --> 00:03:08,138
I.D?
38
00:03:09,818 --> 00:03:12,532
NCIS Special Agent Gibbs.
39
00:03:12,534 --> 00:03:14,926
- Clear.
- Okay. Thank you, Sir.
40
00:03:14,928 --> 00:03:15,464
Agent Gibbs?
41
00:03:15,466 --> 00:03:17,763
Commander Rainer,
Seal Team Eight.
42
00:03:17,765 --> 00:03:19,152
What happened here?
43
00:03:19,154 --> 00:03:20,559
We were on a training exercise.
44
00:03:20,561 --> 00:03:22,076
Lieutenant Johnson,
the team leader,
45
00:03:22,078 --> 00:03:24,317
was rappelling down the cliff
when his D-link snapped.
46
00:03:24,319 --> 00:03:26,121
- You secure the top of the cliff?
- I did.
47
00:03:26,123 --> 00:03:28,599
That the rest of
Lieutenant Johnson's squad?
48
00:03:28,601 --> 00:03:29,317
Yes, Sir.
49
00:03:29,319 --> 00:03:31,697
I'd appreciate it if you'd tell them
not to talk to anyone until I talk to them.
50
00:03:31,699 --> 00:03:33,280
Already taken care of, Sir.
51
00:03:33,764 --> 00:03:36,424
Oh, what an awful way to die.
52
00:03:36,426 --> 00:03:37,883
I can think of worse ways to go.
53
00:03:37,885 --> 00:03:38,754
Like what?
54
00:03:38,756 --> 00:03:41,323
Getting eaten by a shark,
being buried alive,
55
00:03:41,325 --> 00:03:42,937
falling into a wood chipper.
56
00:03:42,939 --> 00:03:44,637
You've given this some thought.
57
00:03:44,639 --> 00:03:47,716
- Well, yeah. So?
- Nothing.
58
00:03:48,838 --> 00:03:51,100
Someone moved the body.
59
00:03:51,946 --> 00:03:54,156
After he fell, his squad members
came to his assistance,
60
00:03:54,158 --> 00:03:56,047
see if anything could be done.
61
00:03:56,049 --> 00:03:58,870
Unfortunately, he died on impact.
62
00:04:00,158 --> 00:04:01,738
That would account for
a few inches,
63
00:04:01,740 --> 00:04:04,433
but someone's moved him
further than that.
64
00:04:04,435 --> 00:04:06,194
We pulled him away from
the face of the cliff
65
00:04:06,196 --> 00:04:08,887
because there was falling shale.
It's an old mine.
66
00:04:08,889 --> 00:04:11,280
We were careful not to
disturb anything.
67
00:04:13,789 --> 00:04:16,394
Was emptying his pockets
part of the first aid effort?
68
00:04:16,396 --> 00:04:18,257
The intel was classified.
69
00:04:18,259 --> 00:04:20,419
We removed it so the body
could be transported.
70
00:04:20,421 --> 00:04:23,169
That's SOP under these
circumstances.
71
00:04:23,171 --> 00:04:24,450
- DiNozzo
- Yeah, Boss?
72
00:04:24,452 --> 00:04:25,744
Top of the cliff.
73
00:04:25,746 --> 00:04:27,151
Shoot and sketch.
74
00:04:29,987 --> 00:04:31,655
Gee, Boss, it's a long way up.
75
00:04:31,657 --> 00:04:33,729
DiNozzo, was there something
in my tone of my voice
76
00:04:33,731 --> 00:04:35,976
that made that sound like
a suggestion?
77
00:04:35,978 --> 00:04:36,815
On it.
78
00:04:42,346 --> 00:04:45,074
Agent Gibbs, I realize you have
an investigation to perform.
79
00:04:45,076 --> 00:04:46,580
From what we can see,
80
00:04:46,582 --> 00:04:48,965
that's pretty obvious that D-link
had a catastrophic failure.
81
00:04:48,967 --> 00:04:51,017
You're right, Commander.
We have an investigation to perform.
82
00:04:51,019 --> 00:04:52,098
What do you got, Duck?
83
00:04:52,100 --> 00:04:53,812
Unfortunately for
Lieutenant Johnson,
84
00:04:53,814 --> 00:04:56,823
it appears to be just
what it looks like.
85
00:04:56,825 --> 00:04:58,929
Eliminates the guesswork.
86
00:04:58,931 --> 00:05:01,591
Is this a common occurrence,
one of these breaking?
87
00:05:01,593 --> 00:05:03,055
I've never seen it happen before.
88
00:05:03,057 --> 00:05:05,110
Doesn't mean it couldn't.
89
00:05:09,288 --> 00:05:11,437
I think we can move him.
90
00:05:14,366 --> 00:05:16,939
Gibbs, I got something.
91
00:05:19,132 --> 00:05:20,733
That a piece of the D-link?
92
00:05:23,715 --> 00:05:25,208
Sure looks like it.
93
00:05:29,090 --> 00:05:31,115
Don't worry, my friend.
94
00:05:31,117 --> 00:05:36,984
We'll get you cleaned up and presentable
in a way that honors your service.
95
00:05:38,060 --> 00:05:40,576
Special Agent Gibbs,
Special Agent Todd.
96
00:05:40,578 --> 00:05:42,520
We understand you were
on a training exercise.
97
00:05:42,523 --> 00:05:43,829
Yes, Sir.
98
00:05:43,831 --> 00:05:44,883
What was your mission?
99
00:05:44,885 --> 00:05:47,274
You'll have to talk to the
Commander about that, Sir.
100
00:05:47,276 --> 00:05:49,849
Other than Lieutenant
Johnson's accident,
101
00:05:49,851 --> 00:05:51,621
anything out of the
ordinary happen?
102
00:05:51,623 --> 00:05:53,628
No, Sir. It was textbook.
103
00:05:53,630 --> 00:05:56,509
We were inserted by helicopter,
secured our lines,
104
00:05:56,511 --> 00:05:59,597
rappelled down the face
of the cliff.
105
00:05:59,599 --> 00:06:00,969
What was your order?
106
00:06:00,971 --> 00:06:04,568
Vengal and Kenney went first,
then myself and Pinkowski.
107
00:06:04,570 --> 00:06:07,532
We can't believe this
happened to the Lieutenant.
108
00:06:07,534 --> 00:06:09,443
After the four of you
began rappelling down,
109
00:06:09,445 --> 00:06:11,875
was anyone on top of the cliff
other than Lieutenant Johnson?
110
00:06:11,877 --> 00:06:12,837
No, Ma'am.
111
00:06:12,839 --> 00:06:15,869
Each of you will need to provide a
statement detailing what you saw.
112
00:06:15,871 --> 00:06:16,431
Yes, Sir
113
00:06:16,433 --> 00:06:18,725
I'd like Lieutenant Johnson's
service record
114
00:06:18,727 --> 00:06:20,674
and the personal effects
from his locker.
115
00:06:21,457 --> 00:06:24,132
I'll have it in your office
as soon as possible.
116
00:06:24,314 --> 00:06:26,164
- There's no sign of tampering.
- That's it?
117
00:06:26,166 --> 00:06:27,490
That's it.
118
00:06:27,492 --> 00:06:29,451
- Then we can put this to bed?
- Not yet.
119
00:06:29,453 --> 00:06:32,682
I emailed the manufacturer for the
specs on this particular D-link.
120
00:06:32,684 --> 00:06:33,490
When I get them back,
121
00:06:33,492 --> 00:06:35,994
I can do a comparative analysis
and if nothing's hinky,
122
00:06:35,996 --> 00:06:38,748
- then we can put this to bed.
- Thanks, Ab.
123
00:06:40,103 --> 00:06:43,946
- You okay?
- I'm fine. Why?
124
00:06:43,948 --> 00:06:47,032
You're not your normal,
effervescent, cheerful Abby.
125
00:06:47,034 --> 00:06:53,630
That's because she's been replaced by
the abnormal, dull and melancholy Abby.
126
00:06:53,632 --> 00:06:55,106
Something you want to talk about?
127
00:06:55,108 --> 00:06:57,055
I don't want to bore you.
128
00:06:57,057 --> 00:07:01,321
Who else you gonna tell, Tony?
129
00:07:01,323 --> 00:07:04,174
McGee is all mad at me.
130
00:07:04,176 --> 00:07:06,195
Why? What happened?
131
00:07:06,197 --> 00:07:07,470
We went to buzzed.
132
00:07:07,472 --> 00:07:09,017
It's a coffeehouse in old town.
133
00:07:09,019 --> 00:07:10,542
Sunday nights like a poetry night.
134
00:07:10,544 --> 00:07:11,792
I didn't know you liked poetry.
135
00:07:11,794 --> 00:07:12,795
McGee likes it.
136
00:07:12,797 --> 00:07:14,961
So we're popping back
double espressos
137
00:07:14,963 --> 00:07:16,723
and all of a sudden,
out of the blue,
138
00:07:16,725 --> 00:07:20,377
he says, I really, really like you.
139
00:07:20,379 --> 00:07:24,791
- What'd you say?
- Thanks.
140
00:07:24,793 --> 00:07:27,460
What was I supposed to say?
141
00:07:27,462 --> 00:07:29,483
- I don't know.
- Oh!
142
00:07:29,485 --> 00:07:31,039
Then he gets, like, all quiet.
143
00:07:31,041 --> 00:07:32,497
And we're leaving,
144
00:07:32,499 --> 00:07:35,070
and he wants to know where our
relationship is going.
145
00:07:35,072 --> 00:07:37,561
Oh, I hate that. Why do guys
have to push the issue?
146
00:07:37,563 --> 00:07:39,062
Because they're insecure.
147
00:07:39,064 --> 00:07:40,146
What'd you say?
148
00:07:40,148 --> 00:07:42,062
Well, I said, why does it
have to go anywhere?
149
00:07:42,064 --> 00:07:44,161
Why can't we just enjoy
what's happening now?
150
00:07:44,163 --> 00:07:45,298
What'd he say?
151
00:07:45,300 --> 00:07:46,957
Fine. Whatever.
152
00:07:46,959 --> 00:07:48,539
Typical passive-aggressive.
153
00:07:48,541 --> 00:07:51,523
I know.
I mean, what's next?
154
00:07:51,525 --> 00:07:54,655
We gonna be watching sleepless
in seattle
155
00:07:54,657 --> 00:07:56,951
on a rainy sunday afternoon?
Ugh!
156
00:07:58,170 --> 00:08:00,291
- What are you going to do?
- I'm not going to do anything.
157
00:08:00,293 --> 00:08:01,961
I'm going to pretend
like it never happened
158
00:08:01,963 --> 00:08:05,419
and hopefully he's going
to do the same.
159
00:08:05,467 --> 00:08:08,674
The official cause of death
was multiple traumatic injuries.
160
00:08:08,676 --> 00:08:10,539
But he was in horrible shape,
Jethro.
161
00:08:10,541 --> 00:08:14,695
Lower leg fractures, hip fractures,
severe skull fractures.
162
00:08:14,697 --> 00:08:17,601
- I could go on and on.
- No, no need, Duck.
163
00:08:17,603 --> 00:08:21,275
Have you sent the blood up
to Abby for a full tox screen?
164
00:08:23,137 --> 00:08:25,117
That's what you were going
to ask, right?
165
00:08:25,119 --> 00:08:28,327
The lifetime odds of dying
from a fall like this
166
00:08:28,329 --> 00:08:31,528
are roughly the equivalent
of the odds of dying
167
00:08:31,530 --> 00:08:35,641
- from a collision with an asteroid.
- And?
168
00:08:35,643 --> 00:08:37,219
What kind of a person would I be
169
00:08:37,221 --> 00:08:39,923
if I had this knowledge
and I didn't share it with you?
170
00:08:39,925 --> 00:08:43,066
That's what you were gonna ask,
right? About the tox screen?
171
00:08:52,589 --> 00:08:54,480
You are late.
172
00:08:54,482 --> 00:08:57,381
I am so sorry, Dr. Mallard.
I am so, so sorry.
173
00:08:57,383 --> 00:09:00,203
Don't make me have
second thoughts, Mr. Palmer.
174
00:09:00,205 --> 00:09:01,595
Second thoughts, Sir?
175
00:09:01,597 --> 00:09:05,379
About you coming to work
full time as my assistant.
176
00:09:05,381 --> 00:09:07,540
It will never happen again, doctor.
I promise.
177
00:09:07,542 --> 00:09:09,818
It was an extremely
unusual situation.
178
00:09:09,820 --> 00:09:11,195
They always are.
179
00:09:11,197 --> 00:09:14,779
I was in the shower and
the doorbell rang,
180
00:09:14,781 --> 00:09:16,741
but I didn't know it at the time.
181
00:09:16,743 --> 00:09:20,176
- That you were in the shower?
- No, that it was the doorbell.
182
00:09:20,178 --> 00:09:23,239
See, my head cold in combination
with my tinnitus made me think
183
00:09:23,241 --> 00:09:26,073
- that it was the kitchen timer.
- Very unusual.
184
00:09:26,075 --> 00:09:27,983
Yes, so I spent several minutes
trying to figure out
185
00:09:27,985 --> 00:09:29,575
what it was I had finished cooking,
186
00:09:29,577 --> 00:09:32,095
and by the time I realized
that it was the front door,
187
00:09:32,097 --> 00:09:34,753
I'd almost forgotten
I'd taken a shower.
188
00:09:38,273 --> 00:09:39,720
It will never happen again.
189
00:09:39,722 --> 00:09:41,655
- Who was there?
- Where?
190
00:09:41,657 --> 00:09:44,977
- At the door?
- Oh, I didn't answer it.
191
00:09:45,901 --> 00:09:48,940
I hope this won't become
a habit, Mr. Palmer.
192
00:09:48,942 --> 00:09:53,564
- No, Sir. I always answer my door.
- I was referring to you being late.
193
00:09:53,566 --> 00:09:55,608
Does this mean I have a job?
194
00:10:22,161 --> 00:10:24,377
Any prints besides Lieutenant
Johnson's?
195
00:10:24,379 --> 00:10:26,297
I got a partial that isn't his.
196
00:10:26,299 --> 00:10:29,103
Run it through AFIS and any other
database you can think of.
197
00:10:29,105 --> 00:10:30,543
Done and done.
198
00:10:30,545 --> 00:10:31,976
What else you got for me, Abbs?
199
00:10:31,978 --> 00:10:35,226
The D-link is electrolytically
coated with a protective oxide.
200
00:10:35,228 --> 00:10:37,648
I used fourier transform
infrared spectophotometry
201
00:10:37,650 --> 00:10:41,135
to compare the chemistry between
the factory specs and the link that failed.
202
00:10:41,137 --> 00:10:43,417
Is all this necessary?
203
00:10:43,419 --> 00:10:45,686
If I just came right out
and told you what I found,
204
00:10:45,688 --> 00:10:48,072
- you would be bored.
- What'd you find?
205
00:10:48,074 --> 00:10:51,165
The chemical composition
of the oxide isn't the same.
206
00:10:51,167 --> 00:10:53,440
Couldn't that just be from two
different production batches?
207
00:10:53,444 --> 00:10:54,750
Possibly.
208
00:10:54,752 --> 00:10:55,865
I'm sensing a "but."
209
00:10:55,867 --> 00:10:58,381
You are correct, O great one.
210
00:10:58,383 --> 00:11:01,318
I used a scanning electron
microscope.
211
00:11:01,320 --> 00:11:06,333
With an x-ray defractive attachment
and did a composition analysis.
212
00:11:07,537 --> 00:11:10,517
The one on the left is the D-link
I got from the manufacturer.
213
00:11:10,519 --> 00:11:13,107
The one on the right is
Lieutenant Johnson'S.
214
00:11:13,109 --> 00:11:14,203
They're not the same.
215
00:11:14,205 --> 00:11:19,288
That's because one is steel
and the other is 66-3T6 aluminum.
216
00:11:19,290 --> 00:11:21,485
So the manufacturer makes
the D-link in both metals?
217
00:11:21,487 --> 00:11:23,446
Actually, they don't.
218
00:11:23,448 --> 00:11:26,037
- Then how do you explain that?
- Easy.
219
00:11:26,039 --> 00:11:29,282
Someone handmade a D-link
out of a much weaker metal
220
00:11:29,284 --> 00:11:32,357
and then swapped it with
Lieutenant Johnson's real one.
221
00:11:32,359 --> 00:11:35,386
- It wasn't an accident.
- Nope.
222
00:11:35,388 --> 00:11:37,544
It looks like murder.
223
00:11:45,572 --> 00:11:47,637
I know this is a difficult time.
224
00:11:47,639 --> 00:11:50,678
When your husband brought his
gear home, where did he keep it?
225
00:11:50,680 --> 00:11:52,956
Usually in the garage.
226
00:11:52,958 --> 00:11:55,696
Sometimes he'd leave it in the car.
227
00:11:55,698 --> 00:11:57,035
He ever bring it in the house?
228
00:11:57,956 --> 00:11:58,918
Why?
229
00:11:59,538 --> 00:12:02,048
Someone may have tampered
with his equipment.
230
00:12:02,871 --> 00:12:04,166
Tampered?
231
00:12:04,971 --> 00:12:07,317
Why would anybody do that?
232
00:12:10,825 --> 00:12:14,495
I keep expecting him
to walk through that door.
233
00:12:19,203 --> 00:12:21,951
I'm so sorry.
234
00:12:23,306 --> 00:12:25,075
Take a look around, Kate.
235
00:12:25,077 --> 00:12:27,467
Tony, let's check out the garage.
236
00:12:31,096 --> 00:12:33,406
- Whoa.
- Nice car.
237
00:12:34,307 --> 00:12:38,781
Oh, it's not just a car, Boss.
This is a '66 mustang.
238
00:12:38,783 --> 00:12:40,257
Revolutionary in its day.
239
00:12:40,259 --> 00:12:43,597
You're not going to start giving me
all the vital stats on this car, are you?
240
00:12:43,599 --> 00:12:47,009
- Thunder ball...
- let me rephrase that, DiNozzo.
241
00:12:47,011 --> 00:12:51,089
You're not going to give me
the vital stats on this car.
242
00:12:53,695 --> 00:12:56,889
If someone was gonna break in
to get at his gear,
243
00:12:56,891 --> 00:12:58,461
their choices were limited.
244
00:12:58,463 --> 00:13:02,444
Garage door or the back door.
245
00:13:03,195 --> 00:13:04,318
Lock works.
246
00:13:05,333 --> 00:13:07,759
No sign of forced entry.
247
00:13:07,761 --> 00:13:13,063
Whoever switched his D-link,
I don't think it was done here.
248
00:13:13,065 --> 00:13:16,081
Yeah, yeah,
it does seem that way.
249
00:13:25,476 --> 00:13:27,376
- Oh.
- I'm sorry.
250
00:13:27,378 --> 00:13:29,630
- My fault.
- No, hi, um...
251
00:13:29,632 --> 00:13:33,197
- Hi. Larry clanon.
- Kate todd.
252
00:13:33,199 --> 00:13:37,048
Wow, I thought I knew
most of Rick's friends.
253
00:13:37,050 --> 00:13:40,585
Actually, I'm with NCIS.
We're investigating his death.
254
00:13:40,587 --> 00:13:42,865
I thought it was an accident.
255
00:13:42,867 --> 00:13:46,653
- Still need to investigate.
- Oh. Right.
256
00:13:46,655 --> 00:13:49,598
- How do you know Rick?
- Oh, god, we've been friends...
257
00:13:49,600 --> 00:13:52,021
we were friends since
high school.
258
00:13:52,023 --> 00:13:56,504
We played football together,
got in trouble together. We, uh...
259
00:13:58,980 --> 00:14:01,143
I can't imagine life without him.
260
00:14:01,810 --> 00:14:05,329
- Hello, Father.
- Hi, Edna.
261
00:14:09,729 --> 00:14:14,793
I'm a priest. Saint Matthews.
262
00:14:16,167 --> 00:14:17,481
Why no collar?
263
00:14:17,483 --> 00:14:19,781
I was out running errands
and I got the call.
264
00:14:19,783 --> 00:14:24,516
I just came right over.
Rick was my best friend.
265
00:14:24,518 --> 00:14:26,579
He's the reason
I became a priest.
266
00:14:26,581 --> 00:14:27,700
How so?
267
00:14:27,702 --> 00:14:30,983
When I was 19, I was in
a motorcycle accident.
268
00:14:30,985 --> 00:14:33,420
A priest with a motorcycle.
Sounds like a TV show.
269
00:14:33,422 --> 00:14:35,918
Right. Well, I ended up in a coma.
270
00:14:35,920 --> 00:14:38,672
Rick would come sit
with me after school.
271
00:14:38,674 --> 00:14:40,131
Sometimes he would
just talk to me,
272
00:14:40,133 --> 00:14:44,193
and other times he would pray.
273
00:14:44,195 --> 00:14:45,902
The doctors said that
if I came out of it,
274
00:14:45,904 --> 00:14:49,722
I would end up in
a vegetative state, but...
275
00:14:49,724 --> 00:14:51,134
It was a miracle.
276
00:14:51,136 --> 00:14:53,024
Not according to Rick.
277
00:14:53,026 --> 00:14:58,026
Rick said it was because he
had juice with the man upstairs.
278
00:14:58,028 --> 00:15:00,801
You should come by church
some time.
279
00:15:00,803 --> 00:15:03,831
Yeah, I get a cash bonus for
every person past a certain number.
280
00:15:03,833 --> 00:15:07,544
- You do?
- Wow.
281
00:15:08,319 --> 00:15:11,190
I'm sorry, I'm not used to a
priest with a sense of humor.
282
00:15:11,200 --> 00:15:12,786
Right.
283
00:15:13,202 --> 00:15:15,610
Well, the times, they are changing.
284
00:15:16,738 --> 00:15:18,553
They certainly are.
285
00:15:22,358 --> 00:15:24,676
Who had access to your
climbing gear?
286
00:15:24,678 --> 00:15:25,710
That depends.
287
00:15:25,712 --> 00:15:28,131
Lines and harnesses are usually
kept in a rope locker.
288
00:15:28,133 --> 00:15:30,354
- What about D-links?
- Not a controlled item.
289
00:15:30,356 --> 00:15:33,304
Most of my men take their personal
gear like that home with them.
290
00:15:33,306 --> 00:15:35,596
Anyone in the unit could've
had access to Johnson's?
291
00:15:35,598 --> 00:15:36,473
I suppose so.
292
00:15:36,475 --> 00:15:39,216
How many men in your unit,
Commander?
293
00:15:40,372 --> 00:15:42,356
That information's classified,
Agent Gibbs.
294
00:15:42,358 --> 00:15:44,512
- Commander Rainer!
- I'll be right back.
295
00:15:49,760 --> 00:15:52,435
Enough ammo here to take
over a small country.
296
00:15:52,437 --> 00:15:53,701
How small?
297
00:15:55,386 --> 00:15:56,700
Open it up.
298
00:16:02,826 --> 00:16:04,574
I appreciate that you
have a job to do.
299
00:16:04,576 --> 00:16:07,278
As far as we're concerned,
this was a training accident.
300
00:16:07,280 --> 00:16:10,770
What if I was to tell you it wasn't?
301
00:16:12,811 --> 00:16:16,166
I was there, Agent Gibbs.
I saw Johnson's D-link.
302
00:16:16,168 --> 00:16:17,847
It was broken.
303
00:16:17,849 --> 00:16:19,937
What you saw was a fake.
304
00:16:19,939 --> 00:16:22,440
Someone substituted Lieutenant
Johnson's d-link
305
00:16:22,442 --> 00:16:24,354
with one made from inferior metal.
306
00:16:24,356 --> 00:16:26,741
Metal that was designed to fail.
307
00:16:29,355 --> 00:16:30,339
- Sergeant.
- Sir
308
00:16:30,341 --> 00:16:32,008
- Security badges.
- Yes, Sir
309
00:16:32,010 --> 00:16:35,672
Anything you see or hear is to be
considered classified at the highest level.
310
00:16:35,674 --> 00:16:38,686
I'll assist you in any way I can as long as
it doesn't compromise our primary mission.
311
00:16:38,688 --> 00:16:40,118
Which you can't tell us.
312
00:16:40,120 --> 00:16:42,807
I will tell you it's absolutely
vital to national security.
313
00:16:42,809 --> 00:16:44,516
Not much help in
a murder investigation.
314
00:16:44,518 --> 00:16:47,704
Well, it's the best I can do.
I've got a backup team waiting.
315
00:16:47,706 --> 00:16:49,845
If there's someone deliberately
trying to sabotage this mission,
316
00:16:49,847 --> 00:16:51,196
I need to know.
317
00:16:51,198 --> 00:16:52,927
Get Admiral Barnes
on a secure line.
318
00:16:52,929 --> 00:16:55,360
Tell him task force x-ray
may have been compromised.
319
00:16:55,362 --> 00:16:56,409
Yes, Sir.
320
00:16:56,411 --> 00:16:58,913
Who else knew Johnson was
going to be rappelling last night?
321
00:16:58,915 --> 00:17:00,152
No one outside this unit.
322
00:17:00,154 --> 00:17:02,164
My men have been in total isolation
for the past ten days,
323
00:17:02,166 --> 00:17:03,725
no contact with the outside world.
324
00:17:03,727 --> 00:17:05,113
Any security breaches?
325
00:17:05,115 --> 00:17:08,912
One Petty Officer made a few
unauthorized calls to his wife.
326
00:17:08,914 --> 00:17:11,102
- He was in Johnson's squad?
- He was.
327
00:17:11,104 --> 00:17:13,381
Petty Officer Vengal.
328
00:17:13,383 --> 00:17:16,422
Lieutenant Johnson counseled
him on following orders.
329
00:17:16,424 --> 00:17:17,932
What kind of a sailor is Vengal?
330
00:17:17,934 --> 00:17:21,107
Young, headstrong...
likes to be the center of attention.
331
00:17:21,109 --> 00:17:23,472
Basically, a seal.
332
00:17:23,474 --> 00:17:26,406
Johnson rode him pretty hard
but that was his job.
333
00:17:27,554 --> 00:17:31,264
I'll need to talk to him as well as
anyone else on Johnson's team.
334
00:17:31,266 --> 00:17:34,608
Not a problem. They're no longer
the primary team on the mission.
335
00:17:34,610 --> 00:17:36,499
What's our time frame here?
336
00:17:39,117 --> 00:17:41,595
We're inside a 38 hour window.
337
00:17:41,597 --> 00:17:43,567
If you don't find out
what happened by then,
338
00:17:43,569 --> 00:17:45,309
we scrub the mission.
339
00:17:47,763 --> 00:17:50,189
Tony, get with whoever's
in charge of the climbing gear.
340
00:17:50,191 --> 00:17:52,942
I want every rope, D-link
and harness checked.
341
00:17:52,944 --> 00:17:55,739
- You got it, Boss.
- I'll escort Agent DiNozzo.
342
00:17:55,741 --> 00:17:57,864
Bravo team's bunked in here.
343
00:18:00,619 --> 00:18:03,987
How'd you get along with your
Lieutenant, Petty Officer Vengal?
344
00:18:05,271 --> 00:18:08,243
He was a good seal, Sir.
345
00:18:08,245 --> 00:18:10,317
But you didn't like him.
346
00:18:10,319 --> 00:18:12,047
We had different styles, Ma'am.
347
00:18:12,049 --> 00:18:16,752
- His style was to ride your ass.
- Yes, Sir.
348
00:18:17,245 --> 00:18:20,838
- Why'd you breach security?
- Excuse me, Sir?
349
00:18:20,840 --> 00:18:24,396
You called your wife.
Why?
350
00:18:24,398 --> 00:18:26,091
She's pregnant.
351
00:18:26,093 --> 00:18:28,794
I wanted to check up on her,
Ma'am.
352
00:18:28,796 --> 00:18:31,062
I checked your service record.
353
00:18:31,064 --> 00:18:34,528
Lieutenant Johnson wrote you up for an
unauthorized absence two weeks ago.
354
00:18:34,530 --> 00:18:36,141
I had to take my wife to the doctor.
355
00:18:36,143 --> 00:18:39,120
Why are you asking me
about the Lieutenant?
356
00:18:41,379 --> 00:18:44,915
Because we're looking for
the man who murdered him.
357
00:19:03,552 --> 00:19:06,833
Lieutenant Johnson's last two
calls were made while in isolation.
358
00:19:06,835 --> 00:19:08,794
Both were to Father Clanon.
359
00:19:08,796 --> 00:19:11,438
The Lieutenant writes up Vengal for
calling his pregnant wife
360
00:19:11,440 --> 00:19:13,810
during lockdown
then makes two calls himself?
361
00:19:13,812 --> 00:19:15,729
It doesn't make sense.
362
00:19:15,731 --> 00:19:20,077
Agent Gibbs.
Agent Kramer, CIA.
363
00:19:20,079 --> 00:19:23,983
- Is there someplace we can talk?
- Yeah
364
00:19:25,583 --> 00:19:27,018
How about right here?
365
00:19:29,320 --> 00:19:31,683
Whatever you can say to me,
you can say to my team.
366
00:19:33,800 --> 00:19:34,765
Okay
367
00:19:35,249 --> 00:19:39,911
Your investigation into Lieutenant
Johnson's death is very important to us.
368
00:19:39,913 --> 00:19:41,432
Yeah? Why's that?
369
00:19:41,434 --> 00:19:43,879
The seals are part of
a multiagency task force
370
00:19:43,881 --> 00:19:46,485
that's been training for
a very specific mission.
371
00:19:46,487 --> 00:19:48,435
Which you're not going
to tell me about.
372
00:19:48,437 --> 00:19:50,842
You'd have to be read into the
program and we don't have the time.
373
00:19:50,844 --> 00:19:53,555
And you think that someone inside
this task force
374
00:19:53,557 --> 00:19:55,388
tampered with Johnson's
equipment.
375
00:19:55,390 --> 00:19:56,601
I'm very concerned.
376
00:19:56,603 --> 00:19:58,808
There's an initial vetting
process for seals.
377
00:19:58,810 --> 00:20:01,286
And for this mission, they were
further vetted by the CIA.
378
00:20:01,288 --> 00:20:02,711
If they've gone through all that...
379
00:20:02,713 --> 00:20:05,735
Then we're dealing with
someone who's very clever.
380
00:20:05,737 --> 00:20:09,622
In 34 hours, a C-141
will be fueled and ready to go.
381
00:20:09,624 --> 00:20:12,514
We need to know who swapped
that D-link out and why,
382
00:20:12,516 --> 00:20:15,811
otherwise four months of planning
will go out the window.
383
00:20:15,813 --> 00:20:19,436
I'll tell you everything that we know
as long as you do the same.
384
00:20:19,438 --> 00:20:20,597
Sure.
385
00:20:20,599 --> 00:20:22,992
Sounds good to me.
Let me give you this.
386
00:20:24,208 --> 00:20:27,853
- Abbs, what's up?
- Something very unexpected.
387
00:20:28,372 --> 00:20:29,053
He's okay.
388
00:20:30,256 --> 00:20:33,910
I ran the print off Johnson's D-link
through the military database.
389
00:20:33,912 --> 00:20:35,343
No match.
390
00:20:35,345 --> 00:20:37,207
Yeah, what's the unexpected part?
391
00:20:37,209 --> 00:20:40,520
When I ran it through the criminal
database, I got a hit.
392
00:20:40,522 --> 00:20:43,901
- Anyone we know?
- Absolutely.
393
00:20:45,370 --> 00:20:47,989
Lieutenant Johnson's wife.
394
00:20:59,966 --> 00:21:04,394
Hmm. she was 18 when she was
arrested for joyriding.
395
00:21:04,396 --> 00:21:05,495
Joyriding.
396
00:21:05,497 --> 00:21:07,124
Sounds so much better
than grand theft auto.
397
00:21:07,126 --> 00:21:08,926
There's something almost
spiritual about it.
398
00:21:08,928 --> 00:21:10,862
Well, she said she didn't
know the car was stolen.
399
00:21:10,864 --> 00:21:12,446
Her boyfriend said he
borrowed it from a friend.
400
00:21:12,448 --> 00:21:15,594
The old "blame it on the boyfriend"
excuse. One of the classics.
401
00:21:15,596 --> 00:21:17,115
Well, that's usually who is to blame.
402
00:21:17,117 --> 00:21:19,127
- Anything else?
- I was saving the best for last.
403
00:21:19,129 --> 00:21:19,346
Why?
404
00:21:19,348 --> 00:21:21,662
Denise Johnson works
at a jewelry store.
405
00:21:21,664 --> 00:21:25,493
She makes custom metal jewelry.
Oh, and yesterday, when I was in the den...
406
00:21:25,495 --> 00:21:28,350
I saw some things that made it seem like
Johnson may have been sleeping in there.
407
00:21:28,352 --> 00:21:29,513
What kind of things?
408
00:21:29,515 --> 00:21:31,223
Alarm clock, pillow, blanket.
409
00:21:31,225 --> 00:21:32,749
Something's really
been bothering me.
410
00:21:32,751 --> 00:21:38,096
What kind of sick and twisted logic makes you
think the boyfriend is always to blame, huh?
411
00:21:41,621 --> 00:21:43,560
Could we just have a minute?
412
00:21:44,282 --> 00:21:46,344
Of course my fingerprints
were on there.
413
00:21:46,346 --> 00:21:49,323
And you'd find my fingerprints
on almost anything Rick owned,
414
00:21:49,325 --> 00:21:51,470
except maybe his hunting rifles.
415
00:21:51,472 --> 00:21:52,904
We had to ask.
416
00:21:53,889 --> 00:21:57,311
You're not married,
are you, Agent Todd?
417
00:21:59,153 --> 00:21:59,858
No
418
00:21:59,860 --> 00:22:02,463
Well, a lot of husbands leave
a trail when they come home.
419
00:22:02,465 --> 00:22:05,888
I was constantly
picking up after him.
420
00:22:05,890 --> 00:22:08,069
How was your relationship
with your husband?
421
00:22:08,071 --> 00:22:09,224
It was fine.
422
00:22:10,635 --> 00:22:12,481
He wasn't sleeping in the den?
423
00:22:15,213 --> 00:22:18,979
We had our problems,
like any married couple.
424
00:22:18,981 --> 00:22:22,375
- What were they?
- None of your business.
425
00:22:22,377 --> 00:22:24,416
I'm sorry if we upset you.
426
00:22:24,418 --> 00:22:25,976
What were you expecting?
427
00:22:27,012 --> 00:22:28,875
You come into my home
428
00:22:28,877 --> 00:22:32,617
and basically accuse me of having something
to do with my husband's death.
429
00:22:32,619 --> 00:22:34,870
We're just trying to
tie up any loose ends.
430
00:22:34,872 --> 00:22:36,396
Your fingerprints were on the D-link,
431
00:22:36,398 --> 00:22:40,107
we came, we're not accusing
you of anything.
432
00:22:40,109 --> 00:22:42,508
Did your husband have a computer?
433
00:22:42,510 --> 00:22:44,255
We have a laptop.
434
00:22:47,390 --> 00:22:48,909
Her explanation made sense.
435
00:22:48,911 --> 00:22:50,239
Doesn't mean she isn't guilty.
436
00:22:50,241 --> 00:22:52,491
Do you honestly think she
had anything to do with it?
437
00:22:52,493 --> 00:22:54,699
I've seen a single mother drown
her children
438
00:22:54,701 --> 00:22:57,079
because her new boyfriend
didn't like them.
439
00:22:57,081 --> 00:22:58,781
Nothing surprises me.
440
00:23:01,116 --> 00:23:04,753
Interesting how she
pegged you for unmarried.
441
00:23:12,515 --> 00:23:14,334
Here's a page 13
Lieutenant Johnson wrote
442
00:23:14,336 --> 00:23:16,710
after Petty Officer Vengal
got into a fight in town.
443
00:23:16,712 --> 00:23:19,507
He said he didn't start the fight,
he was just protecting himself.
444
00:23:19,509 --> 00:23:22,475
It's not in Vengal's service report.
There's more.
445
00:23:22,477 --> 00:23:24,202
This is from an undated
fitness report.
446
00:23:24,204 --> 00:23:25,985
Under comments,
Lieutenant Johnson wrote,
447
00:23:25,987 --> 00:23:28,212
Though Petty Officer Vengal
is an outstanding sailor
448
00:23:28,214 --> 00:23:30,839
and no doubt will make a fine
Petty Officer first class,
449
00:23:30,841 --> 00:23:33,035
at this point I think
he needs a little seasoning
450
00:23:33,037 --> 00:23:35,764
and I am not recommending
him for promotion.
451
00:23:35,766 --> 00:23:37,553
Also not in his service report.
452
00:23:37,555 --> 00:23:40,113
So, how can that be?
453
00:23:40,115 --> 00:23:42,489
Rainier said Johnson rode
Vengal pretty hard.
454
00:23:42,491 --> 00:23:45,041
My guess is that was part of
his carrot and stick approach.
455
00:23:45,043 --> 00:23:48,040
He wrote the page 13,
showed it to Vengal.
456
00:23:48,042 --> 00:23:49,909
But never formally filed it.
457
00:23:49,911 --> 00:23:51,435
So if the guy cleaned up his act,
458
00:23:51,437 --> 00:23:54,052
Johnson would just toss the page
13 like it never existed.
459
00:23:54,054 --> 00:23:56,091
Okay, Why did Johnson include
the counseling sheet
460
00:23:56,093 --> 00:23:57,356
he wrote when Vengal was late?
461
00:23:57,358 --> 00:24:00,414
That's just a slap on the wrist.
A page 13 is serious.
462
00:24:01,343 --> 00:24:02,577
- Anything else?
- No
463
00:24:02,579 --> 00:24:06,547
Paid the bills,
sent emails to friends, normal stuff.
464
00:24:10,283 --> 00:24:11,628
You seem bothered.
465
00:24:11,630 --> 00:24:14,029
That was Mrs. Vengal's doctor.
466
00:24:14,031 --> 00:24:16,491
Petty Officer Vengal did take
her to see him,
467
00:24:16,493 --> 00:24:19,298
but not on the day that he told
Lieutenant Johnson he did.
468
00:24:19,300 --> 00:24:21,499
- He lied.
- Get Vengal in here.
469
00:24:21,501 --> 00:24:22,600
Gee, Boss.
470
00:24:22,602 --> 00:24:24,976
I'm not sure those guys are going to let...
Convince them, Tony.
471
00:24:24,978 --> 00:24:25,933
Okay.
472
00:24:28,685 --> 00:24:31,399
I was down in the evidence locker
looking for a fingerprint kit
473
00:24:31,401 --> 00:24:33,914
and this started vibrating.
474
00:24:35,633 --> 00:24:36,488
Freaked me out.
475
00:24:36,978 --> 00:24:39,003
- Thanks, Abbs.
- Thanks, Abbs.
476
00:24:48,568 --> 00:24:51,184
Lieutenant Johnson got
a text message.
477
00:24:51,186 --> 00:24:52,295
"Why weren't you there?"
478
00:24:52,297 --> 00:24:53,089
Who sent it?
479
00:24:55,017 --> 00:24:56,044
This is weird.
480
00:24:56,046 --> 00:24:58,854
It's an email message forwarded
from an internet account
481
00:24:58,856 --> 00:25:00,816
that shows up as a text message
on his cell phone.
482
00:25:00,818 --> 00:25:02,361
English, Kate.
483
00:25:02,363 --> 00:25:04,441
Okay, I can set up
my internet account
484
00:25:04,443 --> 00:25:07,248
so that if somebody emails me
on my computer and I'm not there,
485
00:25:07,250 --> 00:25:10,227
the email will automatically be
forwarded to my cell phone.
486
00:25:10,229 --> 00:25:11,307
What's the weird part?
487
00:25:11,309 --> 00:25:13,959
Well, the email account that
this was forwarded from is
488
00:25:13,961 --> 00:25:17,164
davesmith@concealmail.com.
489
00:25:17,166 --> 00:25:18,808
That's not Johnson's
email address.
490
00:25:18,810 --> 00:25:19,595
You're sure?
491
00:25:20,844 --> 00:25:22,316
Let me rephrase that.
492
00:25:22,318 --> 00:25:25,173
It's not Lieutenant Johnson's email
account on his home computer.
493
00:25:25,175 --> 00:25:27,937
But he could've opened
an account on another computer.
494
00:25:27,939 --> 00:25:30,001
- Under an assumed name?
- Anybody can.
495
00:25:30,003 --> 00:25:32,496
But why would somebody with
a top security clearance
496
00:25:32,498 --> 00:25:34,902
have an email account under
an assumed name?
497
00:25:34,904 --> 00:25:37,432
What if I wanted to get into
that account?
498
00:25:37,434 --> 00:25:38,855
Get a search warrant
for the servers.
499
00:25:38,857 --> 00:25:41,214
We don't have time for a warrant.
What's a quicker way?
500
00:25:41,216 --> 00:25:42,942
Hack into the servers.
501
00:25:45,353 --> 00:25:47,009
I can't believe I just said that.
502
00:25:47,011 --> 00:25:50,550
I would've never suggested that
before I started working here.
503
00:25:50,552 --> 00:25:51,820
You're welcome.
504
00:25:52,206 --> 00:25:54,698
Get McGee over here.
Have him work with Abby.
505
00:25:54,700 --> 00:25:57,218
Tell him to do whatever it takes
to get that information.
506
00:25:57,220 --> 00:26:00,374
I...Are you sure
we need to do that?
507
00:26:00,376 --> 00:26:02,179
You have a problem with McGee?
508
00:26:02,761 --> 00:26:03,457
Not me.
509
00:26:03,459 --> 00:26:06,304
Well, then tell him to get
his butt over here.
510
00:26:06,306 --> 00:26:07,058
When you're done with that,
511
00:26:07,060 --> 00:26:10,333
we're going to pay a visit
to Father Clanon.
512
00:26:21,960 --> 00:26:24,821
I guess I was more persuasive
than I thought.
513
00:26:24,823 --> 00:26:28,015
Actually, I'm here in an official
capacity, not to go to confession.
514
00:26:28,017 --> 00:26:29,924
Well, you can always kill
two birds with one stone.
515
00:26:29,926 --> 00:26:31,323
I'm hearing them in 15 minutes.
516
00:26:31,325 --> 00:26:33,803
- You should be in sales.
- I am.
517
00:26:33,805 --> 00:26:35,356
This is Special Agent Gibbs.
518
00:26:35,358 --> 00:26:37,319
I think I saw you at Denise's house.
Yeah.
519
00:26:37,321 --> 00:26:39,064
- Welcome to St. Matthews.
- Thank you.
520
00:26:39,066 --> 00:26:41,480
Do you mind if we ask you a few
questions about Lieutenant Johnson?
521
00:26:41,482 --> 00:26:43,510
No. Please, go right ahead.
522
00:26:43,512 --> 00:26:45,521
His death wasn't an accident.
523
00:26:46,203 --> 00:26:50,482
Someone switched a piece of his
equipment with an inferior version.
524
00:26:50,484 --> 00:26:53,458
That's what broke when he was
rappelling down the cliff.
525
00:26:53,460 --> 00:26:54,936
Did Lieutenant Johnson ever tell
you anything
526
00:26:54,938 --> 00:26:56,909
that might be able to help us?
527
00:26:56,911 --> 00:26:59,438
Rick and I talked
about many things.
528
00:26:59,440 --> 00:27:02,844
As a priest, I can't break
the seal of confession.
529
00:27:02,846 --> 00:27:05,240
So he confessed something
you can't talk about.
530
00:27:05,242 --> 00:27:08,243
- No, I didn't say that.
- Okay, okay.
531
00:27:09,078 --> 00:27:12,897
What about the two phone calls
he made to you just before he died.
532
00:27:14,694 --> 00:27:17,601
Were you in the service,
Agent Gibbs?
533
00:27:17,603 --> 00:27:18,675
Marines.
534
00:27:18,677 --> 00:27:20,498
Semper fidelis. Always faithful.
535
00:27:20,500 --> 00:27:22,925
- That was your motto, your code?
- Yes, it is.
536
00:27:22,927 --> 00:27:24,159
And did you ever have
circumstances
537
00:27:24,161 --> 00:27:27,091
that allowed you to turn
your back on that code?
538
00:27:30,818 --> 00:27:32,256
I guess there's no way
we could phrase
539
00:27:32,258 --> 00:27:34,442
the question to allow you
to answer it.
540
00:27:34,444 --> 00:27:36,490
No, there's not.
541
00:27:36,492 --> 00:27:39,544
Are you sure you
won't stick around?
542
00:27:39,546 --> 00:27:40,877
Maybe next time.
543
00:27:43,128 --> 00:27:44,297
Very good.
544
00:27:45,857 --> 00:27:47,723
Ah, thanks, Steve.
545
00:28:16,745 --> 00:28:17,966
Who was that for?
546
00:28:30,627 --> 00:28:31,530
Abby
547
00:28:32,851 --> 00:28:33,870
McGee
548
00:28:34,402 --> 00:28:35,891
Gibbs said you needed my help.
549
00:28:35,893 --> 00:28:37,651
I don't need your help.
550
00:28:37,653 --> 00:28:38,954
He just asked you to help me.
551
00:28:38,956 --> 00:28:41,139
Okay.
What am I helping you do?
552
00:28:42,188 --> 00:28:44,044
Hack into ISP servers.
553
00:28:44,046 --> 00:28:45,811
We have to get into
an email account,
554
00:28:45,813 --> 00:28:47,615
download the activity.
555
00:28:47,617 --> 00:28:48,678
What are we looking for?
556
00:28:48,680 --> 00:28:50,571
Just anything that's hinky.
557
00:28:51,557 --> 00:28:52,794
Why do you use that word?
558
00:28:52,796 --> 00:28:54,601
- What word?
- Hinky. It's a made-up word.
559
00:28:54,603 --> 00:28:55,876
All words are made-up words.
560
00:28:55,878 --> 00:28:57,094
Well I think it's stupid.
561
00:28:57,096 --> 00:28:58,456
Well, maybe I shouldn't
say anything then.
562
00:28:58,458 --> 00:28:59,592
Fine.
Fine.
563
00:28:59,594 --> 00:29:01,052
Good.
Great.
564
00:29:24,181 --> 00:29:27,190
Is there any reason why you
couldn't do this at little creek?
565
00:29:27,192 --> 00:29:30,237
Evidence pertinent to the
investigation is all here.
566
00:29:31,548 --> 00:29:34,116
- Okay.
- Okay.
567
00:29:36,992 --> 00:29:38,195
Turn that off.
568
00:29:38,197 --> 00:29:39,567
We're not taping this.
569
00:29:44,355 --> 00:29:46,210
Go ahead. Shut it down.
570
00:29:52,610 --> 00:29:55,021
Your future in the navy is clear.
You don't have one.
571
00:29:56,245 --> 00:29:59,170
The question is, do you
have any future at all.
572
00:30:01,447 --> 00:30:03,540
You don't have anything to say?
573
00:30:03,542 --> 00:30:05,322
I didn't hear a question
in there, Sir.
574
00:30:05,324 --> 00:30:09,120
Well, okay, then, Petty Officer,
here's a question.
575
00:30:11,407 --> 00:30:13,745
Why did you lie about taking
your wife to the doctor?
576
00:30:13,747 --> 00:30:16,213
I do take my wife to the doctor.
She's pregnant.
577
00:30:16,215 --> 00:30:18,762
I'm talking about april 28.
You remember that date?
578
00:30:18,764 --> 00:30:19,219
No, Sir.
579
00:30:19,221 --> 00:30:21,707
Well, here, let me refresh
your memory.
580
00:30:21,709 --> 00:30:24,403
You were late for a squad meeting.
581
00:30:24,405 --> 00:30:27,606
Your excuse was taking
your wife to the doctor.
582
00:30:27,608 --> 00:30:29,830
Lieutenant Johnson wrote you up.
583
00:30:37,390 --> 00:30:39,415
Want to reconsider your answer?
584
00:30:41,010 --> 00:30:43,082
I went to see a doctor off base.
585
00:30:43,084 --> 00:30:45,053
For a medical problem.
586
00:30:54,534 --> 00:30:56,331
What sort of medical problem?
587
00:30:56,760 --> 00:30:58,387
Inner ear infection.
588
00:30:58,389 --> 00:31:00,727
They would've yanked you from
the mission if they knew that.
589
00:31:00,729 --> 00:31:05,933
- I could've worked through it.
- Yeah, maybe.
590
00:31:05,935 --> 00:31:07,967
But you would have been
putting everyone else at risk.
591
00:31:07,969 --> 00:31:09,503
I had it under control.
592
00:31:09,505 --> 00:31:11,082
What happened on the cliff?
593
00:31:11,441 --> 00:31:13,967
I told you what happened.
594
00:31:13,969 --> 00:31:18,090
Your track record for
the truth is unimpressive.
595
00:31:18,092 --> 00:31:20,172
We were inserted by huey...
596
00:31:21,536 --> 00:31:23,241
we secured our ropes,
597
00:31:23,243 --> 00:31:25,051
went down in pairs.
598
00:31:26,182 --> 00:31:31,228
Lieutenant Johnson'sD-link snapped.
599
00:31:31,230 --> 00:31:32,579
End of story.
600
00:31:32,859 --> 00:31:35,228
You had access to Lieutenant
Johnson's gear.
601
00:31:35,230 --> 00:31:36,625
So did everyone in the unit.
602
00:31:36,627 --> 00:31:41,014
Yeah, but you were the only one
that Johnson was writing up.
603
00:31:41,016 --> 00:31:45,088
He wasn't recommending
you for promotion.
604
00:31:45,090 --> 00:31:50,201
He made multiple page 13 entries
that only you knew about.
605
00:31:50,203 --> 00:31:52,372
Why would I kill Lieutenant Johnson?
606
00:31:52,374 --> 00:31:55,873
If he dies, the whole
squad's off the mission.
607
00:31:55,875 --> 00:31:59,636
I risked my career so
I could stay on the mission.
608
00:32:10,846 --> 00:32:11,798
Gibbs.
609
00:32:11,800 --> 00:32:13,232
- Kramer
- What's the status?
610
00:32:13,234 --> 00:32:15,265
No change.
611
00:32:15,267 --> 00:32:17,532
Touchdown is scheduled
in eight hours.
612
00:32:17,534 --> 00:32:19,432
If we don't have a definitive
answer by then,
613
00:32:19,434 --> 00:32:20,584
the mission is scrubbed.
614
00:32:20,586 --> 00:32:21,997
That's not gonna happen.
615
00:32:21,999 --> 00:32:23,629
Well, I hope you're right.
616
00:32:23,631 --> 00:32:25,396
It's a hostage rescue situation.
617
00:32:25,398 --> 00:32:28,446
Opportunities like this
don't come along very often.
618
00:32:31,035 --> 00:32:31,999
All right...
619
00:32:33,464 --> 00:32:35,365
Let's pretend
we don't know anything.
620
00:32:35,367 --> 00:32:36,859
Not much of a stretch.
621
00:32:36,861 --> 00:32:39,307
Start from the beginning.
622
00:32:39,309 --> 00:32:43,158
Someone substituted a phony D-link
for Lieutenant Johnson's real one.
623
00:32:43,160 --> 00:32:44,448
When?
624
00:32:44,450 --> 00:32:47,427
They had a rappelling exercise
two weeks before without a problem.
625
00:32:47,429 --> 00:32:48,553
It was in that two-week window.
626
00:32:48,555 --> 00:32:51,422
Nine days out of the two-week
period, they were in isolation.
627
00:32:51,424 --> 00:32:53,756
If someone outside the unit
pulled the switch,
628
00:32:53,758 --> 00:32:55,426
they had a five-day period to do it.
629
00:32:55,428 --> 00:32:58,400
- Who had the best opportunity?
- The wife.
630
00:32:58,402 --> 00:33:00,198
What about the best friend,
Clanon?
631
00:33:00,200 --> 00:33:03,004
- Gibbs, he's a priest.
- Yeah. So?
632
00:33:03,006 --> 00:33:05,455
Okay, he had opportunity,
but no motive.
633
00:33:05,457 --> 00:33:06,946
That we know of.
634
00:33:06,948 --> 00:33:08,220
What was the wife's motive?
635
00:33:08,222 --> 00:33:10,344
Well, they were sleeping
in different bedrooms.
636
00:33:10,346 --> 00:33:12,874
Would indicate they were
arguing about something.
637
00:33:12,876 --> 00:33:15,009
You know something about that.
638
00:33:16,863 --> 00:33:17,946
Sorry, Boss.
639
00:33:21,665 --> 00:33:23,369
Who had the skill to make a D-link?
640
00:33:23,371 --> 00:33:25,647
The wife made metal jewelry.
She could make a D-link.
641
00:33:25,649 --> 00:33:28,269
The wife wasn't having an affair
with someone at the jewelry store?
642
00:33:28,271 --> 00:33:29,518
A jealous husband?
643
00:33:29,520 --> 00:33:32,523
Our investigation indicates
nothing like that.
644
00:33:32,525 --> 00:33:34,770
- Financial?
- Normal.
645
00:33:34,772 --> 00:33:37,981
Motive, method, opportunity...
the wife had all three.
646
00:33:37,983 --> 00:33:40,008
Ice cream's here.
647
00:33:40,010 --> 00:33:42,439
Thank god! I'm starving.
648
00:33:43,754 --> 00:33:44,866
I can wait.
649
00:33:45,095 --> 00:33:47,103
Duck, what are you doing here?
It's the middle of the night.
650
00:33:47,105 --> 00:33:49,965
How could I be at home
in my warm and comfortable bed
651
00:33:49,967 --> 00:33:51,700
knowing my brethren were here,
652
00:33:51,702 --> 00:33:54,346
toiling away in the name
of national security.
653
00:33:54,348 --> 00:33:56,441
- Couldn't sleep, huh?
- Not a wink.
654
00:33:56,443 --> 00:33:57,602
Neighbors again?
655
00:33:57,604 --> 00:34:01,530
Or as I like to refer to them,
the devil's spawn.
656
00:34:01,532 --> 00:34:02,958
Well, it's good to see you, Duck.
657
00:34:02,960 --> 00:34:04,897
We could use a new pair
of eyes around here.
658
00:34:04,899 --> 00:34:08,885
I'm afraid the freshness date
on my eyes expired a while back.
659
00:34:08,887 --> 00:34:12,714
However, I do have
corrective lenses.
660
00:34:18,090 --> 00:34:19,662
Any luck with the port scan?
661
00:34:19,664 --> 00:34:21,599
Still trying to find an opening.
662
00:34:24,244 --> 00:34:26,545
You going after the sockets
or the firewall itself?
663
00:34:26,547 --> 00:34:27,555
Firewall. You?
664
00:34:27,557 --> 00:34:29,611
Connected.
Trying to authenticate.
665
00:34:30,434 --> 00:34:32,040
APG or keystroke capture?
666
00:34:32,042 --> 00:34:34,985
I tried APG but the admin had limits
on how many times you could go in.
667
00:34:34,987 --> 00:34:36,305
How're you gonna cover
your tracks?
668
00:34:36,307 --> 00:34:38,532
Putting in a program bot
which will call another host
669
00:34:38,534 --> 00:34:41,459
- infected with a similar bot...
- and so on and so on and so on...
670
00:34:41,461 --> 00:34:44,557
- until it reaches the remote.
- And afterwards, it'll self-destruct?
671
00:34:44,559 --> 00:34:46,957
Yeah, but before it does,
the bot knows what files to
672
00:34:46,959 --> 00:34:50,754
delete from the host system
so it can delete the logs.
673
00:34:52,502 --> 00:34:53,570
- Look, I'm sor...
- I'm sor...
674
00:34:54,351 --> 00:34:57,276
- Go ahead.
- No, you go ahead.
675
00:34:59,359 --> 00:35:02,030
I'm sorry that I got upset at you.
676
00:35:02,032 --> 00:35:03,939
It's okay.
I understand.
677
00:35:03,941 --> 00:35:05,405
You're insecure.
678
00:35:06,158 --> 00:35:08,906
You think I'm insecure?
679
00:35:08,908 --> 00:35:10,593
Well, in a cute way.
680
00:35:11,841 --> 00:35:14,605
I'm not insecure.
What makes you think I'm insecure?
681
00:35:14,607 --> 00:35:18,018
That whole "where is our
relationship going" thing.
682
00:35:18,020 --> 00:35:20,789
So it's insecure to want to know
the status of your relationship
683
00:35:20,791 --> 00:35:22,515
when one of the people in
that relationship
684
00:35:22,517 --> 00:35:26,084
can't accurately communicate her feelings?
Yes.
685
00:35:27,969 --> 00:35:30,548
Okay, I guess my poem
didn't mean anything then.
686
00:35:30,550 --> 00:35:33,190
- Oh, no, I loved your poem.
- You did?
687
00:35:33,192 --> 00:35:34,264
Of course I did.
688
00:35:34,266 --> 00:35:36,010
- Which part did you like?
- All of it.
689
00:35:36,012 --> 00:35:37,313
Even the finger snaps?
690
00:35:38,500 --> 00:35:41,528
Especially the finger snaps.
691
00:35:48,622 --> 00:35:50,653
Looks like we're back
to square one.
692
00:35:50,655 --> 00:35:52,532
I don't seem to have been
much help.
693
00:35:52,534 --> 00:35:53,868
That's okay, Duck.
694
00:35:53,870 --> 00:35:56,364
DiNozzo there sure enjoyed
the ice cream.
695
00:35:57,175 --> 00:36:01,944
- well, if I have any brainstorms...
- Yeah, we'll be here.
696
00:36:01,946 --> 00:36:05,445
I wish I had a better idea of
how all this rappelling stuff worked.
697
00:36:05,447 --> 00:36:07,797
Might be easier to figure
out what happened.
698
00:36:08,621 --> 00:36:12,746
I have kind of a crazy idea.
699
00:36:12,748 --> 00:36:16,597
Those are never comforting
words coming from you.
700
00:36:20,887 --> 00:36:22,205
What?
701
00:36:23,083 --> 00:36:24,112
No. No way.
702
00:36:24,114 --> 00:36:25,243
You'll do fine.
703
00:36:26,530 --> 00:36:30,803
Push this down, clamp it on
to your harness like that.
704
00:36:30,805 --> 00:36:32,365
- There you go.
- Okay, remind me...
705
00:36:32,367 --> 00:36:34,534
this is gonna helps us
solve the case again because...?
706
00:36:34,536 --> 00:36:35,840
It's fun!
707
00:36:36,376 --> 00:36:39,577
You want to understand
what happened.
708
00:36:39,579 --> 00:36:41,218
This is how you understand.
709
00:36:45,298 --> 00:36:46,038
Okay
710
00:36:46,522 --> 00:36:49,034
you used to protect the president?
711
00:36:49,036 --> 00:36:50,173
I've got to check your harness.
712
00:36:52,880 --> 00:36:53,911
Turn around.
713
00:36:55,364 --> 00:36:57,026
- Oh, god.
- How's that feel?
714
00:36:57,028 --> 00:36:59,176
Uh...
715
00:36:59,178 --> 00:37:01,860
- like I'm about to throw up.
- Face me.
716
00:37:06,528 --> 00:37:08,937
DiNozzo, you're on belay.
717
00:37:08,939 --> 00:37:10,929
Don't worry, Kate.
I got your back.
718
00:37:10,931 --> 00:37:12,756
Yeah, that's what
I'm afraid of, Tony.
719
00:37:12,758 --> 00:37:13,518
Okay
720
00:37:15,765 --> 00:37:17,576
Guide hand, right here.
721
00:37:17,578 --> 00:37:19,007
Break hand.
722
00:37:19,009 --> 00:37:20,989
If you want to stop,
clamp down on this,
723
00:37:20,991 --> 00:37:24,123
put your thumb right at
the center of your butt.
724
00:37:24,125 --> 00:37:26,063
All set down here, Boss.
725
00:37:26,065 --> 00:37:27,798
Remember what I told you.
726
00:37:27,800 --> 00:37:30,765
Todd on rappel.
DiNozzo on belay.
727
00:37:31,200 --> 00:37:32,695
Ready?
728
00:37:32,697 --> 00:37:34,645
You know, Gibbs, I kind of think
I got the gist of it now.
729
00:37:34,647 --> 00:37:36,599
It's fine! Ah!
730
00:37:38,701 --> 00:37:39,764
You're doing great!
731
00:37:48,253 --> 00:37:50,682
See? Well, now you know
what it feels like.
732
00:37:55,016 --> 00:37:56,232
What?
733
00:37:59,849 --> 00:38:02,265
The fake D-link is
lighter than the real one.
734
00:38:02,740 --> 00:38:03,600
Okay.
735
00:38:03,602 --> 00:38:08,030
Johnson was an experienced climber.
Why didn't he notice the difference?
736
00:38:08,032 --> 00:38:10,766
Get out of that.
We have less than an hour.
737
00:38:14,170 --> 00:38:16,057
No, no, you have to
change the bit to on.
738
00:38:16,059 --> 00:38:17,096
I know, I know.
739
00:38:17,098 --> 00:38:19,052
Embed to the bios,
then flash the bios.
740
00:38:19,054 --> 00:38:20,539
We can have it runaway
into memory
741
00:38:20,541 --> 00:38:22,212
and link everywhere on
the system from there.
742
00:38:22,214 --> 00:38:23,000
Even if they kill it in memory..
743
00:38:23,002 --> 00:38:25,360
they have to take it one step
further and kill it in bios.
744
00:38:25,362 --> 00:38:27,377
- Yes, we are kicking ass.
- Yes, we are.
745
00:38:27,379 --> 00:38:30,377
- Can you type any faster?
- Not unless I grow another hand.
746
00:38:30,379 --> 00:38:32,930
Here, let me.
747
00:38:45,999 --> 00:38:48,543
Right here in front of us
the whole time.
748
00:38:49,407 --> 00:38:51,807
Lathe, vise, acetylene torch.
749
00:38:51,809 --> 00:38:53,264
Everything you need
to make a D-link.
750
00:38:53,266 --> 00:38:54,352
Yeah. Gibbs.
751
00:38:55,432 --> 00:38:57,974
You got the emails?
What'd they say?
752
00:38:57,976 --> 00:38:59,829
Love letters to who?
753
00:39:03,548 --> 00:39:06,834
Abby and McGee cracked
Johnson's secret email account.
754
00:39:06,836 --> 00:39:08,167
We got our answer.
755
00:39:10,547 --> 00:39:14,267
I suspected something
a couple of years ago.
756
00:39:14,415 --> 00:39:17,272
I'm not sure what I saw.
757
00:39:17,274 --> 00:39:21,266
It's not the type of thing a woman
thinks about her husband.
758
00:39:21,268 --> 00:39:25,129
- How did you find out?
- Two weeks ago,
759
00:39:25,131 --> 00:39:27,576
Rick told me he was going
quail hunting for the weekend.
760
00:39:27,578 --> 00:39:29,561
Which wasn't unusual except...
761
00:39:29,563 --> 00:39:32,736
you knew that it wasn't
quail hunting season.
762
00:39:32,738 --> 00:39:33,662
I knew.
763
00:39:35,155 --> 00:39:40,467
He had once told me about a GPS
device the seals used for surveillance.
764
00:39:40,469 --> 00:39:44,732
I bought something similar
online, and I hid it in his car.
765
00:39:44,734 --> 00:39:47,907
He drove to downtown baltimore.
766
00:39:49,000 --> 00:39:51,624
His car didn't move for two days.
767
00:39:52,671 --> 00:39:57,112
I saw Rick come out with him.
They hugged.
768
00:39:57,725 --> 00:40:01,592
He watched Rick leave,
waved good-bye.
769
00:40:03,910 --> 00:40:07,299
You want to hear something funny?
770
00:40:07,301 --> 00:40:10,258
I was hoping
it was another woman.
771
00:40:10,260 --> 00:40:11,920
What happened after that?
772
00:40:13,590 --> 00:40:16,165
I confronted him.
773
00:40:16,167 --> 00:40:21,749
He didn't try to deny it.
I guess he felt relieved.
774
00:40:21,751 --> 00:40:23,435
He said me he had
an email account,
775
00:40:23,437 --> 00:40:26,405
and that's how he communicated
with his...
776
00:40:29,469 --> 00:40:32,948
I told him he had to make a choice.
777
00:40:32,950 --> 00:40:34,903
Why didn't you tell us that?
778
00:40:36,244 --> 00:40:40,443
I didn't want to embarrass
his friends, his family...
779
00:40:40,445 --> 00:40:43,736
I mean, Rick was very religious.
780
00:40:43,738 --> 00:40:49,482
And I was hoping that didn't have
anything to do with his death.
781
00:40:49,484 --> 00:40:53,978
- Yeah, but you knew it did.
- Yeah
782
00:40:54,683 --> 00:40:58,033
I saw him working on his D-link.
783
00:41:01,177 --> 00:41:03,721
Rick dedicated his life to the navy.
784
00:41:03,723 --> 00:41:08,198
Five generations of his family
have served honorably.
785
00:41:08,200 --> 00:41:11,472
Maybe if I hadn't confronted him...
786
00:41:14,148 --> 00:41:17,890
I wake up every morning and I can't stand
to look at myself in the mirror.
787
00:41:17,892 --> 00:41:20,327
I mean, why couldn't he tell me?
788
00:41:26,577 --> 00:41:27,730
Yeah. Gibbs.
789
00:41:27,732 --> 00:41:30,797
They're ten minutes from touchdown.
We need an answer.
790
00:41:30,799 --> 00:41:32,901
It was suicide.
You're good to go.
791
00:41:32,903 --> 00:41:34,419
Thank you, Agent Gibbs.
792
00:41:51,149 --> 00:41:52,607
I enjoyed your sermon.
793
00:41:52,609 --> 00:41:54,671
Because I worked in Mel Gibson?
794
00:41:54,673 --> 00:41:56,045
It didn't hurt.
795
00:41:57,028 --> 00:42:00,006
I realized that in the midst
of all the things that were going on,
796
00:42:00,008 --> 00:42:05,033
I never got to tell you
how sorry I was for your loss.
797
00:42:05,035 --> 00:42:07,852
He was the best man
I have ever known.
798
00:42:08,400 --> 00:42:12,013
I tried to help him
believe in who he was.
799
00:42:12,015 --> 00:42:15,116
And that may not be
within church doctrine,
800
00:42:15,118 --> 00:42:17,274
but I believe it's god's love.
801
00:42:18,533 --> 00:42:20,223
I feel like I failed him.
802
00:42:22,528 --> 00:42:23,859
You didn't.
803
00:42:26,163 --> 00:42:27,439
How can you know?
804
00:42:29,828 --> 00:42:31,305
I have faith.
805
00:42:40,030 --> 00:42:43,030
== resynced by Brach_Movic aka GilangPC ==
62183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.