All language subtitles for NCIS.S01E21.Split.Decision.WEB-DL.x264-LeRalouf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,546 --> 00:00:08,382 All right, dude, you're set. 2 00:00:15,663 --> 00:00:17,092 This is gonna be epic. 3 00:00:20,603 --> 00:00:23,917 We pull this off, and Johnny Noxfield's gonna be asking us for a job. 4 00:00:24,237 --> 00:00:25,634 What job anyone's asking you for? 5 00:00:25,719 --> 00:00:27,622 Guys, shut up and concentrate. 6 00:00:27,927 --> 00:00:30,962 You let me go before I'm behind that line and things are gonna get ugly. 7 00:00:31,207 --> 00:00:33,899 You sure that line's where you need to be? 8 00:00:35,693 --> 00:00:37,165 Did the math, bro. 9 00:00:40,676 --> 00:00:41,961 All right, Zach, you ready? 10 00:00:43,664 --> 00:00:49,068 All right, guys. I'm Chuck Mannis, and this is the human slingshot. 11 00:00:49,780 --> 00:00:54,100 Okay, guys, on three. One, two, three! 12 00:00:55,400 --> 00:00:59,220 Whoa! 13 00:00:59,321 --> 00:00:59,621 Chuck! 14 00:01:00,322 --> 00:01:01,022 Chuck! 15 00:01:01,223 --> 00:01:01,523 Chuck! 16 00:01:05,624 --> 00:01:08,124 Chuck, hey, Chuck, man, are you all right? 17 00:01:09,425 --> 00:01:11,425 Dude, are you hurt, dude? 18 00:01:12,126 --> 00:01:15,826 That. Was. Awesome! 19 00:01:40,430 --> 00:01:43,430 NCIS Season 01 Episode 21 20 00:01:44,430 --> 00:01:47,430 "Split Decision" == resynced by Brach_Movic aka GilangPC == 21 00:02:15,827 --> 00:02:17,027 Odd coincidence. 22 00:02:17,028 --> 00:02:22,128 How nature and circumstance have conspired to place you in this position, my friend. 23 00:02:22,729 --> 00:02:27,829 Though I imagine the irony isn't of much use to you know. 24 00:02:29,430 --> 00:02:30,430 What d'you see, Duck? 25 00:02:30,431 --> 00:02:33,931 Oh, some blood and tissue, residue on the stump. 26 00:02:33,932 --> 00:02:38,632 Although not nearly enough for this to be the impaling instrument of his demise. 27 00:02:38,633 --> 00:02:41,133 He had that hole in him before he landed there? 28 00:02:41,134 --> 00:02:42,534 Precisely. 29 00:02:42,535 --> 00:02:45,435 Guess plain old ring toss doesn't cut it for some people. 30 00:02:45,436 --> 00:02:46,736 What put the hole in him? 31 00:02:46,737 --> 00:02:49,537 Well, it was approximately 18 inches in diameter. 32 00:02:49,538 --> 00:02:51,045 Metallic shrapnel residue, 33 00:02:51,047 --> 00:02:54,838 organ and tissue damage consistent with a high velocity object. 34 00:02:54,839 --> 00:03:00,439 I've only seen this one time before, in a Somali village called Umbatatu. 35 00:03:00,740 --> 00:03:01,826 A young sheepherder 36 00:03:01,828 --> 00:03:05,740 made the mistake of impregnating the daughters of a local warlord. 37 00:03:05,741 --> 00:03:07,341 And they cored him out like an apple? 38 00:03:08,142 --> 00:03:11,943 I can assure you, Tony, they take such things very seriously in Somalia. 39 00:03:11,943 --> 00:03:12,943 So what'd they do? 40 00:03:12,944 --> 00:03:15,393 A good old fashioned Soviet technology. 41 00:03:15,395 --> 00:03:18,544 Shoulder-fired antitank missile at twenty paces. 42 00:03:18,545 --> 00:03:20,745 It's what they used to shoot our helicopters down in Iraq. 43 00:03:20,746 --> 00:03:22,746 Red white and blue version's called a SMAW. 44 00:03:22,747 --> 00:03:24,747 Shoulder-launch Multi-Purpose Assault Weapon. 45 00:03:24,748 --> 00:03:27,148 Safety backlash on that weapon's a hundred meters. 46 00:03:30,249 --> 00:03:33,249 Yeah. Yeah, they fired from right in here someplace. 47 00:03:33,250 --> 00:03:36,650 He was there... the warhead damage should be somewhere along this line. 48 00:03:36,651 --> 00:03:37,451 On it. 49 00:03:39,052 --> 00:03:39,852 What are you looking for? 50 00:03:42,153 --> 00:03:42,353 This. 51 00:03:43,754 --> 00:03:44,554 What is it? 52 00:03:44,555 --> 00:03:45,755 Igniter cap. 53 00:03:46,256 --> 00:03:49,256 When the SMAW fired, this was ejected out the back. 54 00:03:50,557 --> 00:03:52,357 Get some scrapings off the tree for Abby. 55 00:03:53,958 --> 00:03:56,358 Duck! What are you estimating on time of death? 56 00:03:56,359 --> 00:04:00,559 It's tricky, Jethro, given the massive and rapid loss of blood. 57 00:04:00,560 --> 00:04:05,060 I mean, body temp, lividity, and rigor aren't going to be much use in establishing PMI. 58 00:04:05,061 --> 00:04:06,061 Yeah, but? 59 00:04:07,162 --> 00:04:08,462 What makes you think there's a but? 60 00:04:08,463 --> 00:04:09,863 Well, with you there always is. 61 00:04:09,864 --> 00:04:11,764 Yes, that's right, isn't it. 62 00:04:11,765 --> 00:04:15,465 Yeah, well as they say in the high country markets of Sri Lanka 63 00:04:15,466 --> 00:04:17,666 There's more than one way to skin a mongoose. 64 00:04:18,967 --> 00:04:20,267 Actually, there are three. 65 00:04:20,268 --> 00:04:21,368 Ducky... 66 00:04:23,869 --> 00:04:29,169 After death, the red blood cells in the eyes break down forming potassium. 67 00:04:29,270 --> 00:04:32,870 This cloudiness is a byproduct of that. 68 00:04:33,071 --> 00:04:38,571 Yes, I'll be able to get an accurate determination when I test it in the lab. 69 00:04:38,672 --> 00:04:42,572 Best I can do for now... past twenty-four hours. 70 00:04:42,573 --> 00:04:43,673 Got something! 71 00:04:46,974 --> 00:04:49,174 ETDP, residue should confirm. 72 00:04:49,575 --> 00:04:51,075 Take samples and measurements. 73 00:04:51,076 --> 00:04:51,376 Yeah. 74 00:04:53,377 --> 00:04:53,877 Subtitles? 75 00:04:53,878 --> 00:04:56,278 SMAW fires two types of warheads. 76 00:04:56,379 --> 00:05:01,879 HEDP, high explosive dual purpose, and HEAA, high explosive anti-armor. 77 00:05:01,880 --> 00:05:04,880 DP leaves a crater, AA leaves a hole. 78 00:05:04,881 --> 00:05:08,181 Wow, you really do keep something besides comic books in your bathroom. 79 00:05:08,282 --> 00:05:09,782 Hard to believe, huh? 80 00:05:09,783 --> 00:05:10,783 Impressive. 81 00:05:10,784 --> 00:05:11,784 Thanks a lot. 82 00:05:13,285 --> 00:05:14,585 I was talking about the crater. 83 00:05:15,786 --> 00:05:19,986 Note the signs of hematoma on the victim's face and upper torso. 84 00:05:19,987 --> 00:05:23,387 Signs of hematoma on the victim's face and upper torso. 85 00:05:23,388 --> 00:05:26,288 He was beaten before he was murdered. 86 00:05:26,289 --> 00:05:27,889 He was beaten before he was murdered. 87 00:05:27,890 --> 00:05:29,090 Well before. 88 00:05:29,091 --> 00:05:30,591 Well before... 89 00:05:34,892 --> 00:05:35,792 It's bothering you? 90 00:05:35,793 --> 00:05:38,293 I was going to suggest you leave the recorder next to me. 91 00:05:38,294 --> 00:05:40,994 That way you don't have to repeat everything I say. 92 00:05:40,995 --> 00:05:42,395 Good plan, Doctor. 93 00:05:43,896 --> 00:05:46,996 Yes, note the variation in color on the bruises. 94 00:05:46,997 --> 00:05:49,439 These were inflicted on several different occasions 95 00:05:49,441 --> 00:05:51,397 within the past three to four weeks. 96 00:05:51,398 --> 00:05:54,598 Additionally, the bruising is not only uniform. 97 00:05:54,599 --> 00:05:57,899 But there are no indications of any points of acute trauma. 98 00:05:59,500 --> 00:06:06,501 Such as would have occurred from the contact of bare knuckles on unprotected skin. 99 00:06:06,501 --> 00:06:10,101 I believe further examination would reveal... 100 00:06:10,102 --> 00:06:12,802 That our victim was a student of the sweet science. 101 00:06:12,803 --> 00:06:14,003 Sweet science? 102 00:06:14,504 --> 00:06:16,404 A pugilist, if you will. 103 00:06:18,005 --> 00:06:19,005 He was a boxer? 104 00:06:19,006 --> 00:06:20,006 Precisely. 105 00:06:20,707 --> 00:06:22,707 Do you want to get that? 106 00:06:22,708 --> 00:06:24,108 Can I? 107 00:06:26,309 --> 00:06:26,609 Mom? 108 00:06:26,810 --> 00:06:28,610 Oh, Please. 109 00:06:38,110 --> 00:06:38,510 McGee! 110 00:06:38,711 --> 00:06:39,911 Are you nuts? 111 00:06:40,012 --> 00:06:41,012 What? 112 00:06:41,213 --> 00:06:43,213 You're at Gibbs's desk using his computer. 113 00:06:43,214 --> 00:06:45,614 That's like touching... the Ark of the Covenant. 114 00:06:45,615 --> 00:06:46,915 Gibbs knows I'm doing this. 115 00:06:46,916 --> 00:06:48,616 He said you could use his computer? 116 00:06:48,617 --> 00:06:49,517 Uh huh. 117 00:06:49,518 --> 00:06:50,518 Really? 118 00:06:50,619 --> 00:06:52,919 You know, when mine fried, he wouldn't let me touch his. 119 00:06:52,920 --> 00:06:56,220 'Cause your fingers are always greasy from fried chicken and pizza. 120 00:06:56,421 --> 00:06:57,321 How's it going? 121 00:06:57,322 --> 00:06:58,922 Bringing it online now, Boss. 122 00:06:58,923 --> 00:06:59,923 What? 123 00:07:00,124 --> 00:07:04,524 Yearbook photos from every British university taken between '87 and '97. 124 00:07:04,525 --> 00:07:06,525 Who said our terrorist was British? 125 00:07:06,526 --> 00:07:07,326 Ducky. 126 00:07:07,327 --> 00:07:09,727 And said his syntax suggested higher education in the British Isles. 127 00:07:09,728 --> 00:07:12,428 Well, maybe he just grew up watching tons of Cary Grant movies. 128 00:07:15,429 --> 00:07:18,929 Okay. Why the decade between '87 and '97? 129 00:07:19,130 --> 00:07:23,530 Because I estimated his age to be 33 and added five years to either side for safety. 130 00:07:23,731 --> 00:07:28,131 Oh. Did you spend college summers working a carnie as Madame Natasha? 131 00:07:28,132 --> 00:07:30,732 Hmm, I've always been good at guessing ages. 132 00:07:30,733 --> 00:07:33,133 Yeah? How old am I? 133 00:07:34,234 --> 00:07:36,434 Based on chronology or maturity? 134 00:07:36,435 --> 00:07:38,435 Yeah, that's very funny, come on, how old? 135 00:07:38,636 --> 00:07:39,636 32. 136 00:07:39,737 --> 00:07:40,937 You saw my file. 137 00:07:40,938 --> 00:07:41,638 Nope. 138 00:07:42,839 --> 00:07:43,939 Well, how old is Gibbs? 139 00:07:45,040 --> 00:07:46,240 That's great work, McGee. 140 00:07:47,041 --> 00:07:48,241 Anytime, Boss. 141 00:07:48,242 --> 00:07:49,442 Look at that. 142 00:07:49,543 --> 00:07:51,743 He gets a pat on the back, I get a smack on the head. 143 00:07:51,744 --> 00:07:53,344 Aw, it doesn't seem fair, does it. 144 00:07:53,345 --> 00:07:54,245 No... 145 00:07:54,246 --> 00:07:55,446 But it is. 146 00:07:55,447 --> 00:07:56,947 Fax from AFIS came in. 147 00:07:56,948 --> 00:07:59,948 Our victim is Staff Sergeant Thomas Grimm. 148 00:08:00,349 --> 00:08:04,149 He was an armorer attached to the ordinance and maintenance section at Quantico. 149 00:08:04,550 --> 00:08:06,950 Responsible for weapons inventory and custody guards. 150 00:08:06,951 --> 00:08:08,651 Makes sense, given the way he died. 151 00:08:09,252 --> 00:08:09,253 And Ducky was right, he was a boxer. 152 00:08:09,253 --> 00:08:12,653 Top-rated middleweight on the Quantico boxing team. 153 00:08:15,454 --> 00:08:18,454 Staff Sergeant Grimm was a hell of a fighter and a great Marine. 154 00:08:18,655 --> 00:08:19,955 Hey, hands up, Marino! 155 00:08:21,056 --> 00:08:22,256 I saw Grimm's record. 156 00:08:22,257 --> 00:08:23,157 Very impressive. 157 00:08:23,158 --> 00:08:24,958 17-0 since he joined the Corps. 158 00:08:25,159 --> 00:08:26,359 Last one was a battle. 159 00:08:26,660 --> 00:08:28,960 All right, if you two are going to dance, you join the Air Force. 160 00:08:28,961 --> 00:08:30,261 Now let's see some action out there! 161 00:08:31,462 --> 00:08:32,862 Do you have a list of Grimm's opponents? 162 00:08:34,263 --> 00:08:35,963 Do you think his death had to do with his boxing? 163 00:08:36,864 --> 00:08:38,664 Everything's on the table until we rule it out. 164 00:08:38,665 --> 00:08:39,965 It's in my office. 165 00:08:41,566 --> 00:08:42,366 I'll wait here. 166 00:08:50,967 --> 00:08:52,567 Where'd you learn how to box? 167 00:08:52,868 --> 00:08:53,968 Five older brothers. 168 00:08:54,969 --> 00:08:56,069 Self-preservation. 169 00:08:58,470 --> 00:08:59,870 You here about Staff Sergeant Grimm? 170 00:08:59,871 --> 00:09:00,571 I am. 171 00:09:03,572 --> 00:09:06,172 Special Agent Todd, NCIS. 172 00:09:07,273 --> 00:09:07,873 You are? 173 00:09:08,274 --> 00:09:09,374 Corporal McClain. 174 00:09:09,375 --> 00:09:10,575 Any idea what happened? 175 00:09:10,876 --> 00:09:11,976 We're working on it. 176 00:09:11,977 --> 00:09:13,277 Did you know him? 177 00:09:13,478 --> 00:09:15,278 Mostly from seeing him around the gym. 178 00:09:16,379 --> 00:09:16,979 Good guy? 179 00:09:16,980 --> 00:09:18,080 From what I could tell. 180 00:09:18,781 --> 00:09:20,181 He's a good boxer. 181 00:09:20,482 --> 00:09:21,882 Killer of a left hook. 182 00:09:26,583 --> 00:09:29,183 Look, uh, if it's okay with you, I really gotta... 183 00:09:29,184 --> 00:09:29,884 No problem. 184 00:09:46,985 --> 00:09:48,385 Looks like a serial number. 185 00:09:48,986 --> 00:09:49,886 It's part of one. 186 00:09:49,887 --> 00:09:50,787 The good part? 187 00:09:51,788 --> 00:09:53,588 You can't go straight for dessert, Gibbs. 188 00:09:53,589 --> 00:09:55,189 You have to eat your peas first. 189 00:09:55,190 --> 00:09:56,290 I hate peas. 190 00:09:56,291 --> 00:09:59,891 The serial number indicates the manufacturer, the lot number. 191 00:09:59,892 --> 00:10:01,292 And the year that it was built. 192 00:10:01,293 --> 00:10:04,193 We only have partial, so we only have part of the picture. 193 00:10:04,194 --> 00:10:04,994 The good part? 194 00:10:05,795 --> 00:10:06,995 It's ice cream time. 195 00:10:07,496 --> 00:10:11,596 The weapon that killed Staff Sergeant Grimm definitely came from the armory at Quantico. 196 00:10:21,997 --> 00:10:25,097 Staff Sergeant Grimm could've used a little help from the boys on Queer Eye. 197 00:10:25,498 --> 00:10:27,498 I doubt that rug would've made the cut. 198 00:10:28,799 --> 00:10:30,899 Actually this was the only thing I kinda liked. 199 00:10:31,800 --> 00:10:35,000 I'll add that to the list of reasons I never want to see your apartment. 200 00:10:35,001 --> 00:10:35,901 Ha ha. 201 00:10:56,302 --> 00:10:58,202 Nothing in the bedroom, what's with the computer? 202 00:10:58,703 --> 00:11:00,803 No desktop, no operating system. 203 00:11:00,804 --> 00:11:01,904 Maybe it's busted. 204 00:11:02,305 --> 00:11:04,705 Or maybe somebody reformatted the hard drive. 205 00:11:07,206 --> 00:11:10,506 We can rebuild it, we have the technology. 206 00:11:11,707 --> 00:11:14,707 Hello, Steve Austin, Six Million Dollar Man? 207 00:11:15,408 --> 00:11:18,408 See, that's the problem with the world today, no respect for history. 208 00:11:18,609 --> 00:11:20,409 Can we just concentrate on the present? 209 00:11:21,010 --> 00:11:24,610 Kate was right, the hard drive was completely reformatted. 210 00:11:24,611 --> 00:11:26,111 So we have nothing. 211 00:11:26,112 --> 00:11:27,512 Actually, no. 212 00:11:27,713 --> 00:11:29,913 When you write data onto a hard drive. 213 00:11:29,914 --> 00:11:33,214 It's triggered electronically and magnetically onto a hard drive plate. 214 00:11:33,815 --> 00:11:35,815 What would that mean as something Kate would understand? 215 00:11:36,716 --> 00:11:38,716 That even though the drive was reformatted. 216 00:11:38,717 --> 00:11:41,017 All the information that was contained is still here. 217 00:11:41,018 --> 00:11:42,918 It's just a matter of Humpty Dumptying it. 218 00:11:43,319 --> 00:11:45,719 I thought they couldn't put Humpty Dumpty back together again. 219 00:11:45,720 --> 00:11:48,020 That's because the king only had horses and men. 220 00:11:50,621 --> 00:11:52,121 I ran the data through the computer. 221 00:11:52,122 --> 00:11:54,247 And was able to construct a virtual hard drive 222 00:11:54,249 --> 00:11:57,422 containing the information from Staff Sergeant Grimm's computer. 223 00:11:57,423 --> 00:11:58,423 You got everything back? 224 00:11:59,024 --> 00:12:00,424 Since the day he bought it. 225 00:12:00,425 --> 00:12:02,425 Hey, let's start with the most recent stuff. 226 00:12:02,426 --> 00:12:07,126 Okay, the last file Grimm edited was a JPEG. 227 00:12:11,927 --> 00:12:14,527 Whoa. Lot of firepower. 228 00:12:14,828 --> 00:12:17,828 Isn't exactly standard armory floor covering. 229 00:12:17,829 --> 00:12:20,229 It's not. That's Grimm's living room. 230 00:12:30,430 --> 00:12:32,930 Ran the logs on Staff Sergeant Grimm's phone. 231 00:12:32,931 --> 00:12:36,495 The day before he was killed, he placed seven calls to Abe's Pawn Shop, 232 00:12:36,497 --> 00:12:38,731 none of them lasting more than a minute. 233 00:12:38,732 --> 00:12:39,732 Setting up the meet? 234 00:12:39,733 --> 00:12:40,333 Could be. 235 00:12:40,334 --> 00:12:44,457 Pawn Shop's local. LEOs said that the previous owner, an Abe Hargrove, 236 00:12:44,459 --> 00:12:48,234 is currently doing 3-5 in Butner for interstate trafficking. 237 00:12:48,635 --> 00:12:49,735 Daughter's running it now. 238 00:12:49,736 --> 00:12:52,636 Well, maybe the daughter is following in her father's footsteps. 239 00:12:53,437 --> 00:12:54,437 Undercover time? 240 00:12:54,938 --> 00:12:55,738 For me. 241 00:12:56,239 --> 00:12:57,439 Not a good idea, Boss. 242 00:12:57,440 --> 00:12:58,640 Yeah, why's that, DiNozzo? 243 00:13:00,041 --> 00:13:02,841 You thinking renegade enlisted bearing gifts straight from the source? 244 00:13:02,842 --> 00:13:03,742 Hm, I was. 245 00:13:03,743 --> 00:13:06,043 We don't know the daughter's involvement with Grimm yet. 246 00:13:06,044 --> 00:13:09,344 Approaching her so soon as another Marine gone bad might make her suspicious. 247 00:13:09,345 --> 00:13:11,445 Which brings me to actually to another option. 248 00:13:11,446 --> 00:13:12,346 Uh-huh? 249 00:13:12,347 --> 00:13:15,047 Complete and total sleaze. Pure pawn shop material. 250 00:13:15,048 --> 00:13:17,148 And let's face it, I'm a more believable scumbag than you. 251 00:13:17,149 --> 00:13:18,049 No argument here. 252 00:13:18,050 --> 00:13:21,250 Me disheveled, you high and tight. Me flaky, you solid citizen. 253 00:13:21,251 --> 00:13:22,551 Yeah, yeah, I get the point. 254 00:13:23,152 --> 00:13:25,152 Have Abby do a full background and ID. 255 00:13:25,953 --> 00:13:26,553 Sure. 256 00:13:27,854 --> 00:13:28,454 What? 257 00:13:29,155 --> 00:13:30,055 For you? 258 00:13:30,056 --> 00:13:31,856 For you, DiNozzo. For you. 259 00:13:31,857 --> 00:13:32,857 Right. 260 00:13:34,058 --> 00:13:37,258 Kate. What'd you get from Staff Sergeant Grimm's CO at Quantico? 261 00:13:37,259 --> 00:13:40,459 Well, part of Staff Sergeant Grimm's job was to evaluate weapons. 262 00:13:40,460 --> 00:13:44,160 If they were beyond repair, then he would transport them to a facility to be destroyed. 263 00:13:44,161 --> 00:13:46,061 But once they were out of Quantico, they were out of the system. 264 00:13:46,062 --> 00:13:48,762 Out of Quantico's system... they still had to be signed in to wherever they were going. 265 00:13:48,763 --> 00:13:52,663 Well, these are Staff Sergeant Grimm's SRB and Duty records. I'll go through everything... 266 00:13:52,664 --> 00:13:54,464 Yeah. You will. 267 00:13:57,965 --> 00:13:59,065 You know, Gibbs... 268 00:14:00,366 --> 00:14:04,066 I know that you're bothered that the terrorist got away, I am too, but... 269 00:14:06,367 --> 00:14:08,299 But you might wanna think about, you know, 270 00:14:08,301 --> 00:14:10,667 trying to be a little bit less of a Gloomy Gus. 271 00:14:13,668 --> 00:14:15,068 Gloomy Gus? 272 00:14:15,969 --> 00:14:19,569 I love Gus! It's very strong. 273 00:14:20,670 --> 00:14:21,670 What d'you have to go with it? 274 00:14:21,671 --> 00:14:23,671 Um... Louis? 275 00:14:24,272 --> 00:14:28,272 Gus Louis. Sorta sounds like a salad. 276 00:14:28,273 --> 00:14:31,473 Yeah. How 'bout Bricker? 277 00:14:31,474 --> 00:14:37,074 Bricker. Gus... Bricker. That's tough. 278 00:14:38,475 --> 00:14:40,575 Gibbs says put some military in the background. 279 00:14:40,576 --> 00:14:43,476 Hm, dishonorable discharge, of course. 280 00:14:44,277 --> 00:14:46,077 How about some time in Leavenworth? 281 00:14:46,078 --> 00:14:47,178 What's the crime? 282 00:14:47,479 --> 00:14:49,679 Something that fits my persona? 283 00:14:50,980 --> 00:14:53,680 How about violation of federal obscenity laws? 284 00:14:53,681 --> 00:14:57,781 Huh. That's funny. No, I meant my new sleazy gunrunning profile. 285 00:14:57,782 --> 00:14:59,382 Drugs are always a safe bet. 286 00:14:59,983 --> 00:15:01,183 Yeah. Drugs. 287 00:15:01,184 --> 00:15:05,484 Got three to five for possession, out on parole in two. 288 00:15:05,485 --> 00:15:07,785 There is no justice in this world, Abs. 289 00:15:29,086 --> 00:15:31,186 Come on, lady, that's not fair. 290 00:15:31,687 --> 00:15:32,587 Life's not fair. 291 00:15:33,688 --> 00:15:34,488 Sucks. 292 00:15:35,489 --> 00:15:36,289 Sucks. 293 00:15:37,590 --> 00:15:38,790 All right, whatever. 294 00:15:45,591 --> 00:15:46,391 See ya. 295 00:15:47,892 --> 00:15:49,092 You drive a hard bargain. 296 00:15:49,993 --> 00:15:50,993 Not really. 297 00:15:51,694 --> 00:15:53,994 Stuff's probably not worth much more than I paid for it. 298 00:15:57,095 --> 00:15:57,895 Looking for Abe. 299 00:15:58,196 --> 00:15:59,496 Not here. 300 00:15:59,697 --> 00:16:00,697 When d'you expect him back? 301 00:16:00,698 --> 00:16:02,098 Anywhere from three to five. 302 00:16:03,599 --> 00:16:04,299 Busted. 303 00:16:04,300 --> 00:16:06,200 Yep. Life's not fair. 304 00:16:07,201 --> 00:16:08,901 Ah... damn. 305 00:16:10,102 --> 00:16:11,202 You are a friend of my father's? 306 00:16:12,003 --> 00:16:13,503 More like a business acquaintance. 307 00:16:14,404 --> 00:16:17,004 Well maybe... we could be business acquaintances. 308 00:16:17,005 --> 00:16:19,505 Huh. Thanks, but I got other buyers. 309 00:16:20,406 --> 00:16:22,106 Whatever my father paid, I'll better it. 310 00:16:24,707 --> 00:16:25,907 Now why would you do that? 311 00:16:26,508 --> 00:16:28,608 To prove to guys like you that I'm serious. 312 00:16:29,509 --> 00:16:31,009 Abe paid top dollar. 313 00:16:31,610 --> 00:16:34,810 Why don't you bring me what you've got, and then we'll talk price? 314 00:16:34,811 --> 00:16:35,911 It's already here. 315 00:16:58,113 --> 00:16:59,513 Where'd you get this stuff? 316 00:16:59,514 --> 00:17:00,514 You want 'em or not? 317 00:17:00,915 --> 00:17:02,315 I might be interested. 318 00:17:02,316 --> 00:17:04,916 It's not every day you get the chance to buy these kinds of weapons. 319 00:17:16,117 --> 00:17:16,817 What's that? 320 00:17:16,818 --> 00:17:18,418 It's called scanning fingerprints. 321 00:17:18,419 --> 00:17:20,319 Need to know if you are who you say you are. 322 00:17:20,420 --> 00:17:21,320 Forget it. 323 00:17:25,421 --> 00:17:26,621 Not an option. 324 00:17:40,422 --> 00:17:41,522 Abby. 325 00:17:41,723 --> 00:17:43,223 I'm surprised. 326 00:17:43,523 --> 00:17:46,223 I had you pegged for more the anarchist type. 327 00:17:46,224 --> 00:17:48,824 Actually, I used to be an anarchist. 328 00:17:48,825 --> 00:17:49,725 What happened? 329 00:17:49,726 --> 00:17:50,926 Too many rules. 330 00:17:52,127 --> 00:17:55,161 No, I'm just trying to help Tony narrow down possible buyers 331 00:17:55,163 --> 00:17:57,727 for Staff Sergeant Grimm's Guns-R-Us operation. 332 00:17:57,728 --> 00:17:59,328 I'd've thought gangs. 333 00:17:59,329 --> 00:18:00,129 Well, you'd've been right. 334 00:18:00,130 --> 00:18:03,330 Up to the point of shoulder-fired anti-tank and aircraft weapons. 335 00:18:03,331 --> 00:18:05,831 That's overkill even for the local Cripps set. 336 00:18:05,832 --> 00:18:09,532 Terrorists came to my mind first, but they wouldn't risk a US military connection. 337 00:18:09,533 --> 00:18:11,233 There's too many outsiders. 338 00:18:11,334 --> 00:18:14,534 These guys, however, are all about the military. 339 00:18:15,335 --> 00:18:17,104 Did you know that militias 340 00:18:17,106 --> 00:18:22,135 were once a legitimate and necessary source of defense for this country? 341 00:18:22,136 --> 00:18:24,236 Well, according to these guys, they still are. 342 00:18:24,237 --> 00:18:27,337 But it's not like they have any new ideas, it's all so... 343 00:18:27,338 --> 00:18:29,038 The song remains the same? 344 00:18:29,039 --> 00:18:30,839 Exactly. 345 00:18:30,840 --> 00:18:34,140 And bonus points for the gratuitous rock reference. 346 00:18:40,742 --> 00:18:41,842 She's got skills. 347 00:18:42,543 --> 00:18:44,843 Yeah, she'd have a lot more if she just listened. 348 00:18:45,144 --> 00:18:46,144 What d'you mean? 349 00:18:46,345 --> 00:18:49,345 Let's just say Corporal McClain likes to be the one giving the orders. 350 00:18:53,346 --> 00:18:54,946 All right, do the more powers... 351 00:18:54,947 --> 00:18:57,447 Corporal McClain, I need to talk to you. 352 00:18:57,448 --> 00:18:59,248 I got fifteen more minutes with the pad. 353 00:18:59,249 --> 00:19:00,449 It'll have to wait. 354 00:19:02,050 --> 00:19:02,950 Ok, thanks.. 355 00:19:08,651 --> 00:19:09,551 What can I do for you? 356 00:19:10,752 --> 00:19:12,452 Tell me why you lied to me. 357 00:19:12,453 --> 00:19:13,353 I didn't. 358 00:19:13,354 --> 00:19:15,954 You gave me the impression that you barely knew Staff Sergeant Grimm. 359 00:19:15,955 --> 00:19:17,155 Look, I said what I said. 360 00:19:17,156 --> 00:19:18,856 You drew your own conclusions. 361 00:19:18,857 --> 00:19:20,757 DO you think this a game, Corporal? 362 00:19:20,858 --> 00:19:21,658 No. 363 00:19:21,659 --> 00:19:25,859 Three days ago, you and Grimm took a shipment of weapons from Quantico to be destroyed. 364 00:19:26,060 --> 00:19:26,860 That's right. 365 00:19:26,861 --> 00:19:28,861 Yeah, well one of those weapons didn't make it. 366 00:19:28,862 --> 00:19:29,862 I want to know what happened. 367 00:19:30,763 --> 00:19:31,663 I don't know. 368 00:19:32,564 --> 00:19:33,564 Is that your final answer? 369 00:19:36,365 --> 00:19:36,865 Turn around. 370 00:19:37,366 --> 00:19:39,966 Wait, wait, I don't know, okay? 371 00:19:39,967 --> 00:19:41,867 Really. Can we just... 372 00:19:44,668 --> 00:19:45,468 You're on the log. 373 00:19:46,369 --> 00:19:49,169 You signed the shipment out at 1400 hours on the sixth. 374 00:19:49,170 --> 00:19:50,770 I was there, I just, I wasn't. 375 00:19:51,671 --> 00:19:53,600 Grimm and I picked the weapons up at the armory, 376 00:19:53,602 --> 00:19:55,771 but he dropped me off as soon as we got off base. 377 00:19:55,872 --> 00:19:56,972 He dropped you off? 378 00:19:56,973 --> 00:20:00,073 My boyfriend, he's Army, third division out of Fort Bragg. 379 00:20:00,074 --> 00:20:02,274 He was shipping out to Iraq the next day. 380 00:20:03,275 --> 00:20:05,075 Look, this was Grimm's idea. 381 00:20:05,176 --> 00:20:07,476 He said it didn't take two people to drive a truck. 382 00:20:07,477 --> 00:20:09,277 He told me he could handle it himself. 383 00:20:11,778 --> 00:20:12,478 What about you? 384 00:20:13,479 --> 00:20:14,279 What about me? 385 00:20:15,580 --> 00:20:16,880 How do I know you're not a cop? 386 00:20:17,781 --> 00:20:18,881 You don't. 387 00:20:20,382 --> 00:20:21,770 But if I was, don't you think that's something 388 00:20:21,772 --> 00:20:23,582 you would have wanted to ask a while ago? 389 00:20:26,483 --> 00:20:28,783 Are you always that subtle when you're leering at women? 390 00:20:29,284 --> 00:20:31,884 Leering by definition isn't supposed to be subtle. 391 00:20:32,985 --> 00:20:34,185 Do you always move this fast? 392 00:20:34,186 --> 00:20:36,186 Only when there's nothing to slow me down. 393 00:20:45,488 --> 00:20:49,788 Ohhh, Gus Bricker. 394 00:20:49,889 --> 00:20:57,289 Born 8 July 1972. Enlisted in the Marine Corps, 1993. Dishonorable discharge. 395 00:20:58,490 --> 00:21:00,150 Three to five years in Leavenworth 396 00:21:00,152 --> 00:21:02,790 for possession of metamphetamines six months later. 397 00:21:07,891 --> 00:21:09,291 I have authority issues. 398 00:21:10,192 --> 00:21:12,992 Three to five for a first offense on possession? 399 00:21:13,193 --> 00:21:14,393 Seems a little steep. 400 00:21:15,094 --> 00:21:16,394 The Corps has higher standards. 401 00:21:20,595 --> 00:21:21,595 They took you. 402 00:21:25,096 --> 00:21:26,696 I like playing games with you. 403 00:21:30,497 --> 00:21:31,797 Just not this kind. 404 00:21:33,298 --> 00:21:34,098 So. 405 00:21:35,199 --> 00:21:36,999 Are we gonna do this, or what? 406 00:21:44,700 --> 00:21:46,100 I'll get your money. 407 00:22:06,501 --> 00:22:07,401 NCIS. 408 00:22:07,902 --> 00:22:09,102 ATF. 409 00:22:15,603 --> 00:22:16,203 Drop it. 410 00:22:18,404 --> 00:22:19,404 You drop it. 411 00:22:19,405 --> 00:22:20,605 You're outnumbered. 412 00:22:22,006 --> 00:22:23,306 I can still kill him. 413 00:22:23,307 --> 00:22:24,207 Go ahead. 414 00:22:30,908 --> 00:22:31,608 Easy. 415 00:22:39,509 --> 00:22:40,109 Search her. 416 00:22:40,910 --> 00:22:41,410 Boss. 417 00:22:42,711 --> 00:22:43,111 Got it? 418 00:22:48,512 --> 00:22:51,212 Very thorough Special Agent...? 419 00:22:51,213 --> 00:22:52,413 Tony DiNozzo. 420 00:22:53,014 --> 00:22:56,114 Well, you can't be too careful, Special Agent...? 421 00:22:56,515 --> 00:22:57,515 Melinda Stone. 422 00:22:57,916 --> 00:22:59,116 ID's under the stereo. 423 00:23:00,917 --> 00:23:03,417 You weren't seriously gonna let her shoot me, were ya? 424 00:23:03,818 --> 00:23:04,518 Nah. 425 00:23:06,819 --> 00:23:08,219 You had a plan, right? 426 00:23:09,320 --> 00:23:10,020 Yeah. 427 00:23:12,921 --> 00:23:13,821 It's the real deal. 428 00:23:17,222 --> 00:23:18,822 Tell me about this op you're running. 429 00:23:19,223 --> 00:23:21,457 ATF knew they were moving a lot of illegal weapons, 430 00:23:21,459 --> 00:23:24,023 figured they'd leave it open, see what crawled through. 431 00:23:24,024 --> 00:23:25,724 Put me in as Hargrove's daughter. 432 00:23:26,625 --> 00:23:27,725 Where's your backup? 433 00:23:27,826 --> 00:23:28,926 You're looking at it. 434 00:23:29,627 --> 00:23:31,827 We're stretched as thin as everybody else since 9/11. 435 00:23:33,328 --> 00:23:35,128 Tell me about Staff Sergeant Grimm. 436 00:23:35,329 --> 00:23:36,129 Who? 437 00:23:36,130 --> 00:23:38,030 Thomas Grimm, armorer at Quantico. 438 00:23:38,031 --> 00:23:38,631 Never heard of him. 439 00:23:38,632 --> 00:23:40,732 He placed several calls here two days ago. 440 00:23:42,533 --> 00:23:44,133 He said his name was Jeff Conklin. 441 00:23:44,534 --> 00:23:47,434 That he had access to high-powered weapons. 442 00:23:47,435 --> 00:23:48,635 What were you gonna do with them? 443 00:23:48,636 --> 00:23:51,236 Well, I was working with one of Abe Hargrove's former buyers. 444 00:23:51,637 --> 00:23:52,237 Who? 445 00:23:52,738 --> 00:23:53,538 No name. 446 00:23:54,239 --> 00:23:55,839 Only had a phone number and a voice. 447 00:23:56,640 --> 00:23:59,140 Soon as your armorer sent me digital stills, I set up the buy. 448 00:23:59,141 --> 00:24:00,341 You ever see the weapons? 449 00:24:00,342 --> 00:24:02,842 Hm-m. He never showed, got cold feet. 450 00:24:03,343 --> 00:24:06,643 That's not exactly how it went down, thanks to a SMAW. 451 00:24:06,944 --> 00:24:08,344 He's got cold everything now. 452 00:24:25,145 --> 00:24:26,645 Staff Sergeant Rafael? 453 00:24:26,946 --> 00:24:29,146 Special Agent Todd, NCIS. 454 00:24:42,147 --> 00:24:45,600 Once the request is approved from division, all non-operative weapons are reported to 455 00:24:45,605 --> 00:24:48,647 DMIL Center in Crenny, Indiana, and ADMAC1048. 456 00:24:48,648 --> 00:24:49,748 Then what? 457 00:24:49,949 --> 00:24:52,375 The inventory is transferred here to Camp Geiger and stored, 458 00:24:52,377 --> 00:24:53,849 pending orders for destruction. 459 00:24:53,850 --> 00:24:56,050 You contact Indiana when you receive the weapons? 460 00:24:56,051 --> 00:24:57,551 Yes Ma'am, it's procedure. 461 00:24:57,552 --> 00:25:00,352 You contact them when Staff Sergeant Grimm brought his inventory here? 462 00:25:00,353 --> 00:25:02,353 Like I said, Ma'am, it's procedure. 463 00:25:03,454 --> 00:25:05,354 Yes, you did, Staff Sergeant. 464 00:25:05,355 --> 00:25:09,855 But I'm asking specifically about the weapons Grimm signed out of Quantico three days ago. 465 00:25:09,856 --> 00:25:14,556 Ma'am, I am a Staff Sergeant in the United States Marine Corps. 466 00:25:14,557 --> 00:25:16,237 I don't now how it is at NCIS, 467 00:25:16,239 --> 00:25:20,357 but I follow all orders and procedures laid out for me under this command. 468 00:25:20,358 --> 00:25:21,858 You still haven't answered my question. 469 00:25:23,259 --> 00:25:26,837 Did you inspect Staff Sergeant Grimm's manifest, 470 00:25:26,839 --> 00:25:30,159 sign for the weapons, and contact Indiana? 471 00:25:31,960 --> 00:25:32,460 Yes. 472 00:25:33,961 --> 00:25:35,861 Wasn't so hard, was it, Staff Sergeant? 473 00:25:36,462 --> 00:25:38,162 Will there be any more questions, Ma'am? 474 00:25:40,263 --> 00:25:40,863 No. 475 00:25:44,064 --> 00:25:45,064 Not here. 476 00:25:47,765 --> 00:25:53,265 I want to see you in Washington. I'll call your CO, find out what the procedures are. 477 00:25:54,566 --> 00:25:55,966 I like a girl with spunk. 478 00:25:56,167 --> 00:25:57,167 That right? 479 00:25:58,468 --> 00:26:01,668 The first girl I ever kissed, kicked me right in the... 480 00:26:02,669 --> 00:26:03,769 Way above the shins? 481 00:26:03,970 --> 00:26:05,170 Painfully above. 482 00:26:05,171 --> 00:26:07,771 Hm. I hope you learned your lesson. 483 00:26:07,772 --> 00:26:12,872 I did. Next time, I waited till after she swallowed her gummy bear. Hm hm.. 484 00:26:14,173 --> 00:26:16,073 DiNozzo! Agent Stone. 485 00:26:17,174 --> 00:26:19,774 You're working with us on this, call your office for verification. 486 00:26:20,475 --> 00:26:20,878 Not now. 487 00:26:21,200 --> 00:26:24,721 We found evidence on Grimm's computer he was putting photos of his goods on the internet, 488 00:26:24,723 --> 00:26:26,475 see what interest he could draw. 489 00:26:26,476 --> 00:26:28,076 You think my buyer found him first? 490 00:26:28,077 --> 00:26:29,277 I think it's a possibility. 491 00:26:29,278 --> 00:26:32,478 Cut out the middleman, save some dough when the deal went south somehow? 492 00:26:32,679 --> 00:26:36,179 Yeah, well, somebody's still got enough firepower out there to do some serious damage. 493 00:26:36,180 --> 00:26:38,180 DiNozzo, find us some weapons. 494 00:26:38,381 --> 00:26:39,181 On it. 495 00:26:39,382 --> 00:26:42,082 Agent Stone, with me. 496 00:26:44,783 --> 00:26:47,283 Call your buyer. Tell him you found a new supplier. 497 00:26:47,284 --> 00:26:49,884 If my Boss verifies that we're working together. 498 00:26:49,885 --> 00:26:53,285 Well, this time you bring your supplier, he'll think you're covering your ass. 499 00:26:53,286 --> 00:26:54,486 The buyer won't like it. 500 00:26:54,487 --> 00:26:57,287 No, he won't, but you're gonna give him a background that checks out. 501 00:26:58,088 --> 00:26:59,988 Will Agent DiNozzo be the supplier again? 502 00:26:59,989 --> 00:27:04,989 Well, unfortunately, Agent DiNozzo doesn't fit the profile. He's more scumbag type. 503 00:27:04,990 --> 00:27:05,790 Gibbs! 504 00:27:06,591 --> 00:27:11,191 Special Agent Todd, Special Agent Stone, ATF. She'll be working with us on this. 505 00:27:11,292 --> 00:27:12,292 Possibly. 506 00:27:12,693 --> 00:27:13,393 Wait a minite. 507 00:27:15,394 --> 00:27:16,494 Two things. 508 00:27:16,495 --> 00:27:18,795 McGee checked out Corporal Patty McClain's alibi. 509 00:27:18,796 --> 00:27:20,725 Her boyfriend shipped to Iraq just like she said. 510 00:27:20,727 --> 00:27:23,096 When Grimm was killed, they were shacked up in a hotel. 511 00:27:23,097 --> 00:27:23,897 Second thing? 512 00:27:24,098 --> 00:27:26,898 Staff Sergeant Rafael's holding out, I can feel it in my gut. 513 00:27:26,899 --> 00:27:28,099 Guts are good. 514 00:27:28,300 --> 00:27:30,200 He's having a little time out in the interrogation room, 515 00:27:30,202 --> 00:27:32,300 so when you're ready I'll go over all my notes with you. 516 00:27:32,301 --> 00:27:37,201 I gotta work up an ID with Abby. I'm afraid Staff Sergeant Rafael is all yours. 517 00:27:37,202 --> 00:27:39,002 You always do the interrogations, Gibbs! 518 00:27:39,203 --> 00:27:40,203 Not this one. 519 00:27:47,504 --> 00:27:48,904 Abs! Need an ID. 520 00:27:49,105 --> 00:27:50,805 There's a lot of that going around. 521 00:27:52,206 --> 00:27:54,806 This the ATF lady that's working with us? 522 00:27:55,007 --> 00:27:56,507 News travels fast around here. 523 00:27:56,508 --> 00:27:57,408 Ya, you have no idea. 524 00:27:58,009 --> 00:27:58,709 Shoot. 525 00:27:59,210 --> 00:28:01,010 Arms dealer, ex-military. 526 00:28:01,311 --> 00:28:01,911 DD? 527 00:28:02,412 --> 00:28:04,312 Honorable discharge. Give me a medal. 528 00:28:05,113 --> 00:28:05,813 Silver? 529 00:28:06,314 --> 00:28:07,114 Bronze. 530 00:28:07,115 --> 00:28:09,315 Silver would be better, you're more of a winter. 531 00:28:10,416 --> 00:28:11,616 Never had your colors done did you? 532 00:28:11,617 --> 00:28:12,917 Not unless I was unconscious. 533 00:28:13,618 --> 00:28:16,476 Your colors are arranged seasonally based on your skin tone. You're a winter. 534 00:28:16,478 --> 00:28:19,018 Bronze is more of an autumn. It's important, Gibbs. 535 00:28:19,019 --> 00:28:20,119 I'm sure it is. 536 00:28:20,120 --> 00:28:22,520 You scoff, but there's scientific ev... Silver'll be fine, Abs. 537 00:28:23,521 --> 00:28:25,021 Wise choice. Okay, work history. 538 00:28:25,022 --> 00:28:29,222 Civilian contractor. Nicaragua, Nepal, Greece. 539 00:28:29,623 --> 00:28:31,723 Kazakhstan. That'd be a good addition. 540 00:28:32,324 --> 00:28:33,224 Another winter thing? 541 00:28:34,225 --> 00:28:35,825 Don't be silly, ATF lady. 542 00:28:39,826 --> 00:28:42,926 Abs, leave a few gaps. Don't make it so neat. 543 00:28:43,227 --> 00:28:45,815 Please, Gibbs. I've been making fake IDs since I was 15. 544 00:28:45,817 --> 00:28:47,427 What kind of name do you want? 545 00:28:47,428 --> 00:28:48,728 Anything but Gus. 546 00:28:53,630 --> 00:28:54,630 Are we going to do this, Ma'am? 547 00:29:00,731 --> 00:29:05,231 You were paired with Grimm at the Armorer's school in Aberdeen, is that right? 548 00:29:05,532 --> 00:29:07,900 Four months' training starting June 02. 549 00:29:07,902 --> 00:29:10,932 Spent ten hours a day learning maintenance, repair, and evaluation. 550 00:29:10,933 --> 00:29:12,833 Were you and Grimm close outside of school? 551 00:29:13,634 --> 00:29:15,134 Had a few beers over the weekends. 552 00:29:16,235 --> 00:29:17,935 Along with other guys from our class. 553 00:29:18,536 --> 00:29:19,436 What about now? 554 00:29:19,637 --> 00:29:20,737 Few beers on the weekends? 555 00:29:21,038 --> 00:29:21,738 No, Ma'am. 556 00:29:21,739 --> 00:29:22,639 Talk on the phone? 557 00:29:22,840 --> 00:29:23,640 No, Ma'am. 558 00:29:28,841 --> 00:29:30,641 I'm gonna need the last three months of 559 00:29:30,643 --> 00:29:33,841 Staff Sergeant Rafael's phone records faxed over from Camp Geiger. 560 00:29:34,442 --> 00:29:34,942 Thanks. 561 00:29:35,343 --> 00:29:37,743 We talk a little. It doesn't make me a criminal. 562 00:29:38,344 --> 00:29:40,944 What d'you talk about? Sports? Girls? 563 00:29:41,445 --> 00:29:42,045 Yeah. 564 00:29:42,546 --> 00:29:43,246 Guns? 565 00:29:45,347 --> 00:29:47,947 Sometimes we talk work. That involves weapons. 566 00:29:55,448 --> 00:29:58,148 We found Staff SergeantGrimm's body yesterday. 567 00:29:59,449 --> 00:30:01,149 He'd been blown apart by a weapon. 568 00:30:01,250 --> 00:30:02,250 A SMA. 569 00:30:04,451 --> 00:30:09,851 The serial number on the SMA that kills him matches the inventory on his NAVMAC1048. 570 00:30:10,552 --> 00:30:12,952 A copy of which you signed and sent to Crane. 571 00:30:13,153 --> 00:30:16,753 Now. How can this weapon be at Camp Geiger... but not be there? 572 00:30:17,954 --> 00:30:20,054 Stuff gets misplaced once in a while. 573 00:30:20,255 --> 00:30:22,055 So you stand by what's on your report. 574 00:30:22,256 --> 00:30:23,756 I have no reason not to. 575 00:30:32,257 --> 00:30:33,157 Make your call. 576 00:30:39,258 --> 00:30:43,458 The buyer chose a group of abandoned factory buildings somewhere in the middle of nowhere. 577 00:30:43,759 --> 00:30:45,959 Smart. They'd spot backup anywhere close. 578 00:30:45,960 --> 00:30:46,560 Ya. 579 00:30:46,561 --> 00:30:49,861 Our cell phones have GPS technology, they'll take them. 580 00:30:50,262 --> 00:30:52,562 Sweep us for a signal, make sure we're not wired. 581 00:30:53,163 --> 00:30:54,263 So what's that? 582 00:30:55,664 --> 00:30:56,564 It's a locator. 583 00:30:56,765 --> 00:30:59,865 I won't activate us unless they move us. 584 00:31:00,066 --> 00:31:02,666 Very James Bond. Does it tell time, too? 585 00:31:02,667 --> 00:31:03,767 You can lay back. 586 00:31:04,668 --> 00:31:06,368 Track us from a safe distance. 587 00:31:38,069 --> 00:31:38,669 Yeah? 588 00:31:39,370 --> 00:31:40,270 Team's in place. 589 00:31:40,371 --> 00:31:41,371 Good. 590 00:31:41,372 --> 00:31:45,072 Tell Gibbs not to forget it's the first two MP5's on the left that have live clips. 591 00:31:45,273 --> 00:31:45,973 Tell him yourself. 592 00:31:45,974 --> 00:31:48,074 I already told him four times, I think he's annoyed. 593 00:31:48,075 --> 00:31:51,134 It's his left when he's looking down at the crate, with the barrels pointing... 594 00:31:51,136 --> 00:31:52,275 Away from him, he knows. 595 00:31:52,276 --> 00:31:53,976 Well yeah, just okay. 596 00:31:54,077 --> 00:31:58,606 Just remind him that it's the top layer of the ammo cache that's live, 'cause the rest is... 597 00:31:58,608 --> 00:32:00,477 Hey, DiNozzo. Get off the line. 598 00:32:00,478 --> 00:32:02,278 O-Okay. Good luck, Boss. 599 00:32:10,979 --> 00:32:12,079 Hands! 600 00:32:17,080 --> 00:32:17,780 Keep 'em up! 601 00:32:18,781 --> 00:32:19,481 Check 'em! 602 00:32:25,782 --> 00:32:26,082 Clean. 603 00:32:28,283 --> 00:32:29,383 You got my package? 604 00:32:29,584 --> 00:32:30,784 Yeah. They're right here. 605 00:32:30,785 --> 00:32:31,585 Keys. 606 00:32:35,586 --> 00:32:36,486 So where's our money? 607 00:32:36,787 --> 00:32:39,387 You'll get your money when we test the weapons. 608 00:32:39,388 --> 00:32:40,088 So let's go. 609 00:32:41,189 --> 00:32:41,789 Move. 610 00:32:45,090 --> 00:32:46,390 Cell phones in the bag. 611 00:32:51,891 --> 00:32:53,591 Wallet, jewelry, and watches, too. 612 00:33:01,192 --> 00:33:02,692 We gonna get a receipt for this? 613 00:33:03,193 --> 00:33:03,693 Get in. 614 00:33:22,994 --> 00:33:24,694 We gonna drive to Delaware to do this? 615 00:33:30,095 --> 00:33:31,495 You guys have a website? 616 00:33:32,696 --> 00:33:34,696 Honestly a lot of these militia groups have websites. 617 00:33:35,997 --> 00:33:41,697 All kinds of links to buy merchandise. You can buy coffee cups, sweatshirts, caps... 618 00:33:42,198 --> 00:33:45,398 One of 'em even has a militia babe calendar. 619 00:33:45,699 --> 00:33:47,999 Ha ha, it's amazing. 620 00:33:52,500 --> 00:33:56,230 Only calendar we have is the one that marks the days 621 00:33:56,232 --> 00:33:59,800 until the US government takes away our last constitutional freedom. 622 00:34:00,701 --> 00:34:01,701 When that day comes... 623 00:34:02,502 --> 00:34:06,802 And some federal cops puts a block to your head 'cause he doesn't like your jokes. 624 00:34:08,803 --> 00:34:09,803 Think about us. 625 00:34:12,204 --> 00:34:13,504 Thinking about you now. 626 00:34:31,005 --> 00:34:32,705 Here's what I think, Staff Sergeant. 627 00:34:33,606 --> 00:34:37,006 Your Marine buddy called you with a proposition too good to refuse. 628 00:34:38,107 --> 00:34:40,407 All you had to do was sign for weapons that were useless. 629 00:34:40,808 --> 00:34:41,908 They were going to be destroyed. 630 00:34:43,109 --> 00:34:45,609 Didn't seem like such a terrible thing to do, did it? 631 00:34:47,510 --> 00:34:48,510 You're gonna do time. 632 00:34:49,311 --> 00:34:52,211 How much... depends on a number of things. 633 00:34:52,512 --> 00:34:56,212 Including what kind of cooperation I tell the JAG prosecutors you gave me. 634 00:35:07,113 --> 00:35:09,213 I wonder if this were you. 635 00:35:10,214 --> 00:35:14,114 How you'd appreciate another Marine not speaking up to get your killer. 636 00:35:19,315 --> 00:35:22,715 I'll be back to read your charges and your Article 31 rights. 637 00:35:24,016 --> 00:35:25,516 I never thought anyone was gonna get hurt. 638 00:35:30,917 --> 00:35:34,017 It was only gonna be one time, we were never gonna do it again. 639 00:35:34,218 --> 00:35:35,618 Grimm approached you? 640 00:35:37,119 --> 00:35:38,319 We met at a bar. 641 00:35:40,320 --> 00:35:42,020 It seemed pretty fool-proof. 642 00:35:44,321 --> 00:35:47,621 All I had to do w as sign the weapons in and make some cash. 643 00:35:50,122 --> 00:35:51,722 It was a good deal for both of you. 644 00:35:52,723 --> 00:35:54,323 It was a good deal for all three of us. 645 00:35:54,924 --> 00:35:55,824 Three? 646 00:35:57,125 --> 00:35:57,725 McGee! 647 00:35:58,526 --> 00:36:01,826 Kate! I realized I'd overlooked something in the search programs. 648 00:36:01,927 --> 00:36:03,514 Late transfers to school systems aren't... 649 00:36:03,516 --> 00:36:05,527 Tell me how you checked Corporal McClain's alibi. 650 00:36:05,828 --> 00:36:08,828 I called Army CID to verify her boyfriend was shipped out to Iraq. 651 00:36:08,829 --> 00:36:09,729 The motel part. 652 00:36:09,730 --> 00:36:13,761 Oh, ah, Corporal McClain says she spent the night of Staff Sergeant Grimm's death 653 00:36:13,763 --> 00:36:16,330 at the Two Moon Motel on US1 with her boyfriend. 654 00:36:16,331 --> 00:36:17,131 You went. 655 00:36:17,732 --> 00:36:18,632 Well, I called. 656 00:36:19,233 --> 00:36:21,733 That wasn't right? I, I should've gone in person? 657 00:36:21,734 --> 00:36:24,334 McGee. Can you put your insecurities on hold for just few seconds? 658 00:36:24,335 --> 00:36:24,935 I can. 659 00:36:24,936 --> 00:36:26,036 What did the clerk say? 660 00:36:26,037 --> 00:36:28,900 Corporal Thomas Mackenzie signed for a room at 1900 661 00:36:28,902 --> 00:36:31,237 with a woman who matched Corporal McClain's description. 662 00:36:31,238 --> 00:36:32,338 You faxed them a photo? 663 00:36:32,539 --> 00:36:34,239 Well, I hadn't received it from Quantico yet. 664 00:36:34,240 --> 00:36:35,740 When you did receive it? 665 00:36:35,741 --> 00:36:37,841 Well, I guess I got a little involved with this. 666 00:37:00,142 --> 00:37:00,742 Get out. 667 00:37:11,043 --> 00:37:13,343 What d'you say we try not to push his buttons this time? 668 00:37:13,444 --> 00:37:14,444 I'll do my best. 669 00:37:14,645 --> 00:37:15,345 Thank you. 670 00:37:16,546 --> 00:37:19,465 The hotel clerk says that the faxed photo of Corporal McClain 671 00:37:19,467 --> 00:37:22,146 is not the woman Army Corporal Mackenzie checked in with. 672 00:37:22,147 --> 00:37:25,847 I know, that was Corporal Mackenzie on the sat phone in Iraq. They broke up a month ago. 673 00:37:25,848 --> 00:37:26,648 Let's go. 674 00:37:29,849 --> 00:37:32,349 Will, ah, will Gibbs have to know about this? 675 00:37:33,050 --> 00:37:34,950 McGee... I can't think about your ass right now. 676 00:37:35,751 --> 00:37:37,251 I, ah, I understand. 677 00:37:38,052 --> 00:37:39,252 What about DiNozzo? 678 00:37:48,053 --> 00:37:49,453 I could get one of these at Wal-Mart. 679 00:37:49,454 --> 00:37:51,154 You don't want 'em, fine. Take us back. 680 00:37:52,155 --> 00:37:53,055 Didn't say that. 681 00:37:55,256 --> 00:37:56,956 MP5's a good weapon. 682 00:37:58,457 --> 00:38:00,457 But these are the single-fire model. 683 00:38:00,958 --> 00:38:02,758 I was told these would be full auto. 684 00:38:02,859 --> 00:38:03,559 They are. 685 00:38:03,760 --> 00:38:06,460 Trigger release's been replaced with a military variant. 686 00:38:06,761 --> 00:38:07,361 Watch it. 687 00:38:08,462 --> 00:38:10,462 Why do you think you're getting such a good price on them? 688 00:38:13,163 --> 00:38:14,163 I can demonstrate. 689 00:38:15,164 --> 00:38:16,364 We'll handle that. 690 00:38:18,965 --> 00:38:19,765 Suit yourself. 691 00:38:32,966 --> 00:38:34,366 350 per unit. 692 00:38:36,767 --> 00:38:37,467 Five. 693 00:38:38,568 --> 00:38:39,768 Five's too rich. 694 00:38:39,969 --> 00:38:41,469 I'm paying him 375. 695 00:38:41,470 --> 00:38:42,570 Pay him less. 696 00:38:48,171 --> 00:38:48,971 Four fifty. 697 00:38:49,172 --> 00:38:50,472 The art of compromise. 698 00:38:52,573 --> 00:38:53,973 My M60's in there? 699 00:38:54,074 --> 00:38:54,874 Echo3's. 700 00:38:59,175 --> 00:39:01,375 They don't make a single-shot version of this. 701 00:39:03,276 --> 00:39:03,976 Price? 702 00:39:04,577 --> 00:39:05,877 Grand, per. 703 00:39:06,278 --> 00:39:07,378 Good price. 704 00:39:07,579 --> 00:39:09,079 What if I wanted something heavier? 705 00:39:09,280 --> 00:39:10,480 How heavy you talking about? 706 00:39:10,681 --> 00:39:11,781 Armor-piercing ammo. 707 00:39:12,082 --> 00:39:13,582 Heavy caliber machine guns. 708 00:39:13,783 --> 00:39:14,683 Rockets. 709 00:39:14,684 --> 00:39:15,684 Let me see what I can do. 710 00:39:18,085 --> 00:39:21,285 Let's take this for a little test drive, then we'll do our deal. 711 00:39:21,486 --> 00:39:22,586 I didn't bring any ammo. 712 00:39:23,287 --> 00:39:24,287 Not a problem. 713 00:39:24,988 --> 00:39:25,588 We did. 714 00:39:26,489 --> 00:39:29,589 You'd be surprised how much we have in common with the Boy Scouts. 715 00:39:43,690 --> 00:39:44,690 Get me another one. 716 00:39:44,691 --> 00:39:45,391 Yes, Sir. 717 00:39:55,992 --> 00:39:57,492 No firing pins. 718 00:40:01,193 --> 00:40:04,893 No firing pins! Hey, I know you're pissed, okay, I'm pissed too! 719 00:40:06,094 --> 00:40:08,694 Wait, my supplier ripped me off! 720 00:40:08,895 --> 00:40:09,695 You didn't know. 721 00:40:09,696 --> 00:40:11,096 No, I did not know! 722 00:40:11,197 --> 00:40:14,497 Just pay me for the MP5's and let's call it a night. 723 00:40:14,898 --> 00:40:17,998 Considering the circumstances, let's lower the price. 724 00:40:18,799 --> 00:40:20,599 Fifty dollars a unit, all right? 725 00:40:21,800 --> 00:40:22,700 How 'bout free? 726 00:40:32,101 --> 00:40:33,301 You tried to screw me. 727 00:40:33,302 --> 00:40:34,802 No, no, he did. 728 00:40:35,503 --> 00:40:37,103 I can get you the weapons you need. 729 00:40:37,604 --> 00:40:39,604 I want them now. 730 00:40:51,105 --> 00:40:51,905 I have a buyer. 731 00:40:53,706 --> 00:40:55,006 But we have to do it tonight. 732 00:41:12,307 --> 00:41:14,907 I bet it was a lot easier when Staff Sergeant Grimm was helping. 733 00:41:17,408 --> 00:41:20,108 They say when you're about to die, your life flashes before you. 734 00:41:21,009 --> 00:41:23,409 Is it the same when you're being arrested for murder, Corporal? 735 00:41:24,010 --> 00:41:24,910 What murder? 736 00:41:25,511 --> 00:41:26,311 Cuff her, McGee. 737 00:41:36,112 --> 00:41:36,712 They'll be here. 738 00:41:37,713 --> 00:41:39,213 I hope so, for your sake. 739 00:41:45,914 --> 00:41:46,514 Yeah. 740 00:41:48,315 --> 00:41:48,915 Great. 741 00:41:55,616 --> 00:41:58,816 Time for NCIS to stop laying down on the job. 742 00:42:03,617 --> 00:42:06,117 Learned everything I know from ATF. 743 00:42:08,018 --> 00:42:13,218 Special Agent Todd just informed me Corporal Patty McClain and the weapons are in custody. 744 00:42:13,619 --> 00:42:14,719 Okay, cuff her. 745 00:42:14,720 --> 00:42:15,920 Agent Stone. 746 00:42:16,021 --> 00:42:17,321 Agent DiNozzo. 747 00:42:20,822 --> 00:42:21,922 Didn't see this coming. 748 00:42:22,823 --> 00:42:23,923 That was kind of the plan. 749 00:42:24,224 --> 00:42:26,324 We've been watching you since your last op. 750 00:42:26,525 --> 00:42:28,025 Too many things didn't add up. 751 00:42:28,626 --> 00:42:30,526 You killed Staff Sergeant Grimm, didn't you. 752 00:42:30,527 --> 00:42:32,127 No. Corporal McClain did. 753 00:42:32,328 --> 00:42:34,828 They got into an argument over his cut, and she blew him away. 754 00:42:35,029 --> 00:42:37,329 What d'you want to bet she's gonna say the same thing? 755 00:42:40,430 --> 00:42:42,830 It doesn't really matter, screwed either way. 756 00:42:47,831 --> 00:42:48,831 I really liked her. 757 00:42:49,232 --> 00:42:52,532 ATF agent involved in illegal weapons and murder. 758 00:42:53,233 --> 00:42:54,233 What's not to like? 759 00:42:54,234 --> 00:42:55,934 So quick to judge, Kate. 760 00:42:57,335 --> 00:43:00,422 Sure, she has flaws, sure she's going to prison, 761 00:43:00,424 --> 00:43:04,235 but my instincts tell me she had good qualities as well. 762 00:43:04,936 --> 00:43:07,536 Two of them wouldn't happen to live under her shirt, would they? 763 00:43:08,737 --> 00:43:12,137 You're not gonna believe this, but, ah, when it comes to women? 764 00:43:12,638 --> 00:43:17,038 I actually look for more complex things under the surface. 765 00:43:17,439 --> 00:43:17,939 Really? 766 00:43:18,340 --> 00:43:18,840 Really. 767 00:43:19,441 --> 00:43:22,341 Like when you were tonguing that he-she a week ago? 768 00:43:22,642 --> 00:43:24,742 Lots of complex things under that surface. 769 00:43:26,843 --> 00:43:27,543 I gotta go. 770 00:43:35,844 --> 00:43:37,144 What's wrong with DiNozzo? 771 00:43:38,545 --> 00:43:39,645 He's conflicted. 772 00:43:47,830 --> 00:43:50,830 == resynced by Brach_Movic aka GilangPC == 57609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.