Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,196 --> 00:00:04,532
I hate happy hour.
2
00:00:06,333 --> 00:00:07,733
Make a hole, people.
3
00:00:09,234 --> 00:00:13,434
So at least two of your Marine buddies have
disappeared and you think you could be next?
4
00:00:13,935 --> 00:00:14,535
Why?
5
00:00:15,336 --> 00:00:16,836
Do you have to write down everything I say?
6
00:00:17,137 --> 00:00:18,437
I'm a reporter, it's what I do.
7
00:00:18,738 --> 00:00:20,638
I thought this was supposed to be a date.
8
00:00:24,639 --> 00:00:25,239
Look.
9
00:00:26,240 --> 00:00:30,940
If it turns out to be true, and if I'm next,
you could end up dead too.
10
00:00:31,441 --> 00:00:34,941
And if my husband finds out about us,
I'll be dead anyway.
11
00:00:36,942 --> 00:00:38,142
I didn't order a drink.
12
00:00:38,143 --> 00:00:39,143
Your name Atlas?
13
00:00:39,144 --> 00:00:39,944
Yeah.
14
00:00:39,945 --> 00:00:41,245
Then I think you got a secret admirer.
15
00:00:41,946 --> 00:00:42,546
Enjoy.
16
00:00:45,347 --> 00:00:46,547
We should've gone to a hotel.
17
00:00:46,548 --> 00:00:48,048
It's probably somebody you know.
18
00:00:48,249 --> 00:00:49,249
That's what I'm afraid of.
19
00:00:52,950 --> 00:00:53,750
I'll call you.
20
00:01:03,951 --> 00:01:04,951
I shoulda told...
21
00:01:40,900 --> 00:01:43,900
NCIS
Season 01 Episode 20
22
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
"Missing"
== resynced by Brach_Movic aka GilangPC ==
23
00:02:19,853 --> 00:02:21,153
I thought you couldn't type.
24
00:02:21,354 --> 00:02:22,954
I've decided to improve myself.
25
00:02:23,155 --> 00:02:26,755
Well, in that case, you might wanna lose that
shirt. It went out of style three years ago.
26
00:02:26,856 --> 00:02:29,356
This from a girl who keeps a
pooka shell necklace in her purse.
27
00:02:29,557 --> 00:02:30,857
My grandma gave me those.
28
00:02:31,558 --> 00:02:33,558
Wait, you looked in my purse?
29
00:02:33,759 --> 00:02:35,159
Sorry, did I say that out loud?
30
00:02:37,060 --> 00:02:40,360
Tony, you are so lucky you
didn't have sisters growing up.
31
00:02:40,761 --> 00:02:41,461
Why's that?
32
00:02:41,662 --> 00:02:43,362
Because you'd never have reached puberty.
33
00:02:46,564 --> 00:02:48,864
Of course, one could argue
you still haven't reached it.
34
00:02:50,565 --> 00:02:51,665
Very professional.
35
00:02:52,066 --> 00:02:53,166
It's my lunch break.
36
00:02:53,267 --> 00:02:54,167
It's 9:30 in the morning.
37
00:02:54,268 --> 00:02:55,368
I'm on Greenwich Mean Time.
38
00:02:55,369 --> 00:02:57,769
Well, you're gonna be on unemployment
if Gibbs catches you doing that.
39
00:02:57,770 --> 00:02:59,170
Catching him doing what, Kate?
40
00:02:59,971 --> 00:03:00,571
Nothing.
41
00:03:01,172 --> 00:03:04,272
Um, I was just giving Tony
here some fashion advice.
42
00:03:04,573 --> 00:03:05,473
On what?
43
00:03:05,974 --> 00:03:09,574
Oh, he was just thinking about
getting both of his ears pierced.
44
00:03:09,775 --> 00:03:10,775
That right, DiNozzo?
45
00:03:11,776 --> 00:03:13,276
I think Kate misunderstood Boss.
46
00:03:13,277 --> 00:03:16,019
What I was really talking about was
elongating the lobe, which is a surgery...
47
00:03:16,021 --> 00:03:18,177
Hey, you wanna look like a gay pirate,
that's your call.
48
00:03:21,778 --> 00:03:24,178
I thought you were going to an
anti-terrorism conference, Gibbs.
49
00:03:24,379 --> 00:03:25,179
Change in plans.
50
00:03:25,780 --> 00:03:28,680
A Marine Gunnery Sergeant didn't
show up for duty this week.
51
00:03:28,681 --> 00:03:30,381
Since when do we track down UA Marines?
52
00:03:30,482 --> 00:03:35,582
Since he's one of a handful of people who
knows how to arm small-yield nuclear weapons.
53
00:03:39,383 --> 00:03:41,883
His SRB.
You have 45 minutes to memorize it.
54
00:03:41,884 --> 00:03:42,900
And Tony?
55
00:03:42,902 --> 00:03:46,984
If that game's still on your computer in
the morning, I'll pierce your ears myself.
56
00:03:52,085 --> 00:03:53,785
How long as the pickup truck in your lot?
57
00:03:54,386 --> 00:03:56,286
Since ah... Friday night.
58
00:03:56,487 --> 00:03:58,987
Five days.
Why'd you wait so long to report it?
59
00:03:59,188 --> 00:04:03,388
Figured somebody got lucky.Went home in a
different car. Happens around here a lot.
60
00:04:03,789 --> 00:04:04,689
Bet it does.
61
00:04:05,890 --> 00:04:08,290
Guy we're looking for is a Marine.
62
00:04:08,691 --> 00:04:10,791
Yeah. We get a lot of those around here.
63
00:04:11,492 --> 00:04:13,992
Me? I like a man with hair.
64
00:04:14,893 --> 00:04:15,593
What about him?
65
00:04:16,494 --> 00:04:18,294
Name's Gunnery Sergeant Bill Atlas.
66
00:04:18,295 --> 00:04:19,495
Yeah. Sure.
67
00:04:19,596 --> 00:04:20,996
He was here Friday night.
68
00:04:21,897 --> 00:04:22,697
Is he all right?
69
00:04:22,898 --> 00:04:24,198
That's what we're trying to find out.
70
00:04:24,699 --> 00:04:25,799
Was he here with anyone?
71
00:04:26,300 --> 00:04:27,700
Yeah. Redhead.
72
00:04:28,201 --> 00:04:29,001
Good-looking.
73
00:04:29,402 --> 00:04:30,702
I think they're having an affair.
74
00:04:30,903 --> 00:04:32,103
What makes you say that?
75
00:04:32,304 --> 00:04:34,904
Because he went out the back,
a and she went out the front.
76
00:04:36,305 --> 00:04:37,105
Kate, you stay here.
77
00:04:37,106 --> 00:04:38,906
Get a description of the woman,
check out his pickup truck.
78
00:04:38,907 --> 00:04:40,507
DiNozzo, you're with me.
79
00:04:42,508 --> 00:04:45,208
Ah, if you remember anything else,
don't hesitate to call.
80
00:04:45,209 --> 00:04:46,909
What if I don't remember anything else?
81
00:04:50,310 --> 00:04:51,410
Don't hesitate to call.
82
00:04:52,211 --> 00:04:53,411
You got it, cowboy.
83
00:04:56,412 --> 00:04:58,712
He is cute.
84
00:04:59,213 --> 00:05:00,113
What's his deal?
85
00:05:00,914 --> 00:05:01,214
Tony?
86
00:05:01,215 --> 00:05:01,915
Uh-huh.
87
00:05:03,116 --> 00:05:04,116
He's a nice guy.
88
00:05:04,717 --> 00:05:06,417
You two aren't...? You know..
89
00:05:07,018 --> 00:05:11,218
Oh, no, no, no way.
We're just, ah, co-workers.
90
00:05:11,419 --> 00:05:11,819
Cool.
91
00:05:12,720 --> 00:05:14,820
I'm a sucker for a man in a checkered shirt.
92
00:05:17,121 --> 00:05:19,421
Any chance Atlas decided
tow walk away from it all?
93
00:05:19,522 --> 00:05:21,022
Man could retire in a year.
94
00:05:21,623 --> 00:05:23,923
Nobody walks away from a twenty year pension.
95
00:05:24,124 --> 00:05:25,724
It doesn't look good for him.
96
00:05:26,325 --> 00:05:29,025
Statistically,
most bodies turn up dead after four days.
97
00:05:29,026 --> 00:05:31,926
Four days, huh, really,
DiNozzo... thanks for sharing.
98
00:05:31,927 --> 00:05:33,827
Well, I know you know, I'm just saying...
99
00:05:33,828 --> 00:05:35,028
I'm not big on statistics.
100
00:05:35,029 --> 00:05:36,029
Well, I figured.
101
00:05:36,630 --> 00:05:39,530
I mean, since most marriages end in
divorce and you've been married three...
102
00:05:41,731 --> 00:05:44,231
Maybe it's like the waitress said,
he got lucky.
103
00:05:44,632 --> 00:05:45,532
Spread out.
104
00:05:46,133 --> 00:05:49,033
I wanna know why Atlas never
made it back to his truck.
105
00:05:55,834 --> 00:05:56,434
DiNozzo.
106
00:05:57,835 --> 00:05:59,935
Hey! Get your butt over here.
107
00:06:00,536 --> 00:06:01,636
Is he always like that?
108
00:06:01,737 --> 00:06:03,637
Ah, only when he's awake.
109
00:06:11,938 --> 00:06:13,638
Atlas was forced to leave here.
110
00:06:14,539 --> 00:06:16,639
No Marine would leave a
Zippo like this behind.
111
00:06:20,965 --> 00:06:22,590
Got an unsmoked cigarette here.
112
00:06:22,991 --> 00:06:23,591
Bag it.
113
00:06:31,151 --> 00:06:32,051
What're you thinking, Boss?
114
00:06:33,482 --> 00:06:36,382
Wherever Atlas is, his luck is running out.
115
00:06:42,155 --> 00:06:43,355
You don't have to do this.
116
00:06:44,712 --> 00:06:45,612
Just tell me.
117
00:06:46,165 --> 00:06:47,313
Just tell me what you want.
118
00:06:50,113 --> 00:06:51,306
What about some food?
119
00:06:52,098 --> 00:06:53,798
Can I at least have some food?
120
00:06:54,474 --> 00:06:55,574
Say something!
121
00:06:56,857 --> 00:06:58,457
Who the hell are you!
122
00:07:07,600 --> 00:07:10,568
I've got a rough sketch of the woman
Atlas was having an affair with.
123
00:07:10,976 --> 00:07:13,616
It's not much to go on, but if he was
having an affair with a married woman,
124
00:07:13,618 --> 00:07:15,576
then we have a motive for
someone wanting him to vanish.
125
00:07:15,677 --> 00:07:18,377
Pull his phone records. See if we can't
match that face with a phone number.
126
00:07:18,378 --> 00:07:19,978
I've already put in a
request for the subpoena.
127
00:07:20,179 --> 00:07:24,462
DiNozzo...
He's about a step from vanishing himself.
128
00:07:24,753 --> 00:07:25,471
Hey!
129
00:07:28,971 --> 00:07:30,072
I got her name Boss.
130
00:07:30,072 --> 00:07:32,190
Do I look like I care, DiNozzo?
131
00:07:32,291 --> 00:07:33,191
Let's go.
132
00:07:33,814 --> 00:07:36,100
The woman with Atlas...
Her name's Carol Powers.
133
00:07:37,715 --> 00:07:40,483
I got the waitress to remember
she paid using a credit card.
134
00:07:43,618 --> 00:07:45,018
She's a reporter for the Post.
135
00:07:45,019 --> 00:07:47,319
I can have her in your office
in an hour if you're interested.
136
00:07:52,134 --> 00:07:53,134
Good job.
137
00:07:54,031 --> 00:07:55,631
I'm sorry, Boss, did you just say something?
138
00:07:56,447 --> 00:07:57,748
Did he just say something, Kate?
139
00:07:57,748 --> 00:07:59,333
Don't push it, Tony.
140
00:08:00,952 --> 00:08:02,531
Pushing it's what I love about this job.
141
00:08:03,549 --> 00:08:05,449
That and the beautiful girls.
142
00:08:14,479 --> 00:08:17,679
I appreciate you coming down here
on such short notice, Mrs. Powers.
143
00:08:17,680 --> 00:08:18,680
Please, come and sit.
144
00:08:19,527 --> 00:08:23,327
Look, can the polite act, Agent Todd,
what exactly do you want from me?
145
00:08:24,193 --> 00:08:24,993
Information.
146
00:08:25,309 --> 00:08:26,010
About what?
147
00:08:26,010 --> 00:08:28,878
Your relationship with
Gunnery Sergeant Atlas.
148
00:08:29,404 --> 00:08:30,004
Who?
149
00:08:32,569 --> 00:08:33,369
Look familiar?
150
00:08:34,458 --> 00:08:38,358
Ah, yeah, maybe... I'm a reporter,
I've interviewed dozens of Marines.
151
00:08:38,702 --> 00:08:41,002
The thing is,
this marine disappeared five days ago.
152
00:08:42,348 --> 00:08:43,548
My job is to get him back.
153
00:08:44,535 --> 00:08:45,835
What's that got to do with me?
154
00:08:47,597 --> 00:08:49,097
Does your husband know
you're having an affair?
155
00:08:50,270 --> 00:08:51,270
Excuse me?
156
00:08:51,271 --> 00:08:52,371
I'll take that as a no.
157
00:08:52,663 --> 00:08:53,863
I think we're done here.
158
00:08:54,057 --> 00:08:55,857
Here's the phone number you requested,
Agent Todd.
159
00:08:55,858 --> 00:08:59,758
Should I try your husband at home or
work this time of day, Mrs. Powers?
160
00:09:06,454 --> 00:09:09,954
I don't know what happened to Atlas, okay,
but my husband had nothing to do with it.
161
00:09:10,383 --> 00:09:11,883
So he knew you were having an affair?
162
00:09:12,181 --> 00:09:15,981
No... Derek was on assignment in Italy,
he just got back last night.
163
00:09:16,082 --> 00:09:17,782
You can check with the Post,
they'll vouch for him.
164
00:09:17,783 --> 00:09:18,583
Oh, I will.
165
00:09:20,121 --> 00:09:21,181
How'd you meet Atlas?
166
00:09:22,112 --> 00:09:24,112
Uhm, at a bar, three weeks ago.
167
00:09:24,472 --> 00:09:26,372
He said he had a story I
might be interested in.
168
00:09:26,685 --> 00:09:30,285
You sleep with anyone who offers you a story,
or is that one of the fringe benefits?
169
00:09:31,053 --> 00:09:32,553
Oh, this is a nightmare.
170
00:09:32,554 --> 00:09:34,154
What story did Atlas tell you?
171
00:09:36,394 --> 00:09:39,694
He thought someone might have killed
his friends and that he would be next.
172
00:09:40,906 --> 00:09:41,606
Did He say why?
173
00:09:42,295 --> 00:09:43,195
He wouldn't tell me.
174
00:09:44,504 --> 00:09:47,404
I thought it might be connected with
his work in Iraq, some kind of cover-up.
175
00:09:49,663 --> 00:09:52,863
Says here you write articles
on home improvement.
176
00:09:53,226 --> 00:09:54,226
Garden, mostly.
177
00:09:55,362 --> 00:09:57,862
I just thought if I could just get
a story like this that I could...
178
00:09:57,863 --> 00:09:59,363
Oh, yeah, I understand.
179
00:09:59,861 --> 00:10:05,761
Most reporters,
they'd absolutely kill for a scoop like this.
180
00:10:11,802 --> 00:10:12,702
He tried to warn me.
181
00:10:13,577 --> 00:10:15,977
He told me that if he talked,
something like this might happen.
182
00:10:15,978 --> 00:10:16,878
Something like what?
183
00:10:17,755 --> 00:10:19,255
Someone in his unit would kill him.
184
00:10:25,048 --> 00:10:26,248
I think she's telling the truth.
185
00:10:26,449 --> 00:10:28,849
The question is, was Gunnery Sergeant Atlas?
186
00:10:29,753 --> 00:10:31,953
Some guys'll do anything
to get a woman into bed.
187
00:10:32,154 --> 00:10:33,054
She's a reporter.
188
00:10:33,055 --> 00:10:34,755
I doubt she' fall for something like that.
189
00:10:36,367 --> 00:10:37,267
You're kidding, right?
190
00:10:37,997 --> 00:10:38,697
What do you mean?
191
00:10:39,058 --> 00:10:41,458
All men lie to some degree, Kate.
192
00:10:41,826 --> 00:10:42,726
It's expected of them.
193
00:10:42,727 --> 00:10:45,527
All right, well,
don't confuse your world with reality, Tony.
194
00:10:45,804 --> 00:10:48,804
It's like when a woman asks
a man to guess her age.
195
00:10:48,805 --> 00:10:49,705
You ever done that?
196
00:10:50,822 --> 00:10:52,322
You honestly still believe you look,
twenty-five?
197
00:10:55,936 --> 00:10:56,836
Not anymore.
198
00:10:59,046 --> 00:11:00,546
I've never done anything like this before.
199
00:11:00,547 --> 00:11:01,947
I only wanted a story.
200
00:11:02,048 --> 00:11:02,848
You got one.
201
00:11:03,456 --> 00:11:07,056
Is there any way, anything I can do,
to keep my husband out of this?
202
00:11:07,057 --> 00:11:07,757
The truth?
203
00:11:09,097 --> 00:11:09,597
No.
204
00:11:10,858 --> 00:11:12,958
You know, I could publish what Atlas told me.
205
00:11:13,159 --> 00:11:15,359
It wouldn't look so good
for the Marine Corps.
206
00:11:15,734 --> 00:11:17,134
I don't read the Post.
207
00:11:20,647 --> 00:11:21,647
Watch your step.
208
00:11:23,416 --> 00:11:25,568
Regardless of what you
may think of me, Agent Gibbs,
209
00:11:25,570 --> 00:11:28,216
I truly hope that you find Bill,
and that he's still alive.
210
00:11:28,217 --> 00:11:29,117
Me too.
211
00:11:30,968 --> 00:11:32,368
You were pretty tough on here in there.
212
00:11:32,369 --> 00:11:34,369
Ah, she reminds me of my ex-wife.
213
00:11:34,370 --> 00:11:34,970
Which one?
214
00:11:35,374 --> 00:11:37,774
All of 'em. Her husband's story check out?
215
00:11:38,258 --> 00:11:39,158
He was in Italy.
216
00:11:39,447 --> 00:11:42,347
Arrived at Reagan National
last night at 2116.
217
00:11:42,916 --> 00:11:43,816
Looks like a dead end.
218
00:11:43,817 --> 00:11:45,917
You believe that story about
a cover-up in Iraq, Gibbs?
219
00:11:45,918 --> 00:11:46,818
I don't know.
220
00:11:47,081 --> 00:11:48,681
I'm more concerned bout
what's happening here.
221
00:11:48,821 --> 00:11:49,621
Meaning...
222
00:11:49,975 --> 00:11:52,675
Meaning Atlas was a 2336.
223
00:11:52,676 --> 00:11:54,527
Explosives Ordinance
Disposal Technician.
224
00:11:54,529 --> 00:11:58,776
Guys can make and disarm anything
from a grenade to a... backpack nuke.
225
00:11:59,142 --> 00:12:01,942
If someone's kidnapping EOD personnel,
I wanna know why.
226
00:12:02,418 --> 00:12:03,218
Terrorists?
227
00:12:09,241 --> 00:12:11,441
Anyone missing from Atlas's unit?
228
00:12:11,442 --> 00:12:12,442
They're all accounted for.
229
00:12:13,754 --> 00:12:15,154
But I might have something here.
230
00:12:15,155 --> 00:12:18,755
A new CO checked into his command last month,
Major Joe Sacco.
231
00:12:18,756 --> 00:12:21,780
His record's clean except for
a non-punitive letter of punishment
232
00:12:21,782 --> 00:12:23,056
from when he was a First Lieutenant.
233
00:12:23,057 --> 00:12:23,857
For what?
234
00:12:23,858 --> 00:12:26,558
He got into a fight with a
couple of enlisted men in '92.
235
00:12:26,559 --> 00:12:27,659
Atlas was one of them.
236
00:12:30,393 --> 00:12:31,193
Yeah, Gibbs.
237
00:12:32,530 --> 00:12:33,230
We're on our way.
238
00:12:33,897 --> 00:12:34,897
Abby's found something.
239
00:12:36,787 --> 00:12:38,087
You think Atlas is still alive?
240
00:12:38,460 --> 00:12:40,460
No ransom note but missing over five days?
241
00:12:40,461 --> 00:12:42,061
I'd say the odds were against him.
242
00:12:54,141 --> 00:12:55,841
Why are you doing this, you sick bastard?
243
00:12:57,310 --> 00:12:58,710
You think you can make me talk?
244
00:13:01,383 --> 00:13:01,983
Who are you?
245
00:13:02,572 --> 00:13:04,872
What is the name of your organization?
246
00:13:14,719 --> 00:13:19,819
Aaaaahhhhh!
247
00:13:21,007 --> 00:13:21,707
Hi guys.
248
00:13:21,708 --> 00:13:23,108
Hey, Abs.
Hi Abby.
249
00:13:23,109 --> 00:13:25,209
I think I figured out how they
bagged your missing Marine.
250
00:13:25,594 --> 00:13:26,794
From one cigarette butt?
251
00:13:26,795 --> 00:13:27,784
Well, I was kind of bored,
252
00:13:27,786 --> 00:13:30,495
so I thought it'd be fun to run
every single test I could think of.
253
00:13:30,497 --> 00:13:32,195
I was almost thought of a rape kit.
254
00:13:32,197 --> 00:13:34,897
Hm, I mentioned that I was
a little bored earlier, right?
255
00:13:34,898 --> 00:13:36,098
Yeah, we know this, Abbs.
256
00:13:36,492 --> 00:13:37,592
What the hell is it?
257
00:13:37,997 --> 00:13:39,797
I'm building a model of Gallipolis.
258
00:13:39,898 --> 00:13:41,298
See, these guys go over here.
259
00:13:41,299 --> 00:13:41,899
Why?
260
00:13:42,574 --> 00:13:43,974
'Cause I like the way it sounds.
261
00:13:44,379 --> 00:13:47,679
Gallipolis, Gallipolis,
Gallipolis, Gallipolis...
262
00:13:47,680 --> 00:13:48,280
Stop.
263
00:13:48,381 --> 00:13:49,981
Is this one a Turk or an Anzac?
264
00:13:50,696 --> 00:13:51,996
Um, actually, he's a...
265
00:13:53,206 --> 00:13:54,006
What'd you find?
266
00:13:55,966 --> 00:13:59,266
Atlas's DNA was on the cigarette,
so most likely it's his.
267
00:13:59,745 --> 00:14:00,445
That's it?
268
00:14:00,546 --> 00:14:01,646
I wasn't finished yet, Tony.
269
00:14:01,947 --> 00:14:06,347
I also found high concentrations of
ephedrine, dihydrocodeine, and caffeine.
270
00:14:06,348 --> 00:14:07,348
Sound familiar?
271
00:14:07,732 --> 00:14:08,332
Braun.
272
00:14:08,987 --> 00:14:10,404
And from the way it was concentrated,
273
00:14:10,406 --> 00:14:12,787
it looks like he ingested enough
to knock out a racehorse.
274
00:14:12,788 --> 00:14:13,688
Braun?
275
00:14:13,975 --> 00:14:15,875
Ah, it's a mixture of speed and codeine.
276
00:14:15,876 --> 00:14:16,647
It's illegal here,
277
00:14:16,649 --> 00:14:19,976
but it's available over the counter in
the Philippines and Okinawa, Japan.
278
00:14:20,421 --> 00:14:21,221
Okinawa?
279
00:14:23,814 --> 00:14:26,114
That was Major Sacco's last duty station.
280
00:14:26,115 --> 00:14:27,615
Check out a ride, we're going to Quantico.
281
00:14:27,957 --> 00:14:29,357
Ooh, Boss, rush hour.
282
00:14:29,358 --> 00:14:31,158
Real bad idea to get on
the road right about now...
283
00:14:32,696 --> 00:14:33,496
I'll be outside.
284
00:14:34,309 --> 00:14:35,309
Good job, Abby.
285
00:14:35,510 --> 00:14:36,210
Thanks, Kate.
286
00:14:36,611 --> 00:14:37,111
Hey.
287
00:14:38,245 --> 00:14:40,045
Abby, still bored?
288
00:14:40,246 --> 00:14:41,246
Ah, maybe a little.
289
00:14:41,247 --> 00:14:44,247
Well, I think I have a more
constructive way to spend your time.
290
00:14:44,248 --> 00:14:45,348
I need some help.
291
00:14:45,731 --> 00:14:46,331
Okay.
292
00:14:47,001 --> 00:14:48,301
By the way, Gallipolis?
293
00:14:49,290 --> 00:14:50,890
Was an amphibious operation.
294
00:14:51,098 --> 00:14:52,598
Oh. Oooh.
295
00:14:53,101 --> 00:14:55,501
Well, it's on Styrofoam... so it'll float.
296
00:14:59,307 --> 00:15:00,207
Rush hour.
297
00:15:00,208 --> 00:15:02,008
Kind of a misnomer, if you ask me.
298
00:15:02,009 --> 00:15:02,809
I didn't.
299
00:15:03,274 --> 00:15:05,681
I mean, it's not like anyone's
really rushing anywhere,
300
00:15:05,683 --> 00:15:07,574
and it always takes more than an hour.
301
00:15:08,585 --> 00:15:09,585
They should call it, like...
302
00:15:09,586 --> 00:15:12,286
Shut up and sit there
before I shoot you hour.
303
00:15:14,247 --> 00:15:15,847
I was thinking of something
a little shorter...
304
00:15:21,621 --> 00:15:22,321
That's littering.
305
00:15:23,130 --> 00:15:23,830
Fine me.
306
00:15:25,342 --> 00:15:26,642
Ah, no, I'm still here.
307
00:15:27,153 --> 00:15:28,053
Thank you, Corporal.
308
00:15:29,690 --> 00:15:31,490
Major Sacco's in the field right now.
309
00:15:31,836 --> 00:15:32,636
Doing what?
310
00:15:32,943 --> 00:15:35,143
According to his office, disarming a bomb.
311
00:15:41,242 --> 00:15:42,442
All right. We got five minutes here.
312
00:15:43,172 --> 00:15:44,272
Looks like closed circuit.
313
00:15:44,273 --> 00:15:46,273
In five minutes I could disarm a nuke sub.
314
00:15:46,883 --> 00:15:48,383
Checking for secondary initiators...
315
00:15:49,182 --> 00:15:50,182
We are clear.
316
00:15:50,683 --> 00:15:51,383
Thank you, Sir.
317
00:15:51,988 --> 00:15:53,288
Watch and learn, my friend.
318
00:15:53,289 --> 00:15:54,689
You see, most people prefer the blue wire.
319
00:15:54,690 --> 00:15:56,790
Me, I'm partial to the...
320
00:15:58,091 --> 00:15:59,291
what the hell did you just do?
321
00:15:59,292 --> 00:16:00,692
Nothing, I didn't touch nothing.
322
00:16:06,537 --> 00:16:07,537
Way to go, MacGyver.
323
00:16:08,203 --> 00:16:11,003
If that were real, we'd be washing you
off the streets of Baghdad right now.
324
00:16:11,004 --> 00:16:13,104
Never assume that a timer is accurate.
325
00:16:13,713 --> 00:16:15,113
The bad guys watch movies too.
326
00:16:15,305 --> 00:16:16,005
Yes, Sir.
327
00:16:16,006 --> 00:16:16,906
Major Sacco!
328
00:16:17,730 --> 00:16:19,930
Special Agent Gibbs, NCIS.
329
00:16:19,931 --> 00:16:20,631
We need to talk.
330
00:16:23,778 --> 00:16:26,778
Well, it wouldn't surprise me if Atlas
showed up tomorrow still hung over.
331
00:16:27,248 --> 00:16:28,648
He pulled a disappearing act before?
332
00:16:28,862 --> 00:16:32,662
Never this long, but he's had some
alcohol-related problems in the past.
333
00:16:32,938 --> 00:16:35,538
Got a missing Marine, Major.
You don't seem too concerned about it.
334
00:16:35,539 --> 00:16:38,339
My only concern right now is getting
my men ready to deploy in Iraq.
335
00:16:38,819 --> 00:16:39,919
What about the Gunny?
336
00:16:40,472 --> 00:16:41,372
He deployable?
337
00:16:41,674 --> 00:16:42,474
Unfortunately.
338
00:16:45,060 --> 00:16:48,560
I've served with Atlas before.
In my opinion, we're better off without him.
339
00:16:49,273 --> 00:16:49,973
Ha, Why's that?
340
00:16:50,159 --> 00:16:51,259
He's a marginal Marine.
341
00:16:51,792 --> 00:16:53,992
Seems like the two of you have
had some personal problems, Major.
342
00:16:54,392 --> 00:16:55,592
You could say that, Agent Todd.
343
00:16:56,162 --> 00:16:57,062
Tell me about him.
344
00:16:58,378 --> 00:17:00,378
If you're interested, you could read
about some of them in my record book.
345
00:17:00,814 --> 00:17:04,314
I have. You two got in a fistfight in '92,
about what?
346
00:17:04,609 --> 00:17:05,409
Nothing.
347
00:17:05,880 --> 00:17:08,880
A couple of my men got drunk one night,
Atlas took a swing at me.
348
00:17:09,101 --> 00:17:10,001
I overreacted.
349
00:17:10,092 --> 00:17:12,092
Sir. Demo's ready,
they're waiting on your command.
350
00:17:12,093 --> 00:17:13,193
Roger that, corporal.
351
00:17:13,194 --> 00:17:14,894
We only have this range for another hour.
352
00:17:15,095 --> 00:17:18,295
When you find Atlas, let him know that
I have a charge sheet waiting for him.
353
00:17:22,316 --> 00:17:23,416
He's hiding something.
354
00:17:23,819 --> 00:17:24,419
Oh, yeah.
355
00:17:24,420 --> 00:17:25,520
Question is, what?
356
00:17:26,655 --> 00:17:28,155
You two might want to cover your...
357
00:17:32,734 --> 00:17:33,334
Ears.
358
00:17:46,673 --> 00:17:49,673
Boss, is there a reason why you
always take these back roads?
359
00:17:49,674 --> 00:17:50,874
Because he just hates us!
360
00:17:50,875 --> 00:17:52,375
I hate traffic more.
361
00:17:53,618 --> 00:17:54,618
I think I'm gonna puke.
362
00:17:55,021 --> 00:17:56,021
Roll down the window.
363
00:18:00,703 --> 00:18:01,703
Here, answer this.
364
00:18:03,680 --> 00:18:05,680
Hey Gibbs, it's me, Abby, I got a...
It's Kate!
365
00:18:06,326 --> 00:18:06,926
Hey Kate.
366
00:18:06,927 --> 00:18:07,727
Where's the Bossman?
367
00:18:08,410 --> 00:18:09,610
He's driving.
368
00:18:10,190 --> 00:18:11,390
We should be back soon.
369
00:18:11,734 --> 00:18:14,234
Oh, is he taking you on one
of his special shortcuts?
370
00:18:14,516 --> 00:18:17,516
If that's what you want to call it.
What's up?
371
00:18:18,008 --> 00:18:21,590
Well, Gibbs asked me to do some
background on Atlas and Sacco,
372
00:18:21,592 --> 00:18:22,908
and I found something interesting.
373
00:18:22,909 --> 00:18:26,480
You're gonna have to speak up,
Gibbs is apparently trying to kill us.
374
00:18:27,582 --> 00:18:31,510
Three other Marines have gone missing
from EOD units in the last eight years.
375
00:18:31,892 --> 00:18:33,192
What's she saying?
376
00:18:33,193 --> 00:18:35,693
Three Marines have gone
missing from EOD units.
377
00:18:35,777 --> 00:18:37,077
Why didn't we hear that?
378
00:18:37,261 --> 00:18:38,661
Why didn't we hear about it?
379
00:18:38,671 --> 00:18:42,371
They're carried as deserters by the
Marine Corps rolls after thirty days.
380
00:18:42,639 --> 00:18:44,139
They're considered deserters.
381
00:18:44,384 --> 00:18:47,384
They all have two things
in common with Atlas.
382
00:18:47,437 --> 00:18:50,802
They all served together in
the Philippines in 1992,
383
00:18:50,804 --> 00:18:54,137
and their platoon commander was Joe Sacco.
384
00:19:16,484 --> 00:19:20,184
Corporal Tom O'Connor,
reported UA on August 2, 1996.
385
00:19:21,275 --> 00:19:24,885
Sergeant Rick Hall, reported UA March 11 '98.
386
00:19:25,130 --> 00:19:29,030
Staff Sergeant John Mose,
reported UA on December 10, 2000.
387
00:19:29,354 --> 00:19:32,354
And now Gunnery Sergeant Atlas,
five days ago.
388
00:19:32,583 --> 00:19:35,563
All four served in the Philippines
in '92 with Joe Sacco,
389
00:19:35,565 --> 00:19:38,583
and all four subsequently
disappeared without a trace.
390
00:19:38,684 --> 00:19:40,684
So how is it no one's
picked up on this before us?
391
00:19:40,685 --> 00:19:43,385
Well, we wouldn't have picked
up on it if Abby wasn't bored.
392
00:19:43,486 --> 00:19:46,886
These men were considered deserters. Nobody
ever connected them until we did today.
393
00:19:47,300 --> 00:19:49,100
So let's pick up Sacco,
find out what's going on.
394
00:19:49,101 --> 00:19:49,701
Not yet.
395
00:19:49,835 --> 00:19:51,135
Well, I think he's right, Gibbs.
396
00:19:51,136 --> 00:19:53,407
I mean, we could be dealing with
a potential serial killer here.
397
00:19:53,409 --> 00:19:54,436
What if it's not Sacco?
398
00:19:55,041 --> 00:19:58,450
If it's not him, then he's probably
the next one on the missing list.
399
00:20:03,813 --> 00:20:06,813
I want everything there is
on that EOD team from '92.
400
00:20:06,814 --> 00:20:09,514
Kate, get with Abby,
start where she left off.
401
00:20:09,515 --> 00:20:11,415
Tony, you concentrate on Sacco.
402
00:20:11,516 --> 00:20:14,116
I want everything from
his birth until right now.
403
00:20:15,884 --> 00:20:17,184
Remember the good old days, Kate?
404
00:20:17,430 --> 00:20:18,330
What good old days?
405
00:20:18,656 --> 00:20:21,256
When Gibbs would confide in us,
treat us like peers.
406
00:20:22,035 --> 00:20:22,535
No.
407
00:20:24,542 --> 00:20:25,942
Good. I thought I was the only one.
408
00:20:44,976 --> 00:20:45,576
Why?
409
00:20:45,966 --> 00:20:46,666
Why not?
410
00:21:01,970 --> 00:21:02,470
Hey, Kate.
411
00:21:02,471 --> 00:21:03,671
I was just about to call you.
412
00:21:03,966 --> 00:21:06,866
Ah, Gibbs was, ah, he wants me to...
413
00:21:09,656 --> 00:21:10,456
They're boats.
414
00:21:10,935 --> 00:21:14,335
I was recently informed that
Gallipolis was an amphib operation.
415
00:21:15,724 --> 00:21:19,224
Okay. So,
what can you tell me about Sacco's old unit?
416
00:21:19,893 --> 00:21:22,780
Ah, in '92, we were closing
the base in the Philippines,
417
00:21:22,783 --> 00:21:27,193
and Sacco's EOD team was in charge
of clearing out the ammunition storage dumps.
418
00:21:27,547 --> 00:21:28,947
Do we know how big his unit was?
419
00:21:29,412 --> 00:21:33,012
We could ask him, but in my experience,
most men lie about that point.
420
00:21:33,998 --> 00:21:35,198
There were six of them.
421
00:21:36,011 --> 00:21:37,774
Okay, so if there were six of them,
that means...
422
00:21:37,776 --> 00:21:39,811
There's one of them
still running around out there.
423
00:21:39,812 --> 00:21:41,512
Which is why I was just going to call you.
424
00:21:41,827 --> 00:21:44,427
Meet Corporal Mark Cohen.
425
00:21:44,613 --> 00:21:45,413
Where's he stationed.
426
00:21:45,814 --> 00:21:46,514
He's not.
427
00:21:46,946 --> 00:21:49,146
He got the big chicken dinner back in 1999.
428
00:21:51,543 --> 00:21:52,243
What, Abby?
429
00:21:52,655 --> 00:21:54,355
Bad conduct discharge.
430
00:21:54,461 --> 00:21:56,961
The Marine Corps doesn't keep
track after they separate.
431
00:21:57,116 --> 00:21:58,516
So what was the chicken dinner for?
432
00:21:59,788 --> 00:22:01,588
Insulting his company commander.
433
00:22:01,834 --> 00:22:03,434
I think we just found our second suspect.
434
00:22:03,753 --> 00:22:04,553
Not quite.
435
00:22:04,690 --> 00:22:07,790
I've been running his social,
and I can't find him anywhere.
436
00:22:08,927 --> 00:22:10,827
I always feel like Mr.
Rogers when I leave here.
437
00:22:11,736 --> 00:22:12,536
Where are you going?
438
00:22:12,838 --> 00:22:13,539
Gibbs didn't tell you?
439
00:22:13,541 --> 00:22:14,558
Tell me what?
440
00:22:15,274 --> 00:22:17,874
I have a party to go to.
441
00:22:18,371 --> 00:22:19,771
How did you get him to agree to that?
442
00:22:20,495 --> 00:22:21,395
I asked him.
443
00:22:22,838 --> 00:22:25,238
So, if you need me, call me.
444
00:22:25,439 --> 00:22:29,539
Just... ignore any sounds that you may
or may not hear in the background.
445
00:22:46,563 --> 00:22:47,478
DiNozzo!
446
00:22:47,742 --> 00:22:49,163
You're gonna have to speak louder, Boss,
447
00:22:49,165 --> 00:22:51,742
I haven't been able to hear anything
since that explosion yesterday.
448
00:22:51,815 --> 00:22:52,615
Find Kate.
449
00:22:53,158 --> 00:22:54,658
I want full briefing in twenty minutes.
450
00:22:54,659 --> 00:22:55,259
You got it.
451
00:22:58,405 --> 00:22:58,905
Kate.
452
00:23:00,579 --> 00:23:01,179
Kate!
453
00:23:02,363 --> 00:23:02,963
What?
454
00:23:06,356 --> 00:23:07,256
Time to wake up.
455
00:23:10,340 --> 00:23:13,540
I feel like hell.
456
00:23:14,272 --> 00:23:15,772
Yeah, you don't look too good either.
457
00:23:22,299 --> 00:23:22,899
Who...
458
00:23:24,371 --> 00:23:25,671
Who is...
459
00:23:34,633 --> 00:23:35,833
Oh my God...
460
00:23:40,230 --> 00:23:41,430
I didn't know.
461
00:23:41,874 --> 00:23:43,374
I swear, I didn't know!
462
00:23:45,384 --> 00:23:47,184
You have to believe me!
463
00:23:52,085 --> 00:23:53,485
Kate! What've we got?
464
00:23:54,107 --> 00:23:56,807
Ugh, how can you eat that stuff.
It's 7:30 in the morning.
465
00:23:57,788 --> 00:23:58,588
Practice.
466
00:23:59,405 --> 00:24:00,505
Good, you want some?
467
00:24:00,760 --> 00:24:01,460
I'll pass.
468
00:24:01,927 --> 00:24:04,470
I'm still trying to track
down former Corporal Cohen.
469
00:24:04,472 --> 00:24:06,627
He left a trail 'til 2002, then nothing.
470
00:24:08,320 --> 00:24:08,920
Tony?
471
00:24:08,984 --> 00:24:12,584
Sacco was stationed in the same vicinity
with all the four Marines who went UA.
472
00:24:12,895 --> 00:24:14,195
Gotta be more than a coincidence.
473
00:24:14,511 --> 00:24:16,111
What'd we learn about the
fight from his record book?
474
00:24:16,112 --> 00:24:19,012
Well, I called the Colonel
he was working for in '92.
475
00:24:19,013 --> 00:24:19,906
He didn't remember much...
476
00:24:19,908 --> 00:24:22,613
Could've been because it was 2 AM when
I called him, but you'd never know.
477
00:24:22,657 --> 00:24:23,457
What'd he say?
478
00:24:23,986 --> 00:24:25,086
He thinks it was over a woman.
479
00:24:25,645 --> 00:24:27,345
An all-nighter, and this is all I get?
480
00:24:27,479 --> 00:24:30,079
We're recreating a twelve-year history,
Gibbs, what'd you expect?
481
00:24:30,080 --> 00:24:30,680
More.
482
00:24:30,681 --> 00:24:32,581
Okay,
then bring Major Sacco in for questioning.
483
00:24:32,582 --> 00:24:34,882
Give me something I can nail him with,
and I will.
484
00:24:35,734 --> 00:24:36,634
I'll get it for ya.
485
00:24:36,635 --> 00:24:38,635
Oh yeah? How?
486
00:24:38,959 --> 00:24:40,459
Let me shadow him for a couple of days.
487
00:24:40,756 --> 00:24:42,456
If he's got a screw loose, I'll know it.
488
00:24:42,811 --> 00:24:44,211
Might lead us to Atlas.
489
00:24:47,812 --> 00:24:48,412
All right.
490
00:24:48,809 --> 00:24:51,609
Listen, Boss, I am telling you,
it beats sitting here doing nothing here.
491
00:24:51,610 --> 00:24:55,010
I'm out there, trying to find him...
He said okay, Tony.
492
00:24:57,129 --> 00:24:57,829
Oh.
493
00:24:59,083 --> 00:25:01,183
I'm telling you,
that explosion really messed my hearing up.
494
00:25:01,184 --> 00:25:01,884
I'll go with him.
495
00:25:01,885 --> 00:25:04,800
No, no, I need you here.
DiNozzo, you call in every hour.
496
00:25:04,802 --> 00:25:08,685
You forget one time, call in late,
don't bother coming back.
497
00:25:11,619 --> 00:25:13,719
Look, just don't take any chances, okay?
498
00:25:14,227 --> 00:25:17,227
If we're right about Sacco,
he's got more than a screw loose.
499
00:25:17,387 --> 00:25:19,287
Aw, and here I was thinking you didn't care.
500
00:25:19,576 --> 00:25:21,326
It's not about caring.
If anything happens to you,
501
00:25:21,328 --> 00:25:23,276
I'm gonna get stuck here
working with Gibbs alone.
502
00:25:23,783 --> 00:25:25,883
Aw, he's not that bad,
old, grumpy...
503
00:25:25,884 --> 00:25:28,315
Hey! DiNozzo! You still here?
504
00:25:28,516 --> 00:25:30,316
Then again, you may be on to something.
505
00:25:34,302 --> 00:25:37,302
So I found Cohen,
so we can cross him off the suspect list.
506
00:25:37,303 --> 00:25:38,103
He's dead.
507
00:25:38,992 --> 00:25:39,492
How?
508
00:25:40,358 --> 00:25:45,258
They found him last year in the sewer system
at old-time Alexandria chained to a wall.
509
00:25:45,809 --> 00:25:47,409
Not a pretty picture.
510
00:25:48,086 --> 00:25:49,786
Looks like he was down there for a while.
511
00:25:50,614 --> 00:25:52,797
The locals are sending us copies
of the crime scene report,
512
00:25:52,799 --> 00:25:54,315
autopsy, and evidence at the scene.
513
00:25:54,317 --> 00:25:55,315
It's a cold case.
514
00:25:55,395 --> 00:25:56,095
Not anymore.
515
00:25:57,645 --> 00:25:58,445
Hey, where's Tony?
516
00:25:58,686 --> 00:25:59,886
I got him tailing Sacco.
517
00:26:00,797 --> 00:26:01,297
Alone?
518
00:26:02,130 --> 00:26:04,230
He does his best work when
there's not an audience around.
519
00:26:04,231 --> 00:26:07,331
I got this weird feeling...
Abs, you always have a weird feeling.
520
00:26:07,332 --> 00:26:09,732
I know, but this one...
He can take care of himself.
521
00:26:10,613 --> 00:26:13,013
You let me know when those records show up.
522
00:26:13,014 --> 00:26:13,714
Got it.
523
00:26:13,815 --> 00:26:15,115
What do you think, Kate?
524
00:26:16,487 --> 00:26:19,687
Oh, I just think you're suffering from
the aftereffects of your party last night.
525
00:26:20,121 --> 00:26:21,321
All I drank was Red Bull.
526
00:26:21,510 --> 00:26:22,210
How many?
527
00:26:23,657 --> 00:26:24,557
Eighteen.
528
00:26:29,512 --> 00:26:30,312
DiNozzo.
529
00:26:30,487 --> 00:26:31,287
What's the word?
530
00:26:31,423 --> 00:26:32,623
Sacco just left the base.
531
00:26:32,624 --> 00:26:33,924
I think he's heading home for the night.
532
00:26:34,201 --> 00:26:34,901
We found Cohen.
533
00:26:35,488 --> 00:26:35,988
Where?
534
00:26:36,093 --> 00:26:37,093
Chained to a sewer pipe.
535
00:26:37,848 --> 00:26:38,548
He's dead.
536
00:26:39,316 --> 00:26:41,116
Looks like we're running out of suspects.
537
00:26:41,519 --> 00:26:42,819
Yeah, sure looks like well.
538
00:26:43,085 --> 00:26:43,985
Want me to pick him up?
539
00:26:44,239 --> 00:26:44,939
Negative.
540
00:26:45,384 --> 00:26:46,784
Just keep him under surveillance.
541
00:26:47,133 --> 00:26:48,533
Whoa, hold on a second.
542
00:26:48,636 --> 00:26:52,236
You are not gonna believe where
he's pulling in right now.
543
00:26:52,590 --> 00:26:54,690
Hammerton's Country Bar.
544
00:26:55,232 --> 00:26:56,432
Okay, maybe you will.
545
00:26:56,733 --> 00:26:58,533
We're getting a search warrant for his house.
546
00:26:59,095 --> 00:27:00,095
Let me know when he leaves.
547
00:27:00,560 --> 00:27:01,560
Roger that.
548
00:27:02,287 --> 00:27:03,087
DiNozzo.
549
00:27:04,006 --> 00:27:04,806
Watch your six.
550
00:27:05,640 --> 00:27:06,840
Always.
551
00:27:24,213 --> 00:27:24,913
What're you drinking?
552
00:27:27,150 --> 00:27:29,350
I don't suppose you have any sarsaparilla?
553
00:27:31,161 --> 00:27:32,525
How about a ginger ale?
554
00:27:32,689 --> 00:27:33,311
Sure.
555
00:27:34,850 --> 00:27:36,250
Hey, cowboy.
556
00:27:36,369 --> 00:27:36,869
Hey.
557
00:27:37,038 --> 00:27:38,738
You are here for business, or my pleasure?
558
00:27:39,471 --> 00:27:40,471
One ginger ale.
559
00:27:41,596 --> 00:27:42,296
Business.
560
00:27:43,724 --> 00:27:45,124
You haven't found your Marine.
561
00:27:45,931 --> 00:27:46,531
Not yet.
562
00:27:48,144 --> 00:27:49,744
Maybe I can help you look.
563
00:27:54,980 --> 00:27:57,980
This is everything the Alexandria
PD found on Corporal Cohen.
564
00:28:05,718 --> 00:28:06,818
That's interesting.
565
00:28:08,521 --> 00:28:10,521
According to Cohen's records, he was Jewish.
566
00:28:11,390 --> 00:28:12,390
What about Sacco?
567
00:28:12,858 --> 00:28:13,758
He's Baptist.
568
00:28:24,988 --> 00:28:25,588
Hey!
569
00:28:28,420 --> 00:28:29,020
Sorry.
570
00:28:30,640 --> 00:28:31,340
Right.
571
00:28:32,222 --> 00:28:32,822
You gotta be Su.
572
00:28:32,823 --> 00:28:35,123
It's me, Bobby Lee, Mr. Bertini's class!
573
00:28:35,124 --> 00:28:35,792
Who?
574
00:28:35,792 --> 00:28:36,692
Oh, come on.
575
00:28:40,293 --> 00:28:42,993
it's my bad, ah,
thought you were someone else.
576
00:28:43,607 --> 00:28:45,007
Take care of her, she's a real keeper.
577
00:28:57,841 --> 00:28:58,441
Hey.
578
00:28:59,478 --> 00:28:59,978
Gibbs.
579
00:29:00,327 --> 00:29:00,827
What's up?
580
00:29:01,380 --> 00:29:02,680
Sacco just left the bar.
581
00:29:04,932 --> 00:29:10,632
I'm not feeling so...
582
00:29:11,577 --> 00:29:12,277
Tony?
583
00:29:12,552 --> 00:29:13,252
You okay?
584
00:29:14,540 --> 00:29:15,940
I think I screwed up, Boss.
585
00:29:21,026 --> 00:29:23,026
Hey, DiNozzo, can you hear me?
586
00:29:26,174 --> 00:29:26,974
Hey, Tony!
587
00:29:35,697 --> 00:29:37,897
Tony, Tony, can you hear me?
588
00:29:38,187 --> 00:29:39,187
We're coming for you!
589
00:29:50,031 --> 00:29:51,131
Welcome to hell.
590
00:30:25,796 --> 00:30:27,296
I've interviewed everyone in the area.
591
00:30:27,297 --> 00:30:29,197
No one saw Tony after he came out of the bar.
592
00:30:30,001 --> 00:30:31,001
You don't think he's...
593
00:30:33,298 --> 00:30:34,098
No, me neither.
594
00:30:37,504 --> 00:30:38,404
Sacco.
595
00:30:39,719 --> 00:30:42,619
We have people at his house,
an APB out on his vehicle.
596
00:30:42,620 --> 00:30:44,420
It's only a matter of time
before we pick him up.
597
00:30:44,421 --> 00:30:47,221
Yeah, well, time's one thing we don't have.
598
00:30:48,066 --> 00:30:48,566
Gibbs.
599
00:30:48,900 --> 00:30:49,700
For the Director.
600
00:30:53,268 --> 00:30:54,168
Only a week.
601
00:30:57,151 --> 00:30:59,851
It feels like... feels like months.
602
00:31:00,759 --> 00:31:03,159
Hey, hey, conserve your strength, okay.
603
00:31:03,945 --> 00:31:04,645
You're gonna need it.
604
00:31:04,962 --> 00:31:05,662
For what?
605
00:31:09,249 --> 00:31:10,549
For when I get us outta here.
606
00:31:11,002 --> 00:31:12,102
You got a plan?
607
00:31:12,981 --> 00:31:14,181
Of course I do.
608
00:31:14,470 --> 00:31:15,970
I found you, didn't I?
609
00:31:16,827 --> 00:31:19,427
Granted the escape part's
still a little fuzzy, but...
610
00:31:20,542 --> 00:31:21,642
I just got here.
611
00:31:21,873 --> 00:31:25,373
Unless you're a blacksmith,
we're pretty much screwered here.
612
00:31:25,374 --> 00:31:27,474
You need to think positive, Gunny.
613
00:31:27,675 --> 00:31:28,275
You're right.
614
00:31:28,837 --> 00:31:30,937
I'm positive I'm screwed.
615
00:31:31,442 --> 00:31:34,842
Ah, a sense of humor's good.
616
00:31:35,330 --> 00:31:36,530
You're gonna need that.
617
00:31:37,199 --> 00:31:39,699
Ok, let's get this chain off your leg.
618
00:31:40,478 --> 00:31:41,178
How?
619
00:31:42,702 --> 00:31:43,602
Rule nine.
620
00:31:43,929 --> 00:31:44,529
What?
621
00:31:45,269 --> 00:31:47,869
You know, those rules they teach
you guys in the Marine Corps.
622
00:31:48,316 --> 00:31:49,316
What rules?
623
00:31:50,579 --> 00:31:53,917
Ah, I always suspected Gibbs
was making that stuff up.
624
00:31:54,658 --> 00:31:55,158
Well.
625
00:31:57,447 --> 00:32:00,647
Rule nine is, ah, never go anywhere...
626
00:32:03,904 --> 00:32:05,004
Without a knife.
627
00:32:07,337 --> 00:32:11,037
Even if you get it off,
how do we get out of the room?
628
00:32:13,009 --> 00:32:13,809
Hey.
629
00:32:14,467 --> 00:32:17,167
One thing at a time, huh, Gunny?
630
00:32:20,876 --> 00:32:24,176
We're dealing with a serial killer
who's methodical and patient.
631
00:32:24,328 --> 00:32:26,828
He's spread his kills out
over an eight year period.
632
00:32:27,009 --> 00:32:29,409
If we go by Cohen's case,
he's into making them suffer.
633
00:32:29,468 --> 00:32:30,568
But why'd he go after Tony?
634
00:32:30,995 --> 00:32:32,295
He saw something tonight.
635
00:32:32,490 --> 00:32:34,990
Something Major Sacco doesn't
want us to know about?
636
00:32:34,991 --> 00:32:36,091
Then why didn't Tony tell us?
637
00:32:36,092 --> 00:32:38,592
Because maybe he didn't think
it was important at the time.
638
00:32:38,780 --> 00:32:41,280
Have you heard anything from Agent
DiNozzo yet? McGee, you're late.
639
00:32:41,322 --> 00:32:42,722
Kate? Bring him up to speed.
640
00:32:43,306 --> 00:32:46,606
Ah, ah, where can I set up shop?
Take Tony's desk.
641
00:32:47,308 --> 00:32:48,208
You don't think he'll mind?
642
00:32:48,209 --> 00:32:50,509
I think Tony's got other things
on his mind right now, McGee.
643
00:33:01,824 --> 00:33:02,524
All right.
644
00:33:03,368 --> 00:33:05,568
You're gonna need to carry this, all right?
645
00:33:07,919 --> 00:33:09,519
I need to confess something.
646
00:33:10,513 --> 00:33:13,813
Well, when we get out of here,
I'll find you a priest.
647
00:33:14,473 --> 00:33:14,973
No.
648
00:33:17,481 --> 00:33:18,681
I deserve this.
649
00:33:19,413 --> 00:33:20,413
I belong here.
650
00:33:22,131 --> 00:33:22,831
You don't.
651
00:33:22,960 --> 00:33:24,460
No one deserves this, Gunny.
652
00:33:25,312 --> 00:33:26,612
It was an accident.
653
00:33:28,582 --> 00:33:30,182
He must've found out about it.
654
00:33:30,306 --> 00:33:31,306
Found out what?
655
00:33:33,994 --> 00:33:36,094
We killed four girls, Agent DiNozzo.
656
00:33:38,857 --> 00:33:40,957
Major Sacco was in love with one of them.
657
00:33:46,153 --> 00:33:50,053
I reviewed Corporal Cohen's
autopsy results from 2002.
658
00:33:50,054 --> 00:33:55,054
His body tissue had high concentrations
of insect venom... honey bees, to be exact.
659
00:33:55,055 --> 00:33:55,955
Did it kill him?
660
00:33:56,232 --> 00:33:57,632
Unfortunately, no.
661
00:33:57,757 --> 00:33:59,657
Our young friend starved to death.
662
00:34:00,124 --> 00:34:02,709
And judging by the fat
and muscle tissue lost,
663
00:34:02,711 --> 00:34:05,724
it happened over a period of weeks,
if not months.
664
00:34:05,908 --> 00:34:08,308
That's the first good
news I've heard all day.
665
00:34:09,441 --> 00:34:10,141
Huh?
666
00:34:10,301 --> 00:34:13,401
It means there's a chance Tony
and Atlas are still alive.
667
00:34:14,868 --> 00:34:16,568
You'll find them, Jethro.
668
00:34:18,450 --> 00:34:20,250
I question your statement, Duck.
669
00:34:24,325 --> 00:34:26,225
A little bit of both, I'm afraid.
670
00:34:33,966 --> 00:34:34,766
Damm it.
671
00:34:35,751 --> 00:34:37,251
Tell me more about the girls.
672
00:34:37,476 --> 00:34:38,576
The base was closing.
673
00:34:39,209 --> 00:34:41,009
We all had girlfriends out in town.
674
00:34:41,408 --> 00:34:42,708
We didn't want to leave them.
675
00:34:42,909 --> 00:34:44,509
So you decided to kill them.
676
00:34:44,662 --> 00:34:45,562
That makes sense.
677
00:34:46,054 --> 00:34:47,754
We would've been better off if we had.
678
00:34:48,326 --> 00:34:54,726
Instead, we tried to smuggle them back
to the states inside shipping containers.
679
00:34:54,886 --> 00:34:56,586
You mailed your girlfriends home.
680
00:34:57,075 --> 00:34:57,875
Shipped.
681
00:34:59,219 --> 00:35:02,019
But Lieutenant Sacco changed
our orders at the last minute.
682
00:35:02,215 --> 00:35:04,515
He split us up and put us
all on different ships.
683
00:35:05,349 --> 00:35:07,749
We all assumed that one of us
was on the one with the girls.
684
00:35:09,560 --> 00:35:10,560
Oh my god.
685
00:35:14,506 --> 00:35:16,206
They were padlocked form the outside.
686
00:35:17,791 --> 00:35:19,891
And only had enough food
and water for a few days.
687
00:35:25,242 --> 00:35:29,842
Everyone thought they stowed away
themselves, but it was us.
688
00:35:31,975 --> 00:35:34,275
We killed them, Agent DiNozzo.
689
00:35:35,905 --> 00:35:37,505
One of them was Sacco's girl?
690
00:35:37,706 --> 00:35:38,806
Was.
691
00:35:39,765 --> 00:35:41,065
She left him for me.
692
00:35:42,001 --> 00:35:44,601
That's probably why he saved me for last.
693
00:36:21,472 --> 00:36:22,072
What've you got?
694
00:36:23,621 --> 00:36:26,580
I pulled a partial fingerprint off the
silver cross found on Corporal Cohen's body.
695
00:36:26,590 --> 00:36:27,222
Major Sacco's.
696
00:36:27,372 --> 00:36:27,772
No.
697
00:36:27,863 --> 00:36:28,766
It's not listed in any database.
698
00:36:29,671 --> 00:36:31,476
Abs, you could've told
me that over the phone.
699
00:36:31,478 --> 00:36:32,963
I know, but I did find a match.
700
00:36:32,965 --> 00:36:34,500
We just don't have a name, yet.
701
00:36:34,689 --> 00:36:35,689
A match from where?
702
00:36:37,353 --> 00:36:39,353
The reporter's credit
card receipt form the bar.
703
00:36:41,173 --> 00:36:43,373
She wasn't out for a story,
she was working for Sacco.
704
00:36:43,654 --> 00:36:46,754
Well, that's one possibility,
I recommend that we run a test...
705
00:36:46,755 --> 00:36:47,555
Gibbs.
706
00:36:48,565 --> 00:36:49,665
Secure the area.
707
00:36:49,737 --> 00:36:50,537
We're on our way.
708
00:36:50,997 --> 00:36:53,397
Manassas PD located Sacco's car.
709
00:36:53,572 --> 00:36:56,372
McGee,
get me an arrest warrant on Carol Powers.
710
00:36:56,373 --> 00:36:56,973
You got it, Boss.
711
00:36:57,178 --> 00:36:58,578
I, I mean, Agent Gibbs.
712
00:36:59,551 --> 00:37:00,351
Let's roll.
713
00:37:00,377 --> 00:37:00,977
Kate.
714
00:37:01,896 --> 00:37:03,296
Bring him back, all right?
715
00:37:12,078 --> 00:37:13,578
I think I got it this time.
716
00:37:14,145 --> 00:37:18,845
C'mon... c'mon, baby, there you go.
717
00:37:25,694 --> 00:37:26,794
I won't make it.
718
00:37:28,500 --> 00:37:32,200
I can... I can barely stay conscious.
719
00:37:32,773 --> 00:37:34,573
I must've read your file wrong, Gunny.
720
00:37:34,730 --> 00:37:36,130
It said you were a Marine.
721
00:37:36,727 --> 00:37:37,827
I am a Marine.
722
00:37:38,413 --> 00:37:39,413
If you say so.
723
00:37:39,636 --> 00:37:43,636
'Cause the Marines I know, they don't quit.
724
00:37:54,318 --> 00:37:56,718
Special Agent Gibbs, NCIS.
725
00:37:56,940 --> 00:37:58,840
We think they're down in the sewer system.
726
00:37:58,915 --> 00:38:00,615
I got two K9 units on the way.
727
00:38:01,127 --> 00:38:02,427
Who's this other car belong to?
728
00:38:03,055 --> 00:38:05,755
Plates came back stolen,
looks like it was abandoned here.
729
00:38:06,978 --> 00:38:07,878
We're going in.
730
00:38:08,223 --> 00:38:09,823
I'd wait for the dogs.
731
00:38:10,235 --> 00:38:12,035
I was down there once looking for a kid.
732
00:38:12,363 --> 00:38:14,063
Got lost for almost three hours.
733
00:38:14,759 --> 00:38:16,159
We don't get lost.
734
00:38:39,161 --> 00:38:40,261
Gunny!
735
00:38:41,373 --> 00:38:42,173
Gunny!
736
00:38:46,596 --> 00:38:49,896
Gunny, where do you go?
737
00:38:54,173 --> 00:38:55,073
Gunny!
738
00:38:57,600 --> 00:39:00,100
Gunny, how are you doing here?
739
00:39:10,030 --> 00:39:11,330
Where the hell are you?
740
00:39:12,364 --> 00:39:14,364
Thank god, Tony's still alive...
741
00:39:14,852 --> 00:39:16,752
Who else do you know pisses
people off like that?
742
00:39:18,408 --> 00:39:19,008
Gunny!
743
00:39:23,404 --> 00:39:26,304
Stop. I have to... stop.
Where are you?
744
00:39:28,511 --> 00:39:31,011
Hey, listen, you've got ten seconds, okay?
Gunny!
745
00:39:34,577 --> 00:39:37,777
Gunny! where the hell are you!
746
00:39:38,020 --> 00:39:39,420
Oh, did we already pass by here?
747
00:39:42,559 --> 00:39:43,559
Gunny!
748
00:39:43,873 --> 00:39:44,773
Okay, come on.
749
00:39:45,698 --> 00:39:46,498
I can't.
750
00:39:47,092 --> 00:39:48,992
I'll carry you if I have to, all right?
C'mon.
751
00:39:48,993 --> 00:39:50,393
Leave me.
C'mon.
752
00:39:50,394 --> 00:39:52,094
Leave me.
C'mon.
753
00:39:53,239 --> 00:39:53,939
Tony!
754
00:39:57,258 --> 00:39:57,758
Gibbs.
755
00:39:57,759 --> 00:39:58,759
DiNozzo.
756
00:39:58,863 --> 00:40:00,363
Hey, what're you doing down here?
757
00:40:00,779 --> 00:40:02,479
What do you think I'm doing here?
758
00:40:02,629 --> 00:40:03,629
Is that Kate?
759
00:40:04,069 --> 00:40:04,669
Yeah.
760
00:40:05,105 --> 00:40:06,205
How did you get over there?
761
00:40:06,206 --> 00:40:07,006
Got ?
762
00:40:07,182 --> 00:40:08,882
Atlas is in pretty bad shape.
763
00:40:08,883 --> 00:40:10,283
Stay where you are.
764
00:40:10,316 --> 00:40:11,416
We'll go our way to you.
765
00:40:11,638 --> 00:40:12,438
I can't.
766
00:40:12,622 --> 00:40:14,022
Sacco's right behind us.
767
00:40:14,023 --> 00:40:16,823
Okay, go, go, keep moving,
we'll catch up to you.
768
00:40:18,859 --> 00:40:20,059
We gotta move, all right?
769
00:40:20,439 --> 00:40:21,339
Come on.
770
00:40:21,626 --> 00:40:22,126
Come on.
771
00:40:31,196 --> 00:40:31,996
Hey, Gunny!
772
00:40:32,203 --> 00:40:33,603
If you're down here, answer me!
773
00:40:40,423 --> 00:40:41,223
All right.
774
00:40:42,564 --> 00:40:43,664
Hang in there, Marine.
775
00:40:44,119 --> 00:40:45,219
We're gonna make it.
776
00:40:48,008 --> 00:40:48,608
There you go.
777
00:40:51,704 --> 00:40:53,004
My father was right.
778
00:40:53,394 --> 00:40:54,794
I'm gonna end up in the gutter.
779
00:40:59,577 --> 00:41:00,577
You?
780
00:41:02,354 --> 00:41:03,554
Why do you stop?
781
00:41:04,078 --> 00:41:05,778
Put down the weapon,
and we'll talk about it.
782
00:41:06,824 --> 00:41:08,124
What, you think I'm going to shoot you?
783
00:41:08,723 --> 00:41:09,823
It crossed my mind.
784
00:41:10,111 --> 00:41:11,311
I followed her here.
785
00:41:11,762 --> 00:41:14,062
I didn't want to believe it,
but it's true, she's completely insane.
786
00:41:14,798 --> 00:41:17,098
Look, we gotta get him out
of here before she finds us.
787
00:41:17,253 --> 00:41:17,953
Who?
788
00:41:24,036 --> 00:41:25,036
That would be me.
789
00:41:28,078 --> 00:41:30,078
You might want to lose that knife, cowboy.
790
00:41:33,936 --> 00:41:36,036
You don't recognize me,
do you, Sergeant Bill?
791
00:41:36,076 --> 00:41:37,176
Vanessa.
792
00:41:37,694 --> 00:41:39,494
I thought...
That I was dead? I know.
793
00:41:40,198 --> 00:41:40,998
You all did.
794
00:41:41,663 --> 00:41:42,963
Except for Sacco.
795
00:41:43,371 --> 00:41:45,571
He's the one who found me half-alive.
796
00:41:50,020 --> 00:41:51,120
Oh my God.
797
00:41:57,038 --> 00:41:58,338
It's all right, I've got you.
798
00:41:58,625 --> 00:41:59,725
All right.
799
00:42:05,894 --> 00:42:07,294
At first I was grateful.
800
00:42:08,755 --> 00:42:10,882
But then he turned out to
be like the rest of them.
801
00:42:11,156 --> 00:42:12,899
He wanted to control me.
802
00:42:13,522 --> 00:42:15,022
Are you the one who killed all those Marines?
803
00:42:15,251 --> 00:42:16,151
Not yet.
804
00:42:22,174 --> 00:42:23,974
It's the waitress from the bar.
805
00:42:24,423 --> 00:42:25,623
We'll take it slow.
806
00:42:25,840 --> 00:42:29,440
You think she's gonna shoot,
you take her out.
807
00:42:33,124 --> 00:42:34,324
You don't wanna do this.
808
00:42:34,388 --> 00:42:37,288
I've been doing this for eight years.
809
00:42:40,019 --> 00:42:41,419
I was the youngest.
810
00:42:43,296 --> 00:42:46,796
They gave me all their food,
and slowly, each one of them died.
811
00:42:46,797 --> 00:42:49,897
Do you know what it's like,
to watch your friends die?
812
00:42:50,175 --> 00:42:52,675
To sleep on their corpses? Do you?
813
00:42:54,607 --> 00:42:56,207
We don't think you want to do this, Vanessa.
814
00:42:57,359 --> 00:42:58,259
We?
815
00:42:58,856 --> 00:42:59,756
Drop it!
816
00:43:02,842 --> 00:43:03,642
My friends.
817
00:43:13,360 --> 00:43:15,560
Admit it, you were worried about me, right?
818
00:43:15,561 --> 00:43:17,161
You don't have to say anything, I know.
819
00:43:18,898 --> 00:43:20,098
Okay, I want you to say it.
820
00:43:20,099 --> 00:43:21,299
You care, right?
821
00:43:23,323 --> 00:43:25,123
So... you're saying you don't care?
822
00:43:28,018 --> 00:43:28,518
Tony.
823
00:43:29,049 --> 00:43:34,349
As far as I'm concerned,
you're irreplaceable.
824
00:43:35,353 --> 00:43:36,253
I knew it.
825
00:43:37,207 --> 00:43:40,294
I knew behind the whole Marine thing,
you really are a heart.
826
00:43:40,296 --> 00:43:41,607
Forget about it McGee.
827
00:43:41,608 --> 00:43:42,808
He's still alive.
828
00:43:51,600 --> 00:43:54,600
== resynced by Brach_Movic aka GilangPC ==
59490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.