Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,326 --> 00:00:09,719
He's not an American naval officer?
2
00:00:10,117 --> 00:00:11,913
They said he was a Royal Navy commander.
3
00:00:12,014 --> 00:00:14,507
Well, which Royal Navy, Gerald?
There are several of them.
4
00:00:14,509 --> 00:00:16,203
I assumed British, Doc.
5
00:00:16,204 --> 00:00:19,389
No, no, no, the Swedes,
the Norwegians, Aussies,
6
00:00:19,391 --> 00:00:23,084
Kiwis, Saudis,
they all have Royal Navys.
7
00:00:23,085 --> 00:00:28,170
Well, the EMT only said that the embassy
told him to bring it to NCIS for autopsy.
8
00:00:28,171 --> 00:00:29,567
Well, which embassy?
9
00:00:30,167 --> 00:00:31,165
Israeli.
10
00:00:31,962 --> 00:00:33,159
Israeli?
11
00:00:33,160 --> 00:00:34,257
That's what they said.
12
00:00:34,258 --> 00:00:40,140
Hm. Why on earth would the Israeli
embassy send us a foreign naval officer?
13
00:00:40,141 --> 00:00:41,502
Well, that's what I asked the EMT
14
00:00:41,504 --> 00:00:43,930
that delivered the body,
but they didn't know either.
15
00:00:43,931 --> 00:00:47,996
Pulls me down here in the middle of
the night, doesn't know which Navy.
16
00:00:47,998 --> 00:00:50,113
Gerald, what does this look like?
17
00:00:50,890 --> 00:00:52,984
Ah, one of my gloves.
18
00:00:52,985 --> 00:00:54,680
What's it doing in my drawer?
19
00:00:54,681 --> 00:00:58,370
I'm sorry, Doc, I must have put your
gloves in my drawer. I'll get it.
20
00:00:58,371 --> 00:00:59,894
No, no, I'll do it.
21
00:00:59,971 --> 00:01:06,448
Ah, Gerald, unzip that body bag and
find out with which Navy our guest sails.
22
00:01:10,716 --> 00:01:13,708
Don't recognize the uniform?
I'm not surprised.
23
00:01:13,709 --> 00:01:18,032
The Royal Navys of the world
wear almost identical uniforms.
24
00:01:18,034 --> 00:01:21,465
In fact, during World War II,
British naval officers
25
00:01:21,467 --> 00:01:25,450
whose ships went down in the Channel
passed themselves off in Antwerp as
26
00:01:25,452 --> 00:01:29,662
German submariners who... good God.
27
00:01:35,120 --> 00:01:38,120
NCIS
Season 01 Episode 16
28
00:01:40,100 --> 00:01:43,100
"Bete Noire"
== resynced by Brach_Movic aka GilangPC ==
29
00:02:12,846 --> 00:02:15,937
Shut off the lights.
30
00:02:18,779 --> 00:02:20,574
And return.
31
00:02:23,709 --> 00:02:25,205
Is the video camera on?
32
00:02:32,834 --> 00:02:34,230
Sorry, Doc.
33
00:02:34,231 --> 00:02:36,723
It's all right, Gerald, I looked at it too.
34
00:02:36,724 --> 00:02:40,314
How do you alert visitors when
conducting an infectious autopsy?
35
00:02:40,672 --> 00:02:44,162
We hang a decomposing body in the corridor.
36
00:02:44,407 --> 00:02:49,692
A sense of humor under duress.
That's an admirable quality, doctor.
37
00:02:50,001 --> 00:02:55,285
However, when I ask a question,
I want a truthful and immediate answer.
38
00:02:55,286 --> 00:03:02,090
So each time you lie, or I suspect you lie, I
will put a nine millimeter hollow point slug
39
00:03:02,092 --> 00:03:06,800
into one of your assistant's
ball and socket joints.
40
00:03:06,920 --> 00:03:08,348
If you doubt me, I can demonstrate.
41
00:03:08,487 --> 00:03:12,675
That won't be necessary.
May I make a request?
42
00:03:13,437 --> 00:03:15,331
You would rather I put the slug in you?
43
00:03:15,721 --> 00:03:16,519
Yes.
44
00:03:16,820 --> 00:03:22,603
I can't oblige. How do you alert
people to infections autopsies?
45
00:03:23,845 --> 00:03:26,637
A lit red sign in the corridor.
46
00:03:26,638 --> 00:03:29,131
Gerald, the sign please.
47
00:03:31,168 --> 00:03:37,948
Just a moment. Also, lock the doors,
bring me a set of greens and breathing gear.
48
00:03:38,963 --> 00:03:40,359
What is it you want?
49
00:03:40,360 --> 00:03:45,445
In due time. Doctor...
Mallard.
50
00:03:46,142 --> 00:03:49,831
Like the famous English A4 steam locomotive.
51
00:03:50,736 --> 00:03:53,926
Most people think of water fowl.
52
00:03:54,081 --> 00:03:57,650
The Mallard ran from London
to Edinburgh for decades,
53
00:03:57,652 --> 00:04:03,553
and in 1938 it obtained a speed
of over 200 kilometers an hour.
54
00:04:03,906 --> 00:04:06,599
202.
A bold record.
55
00:04:06,600 --> 00:04:12,881
Although, the Germans claimed it was
set on a slight downgrade. Typical.
56
00:04:14,995 --> 00:04:16,491
You've never had a nightmare?
57
00:04:16,492 --> 00:04:17,389
Uh-uh.
58
00:04:17,390 --> 00:04:18,487
Not even as a kid?
59
00:04:18,488 --> 00:04:22,775
Nope. No fear of the dark,
or a bogeyman in my closet.
60
00:04:22,776 --> 00:04:27,562
Me either, but the vampire canopy on my
bed freaked me. You had a canopy bed?
61
00:04:27,563 --> 00:04:31,053
I was five, my mother was into Louis XV,
it wasn't my call, Kate.
62
00:04:31,179 --> 00:04:32,475
She still frighten you?
63
00:04:32,476 --> 00:04:33,473
My mother?
64
00:04:33,474 --> 00:04:34,970
Ha. The vampire.
65
00:04:34,971 --> 00:04:38,050
What makes you think it was a she?
Ha ha, vampires are seducers.
66
00:04:38,052 --> 00:04:40,156
Knowing you, Tony, it had to be female.
67
00:04:40,157 --> 00:04:42,650
Well, she was after my blood,
not the pride of my childhood.
68
00:04:42,652 --> 00:04:44,645
You were proud at five?
69
00:04:46,605 --> 00:04:49,324
She finished the story, tucked me in,
blew out the candles...
70
00:04:49,326 --> 00:04:52,288
my mother thought that
candlelight enhanced the trompe l'oeil.
71
00:04:52,428 --> 00:04:56,923
Canopy beds, trompe l'oeil, flickering candles
no wonder your bete noire was a vampire.
72
00:04:56,925 --> 00:04:58,012
Bete noire, cute.
73
00:04:58,013 --> 00:05:01,004
Goes with the Louis XV bedroom.
So, what happened?
74
00:05:01,230 --> 00:05:02,028
Forget it.
75
00:05:02,029 --> 00:05:02,827
Forget what?
76
00:05:02,828 --> 00:05:04,922
Oh, Tony's bete noire.
77
00:05:04,992 --> 00:05:08,283
It's French, for, uhm...
Nightmare?
78
00:05:09,467 --> 00:05:11,561
I do crossword puzzles too, DiNozzo.
79
00:05:11,562 --> 00:05:13,770
Actually, my mother taught me
80
00:05:13,772 --> 00:05:16,149
"nightmare" in French was ah...
Your father teach you how to report?
81
00:05:16,150 --> 00:05:20,360
Oho, yeah, during cocktail hour
while I was pouring his McKallen 18,
82
00:05:20,362 --> 00:05:21,063
three fingers, one ice cube,
83
00:05:21,064 --> 00:05:25,124
you know, I had to report in about my day
at school and just give him a sort of...
84
00:05:26,352 --> 00:05:29,734
We bagged and tagged everything in
Qasam's room. Wasn't much there...
85
00:05:29,736 --> 00:05:32,135
Koran, prayer rug, fast food wrappers.
86
00:05:32,136 --> 00:05:34,519
This guy took home from work,
didn't even empty his trash.
87
00:05:34,521 --> 00:05:36,224
He had sinus problems, bad breath...
88
00:05:36,225 --> 00:05:38,568
Yeah, probably because
he didn't brush his teeth.
89
00:05:38,570 --> 00:05:41,411
There was no brush or
toothpaste in his bathroom.
90
00:05:41,412 --> 00:05:44,304
Just aspirin, nasal spray,
and breath freshener.
91
00:05:44,305 --> 00:05:45,402
You swab for explosives?
92
00:05:45,403 --> 00:05:49,570
Yeah, top to bottom. Found minute traces
of nitrate in the dresser table,
93
00:05:49,572 --> 00:05:50,388
probably where he kept his Beretta.
94
00:05:50,389 --> 00:05:51,087
Computer?
95
00:05:51,088 --> 00:05:52,384
Not even a Game Boy, Boss.
96
00:05:52,385 --> 00:05:53,681
He didn't have a TV, Tony.
97
00:05:53,682 --> 00:05:58,150
Game Boy's handheld, Kate,
you're thinking about X-Boxes, PS2s, Game...
98
00:05:58,152 --> 00:06:00,164
Well, I'm thinking of kicking some ass.
99
00:06:00,407 --> 00:06:05,851
Gitmo intel said Qasam was going to execute a
terrorist attack on the naval base at Norfolk,
100
00:06:05,853 --> 00:06:08,683
but he's in no shape to tell us how or when.
101
00:06:10,426 --> 00:06:11,622
His computer might.
102
00:06:11,623 --> 00:06:12,620
No computer.
103
00:06:14,164 --> 00:06:15,859
What about the food court where he worked?
104
00:06:15,860 --> 00:06:17,843
Nah, just keyboards with pictures.
105
00:06:17,845 --> 00:06:21,543
Burgers, malts, fries,
not exactly cyberspace friendly, Boss.
106
00:06:21,544 --> 00:06:25,732
Hey, he could have used an internet cafe.
I'll check Little Creek and his neighborhood.
107
00:06:27,496 --> 00:06:28,892
I should've thought of that.
108
00:06:28,893 --> 00:06:32,084
Well, you're more, y'know,
Smurf than Alpha Geek.
109
00:06:33,760 --> 00:06:35,555
So am I, according to Agent McGee.
110
00:06:36,361 --> 00:06:38,256
You're right, DiNozzo.
111
00:06:38,841 --> 00:06:39,439
I am?
112
00:06:39,440 --> 00:06:45,223
Hell, I mean, I still use a notebook
and a pencil instead of... a PDQ.
113
00:06:45,224 --> 00:06:47,557
Heh. It's PDA, you can call it a Palm Pilot.
114
00:06:47,559 --> 00:06:50,409
It doesn't matter what I
call it if I can't use it.
115
00:06:50,487 --> 00:06:51,683
I'll teach you.
116
00:06:53,036 --> 00:06:54,120
You'll teach me?
117
00:06:56,000 --> 00:07:03,905
McGee teaches you, you teach me...
It's backwards! God, I need coffee.
118
00:07:04,982 --> 00:07:06,477
What was that all about?
119
00:07:07,298 --> 00:07:08,993
Gibbs's bete noire.
120
00:07:16,670 --> 00:07:21,356
Right ventricle, left atria.
You haven't done an autopsy.
121
00:07:21,486 --> 00:07:24,576
It was late, I was due to autopsy today.
122
00:07:24,829 --> 00:07:29,515
Then you'd best place him on the table.
Did you draw blood last night?
123
00:07:29,627 --> 00:07:30,724
Yes.
124
00:07:30,725 --> 00:07:32,220
Is it refrigerated here?
125
00:07:32,460 --> 00:07:33,457
No.
126
00:07:33,458 --> 00:07:35,751
You sent it with his clothing to forensics?
127
00:07:35,752 --> 00:07:39,641
Yes. Are you a pathologist?
128
00:07:40,060 --> 00:07:41,357
Where is the lab?
129
00:07:41,358 --> 00:07:43,751
One floor up. Directly above us.
130
00:07:43,752 --> 00:07:47,541
There's a stairwell,
outside to the left you can use.
131
00:07:47,542 --> 00:07:49,037
Not the elevator?
132
00:07:49,761 --> 00:07:51,855
I assumed you'd think that too risky.
133
00:07:52,202 --> 00:07:54,196
Is it an emergency stairwell?
134
00:07:54,394 --> 00:07:56,986
No...that would be alarmed.
135
00:07:57,038 --> 00:07:58,534
Surveillance camera?
136
00:08:00,633 --> 00:08:04,821
Yes. I answered promptly,
and I haven't lied!
137
00:08:04,822 --> 00:08:07,016
You tried to trick me, Dr. Mallard.
138
00:08:07,281 --> 00:08:09,475
That wasn't a condition.
139
00:08:11,041 --> 00:08:12,736
It is now.
140
00:08:20,377 --> 00:08:22,571
Ducky. You're in early.
141
00:08:23,159 --> 00:08:24,954
Abby, turn down the babble.
142
00:08:24,955 --> 00:08:27,148
Babble? You love Android Lust!
143
00:08:27,149 --> 00:08:30,140
Not distorted by a speaker phone.
144
00:08:31,350 --> 00:08:34,242
Ducky, you're such a purist. What's up?
145
00:08:35,043 --> 00:08:38,533
I need the evidence Gerald
delivered last night.
146
00:08:38,534 --> 00:08:42,024
Oh, good luck.
I haven't even had my morning sprinkles yet.
147
00:08:42,025 --> 00:08:48,107
I didn't ask for the results.
I need it all back. Including the blood.
148
00:08:48,698 --> 00:08:50,094
What're you going to do with the blood?
149
00:08:50,095 --> 00:08:51,890
Abby, just get it down here!
150
00:08:51,891 --> 00:08:56,478
Wow, did you get up on the
wrong side of the autopsy table?
151
00:08:56,925 --> 00:09:00,814
Sorry, ah...I have a theory to test.
152
00:09:00,815 --> 00:09:01,812
Want to share?
153
00:09:01,813 --> 00:09:02,910
Ah, not quite yet.
154
00:09:02,911 --> 00:09:05,304
Okay. Send Gerald up.
155
00:09:07,525 --> 00:09:11,414
Ah...he's busy.
You'll have to bring it down here.
156
00:09:15,152 --> 00:09:16,847
Ducky, you know I can't do that.
157
00:09:17,199 --> 00:09:20,091
Abby, I don't have time to
deal with your necrophobia.
158
00:09:20,092 --> 00:09:24,280
I am not necrophobic. Dead bodies don't
freak me out, autopsy does.
159
00:09:24,281 --> 00:09:26,275
Ducky, please don't ask me to do this.
160
00:09:26,276 --> 00:09:29,747
You won't have to enter autopsy.
In fact, you can't.
161
00:09:29,749 --> 00:09:33,555
We've opened an infectious body.
Leave it at the door.
162
00:09:33,556 --> 00:09:36,647
I can't even press the down
button on the elevator anymore.
163
00:09:36,648 --> 00:09:39,140
Get Gibbs to do it, stat!
164
00:09:39,943 --> 00:09:41,538
Am I to believe that?
165
00:09:41,838 --> 00:09:46,598
Well, Abby who is unfazed by the most gruesome
of forensics recently had a nightmare.
166
00:09:46,600 --> 00:09:49,416
Since then, she has not set foot in autopsy.
167
00:09:49,418 --> 00:09:52,966
Gerald? Is that true?
168
00:09:53,763 --> 00:09:56,256
She hasn't been down here for quite a while.
169
00:10:02,780 --> 00:10:06,369
A code word could have triggered
that absurd conversation.
170
00:10:07,415 --> 00:10:11,235
Abby and I are not special agents,
we're forensic scientists.
171
00:10:11,237 --> 00:10:17,087
We do not use code words.
Surely you understand the power of phobias.
172
00:10:19,463 --> 00:10:20,859
Butterflies.
173
00:10:21,296 --> 00:10:22,392
Sorry?
174
00:10:23,537 --> 00:10:25,132
I fear butterflies.
175
00:10:25,421 --> 00:10:30,031
Good. Well, not good that you have a phobia,
but good that you understand
176
00:10:30,033 --> 00:10:33,497
that not a word that I said
was coded to alert Abby.
177
00:10:33,997 --> 00:10:35,393
Who's Gibbs?
178
00:10:41,859 --> 00:10:46,263
Gibbs is the only other person
Abby has told of her phobia.
179
00:10:46,265 --> 00:10:50,335
He's also the one person
she'd turn to for help.
180
00:10:50,336 --> 00:10:52,330
Is he a special agent?
181
00:10:52,331 --> 00:10:55,157
Yes, but does that matter?
Look, all I'm trying to do is
182
00:10:55,159 --> 00:10:59,211
give you the evidence so you can
do what you came here to do and leave.
183
00:11:58,623 --> 00:12:01,315
Have you worked with Dr. Mallard long,
Gerald?
184
00:12:01,598 --> 00:12:03,094
A bit over two years.
185
00:12:03,603 --> 00:12:04,799
Quick on his feet?
186
00:12:04,800 --> 00:12:09,885
He was a miler at Eton.
Still recalls all of his races in detail.
187
00:12:10,171 --> 00:12:12,863
Your sense of humor seems to be contagious,
Doctor Mallard.
188
00:12:12,864 --> 00:12:17,780
No, I'm afraid Gerald took you literally.
I have a way of going on about my salad days.
189
00:12:17,782 --> 00:12:23,931
He associated "quick on my feet" with
my stories of the playing fields at Eton.
190
00:12:25,853 --> 00:12:28,046
Do you believe Wellington actually said that?
191
00:12:28,353 --> 00:12:32,540
Probably not,
but most Etonians love to think he did.
192
00:12:34,146 --> 00:12:35,442
Are you lost, Gerald?
193
00:12:35,952 --> 00:12:39,841
The Battle of Waterloo was won
on the playing fields of Eton.
194
00:12:39,842 --> 00:12:44,728
Very good. Stick around the Doc long
enough and you pick up a lot of trivia.
195
00:12:45,182 --> 00:12:46,478
Trivia?
196
00:12:46,479 --> 00:12:54,555
As much as I'd enjoy that, I have to decline.
So you believe this, ah, Abby, was it?
197
00:12:54,649 --> 00:12:56,244
Abby Sciuto.
198
00:12:56,245 --> 00:13:02,328
Abby Sciuto has really
developed an autopsy phobia?
199
00:13:04,619 --> 00:13:05,915
Truthfully?
200
00:13:06,243 --> 00:13:08,536
I think your shoulder would prefer that.
201
00:13:09,710 --> 00:13:13,834
I never figured anyone who slept in
a coffin could have a phobia, but...
202
00:13:13,836 --> 00:13:16,590
it's the kind of kinky thing Abby would get.
203
00:13:17,371 --> 00:13:19,166
She slept in a coffin?
204
00:13:19,167 --> 00:13:20,762
She's Goth.
205
00:13:20,981 --> 00:13:22,178
Oof.
206
00:13:27,680 --> 00:13:28,677
Where's Gibbs?
207
00:13:28,678 --> 00:13:31,370
Ah, with the Director. You okay?
208
00:13:32,851 --> 00:13:33,947
Where's Tony?
209
00:13:33,948 --> 00:13:35,045
The head?
210
00:13:35,360 --> 00:13:36,258
Hm.
211
00:13:37,717 --> 00:13:39,014
What's wrong, Abby?
212
00:13:41,702 --> 00:13:44,294
Ducky needs all this
evidence back in autopsy.
213
00:13:44,295 --> 00:13:45,691
Before you've tested it?
214
00:13:46,164 --> 00:13:47,161
Yeah.
215
00:13:47,597 --> 00:13:49,391
That's strange.
Yeah.
216
00:13:52,134 --> 00:13:53,929
I can't go down to autopsy.
217
00:13:54,323 --> 00:13:55,320
Why?
218
00:13:55,321 --> 00:14:00,905
I had this dream like a month ago, and ever
since then, autopsy scares the hell out of me.
219
00:14:01,528 --> 00:14:03,722
Why are you laughing?
220
00:14:03,723 --> 00:14:07,512
Sorry. Sorry, I was just thinking of Tony.
221
00:14:08,093 --> 00:14:09,987
Tony's afraid of autopsy too?
222
00:14:09,988 --> 00:14:12,780
No, ah... dreams of vampires.
223
00:14:13,060 --> 00:14:16,450
Oh. I dig vampire dreams.
224
00:14:16,451 --> 00:14:17,449
Well, Tony doesn't.
225
00:14:17,450 --> 00:14:18,646
Well, that's silly.
226
00:14:18,647 --> 00:14:23,134
Oh, but fear of going into autopsy,
which you've done your entire career, isn't?
227
00:14:23,362 --> 00:14:26,000
Of course it is,
but it doesn't change anything!
228
00:14:26,002 --> 00:14:28,148
I can't even take the elevator
to the basement anymore!
229
00:14:28,149 --> 00:14:29,645
Wow.
Yeah.
230
00:14:29,745 --> 00:14:32,935
So, you want me to take
this evidence down to Ducky?
231
00:14:32,936 --> 00:14:33,834
Would you?
232
00:14:33,835 --> 00:14:34,932
Of course.
233
00:14:36,203 --> 00:14:39,792
Okay. But you have to sign,
to maintain the chain of evidence.
234
00:14:39,793 --> 00:14:40,591
Right.
235
00:14:40,592 --> 00:14:44,581
Oh, and, uhm,
Ducky's doing an infectious autopsy.
236
00:14:45,208 --> 00:14:46,604
On who, the terrorist?
237
00:14:46,605 --> 00:14:49,397
I don't know. He just said leave
everything outside the door.
238
00:14:49,892 --> 00:14:51,836
Well, Qasam's the only body in autopsy.
239
00:14:51,838 --> 00:14:55,575
Why would Ducky think he was infectious
if you hadn't done a blood test?
240
00:14:56,473 --> 00:14:57,869
I don't know.
241
00:15:06,358 --> 00:15:13,637
Autopsy. Yeah, I knew you could do it. See
you in ten minutes, Abby.
242
00:15:17,101 --> 00:15:18,896
Why didn't you use the speaker phone?
243
00:15:19,419 --> 00:15:25,302
Oh, sorry. I didn't think.
I always pick up my phone.
244
00:15:29,603 --> 00:15:31,699
I thought the safest way
to apprehend him was
245
00:15:31,701 --> 00:15:34,090
a routine trunk check
at the Little Creek gate.
246
00:15:34,091 --> 00:15:39,176
The security guard opening his trunk had his
weapon pulled, Qasam saw it and decided ??,
247
00:15:39,177 --> 00:15:41,410
realized the check was anything
but routine, and when he...
248
00:15:41,412 --> 00:15:43,465
He pulled his weapon,
and you had to take him down.
249
00:15:43,466 --> 00:15:44,941
Yes, Sir. I gave him every chance...
250
00:15:44,943 --> 00:15:47,354
I'll read all about it in
your incident report, Jethro.
251
00:15:47,355 --> 00:15:51,044
What I'm interested in at the moment is
how a terrorist got a job on the base.
252
00:15:51,045 --> 00:15:53,239
Fast food workers are
vetted by their employers.
253
00:15:53,440 --> 00:15:58,027
Unbelievable. Was he planning on doing
besides serving burgers and fries?
254
00:15:58,028 --> 00:16:03,113
I have no idea, Sir, I was hoping to get
some help from Gitmo or Bahrain on that.
255
00:16:03,723 --> 00:16:08,110
Qasam's passport, student visa, and social
security card were all forged in Mexico.
256
00:16:08,242 --> 00:16:10,834
Same air as the papers on an Al
Qaida we caught at the border.
257
00:16:10,835 --> 00:16:13,727
Getting forged documents in
Mexico doesn't make him Al Qaida.
258
00:16:13,728 --> 00:16:16,520
I got the lead on Qasam
from an Al Qaeda detainee.
259
00:16:16,521 --> 00:16:18,714
Why don't you think he's Al Qaeda,
Agent Snyder?
260
00:16:19,052 --> 00:16:21,545
Yasir Qasam was born in the Gaza Strip.
261
00:16:21,546 --> 00:16:25,100
His parents were killed during the second
Intafada when their home was shelled.
262
00:16:25,102 --> 00:16:29,024
His brother Saleen was recruited
by Hamas as syahid as a suicide bomber.
263
00:16:29,025 --> 00:16:31,918
This tape aired on Al Jazeer
after Saleen blew himself up
264
00:16:31,920 --> 00:16:34,908
along with nine Israeli civilians
on a bus in Jerusalem.
265
00:16:34,909 --> 00:16:38,000
Saleen's reciting the usual martyr rhetoric,
266
00:16:38,002 --> 00:16:41,490
but he dedicates his death to avenge
the blood of his father and mother.
267
00:16:41,491 --> 00:16:44,450
I believe Yasir used his real name
on forged documents
268
00:16:44,452 --> 00:16:47,274
because he was a Hamas Shahida
like his brother.
269
00:16:47,840 --> 00:16:50,498
And he wanted to make sure that
he got the seventy virgins instead of
270
00:16:50,500 --> 00:16:52,027
some Muslim with an alias he used.
271
00:16:52,028 --> 00:16:55,334
Shahid doesn't like our sports stars
or the Palestinian kids.
272
00:16:55,336 --> 00:16:58,510
Qasam could've used his real name
to be famous in Gaza.
273
00:16:58,511 --> 00:16:59,320
Exactly!
274
00:16:59,322 --> 00:17:02,053
It doesn't make sense that he would die in
an Al Qaeda mission in the United States.
275
00:17:02,055 --> 00:17:03,496
He'd want to kill Israelis.
276
00:17:03,497 --> 00:17:06,787
Hamas or Al Qaeda...
what was he trying to do?
277
00:17:06,788 --> 00:17:10,478
All I know is that Qasam was key to
a planned suicide mission at Norfolk.
278
00:17:11,170 --> 00:17:12,566
I have nothing to add, Director.
279
00:17:12,867 --> 00:17:15,658
Think of something. Well?
280
00:17:15,659 --> 00:17:17,953
Daniel Snyder is a good agent,
Sir, I trust his instincts.
281
00:17:17,954 --> 00:17:20,253
Hamas has never attacked target on US soil
282
00:17:20,255 --> 00:17:23,737
for fear of losing financial
support from pro-Arab Americans.
283
00:17:23,738 --> 00:17:26,929
How can you support any group that
lets their children blow themselves up?
284
00:17:27,089 --> 00:17:30,479
Their leaders say that suicide bombers
are all they have to fight with.
285
00:17:30,480 --> 00:17:34,668
Sir, when Hamas leaders start blowing
themselves up, I'll consider it.
286
00:17:36,501 --> 00:17:38,495
There's a way to overcome this.
287
00:17:38,896 --> 00:17:43,582
Really. How? Group therapy. Ugh.
288
00:17:43,583 --> 00:17:46,774
How many people have a fear of autopsy?
You're gonna be a group of one!
289
00:17:47,047 --> 00:17:51,434
Lots of people wouldn't be caught
dead in an autopsy room...very funny.
290
00:17:51,629 --> 00:17:55,517
Maybe...hypnotism. Oooh.
Remember Dr. Worcher's class?
291
00:17:55,518 --> 00:17:57,911
You still don't know what he made
you do when you were under hypnosis.
292
00:17:57,912 --> 00:18:03,815
Whatever it was, I woke up feeling
refreshed... in his office... a day later...
293
00:18:03,817 --> 00:18:04,393
Abby.
294
00:18:04,678 --> 00:18:05,774
Yes?
295
00:18:06,194 --> 00:18:07,291
What're you doing?
296
00:18:09,058 --> 00:18:10,853
I was having an internal debate.
297
00:18:10,854 --> 00:18:12,250
Hm. Who's winning?
298
00:18:12,251 --> 00:18:16,139
I'm not sure. Oh, hell. The phobic side.
299
00:18:16,142 --> 00:18:18,336
Still can't enter autopsy?
No...
300
00:18:18,743 --> 00:18:21,634
Find any tag traces of explosives
on the terrorist's clothes?
301
00:18:21,635 --> 00:18:24,726
Ducky took everything back
before I had a chance to test it.
302
00:18:24,729 --> 00:18:26,125
What?
Don't look at me!
303
00:18:26,326 --> 00:18:28,919
He wouldn't say why, he just wanted
everything back, including the blood.
304
00:18:29,221 --> 00:18:30,317
Including the blood?
305
00:18:30,318 --> 00:18:33,310
Yeah, that's a bit weird. There's no way
to do a blood test in autopsy.
306
00:18:33,311 --> 00:18:34,208
Gerald pick it up?
307
00:18:34,261 --> 00:18:37,551
Gerald was busy.
Ducky just wanted me down there stat.
308
00:18:37,912 --> 00:18:38,909
Stat?
309
00:18:39,200 --> 00:18:42,191
Yeah, and I wouldn't go,
so Kate took it down.
310
00:18:43,490 --> 00:18:45,285
Hey, Boss. What's up, Abs?
311
00:18:45,286 --> 00:18:46,183
Something's...
312
00:18:46,810 --> 00:18:47,708
Hinky?
Tony.
313
00:18:47,709 --> 00:18:49,603
Get autopsy on the plasma?
Huh?
314
00:18:49,604 --> 00:18:53,393
Autopsy. TV. Now! Why would Ducky say stat?
315
00:18:53,394 --> 00:18:57,084
Because he's a doctor, and because stat
means fast, and... medical emergency.
316
00:18:57,085 --> 00:19:00,375
But what is a medical emergency in autopsy?
317
00:19:01,910 --> 00:19:03,007
All I'm getting is snow.
318
00:19:22,186 --> 00:19:23,682
You can leave it there.
319
00:19:24,212 --> 00:19:25,409
You have to sign.
320
00:19:25,410 --> 00:19:29,398
Well, I can't open the doors with you there.
321
00:19:29,399 --> 00:19:30,895
What's the infection?
322
00:19:30,896 --> 00:19:34,984
Ah, don't know yet.
Had a pustule on his thigh.
323
00:19:36,778 --> 00:19:38,373
Maybe nothing.
324
00:19:39,753 --> 00:19:42,545
Yeah, I'll sign. Cross my heart.
325
00:19:45,171 --> 00:19:46,866
I beat my phobia.
326
00:19:46,867 --> 00:19:51,953
Yes. So I see, Abby. Well done.
327
00:20:14,831 --> 00:20:18,520
When did lab rats start carrying Sig Sauers?
328
00:20:22,852 --> 00:20:26,741
Punch up autopsy receiving and stairwell
cameras, then the building floor plans.
329
00:20:26,841 --> 00:20:27,739
On it, Boss.
330
00:20:28,479 --> 00:20:31,769
Gibbs for Director.
Abby, Ducky sound funny?
331
00:20:32,227 --> 00:20:35,218
Kinda tense, like when a test
result isn't what he expected.
332
00:20:36,511 --> 00:20:41,198
Director. We may have intruders in autopsy.
Possible hostage situation.
333
00:20:41,199 --> 00:20:43,592
Ah, we got an ambulance outside
of autopsy receiving, Boss.
334
00:20:43,593 --> 00:20:48,977
Yes, Sir. I think we should alert HRT and
open a command center in MTAC. Aye, Sir.
335
00:20:48,978 --> 00:20:51,371
Oh, God. I should be down there.
336
00:20:51,372 --> 00:20:52,668
Tony, where's my floor plan?
337
00:20:52,669 --> 00:20:53,367
Coming up.
338
00:20:54,709 --> 00:20:59,894
Okay. Give me two agents in receiving,
two in the elevator here, TAC 1.
339
00:21:00,563 --> 00:21:01,560
TAC 1.
340
00:21:01,954 --> 00:21:04,547
Abs, how do I rotate this thing?
Just tell me what you need.
341
00:21:04,639 --> 00:21:08,229
Your lab and autopsy.
All entrances and exits.
342
00:21:08,230 --> 00:21:13,116
Give me 360. Keep going, keep going,
keep going, go, go, go, stop, right there.
343
00:21:14,298 --> 00:21:15,694
What's this, right here?
344
00:21:16,594 --> 00:21:17,790
My gas chromatograph.
345
00:21:17,791 --> 00:21:18,788
Can it be moved?
Yeah.
346
00:21:18,789 --> 00:21:23,176
Do it. Abby,
I need a drill and a flexible video probe.
347
00:21:23,398 --> 00:21:24,395
Got it.
348
00:21:24,396 --> 00:21:26,505
Agents on their way, we
taking the basement stairwell?
349
00:21:26,505 --> 00:21:27,387
Yeah.
350
00:21:35,827 --> 00:21:37,223
No throwaway?
351
00:21:42,385 --> 00:21:46,274
Special Agent... Caitlin Todd.
352
00:21:52,467 --> 00:21:54,461
You any good with this gun, Caitlin?
353
00:21:54,462 --> 00:21:56,157
Give it back and I'll demonstrate.
354
00:21:57,926 --> 00:22:00,419
Ever fire it in anger?
355
00:22:01,260 --> 00:22:02,656
I would love to right now.
356
00:22:04,886 --> 00:22:06,381
Did you shoot Qasam?
357
00:22:10,620 --> 00:22:12,714
Did you put that double pap in his heart?
358
00:22:17,101 --> 00:22:18,697
She didn't shoot him.
359
00:22:20,345 --> 00:22:21,442
Who did?
360
00:22:27,369 --> 00:22:30,560
Special Agent Gibbs.
Ducky!
361
00:22:31,007 --> 00:22:33,699
That name rings a bell, Dr. Mallard.
362
00:22:34,645 --> 00:22:36,340
Don't answer this bastard!
363
00:22:37,438 --> 00:22:43,221
You mustn't chastise the good doctor, Caitlin.
At least not until you know my rules.
364
00:22:43,222 --> 00:22:45,117
I don't play by terrorist rules.
365
00:22:47,041 --> 00:22:48,936
Who says I'm a terrorist?
366
00:22:52,345 --> 00:22:56,333
Doctor, is this all the evidence?
367
00:22:56,334 --> 00:22:59,425
From what I can see from here. Gerald?
368
00:23:00,027 --> 00:23:01,722
It looks like all of it.
369
00:23:02,775 --> 00:23:08,259
Caitlin, you may roll over now.
If you keep your hands where they are.
370
00:23:16,137 --> 00:23:19,228
Did Special Agents search Qasam's room?
371
00:23:22,389 --> 00:23:26,178
Where is the evidence that
was bagged and tagged?
372
00:23:30,754 --> 00:23:34,842
Doctor, please explain the rules
to stubborn little Caitlin?
373
00:23:36,120 --> 00:23:41,804
If we lie, or if he thinks we're lying,
he'll put a bullet in one of Gerald's joints.
374
00:23:41,805 --> 00:23:47,189
Be specific. Ball and socket joints.
And you omitted one condition.
375
00:23:47,190 --> 00:23:48,586
I did?
376
00:23:48,587 --> 00:23:49,983
Yes, you did.
377
00:23:50,291 --> 00:23:55,576
Oh, yes. We mustn't try to trick him.
378
00:23:56,264 --> 00:23:59,953
Which you tried to do, Caitlin,
by saying you beat your phobia.
379
00:24:00,767 --> 00:24:02,363
Well, she didn't know the rules.
380
00:24:02,364 --> 00:24:08,247
But you did, Dr. Mallard,
and you joined the ruse by calling her Abby.
381
00:24:24,510 --> 00:24:26,604
Autopsy's dark, who'd you get to back us?
382
00:24:26,605 --> 00:24:28,799
Pacci is covering receiving,
Balboa the elevator.
383
00:24:28,800 --> 00:24:31,093
Pacci, Gibbs. You in place?
384
00:24:31,094 --> 00:24:35,282
Affirmative. Ambulance is empty,
elevator door closed. You want us to enter?
385
00:24:35,283 --> 00:24:37,277
Negative, hold your position. Balboa?
386
00:24:37,278 --> 00:24:39,272
Standing by. Personnel elevator locked down.
387
00:24:39,273 --> 00:24:42,963
Disable the bell, go down to autopsy,
do not open the doors.
388
00:24:43,176 --> 00:24:43,874
Roger.
389
00:24:43,875 --> 00:24:44,772
I'm going to MTAC.
390
00:24:44,773 --> 00:24:46,967
We got a hostage situation don't we Boss?
391
00:24:48,116 --> 00:24:49,512
Time to make a phone call.
392
00:24:49,905 --> 00:24:50,803
Yep.
393
00:24:53,889 --> 00:24:56,880
Don't worry, son, I'll take care of you.
394
00:24:56,881 --> 00:24:57,878
You bastard.
395
00:24:57,879 --> 00:25:00,571
You seem like such a bright young woman,
and that's all you can say?
396
00:25:00,572 --> 00:25:01,869
You... bastard.
Aaahhh!
397
00:25:01,870 --> 00:25:05,452
Kate, Kate, Kate, my medical bag,
over by the desk, on the floor.
398
00:25:05,454 --> 00:25:08,450
It's all right, Gerald, hang on,
I've got morphine.
399
00:25:08,451 --> 00:25:12,340
I would dislike having to put a
slug into Gerald's knee as well.
400
00:25:17,638 --> 00:25:21,526
Gibbs, DiNozzo.
Kate just ran past the doors inside autopsy.
401
00:25:22,699 --> 00:25:24,195
She just ran back again.
402
00:25:24,435 --> 00:25:26,230
I read you, Tony, stand by.
403
00:25:27,311 --> 00:25:28,807
No video from autopsy.
404
00:25:28,808 --> 00:25:31,165
It's looking like
a hostage situation, Director.
405
00:25:31,167 --> 00:25:34,280
Three of our people.
Doctor Mallard, his assistant Gerald Jackson,
406
00:25:34,282 --> 00:25:37,184
Special Agent Kate Todd.
Unknown number of dirtbags.
407
00:25:37,466 --> 00:25:39,959
Let's find out. Start tape.
408
00:25:39,960 --> 00:25:41,156
Yes, Sir.
409
00:25:47,861 --> 00:25:49,256
Answer the phone, doctor.
410
00:25:49,257 --> 00:25:52,947
You answer it, I'm trying to stop
this bleeding. Give him the morphine!
411
00:25:53,452 --> 00:25:54,350
Where?
412
00:25:54,351 --> 00:25:56,965
In the thigh. Right through the cloth.
413
00:25:56,967 --> 00:26:01,430
You better answer that phone,
or you'll be working on his knee.
414
00:26:01,431 --> 00:26:04,129
Kate, come here, come here.
Throw that away, come here, come on.
415
00:26:04,131 --> 00:26:07,713
Put pressure on here. If the blood seeps
through your fingers, then push harder.
416
00:26:10,877 --> 00:26:11,874
Autopsy.
417
00:26:12,154 --> 00:26:15,345
Ducky. What's with the infections autopsy?
418
00:26:16,361 --> 00:26:17,856
Purely precautionary.
419
00:26:18,026 --> 00:26:19,621
That why you took the evidence back?
420
00:26:19,622 --> 00:26:22,613
Yes. Sorry. Look, I'm, I'm really busy.
421
00:26:24,194 --> 00:26:25,490
Hey, is Kate there?
422
00:26:26,594 --> 00:26:28,787
N-no. She left a few minutes ago.
423
00:26:29,639 --> 00:26:33,827
Okay. You let me know when I can come down,
you got me curious.
424
00:26:36,275 --> 00:26:38,867
I can't wait to weigh your liver.
425
00:26:41,629 --> 00:26:45,617
Unknown male in autopsy wearing greens.
Medium build and height.
426
00:26:45,618 --> 00:26:46,316
Copy.
427
00:26:46,841 --> 00:26:51,727
FBI hostage rescue team will be on site in
seven minutes. We need an eye in autopsy.
428
00:26:51,728 --> 00:26:52,625
On it.
429
00:26:57,575 --> 00:26:58,273
How's he doing?
430
00:26:58,274 --> 00:26:59,470
I'm fine.
431
00:26:59,659 --> 00:27:01,055
The bleeding stopped. That's good.
432
00:27:02,482 --> 00:27:06,171
Yes and no. Correct, Dr. Mallard?
433
00:27:06,172 --> 00:27:09,560
I had to clamp his
auxiliary artery to stop it.
434
00:27:09,562 --> 00:27:11,923
Which means Gerald will lose his arm
435
00:27:11,925 --> 00:27:15,446
if the artery isn't repaired and
the blood flow restored soon.
436
00:27:15,447 --> 00:27:17,441
Ducky, can't you do that?
437
00:27:17,452 --> 00:27:21,291
This is an autopsy room, not an ER.
No, I can't, I'm sorry.
438
00:27:21,293 --> 00:27:25,329
I mean, he's going to need
a fully equipped room and staff.
439
00:27:25,330 --> 00:27:28,562
Which he will get as
soon as I'm out of here.
440
00:27:28,564 --> 00:27:32,509
So where is the evidence
collected in Qasam's room?
441
00:27:35,736 --> 00:27:36,733
The lockup.
442
00:27:36,734 --> 00:27:37,631
Which is?
443
00:27:38,641 --> 00:27:40,835
In the garage. One floor up.
444
00:27:41,205 --> 00:27:42,501
Same way I came in.
445
00:27:42,502 --> 00:27:43,898
I don't know how you came in.
446
00:27:44,247 --> 00:27:45,543
In a body bag.
447
00:27:45,874 --> 00:27:47,170
Same way you're going out.
448
00:27:47,823 --> 00:27:49,418
Is it the same garage?
449
00:27:49,419 --> 00:27:54,105
No. The evidence locker is in the
garage next to forensics. Above us.
450
00:28:09,587 --> 00:28:12,878
Oh, God, Gerald. I should be in there.
451
00:28:13,012 --> 00:28:14,707
Feed it in to MTAC.
452
00:28:16,404 --> 00:28:22,387
Hey. Maybe you're not there, Abby,
because you were needed here. Go.
453
00:28:27,626 --> 00:28:28,623
One intruder.
454
00:28:29,756 --> 00:28:32,149
That's all I see, Sir. Zoom in.
455
00:28:43,272 --> 00:28:45,166
Guess he knows we're onto him.
456
00:29:03,741 --> 00:29:06,035
Doctor. Caitlin.
457
00:29:07,613 --> 00:29:10,205
Put Qasam in the body bag.
458
00:29:16,972 --> 00:29:18,866
Now, please.
459
00:29:22,699 --> 00:29:25,491
Soon they'll be calling
to negotiate your release.
460
00:29:26,630 --> 00:29:28,724
We don't negotiate with terrorists.
461
00:29:29,720 --> 00:29:34,806
Caitlin, when you get to know me better,
you won't call me that.
462
00:29:35,350 --> 00:29:37,743
I have no intention of
getting to know you better.
463
00:29:39,549 --> 00:29:40,745
Are you sure?
464
00:29:49,674 --> 00:29:50,770
Special Agent Gibbs.
465
00:29:50,771 --> 00:29:52,367
HRT Team Leader Horowitz.
Whaddya got, Gibbs?
466
00:29:52,368 --> 00:29:55,226
A terrorist is holding three of
our people hostage in autopsy.
467
00:29:55,228 --> 00:29:56,954
One of the hostages is wounded.
468
00:29:56,955 --> 00:29:58,750
We're here, this is autopsy.
469
00:29:58,751 --> 00:30:02,241
There are three exits, elevator,
staircase, receiving.
470
00:30:02,242 --> 00:30:04,236
I have Special Agents sit
in all three and they're on TAC 1.
471
00:30:04,237 --> 00:30:07,827
Balboa, bring the elevator
to level three for HRT.
472
00:30:07,828 --> 00:30:10,121
Pacci, DiNozzo, replacements
are on the way.
473
00:30:10,122 --> 00:30:12,400
Stairwell and elevator's
on the other side of the staircase.
474
00:30:12,402 --> 00:30:16,404
Your team three will have to
access receiving from the alley.
475
00:30:16,405 --> 00:30:18,598
Okay, let's hit it, gentlemen, move.
Hang on a second.
476
00:30:18,599 --> 00:30:22,089
These hostages are our people.
I'm in charge here, understood?
477
00:30:22,549 --> 00:30:24,244
Understood. Let's move out.
478
00:30:29,334 --> 00:30:32,326
This is video frame of the man
holding our people hostage.
479
00:30:32,327 --> 00:30:33,224
Nice smile.
480
00:30:33,325 --> 00:30:35,618
I'm sure. Do you recognize him?
481
00:30:35,619 --> 00:30:38,003
I just meant that I would
remember it, Sir, and I don't.
482
00:30:38,005 --> 00:30:40,804
The detainee who gave up Qasam
might be able to identify him.
483
00:30:40,805 --> 00:30:44,095
I'm sorry, Director, I was on with Tel Aviv.
Did Qasam work at Little Creek?
484
00:30:44,421 --> 00:30:45,218
He did.
485
00:30:45,219 --> 00:30:46,421
There's our Hamas connection.
486
00:30:46,423 --> 00:30:49,108
The Israelis are training at
Little Creek on Hurricane boats.
487
00:30:51,230 --> 00:30:52,526
I should've known that, Sir.
488
00:30:53,428 --> 00:30:55,123
See if Tel Aviv can identify him.
489
00:30:55,813 --> 00:30:59,702
Apparently, our hostage-taker is Hamas.
What's he after?
490
00:31:00,084 --> 00:31:03,673
Negotiator Arkin, Director. If you'll open
up a phone line to him, I'll find out.
491
00:31:03,674 --> 00:31:07,364
I already know, Sir. He's here to
retrieve Qasam's body and blood.
492
00:31:08,081 --> 00:31:08,878
Blood?
493
00:31:08,879 --> 00:31:11,540
Hamas doesn't want us to know they had
an infected terrorist
494
00:31:11,542 --> 00:31:15,061
serving burgers and fries
to American and Israeli sailors.
495
00:31:15,391 --> 00:31:16,588
Get me CDC.
496
00:31:17,392 --> 00:31:18,589
Infected with what?
497
00:31:18,590 --> 00:31:22,021
Typhoid, anthrax, smallpox,
it could be any number of diseases...
498
00:31:22,023 --> 00:31:23,775
Kate and I have been exposed.
499
00:31:23,776 --> 00:31:24,574
Maybe not.
500
00:31:24,575 --> 00:31:26,968
I need all the evidence I signed
in this morning, Charlene.
501
00:31:26,969 --> 00:31:28,963
What?
The evidence I signed in, now!
502
00:31:29,941 --> 00:31:31,038
Why haven't we been exposed?
503
00:31:31,039 --> 00:31:33,919
If Qasam was infectious
the attack would have been successful.
504
00:31:33,921 --> 00:31:36,622
No need to send a cleaner
to keep us from finding out.
505
00:31:36,623 --> 00:31:40,811
Maybe they wanted to delay our isolating
exposed sailors to induce an epidemic.
506
00:31:40,812 --> 00:31:43,405
So sick. Well, it is!
507
00:31:43,903 --> 00:31:45,399
One of you has to sign for that.
508
00:31:48,339 --> 00:31:49,436
Don't wash.
509
00:31:54,283 --> 00:31:57,420
Qasam would not have infected himself
until he got a job on base.
510
00:31:57,422 --> 00:32:00,266
He would've carried the virus
in something that's here.
511
00:32:00,555 --> 00:32:03,147
How long was Qasam slinging burgers?
Eight days.
512
00:32:03,148 --> 00:32:06,538
That's good news. Usually it takes
longer than that to become infections.
513
00:32:06,976 --> 00:32:07,674
Usually?
514
00:32:07,675 --> 00:32:08,971
Okay, I'm gonna start testing.
515
00:32:08,972 --> 00:32:12,462
Not until we get duplicates to give him.
We're not giving him the virus back.
516
00:32:12,463 --> 00:32:17,330
Well, the pharmacy will have the aspirin,
the nasal spray, the breath freshener,
517
00:32:17,332 --> 00:32:25,326
and the nearest place to get the tea...
would be... the Tea Peddler.
518
00:32:25,327 --> 00:32:27,321
2788 Connecticut Avenue.
519
00:32:29,426 --> 00:32:30,722
Now can I get started?
520
00:32:33,339 --> 00:32:36,231
How long do you think it would've
taken me to find the nearest tea shop?
521
00:32:36,232 --> 00:32:37,727
An hour sooner than me?
522
00:32:38,787 --> 00:32:43,274
I regrettably had to demonstrate the
consequence of not obeying my orders.
523
00:32:43,275 --> 00:32:47,563
The man I shot is in
danger of losing his arm.
524
00:32:47,564 --> 00:32:48,820
Well, then, it's important...
525
00:32:48,822 --> 00:32:53,447
When all evidence collected from
Qasam's room is in my hands.
526
00:32:53,448 --> 00:32:55,641
You may have the wounded man.
527
00:32:56,042 --> 00:32:58,458
I'll need the approval of the
NCIS Director before I can...
528
00:32:58,460 --> 00:33:00,031
He's standing next to you.
529
00:33:00,334 --> 00:33:03,425
Nod yes to the negotiator, Director Morrow.
530
00:33:05,547 --> 00:33:06,643
You have a deal.
531
00:33:06,644 --> 00:33:08,838
Now can we talk about releasing...
You have ten minutes.
532
00:33:08,839 --> 00:33:10,235
No, we need more ti...
533
00:33:25,725 --> 00:33:26,522
Kate.
534
00:33:27,900 --> 00:33:28,698
No.
535
00:33:30,591 --> 00:33:32,086
He wants you to try.
536
00:33:46,552 --> 00:33:49,842
Dr. Mallard thinks that you were
daring me to pick up this knife.
537
00:33:50,407 --> 00:33:52,800
The proper term is a dissecting tool.
538
00:33:52,801 --> 00:33:54,496
You didn't answer my question.
539
00:33:54,497 --> 00:33:57,289
You just wanted another excuse
to shoot Gerald, didn't you?
540
00:34:07,014 --> 00:34:10,405
I have no intention of
shooting Gerald again, Caitlin.
541
00:34:11,992 --> 00:34:15,881
I did, however,
want to see if I was right about you.
542
00:34:17,166 --> 00:34:18,761
Next time, I'll be quicker.
543
00:34:18,762 --> 00:34:21,255
Oh, don't you wonder why you weren't now?
544
00:34:22,152 --> 00:34:25,642
Ah, could you give me a go?
545
00:34:29,899 --> 00:34:31,594
I think not, Doctor.
546
00:34:32,151 --> 00:34:34,145
You would kill me without hesitation.
547
00:34:34,815 --> 00:34:37,607
I do, however, think you would regret it.
548
00:34:38,878 --> 00:34:45,259
Now, we have work to do if
we're all to survive this day.
549
00:34:49,641 --> 00:34:51,835
It's definitely a vareole of smallpox.
550
00:34:52,032 --> 00:34:56,619
That's good news, because it's not a flat or
hemorrhagic smallpox, which is always fatal.
551
00:34:56,820 --> 00:34:57,817
Where'd you find it?
552
00:34:57,818 --> 00:35:00,809
Up your nose had special
meaning for this guy.
553
00:35:01,119 --> 00:35:02,515
That's good work, Abby.
554
00:35:02,516 --> 00:35:03,813
Hostage taker calling.
555
00:35:04,085 --> 00:35:04,783
Hello.
556
00:35:05,528 --> 00:35:07,023
I don't know your name.
557
00:35:07,406 --> 00:35:09,500
Is Special Agent Gibbs there?
558
00:35:10,598 --> 00:35:12,393
I don't know who that is.
I'm here.
559
00:35:12,394 --> 00:35:13,789
I thought you might be.
560
00:35:14,535 --> 00:35:18,424
You've seen me on video. My turn to see you.
561
00:35:19,699 --> 00:35:21,195
Looking forward to it.
562
00:35:21,743 --> 00:35:26,729
Come alone, unarmed,
and don't forget Qasam's things.
563
00:35:29,214 --> 00:35:30,709
Got it all bagged and tagged, Boss.
564
00:35:30,710 --> 00:35:34,200
Aspirin, breath freshener,
nasal spray, and tea.
565
00:35:34,201 --> 00:35:37,990
Qasam drank a wimpy Darjeeling
from Northwestern Kashmir.
566
00:35:38,291 --> 00:35:42,180
I prefer the darker, more robust flavor of teas
from the Bramakutra area of Northeast India.
567
00:35:42,181 --> 00:35:44,917
Where they actually take the tea and they
rake it with this small...
568
00:35:44,919 --> 00:35:45,770
Tony.
Yeah, Boss?
569
00:35:46,723 --> 00:35:47,621
Nervous?
570
00:35:48,286 --> 00:35:50,779
Yeah, I don't like you going
down there unarmed and solo.
571
00:35:50,908 --> 00:35:53,899
No choice.
Besides, I need you outside receiving.
572
00:35:54,322 --> 00:35:56,914
Team 1, Gibbs. Elevator to level three.
573
00:35:56,915 --> 00:35:59,308
By the time we get down from receiving,
it'll be over.
574
00:35:59,688 --> 00:36:01,383
This guy's not a suicide bomber.
575
00:36:01,854 --> 00:36:05,643
He has an escape plan, maybe
to get out the same way he came in.
576
00:36:05,644 --> 00:36:06,940
I want someone I know there.
577
00:36:06,941 --> 00:36:09,234
That's the same as saying someone you trust.
578
00:36:09,479 --> 00:36:11,273
Someone you... can depend on.
579
00:36:12,997 --> 00:36:14,194
I tested everything.
580
00:36:14,328 --> 00:36:16,421
The nasal spray was
the only viral container.
581
00:36:17,481 --> 00:36:18,578
Thanks Abs.
582
00:36:18,579 --> 00:36:19,676
Your best man?
583
00:36:21,748 --> 00:36:24,739
I don't think best man was the right thing
to say to someone who's been married thrice.
584
00:36:24,888 --> 00:36:25,885
You worried?
585
00:36:26,166 --> 00:36:28,260
Ah... no.
586
00:36:28,261 --> 00:36:31,352
Yeah. Me too.
587
00:36:52,438 --> 00:36:54,332
You're older than I expected.
588
00:36:57,187 --> 00:36:58,782
Where are the other hostages?
589
00:36:59,826 --> 00:37:02,686
Box on the floor, and
hands on the top of your head.
590
00:37:02,688 --> 00:37:05,410
And you turn around and
walk back to the door.
591
00:37:05,962 --> 00:37:07,358
Not without Gerald.
592
00:37:08,040 --> 00:37:11,031
He won't leave here at all unless
you put the box on the floor.
593
00:37:11,032 --> 00:37:15,021
Hands on the top of your head, turn around..
Turn around, walk back to the door.
594
00:37:17,174 --> 00:37:19,169
Older doesn't mean deaf.
595
00:37:26,703 --> 00:37:27,999
You want out of here alive?
596
00:37:28,300 --> 00:37:29,796
I'm sure Gerald does.
597
00:37:31,259 --> 00:37:32,456
I think you do too.
598
00:37:34,390 --> 00:37:35,986
That's why...
599
00:37:36,402 --> 00:37:38,097
very slowly now...
600
00:37:38,819 --> 00:37:43,120
I'm going to reach into this box and
take out of here with
601
00:37:43,122 --> 00:37:47,394
two fingers exactly what you want.
602
00:38:01,220 --> 00:38:03,214
Ehh! Surprise.
603
00:38:04,876 --> 00:38:06,272
You failed.
604
00:38:08,067 --> 00:38:09,363
Mission over.
605
00:38:09,364 --> 00:38:12,754
The real smallpox virus is on its way to CDC.
606
00:38:18,617 --> 00:38:20,512
You wanna talk about whether you live or die?
607
00:38:24,271 --> 00:38:25,268
I have a shot.
608
00:38:27,725 --> 00:38:30,417
Negative. Too risky through glass.
609
00:38:31,705 --> 00:38:34,397
How far away from Qasam
were you when you shot him?
610
00:38:35,362 --> 00:38:36,359
I don't know.
611
00:38:36,846 --> 00:38:39,139
You measured it for your incident report.
612
00:38:39,505 --> 00:38:41,998
Thirty-seven feet and a few inches,
give or take.
613
00:38:42,504 --> 00:38:46,094
Oh. You're a very good shot.
614
00:38:46,404 --> 00:38:48,298
I would love to demonstrate.
615
00:38:51,088 --> 00:38:55,077
Funny. Special Agent
Todd said the same thing.
616
00:38:56,139 --> 00:38:57,335
Where is she?
617
00:38:57,946 --> 00:38:59,243
And the doctor?
618
00:39:02,010 --> 00:39:04,004
Would you truly like to demonstrate?
619
00:39:06,451 --> 00:39:07,348
Yup.
620
00:39:17,111 --> 00:39:21,099
Agent Todd's Sig Sauer is
in the box to your left.
621
00:39:23,380 --> 00:39:25,474
The clip is from the Sig Sauer.
622
00:39:26,673 --> 00:39:29,764
Untampered, all live rounds.
623
00:39:49,891 --> 00:39:50,888
Pick it up.
624
00:40:02,817 --> 00:40:03,715
Why?
625
00:40:05,682 --> 00:40:06,579
Why not?
626
00:40:11,426 --> 00:40:13,919
Let's go, go, go, go, go, go, c'mon!
627
00:40:24,288 --> 00:40:26,481
Target's down, I got him, over here!
628
00:40:36,795 --> 00:40:37,593
Boss?
629
00:40:38,277 --> 00:40:39,274
Boss!
630
00:40:40,044 --> 00:40:41,042
Hey, Boss.
631
00:40:41,575 --> 00:40:43,071
Listen, don't try to sit up.
632
00:40:43,266 --> 00:40:45,958
Don't... sit up.
633
00:40:46,132 --> 00:40:49,721
EMT's'll be here in a minute.
It's a through-and-through, nothing vital.
634
00:40:49,722 --> 00:40:50,919
I get him?
635
00:40:51,516 --> 00:40:52,912
Yeah, you got him.
636
00:40:58,624 --> 00:40:59,921
I've gotta get down there.
637
00:41:06,196 --> 00:41:07,592
Well, you were right, Boss.
638
00:41:07,593 --> 00:41:10,983
He had an accomplice in HRT gear
inside the receiving elevator.
639
00:41:11,136 --> 00:41:13,928
Shot both the HRT guys before I nailed him.
640
00:41:14,289 --> 00:41:16,183
One of 'em's dead, the other's gonna make it.
641
00:41:16,184 --> 00:41:17,480
Where are Kate and Ducky?
642
00:41:17,880 --> 00:41:20,473
Right here. He had them in the body cooler.
643
00:41:27,870 --> 00:41:29,266
How'd you get him, Gibbs?
644
00:41:43,339 --> 00:41:44,635
I didn't.
645
00:41:50,257 --> 00:41:52,450
The way he escaped was
always his backup plan.
646
00:41:52,451 --> 00:41:54,015
He just needed someone
he could count on
647
00:41:54,017 --> 00:41:56,140
to shoot him in the chest
to trigger the assault.
648
00:41:56,345 --> 00:41:58,937
Gibbs figures he was wearing
a bullet proof vest all along.
649
00:42:00,163 --> 00:42:01,359
He was, I felt it.
650
00:42:03,271 --> 00:42:04,268
You felt it?
651
00:42:09,635 --> 00:42:11,530
Well, how close did you get to feel it?
652
00:42:13,048 --> 00:42:14,344
Close enough to touch him.
653
00:42:15,955 --> 00:42:17,663
With your hands, or did
you touch him with...
654
00:42:17,665 --> 00:42:19,843
Close enough to stab him
with the knife in my hand.
655
00:42:20,752 --> 00:42:21,749
And you didn't.
656
00:42:24,361 --> 00:42:25,358
No.
657
00:42:28,313 --> 00:42:29,709
Stockholm Syndrome?
658
00:42:29,926 --> 00:42:32,219
You can't identify with
your captor in an hour.
659
00:42:32,499 --> 00:42:33,696
I don't know.
660
00:42:34,081 --> 00:42:35,776
Maybe it's like falling in love.
661
00:42:36,086 --> 00:42:39,476
It can happen... like that.
662
00:42:43,800 --> 00:42:46,800
== resynced by Brach_Movic aka GilangPC ==
52752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.