Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,640 --> 00:01:41,280
brother Shi
2
00:01:41,680 --> 00:01:42,280
It's her.
3
00:01:42,879 --> 00:01:43,519
Comet Shen
4
00:01:43,719 --> 00:01:44,719
The main debater on the opposite side
5
00:01:45,319 --> 00:01:46,239
I tell you, brother Master
6
00:01:46,760 --> 00:01:47,840
Who wants to marry her in the future?
7
00:01:48,040 --> 00:01:49,640
This is a real mess.
8
00:01:59,439 --> 00:02:00,959
What day are you talking about the debate tournament?
9
00:02:12,719 --> 00:02:13,879
That said, that's it.
10
00:02:13,960 --> 00:02:14,599
Married for so many years.
11
00:02:14,719 --> 00:02:15,879
Shen Yanxing didn't know
12
00:02:15,960 --> 00:02:17,520
You fell in love with her at first sight.
13
00:02:17,719 --> 00:02:18,919
You won't say either.
14
00:02:19,120 --> 00:02:20,639
I was meant to tell her
15
00:02:20,639 --> 00:02:21,639
But look at her now.
16
00:02:21,759 --> 00:02:22,840
Feel so good about yourself.
17
00:02:23,000 --> 00:02:23,759
I will talk to her.
18
00:02:24,000 --> 00:02:25,639
I fell in love with you at first sight
19
00:02:25,879 --> 00:02:27,400
The tail is not yet cocked in the sky
20
00:02:27,719 --> 00:02:28,319
Is correct
21
00:02:28,479 --> 00:02:30,240
You, your wife, are so powerful.
22
00:02:30,919 --> 00:02:31,159
you
23
00:02:31,280 --> 00:02:32,199
after you come back
24
00:02:32,319 --> 00:02:33,840
Can you persuade her?
25
00:02:34,719 --> 00:02:36,599
You know yesterday at the wedding scene
26
00:02:36,719 --> 00:02:38,159
Did she say something to Daniel?
27
00:02:38,199 --> 00:02:39,680
I'm a good opportunity
28
00:02:39,719 --> 00:02:40,800
yellowed me
29
00:02:42,680 --> 00:02:44,039
I heard she wasn't.
30
00:02:44,319 --> 00:02:45,000
Play rock 'n' roll
31
00:02:45,120 --> 00:02:45,800
Be a rock singer
32
00:02:45,919 --> 00:02:46,479
Is not cool?
33
00:02:46,599 --> 00:02:47,960
Why do you have to get involved in finance?
34
00:02:49,840 --> 00:02:51,360
This could still be a complaint against me.
35
00:02:52,039 --> 00:02:53,000
I didn't want to talk to her.
36
00:02:53,080 --> 00:02:54,199
Just take that broken room
37
00:02:54,360 --> 00:02:55,080
It must be given to her.
38
00:02:55,159 --> 00:02:55,960
Let it be the rehearsal room
39
00:02:56,080 --> 00:02:57,360
Buy her some toys.
40
00:02:57,719 --> 00:02:58,479
Probably not from the back.
41
00:02:58,560 --> 00:02:59,439
A lot more
42
00:03:00,319 --> 00:03:00,919
So this man
43
00:03:01,039 --> 00:03:02,080
Can't be too stingy
44
00:03:02,520 --> 00:03:02,919
It is true.
45
00:03:03,240 --> 00:03:03,919
you look at history
46
00:03:04,199 --> 00:03:05,319
A man killed by pettiness
47
00:03:05,439 --> 00:03:06,080
To abound
48
00:03:06,199 --> 00:03:08,000
who is who is who
49
00:03:09,639 --> 00:03:10,280
henceforth
50
00:03:11,039 --> 00:03:12,919
Be generous with your family
51
00:03:13,039 --> 00:03:14,280
treat your friends
52
00:03:14,439 --> 00:03:15,759
Like today.
53
00:03:17,319 --> 00:03:17,960
I pay.
54
00:03:18,400 --> 00:03:18,919
It is appropriate?
55
00:03:19,919 --> 00:03:20,199
respect you
56
00:03:20,919 --> 00:03:21,759
Thank you, Kaigo.
57
00:03:22,080 --> 00:03:22,960
Or do we have a tacit understanding
58
00:03:23,000 --> 00:03:23,680
There is tacit understanding
59
00:04:25,480 --> 00:04:26,040
Mr. Dog.
60
00:04:27,360 --> 00:04:28,079
Yun Mei Hai Tao
61
00:04:28,199 --> 00:04:29,600
I was in a hurry.
62
00:04:30,000 --> 00:04:30,639
for the company to cause
63
00:04:30,800 --> 00:04:31,839
Such a big loss.
64
00:04:32,160 --> 00:04:33,040
I apologize to you.
65
00:04:34,160 --> 00:04:35,199
You do not need to say sorry.
66
00:04:35,920 --> 00:04:36,839
This time
67
00:04:37,160 --> 00:04:38,360
Not because of your personal grudges.
68
00:04:38,480 --> 00:04:39,439
affected the company
69
00:04:39,639 --> 00:04:40,199
antithesis
70
00:04:40,319 --> 00:04:41,319
It's up to the company.
71
00:04:41,519 --> 00:04:42,199
Take your family.
72
00:04:42,319 --> 00:04:43,399
He was implicated for no reason.
73
00:04:43,720 --> 00:04:44,199
So yes
74
00:04:44,360 --> 00:04:45,480
The company also wants to thank you
75
00:04:46,319 --> 00:04:46,879
Besides that.
76
00:04:47,120 --> 00:04:49,120
Also thanks to your previous caution
77
00:04:49,480 --> 00:04:50,160
It helped the company avoid it.
78
00:04:50,319 --> 00:04:51,360
Bigger losses
79
00:04:52,240 --> 00:04:53,439
That's all I should do.
80
00:04:54,360 --> 00:04:56,160
I heard it's because of that.
81
00:04:56,399 --> 00:04:57,600
There was also a big fire
82
00:04:59,560 --> 00:05:01,439
I'm not mad at you either.
83
00:05:01,879 --> 00:05:03,120
We're breeding tigers this time
84
00:05:03,279 --> 00:05:04,560
In fact, it exposed the company
85
00:05:04,720 --> 00:05:06,480
Lots of management problems
86
00:05:07,319 --> 00:05:08,240
He Yunmei this bad debt
87
00:05:08,360 --> 00:05:09,199
Can stay hidden for so long
88
00:05:09,399 --> 00:05:10,519
We have many departments.
89
00:05:10,639 --> 00:05:11,560
All have loose audits
90
00:05:11,680 --> 00:05:12,879
Liability for inappropriate regulation
91
00:05:13,399 --> 00:05:14,360
The result is the end
92
00:05:14,800 --> 00:05:15,759
Even the children of investors
93
00:05:15,879 --> 00:05:16,800
All were kidnapped.
94
00:05:17,360 --> 00:05:18,519
These people are not to be reprimanded.
95
00:05:19,399 --> 00:05:20,519
Such an unpleasant thing.
96
00:05:20,720 --> 00:05:21,959
It must be deleted in the future.
97
00:05:22,319 --> 00:05:23,800
Otherwise a bad word
98
00:05:24,079 --> 00:05:24,920
We can't get investors.
99
00:05:25,040 --> 00:05:26,160
Tie your head to the waistband of your pants
100
00:05:26,279 --> 00:05:27,360
go and invest
101
00:05:30,360 --> 00:05:31,399
By the way, I haven't asked you yet.
102
00:05:31,560 --> 00:05:32,160
The child is fine.
103
00:05:32,319 --> 00:05:32,959
Do not be afraid.
104
00:05:33,480 --> 00:05:34,279
It's okay, it's okay.
105
00:05:34,680 --> 00:05:35,759
Thank you, Mr. Cao, for your concern.
106
00:05:36,560 --> 00:05:37,040
Mr. Dog.
107
00:05:37,879 --> 00:05:39,600
There is one thing in front of you that is most urgent.
108
00:05:39,879 --> 00:05:40,319
you said
109
00:05:40,839 --> 00:05:41,560
That day at the wedding.
110
00:05:41,720 --> 00:05:42,959
Because of the kidnapping.
111
00:05:43,160 --> 00:05:44,079
I'm sorry about Daniel.
112
00:05:44,399 --> 00:05:45,319
Attitude may not be good
113
00:05:45,480 --> 00:05:46,800
I'm afraid I've already offended you.
114
00:05:47,279 --> 00:05:47,879
Then
115
00:05:48,199 --> 00:05:49,279
I would like to ask you to introduce yourself
116
00:05:49,480 --> 00:05:50,879
Call in person.
117
00:05:51,439 --> 00:05:52,680
First, I apologize.
118
00:05:52,959 --> 00:05:54,360
Second, let's explain the misunderstanding.
119
00:05:54,839 --> 00:05:55,360
three to come
120
00:05:55,560 --> 00:05:57,279
It also highlights the importance we give to it.
121
00:05:57,600 --> 00:05:58,720
Perhaps this is the case.
122
00:05:58,920 --> 00:05:59,879
There may also be a twist
123
00:06:00,360 --> 00:06:01,480
OK everything is fine.
124
00:06:01,639 --> 00:06:02,560
I fight for tomorrow.
125
00:06:02,920 --> 00:06:04,120
Invite him to play the game.
126
00:06:04,319 --> 00:06:05,000
you go with you too
127
00:06:05,160 --> 00:06:05,480
Well
128
00:06:14,240 --> 00:06:15,800
Arrive home
129
00:06:20,319 --> 00:06:20,839
Drink
130
00:06:21,680 --> 00:06:23,160
You like daddy picking you up.
131
00:06:23,319 --> 00:06:24,759
I still like my mom to pick you up.
132
00:06:27,920 --> 00:06:28,399
Dad
133
00:06:30,040 --> 00:06:31,240
You like daddy.
134
00:06:31,319 --> 00:06:32,879
Buy ice cream for you to eat
135
00:06:37,439 --> 00:06:39,079
daddy, my wings
136
00:06:39,720 --> 00:06:40,319
what wings
137
00:06:41,639 --> 00:06:42,639
Buy this two days ago.
138
00:06:43,040 --> 00:06:43,959
Should have arrived.
139
00:06:44,399 --> 00:06:45,120
search.
140
00:06:46,560 --> 00:06:46,839
Dad
141
00:06:46,839 --> 00:06:48,680
I will introduce myself tomorrow.
142
00:06:49,199 --> 00:06:51,279
This order how to cancel it
143
00:06:52,839 --> 00:06:54,319
Father, didn't you believe?
144
00:06:54,600 --> 00:06:55,160
I'm
145
00:06:58,040 --> 00:06:58,480
Dad
146
00:06:58,600 --> 00:07:00,160
I am a fairy.
147
00:07:00,839 --> 00:07:01,279
that the father
148
00:07:01,439 --> 00:07:03,040
It's the Jade Emperor.
149
00:07:03,160 --> 00:07:04,279
Because
150
00:07:04,519 --> 00:07:05,199
Because of the Jade Emperor.
151
00:07:05,360 --> 00:07:07,160
It's her father's fairy.
152
00:07:08,120 --> 00:07:09,560
That's not what I said.
153
00:07:09,720 --> 00:07:10,720
the kind with wings
154
00:07:10,959 --> 00:07:12,879
Teacher asks parents to prepare their wings
155
00:07:14,439 --> 00:07:15,040
that's the thing
156
00:07:15,160 --> 00:07:16,519
You have to find your mother for that.
157
00:07:17,079 --> 00:07:18,160
But today is Tuesday, right?
158
00:07:18,399 --> 00:07:18,959
Not on Tuesday.
159
00:07:19,079 --> 00:07:19,800
Tell her tomorrow.
160
00:07:19,959 --> 00:07:20,920
Talk to her tomorrow.
161
00:07:21,040 --> 00:07:22,240
Otherwise she would have easily left alone today
162
00:07:22,360 --> 00:07:24,120
But I will use it right away.
163
00:07:24,240 --> 00:07:25,720
What if it's too late?
164
00:07:25,920 --> 00:07:26,560
This is just online
165
00:07:26,639 --> 00:07:27,560
Buy one and get it.
166
00:07:29,160 --> 00:07:30,000
Choose and choose for yourself
167
00:07:35,199 --> 00:07:36,040
You chose?
168
00:07:36,199 --> 00:07:37,199
Dad
169
00:07:38,439 --> 00:07:40,279
I like both.
170
00:07:40,319 --> 00:07:41,519
I don't know which one to choose
171
00:07:41,720 --> 00:07:42,800
You don't have to choose both to buy
172
00:07:43,040 --> 00:07:44,160
back to the one you liked
173
00:07:44,160 --> 00:07:44,759
Just use which
174
00:07:45,160 --> 00:07:45,959
Alright, go ahead
175
00:07:46,839 --> 00:07:47,480
Good bye, father
176
00:07:47,639 --> 00:07:48,360
T bye bye baby
177
00:07:49,240 --> 00:07:50,000
I made a wish
178
00:07:55,199 --> 00:07:55,759
Mr. Dog.
179
00:07:56,759 --> 00:07:57,480
Well, I'll go right away.
180
00:08:00,319 --> 00:08:01,519
Dad forgot to pay.
181
00:08:01,879 --> 00:08:03,480
So you rush to pay
182
00:08:04,040 --> 00:08:04,560
I'm paying now.
183
00:08:04,720 --> 00:08:06,199
It won't be there tomorrow.
184
00:08:06,560 --> 00:08:07,480
So what to do
185
00:08:11,720 --> 00:08:12,439
If not
186
00:08:13,120 --> 00:08:14,759
Let's play without wings.
187
00:08:14,920 --> 00:08:15,879
Is this not resolved?
188
00:08:16,480 --> 00:08:18,240
So the old witch is left
189
00:08:19,279 --> 00:08:20,000
this and here in that
190
00:08:20,120 --> 00:08:21,279
Let's play fairy.
191
00:08:22,319 --> 00:08:23,680
Wings thing dad found out
192
00:08:25,360 --> 00:08:26,959
Isn't it just a wing?
193
00:08:27,279 --> 00:08:28,199
so
194
00:08:49,200 --> 00:08:50,399
you see how
195
00:08:52,879 --> 00:08:54,480
But it's also very ugly.
196
00:08:54,600 --> 00:08:56,679
not even a color
197
00:08:57,039 --> 00:08:58,799
This has no color, let's paint it ourselves
198
00:08:59,120 --> 00:09:00,080
What is practical production?
199
00:09:00,279 --> 00:09:01,000
Only yes.
200
00:09:01,360 --> 00:09:02,360
Do it yourself.
201
00:09:02,759 --> 00:09:03,440
take this brush
202
00:09:04,200 --> 00:09:04,840
you want some patterns
203
00:09:04,879 --> 00:09:05,639
Let's draw it.
204
00:09:08,039 --> 00:09:08,759
so i can take myself
205
00:09:08,879 --> 00:09:10,320
Favorite stickers to put
206
00:09:10,559 --> 00:09:11,440
feel free to post it
207
00:09:12,159 --> 00:09:13,279
So I can put the little beads
208
00:09:13,399 --> 00:09:14,279
Turn off too.
209
00:09:14,879 --> 00:09:15,840
Absolutely
210
00:09:16,039 --> 00:09:17,320
Practical production means that
211
00:09:17,320 --> 00:09:18,759
Do whatever you want.
212
00:09:18,759 --> 00:09:19,720
It's called personality
213
00:09:20,519 --> 00:09:22,039
The wings of your other classmates
214
00:09:22,200 --> 00:09:23,639
All were purchased online.
215
00:09:23,840 --> 00:09:25,080
All look the same.
216
00:09:25,240 --> 00:09:25,919
Almost
217
00:09:26,159 --> 00:09:27,639
But we did it ourselves.
218
00:09:28,039 --> 00:09:28,840
Single
219
00:09:29,320 --> 00:09:30,039
daddy promised
220
00:09:30,200 --> 00:09:30,759
Tomorrow
221
00:09:30,960 --> 00:09:32,360
You don't flap your wings with other people.
222
00:09:33,039 --> 00:09:33,399
come over
223
00:09:35,519 --> 00:09:36,200
Dad
224
00:09:36,519 --> 00:09:37,399
Wait until we've drawn
225
00:09:37,559 --> 00:09:39,159
I'll show my mom too.
226
00:09:41,200 --> 00:09:42,080
Don't show your mother.
227
00:09:42,240 --> 00:09:44,440
Your mother is very demanding.
228
00:09:45,720 --> 00:09:47,120
Because
229
00:09:48,360 --> 00:09:48,960
she felt in the case
230
00:09:49,120 --> 00:09:50,320
Our wings aren't good enough.
231
00:09:50,440 --> 00:09:51,759
She won't let you use it.
232
00:09:52,240 --> 00:09:53,279
So you're going to play the old witch.
233
00:09:53,600 --> 00:09:54,759
I don't want to play the old hag.
234
00:09:54,960 --> 00:09:55,519
It is not?
235
00:09:56,080 --> 00:09:56,679
So yes
236
00:09:56,840 --> 00:09:57,679
after we finish
237
00:09:57,840 --> 00:09:59,159
Dad saved it for you.
238
00:09:59,519 --> 00:10:00,120
Also
239
00:10:00,519 --> 00:10:01,080
Tonight
240
00:10:01,200 --> 00:10:02,399
Dad consulted Mom.
241
00:10:02,639 --> 00:10:03,720
Tomorrow daddy will send you.
242
00:10:03,960 --> 00:10:05,159
That way, Mom won't find out.
243
00:10:05,279 --> 00:10:06,000
we have this wing
244
00:10:06,080 --> 00:10:06,399
good not good
245
00:10:06,600 --> 00:10:06,960
Well
246
00:10:07,519 --> 00:10:07,960
This is where he belongs.
247
00:10:08,039 --> 00:10:08,919
The secret of the two of us
248
00:10:10,720 --> 00:10:12,399
Let's do this secretly.
249
00:10:16,440 --> 00:10:17,799
Dad, let's get started.
250
00:10:17,879 --> 00:10:18,879
start here
251
00:10:47,600 --> 00:10:48,919
Leave work early tomorrow.
252
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
Don't expect him to sleep every day.
253
00:10:52,000 --> 00:10:52,759
Come back again.
254
00:10:57,279 --> 00:10:58,519
Today my son's piano lessons
255
00:10:58,799 --> 00:11:00,519
There's a song that plays particularly well
256
00:11:01,159 --> 00:11:02,279
All the teachers praised him.
257
00:11:05,240 --> 00:11:06,960
Unfortunately I didn't.
258
00:11:07,759 --> 00:11:08,879
I recorded the video on my cell phone.
259
00:11:09,519 --> 00:11:10,279
Go out and have a look.
260
00:11:11,799 --> 00:11:13,360
i am tonight
261
00:11:14,279 --> 00:11:16,399
If you want to sleep with your child, don't you?
262
00:11:16,960 --> 00:11:18,720
Mommy
263
00:11:19,559 --> 00:11:20,080
OKEY
264
00:11:42,879 --> 00:11:43,440
Dad
265
00:11:43,679 --> 00:11:44,799
I can't put it down
266
00:11:45,000 --> 00:11:46,200
Wait a minute, let's go out.
267
00:11:46,360 --> 00:11:48,080
What to do if you are discovered by your mother
268
00:11:50,559 --> 00:11:52,080
how to explain this
269
00:12:06,159 --> 00:12:07,519
Is this blocking?
270
00:12:10,879 --> 00:12:11,159
This one
271
00:12:11,639 --> 00:12:12,519
I can not see.
272
00:12:13,279 --> 00:12:14,159
Come and go.
273
00:12:15,960 --> 00:12:16,759
Come and go.
274
00:12:27,360 --> 00:12:28,399
what the hell are you two doing
275
00:12:28,960 --> 00:12:30,840
It was my secret with Dad.
276
00:12:31,279 --> 00:12:32,279
What secret.
277
00:12:32,720 --> 00:12:33,799
I can't tell you.
278
00:12:36,159 --> 00:12:37,240
What's in your hand?
279
00:12:38,720 --> 00:12:39,759
I made an appointment with Cao.
280
00:12:39,759 --> 00:12:40,559
Play golf
281
00:12:40,679 --> 00:12:41,279
What are you playing?
282
00:12:41,399 --> 00:12:42,480
Delayed sugar bag
283
00:12:42,559 --> 00:12:43,120
They're all late.
284
00:12:43,120 --> 00:12:44,240
Hurry up, you two.
285
00:12:44,399 --> 00:12:44,840
Yes Yes Yes.
286
00:12:44,960 --> 00:12:45,559
sugar comes and goes
287
00:12:45,600 --> 00:12:47,159
Hurry up and put on your shoes Hurry up and put on your shoes
288
00:12:48,759 --> 00:12:49,720
Wear fast shoes Put your shoes fast
289
00:12:52,799 --> 00:12:54,159
Come and high-five
290
00:12:57,440 --> 00:12:58,720
The conditions of this course are also good
291
00:12:59,120 --> 00:13:00,120
We often came to play
292
00:13:00,399 --> 00:13:01,000
You will be there later.
293
00:13:01,080 --> 00:13:02,159
You can also come here often
294
00:13:04,440 --> 00:13:04,919
This time I will talk to you
295
00:13:05,080 --> 00:13:06,000
learn a lot
296
00:13:06,960 --> 00:13:07,639
Where where
297
00:13:07,919 --> 00:13:08,759
learn together
298
00:13:36,080 --> 00:13:38,840
Sugar Your wings are so pretty
299
00:13:39,039 --> 00:13:39,919
It is clear
300
00:13:40,080 --> 00:13:41,559
This is what my father did for me.
301
00:13:42,039 --> 00:13:42,559
Because you?
302
00:13:42,559 --> 00:13:43,679
Talk to Daniel.
303
00:13:44,679 --> 00:13:45,440
It's evergreen spruce
304
00:13:45,600 --> 00:13:46,840
Same as Flying Tiger Capital
305
00:13:47,120 --> 00:13:48,000
The purpose of investing in our company
306
00:13:48,200 --> 00:13:49,240
Just to sell it.
307
00:13:52,440 --> 00:13:53,399
Professor Zhong
308
00:13:55,519 --> 00:13:57,679
There is a difference between capital and capital
309
00:13:58,320 --> 00:13:59,320
What difference
310
00:13:59,679 --> 00:14:01,000
Flying Tiger Capital contacts Daniel
311
00:14:01,200 --> 00:14:02,440
Went to look for an acquisition
312
00:14:02,759 --> 00:14:03,720
We approached Daniel
313
00:14:03,879 --> 00:14:04,879
Is to seek cooperation
314
00:14:05,159 --> 00:14:05,600
Do you know
315
00:14:05,759 --> 00:14:07,080
any entrepreneurial company
316
00:14:07,320 --> 00:14:07,879
in the development phase
317
00:14:08,080 --> 00:14:09,360
It's all since cooperation.
318
00:14:09,840 --> 00:14:10,399
just like us
319
00:14:10,559 --> 00:14:11,320
The relationship between relationships is the same
320
00:14:11,600 --> 00:14:12,480
Both are investment relationships
321
00:14:12,679 --> 00:14:13,679
It is also a partnership
322
00:14:13,919 --> 00:14:14,799
DG Global Music
323
00:14:14,919 --> 00:14:15,960
He is the head of the industry.
324
00:14:16,240 --> 00:14:17,879
So Daniel this man
325
00:14:18,080 --> 00:14:19,080
Regardless of whether it's Flying Tiger Capital
326
00:14:19,240 --> 00:14:20,240
Or let's talk about it.
327
00:14:20,440 --> 00:14:21,480
are important resources
328
00:14:21,759 --> 00:14:22,240
It is clear
329
00:14:22,440 --> 00:14:23,840
In the end, we can cooperate
330
00:14:24,080 --> 00:14:24,879
Depend on us.
331
00:14:25,000 --> 00:14:26,279
Can you get his attention?
332
00:14:30,679 --> 00:14:31,799
Are you saying we have to be there
333
00:14:31,799 --> 00:14:33,240
Forest fires were overloaded at this festival
334
00:14:33,440 --> 00:14:35,519
in order to win and DG globally
335
00:14:35,720 --> 00:14:36,720
Collaboration Opportunities
336
00:14:38,559 --> 00:14:40,399
In short, Professor Zhong, you can be sure
337
00:14:40,840 --> 00:14:42,480
Musical things are your responsibility
338
00:14:42,720 --> 00:14:44,320
The rest is up to us.
339
00:14:44,639 --> 00:14:45,399
He is well
340
00:14:49,440 --> 00:14:50,080
Sheng Zong
341
00:14:50,480 --> 00:14:51,240
reputation here
342
00:14:51,559 --> 00:14:53,159
There's been a lot of momentum lately.
343
00:14:53,399 --> 00:14:54,440
Mainly in terms of advertising
344
00:14:54,639 --> 00:14:55,559
frequent power
345
00:14:55,960 --> 00:14:56,720
so i think
346
00:14:57,039 --> 00:14:58,799
We can't wait any longer.
347
00:14:59,080 --> 00:15:00,399
It must be expanded as soon as possible.
348
00:15:00,559 --> 00:15:02,000
Ad delivery effort
349
00:15:02,480 --> 00:15:03,440
so you see
350
00:15:03,879 --> 00:15:05,000
If there is a real need
351
00:15:05,279 --> 00:15:06,159
We flying tiger capital
352
00:15:06,360 --> 00:15:07,840
Additional investment is good
353
00:15:08,240 --> 00:15:08,919
But here's the deal.
354
00:15:09,120 --> 00:15:10,559
in its current form
355
00:15:10,759 --> 00:15:12,799
Even if you increase your advertising efforts
356
00:15:12,960 --> 00:15:13,799
may not be reached
357
00:15:13,960 --> 00:15:14,960
What practical effects
358
00:15:15,399 --> 00:15:16,879
What we need is more than now
359
00:15:17,120 --> 00:15:19,159
More direct and effective promotion
360
00:15:20,240 --> 00:15:21,600
That's what Sheng always means
361
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
The festival is, after all, a
362
00:15:24,120 --> 00:15:24,960
A festival for young people
363
00:15:25,240 --> 00:15:26,759
Since it's a festival for young people
364
00:15:26,960 --> 00:15:28,600
So where are the younger ones?
365
00:15:28,879 --> 00:15:29,480
Professor Zhong
366
00:15:29,679 --> 00:15:30,799
We've seen it.
367
00:15:30,960 --> 00:15:32,240
Light is the periphery of the music festival
368
00:15:32,440 --> 00:15:33,559
There are three universities
369
00:15:33,720 --> 00:15:35,840
Three universities with nearly 60,000 people
370
00:15:36,039 --> 00:15:37,360
This kind of peer-to-peer advertising
371
00:15:37,600 --> 00:15:38,200
much more than that
372
00:15:38,360 --> 00:15:39,320
The way to sprinkle pepper noodles
373
00:15:39,519 --> 00:15:40,440
accurate and effective
374
00:15:40,639 --> 00:15:41,639
60,000 university students
375
00:15:41,840 --> 00:15:43,480
There are 60,000 potential users
376
00:15:43,759 --> 00:15:45,120
so start now
377
00:15:45,279 --> 00:15:46,879
We must concentrate human and material resources
378
00:15:47,080 --> 00:15:48,039
Put the focus of advertising
379
00:15:48,200 --> 00:15:49,320
Placed on a university campus
380
00:15:49,519 --> 00:15:50,840
So you don't have to deal with anything else
381
00:15:51,080 --> 00:15:52,080
Hurry up and get busy first
382
00:15:52,240 --> 00:15:53,120
University student positions
383
00:16:32,519 --> 00:16:33,000
Mommy
384
00:16:33,519 --> 00:16:34,039
Drink
385
00:16:34,039 --> 00:16:34,879
You are back.
386
00:16:35,240 --> 00:16:35,879
Come here
387
00:16:37,759 --> 00:16:38,159
Take a look
388
00:16:38,399 --> 00:16:39,840
Daddy made me little wings
389
00:16:40,080 --> 00:16:41,080
It is not good.
390
00:16:41,360 --> 00:16:42,840
I will carry this little wing today
391
00:16:43,080 --> 00:16:44,399
go play fairy
392
00:16:44,840 --> 00:16:45,639
pretty
393
00:16:46,559 --> 00:16:48,399
I actually bought it, but.
394
00:16:48,519 --> 00:16:49,559
I also think it looks good
395
00:16:49,840 --> 00:16:51,240
Father you crouch, you crouch
396
00:16:51,240 --> 00:16:51,600
Well
397
00:16:52,679 --> 00:16:53,159
mother, you see
398
00:16:53,360 --> 00:16:54,720
There's a picture I painted on it.
399
00:16:54,919 --> 00:16:56,919
And my favorite sticker
400
00:16:56,960 --> 00:16:57,639
and small bills
401
00:16:57,840 --> 00:16:59,840
It was me and Dad who did it together.
402
00:17:00,000 --> 00:17:01,399
The other kids envied me.
403
00:17:01,600 --> 00:17:02,399
There's one who can do it by hand
404
00:17:02,600 --> 00:17:04,200
give me the winged father
405
00:17:04,599 --> 00:17:06,319
everyone buys online
406
00:17:06,720 --> 00:17:09,000
Unlike mine, it's practical.
407
00:17:09,279 --> 00:17:11,000
Unique and unique, the most special
408
00:17:11,319 --> 00:17:12,079
It is not?
409
00:17:12,119 --> 00:17:12,480
You see
410
00:17:12,759 --> 00:17:13,480
both cultivated
411
00:17:13,640 --> 00:17:14,519
Your child's hands-on ability
412
00:17:14,839 --> 00:17:15,359
I got
413
00:17:15,359 --> 00:17:16,079
What is practical production
414
00:17:16,319 --> 00:17:16,920
AND
415
00:17:17,240 --> 00:17:18,279
It also achieves a parent-child effect.
416
00:17:18,599 --> 00:17:20,000
The most important thing is happy sugar
417
00:17:20,279 --> 00:17:20,960
sugar are you happy
418
00:17:21,240 --> 00:17:22,400
especially satisfied
419
00:17:22,680 --> 00:17:23,519
happy
420
00:17:23,920 --> 00:17:24,880
Sugar Sugar is happy
421
00:17:26,000 --> 00:17:27,519
After that inside the school
422
00:17:27,799 --> 00:17:29,160
If you need to run props
423
00:17:29,400 --> 00:17:30,079
You are all with daddy.
424
00:17:30,079 --> 00:17:30,599
Hands-on production together
425
00:17:30,759 --> 00:17:31,480
good not good
426
00:17:31,720 --> 00:17:32,359
Ok, ok.
427
00:17:32,640 --> 00:17:33,839
Dad, you're not happy.
428
00:17:34,039 --> 00:17:34,920
Thanks Dad.
429
00:17:35,079 --> 00:17:36,279
Dad, you're not happy.
430
00:17:36,480 --> 00:17:38,480
You are not happy, father.
431
00:17:38,799 --> 00:17:39,880
each item will
432
00:17:40,039 --> 00:17:41,880
And you did it with your hands-on
433
00:17:42,079 --> 00:17:42,720
happy
434
00:17:45,720 --> 00:17:46,440
Oh, right now.
435
00:17:46,640 --> 00:17:47,519
It was supposed to be their dorm.
436
00:17:47,720 --> 00:17:49,440
You have to go find their cleaning department
437
00:17:55,720 --> 00:17:56,599
What do you see
438
00:18:01,960 --> 00:18:02,920
Speak
439
00:18:04,400 --> 00:18:05,160
Looks like I've seen it.
440
00:18:05,359 --> 00:18:06,599
The angry people also came
441
00:18:06,839 --> 00:18:07,559
They shouldn't be with us.
442
00:18:07,720 --> 00:18:08,640
Let's go together.
443
00:18:09,119 --> 00:18:10,039
Come here
444
00:18:11,079 --> 00:18:13,039
Do you clearly see who is coming?
445
00:18:13,920 --> 00:18:15,079
Seems like a tall manager.
446
00:18:15,359 --> 00:18:16,200
bring some young
447
00:18:16,480 --> 00:18:17,880
Wear an angry t-shirt
448
00:18:18,440 --> 00:18:19,480
I think I also came to the university.
449
00:18:19,680 --> 00:18:20,480
advertise
450
00:18:21,160 --> 00:18:22,200
Also printed t-shirts
451
00:18:22,279 --> 00:18:23,759
We also have to print some t-shirts."
452
00:18:23,759 --> 00:18:24,160
Well
453
00:18:24,559 --> 00:18:25,759
Did manager Gao see you?
454
00:18:26,480 --> 00:18:26,920
I
455
00:18:27,519 --> 00:18:28,240
I do not know
456
00:18:28,519 --> 00:18:29,640
They just walked around
457
00:18:29,680 --> 00:18:30,559
and there you go
458
00:18:31,200 --> 00:18:32,440
It's also about stepping on the spot
459
00:18:33,920 --> 00:18:35,559
The step point is also behind us
460
00:18:36,359 --> 00:18:36,920
Hurry
461
00:18:37,119 --> 00:18:38,920
Put these posters in the cards quick
462
00:18:39,119 --> 00:18:40,000
Look for the obvious place
463
00:18:40,160 --> 00:18:40,599
Lift it up for me.
464
00:18:40,640 --> 00:18:41,079
Come and go.
465
00:18:41,079 --> 00:18:42,359
Stick it so they have nowhere to post
466
00:18:42,400 --> 00:18:42,839
Go, go fast.
467
00:18:42,920 --> 00:18:44,279
Hurry up, go, go, hurry up, hurry up
468
00:18:59,759 --> 00:19:01,759
Very good
469
00:19:02,039 --> 00:19:03,119
It's all plastered.
470
00:19:03,440 --> 00:19:04,400
They are a bit of a place
471
00:19:04,599 --> 00:19:05,680
None of them stayed for us.
472
00:19:05,960 --> 00:19:06,559
You do this.
473
00:19:06,920 --> 00:19:08,319
The door of this canteen is full of stickers
474
00:19:09,119 --> 00:19:10,160
It's all good for me.
475
00:19:10,400 --> 00:19:10,920
put up your posters
476
00:19:11,079 --> 00:19:12,039
tear me apart
477
00:19:12,319 --> 00:19:12,920
it doesn't hurt
478
00:19:13,119 --> 00:19:14,240
We don't have to spend that time taking it apart.
479
00:19:14,519 --> 00:19:16,200
Just put our poster on
480
00:19:16,400 --> 00:19:17,559
Put the words on your posters
481
00:19:17,720 --> 00:19:18,440
Cover it all for me.
482
00:19:18,599 --> 00:19:19,839
None of them can be exposed.
483
00:19:20,039 --> 00:19:20,960
And the flag on the side of the road
484
00:19:21,000 --> 00:19:21,440
To see
485
00:19:21,759 --> 00:19:22,759
Take it out and replace it with ours.
486
00:19:23,359 --> 00:19:24,559
You can still play like this.
487
00:19:24,880 --> 00:19:25,400
There's nothing like it.
488
00:19:25,599 --> 00:19:26,400
You're welcome
489
00:19:28,039 --> 00:19:29,160
Hurry up and hurry up
490
00:19:29,319 --> 00:19:29,920
hurry up, hurry up
491
00:19:36,720 --> 00:19:37,720
That's what they did.
492
00:19:40,119 --> 00:19:41,440
Very good
493
00:19:42,160 --> 00:19:43,200
high manager
494
00:19:43,799 --> 00:19:45,160
Find a personal measurement size
495
00:19:45,359 --> 00:19:46,480
Make a similar sticker
496
00:19:46,920 --> 00:19:47,680
Ok
497
00:19:48,440 --> 00:19:49,680
come and come,
498
00:19:50,319 --> 00:19:50,720
fast
499
00:19:54,680 --> 00:19:55,559
I heard
500
00:19:56,720 --> 00:19:57,920
Some time ago it was praised
501
00:19:58,200 --> 00:20:00,119
Almost emptied your company
502
00:20:00,480 --> 00:20:01,160
If not for Jiang Chuan.
503
00:20:01,319 --> 00:20:02,359
they found out in time
504
00:20:02,680 --> 00:20:04,240
I fear that even these people now
505
00:20:04,440 --> 00:20:05,279
I can't leave you.
506
00:20:06,799 --> 00:20:07,799
Yes Yes Yes.
507
00:20:09,519 --> 00:20:10,799
On the issue of advertising
508
00:20:11,240 --> 00:20:12,839
Do not place the main advertising position
509
00:20:12,839 --> 00:20:14,319
Has everyone moved to a university campus?
510
00:20:15,160 --> 00:20:16,680
How the budget can be insufficient
511
00:20:17,599 --> 00:20:18,160
Mr. Dog.
512
00:20:21,400 --> 00:20:22,400
You see
513
00:20:25,000 --> 00:20:26,119
Do you see Sheng Zong
514
00:20:28,160 --> 00:20:29,160
And these photos?
515
00:20:29,279 --> 00:20:30,039
They are my subordinates.
516
00:20:30,119 --> 00:20:31,359
Sent yesterday
517
00:20:32,079 --> 00:20:33,000
Our advocacy work
518
00:20:33,200 --> 00:20:34,559
It's very passive.
519
00:20:34,920 --> 00:20:37,000
Was completely suppressed and beaten by the other party
520
00:20:37,640 --> 00:20:39,000
People broke their stuff.
521
00:20:39,200 --> 00:20:41,079
You will only take pictures
522
00:20:41,240 --> 00:20:42,440
and there is no blood
523
00:20:42,640 --> 00:20:44,559
Take them down too, huh?
524
00:20:44,759 --> 00:20:45,359
Take those things back.
525
00:20:45,559 --> 00:20:46,559
Show us what's the use
526
00:20:47,680 --> 00:20:49,079
Tall.
527
00:20:49,359 --> 00:20:50,440
That's what I told you.
528
00:20:50,640 --> 00:20:51,960
there are not enough people
529
00:20:53,799 --> 00:20:54,720
Each other party's propaganda point
530
00:20:54,960 --> 00:20:55,680
There were people looking
531
00:20:55,920 --> 00:20:56,599
Our people want to bring him down.
532
00:20:56,839 --> 00:20:58,160
He couldn't get it out.
533
00:20:58,599 --> 00:20:59,359
and the other person
534
00:20:59,599 --> 00:21:00,599
It's like chicken blood.
535
00:21:00,799 --> 00:21:01,240
Our people
536
00:21:01,440 --> 00:21:02,720
There is no way to get anywhere.
537
00:21:03,519 --> 00:21:04,519
I think I want to win.
538
00:21:04,720 --> 00:21:05,680
This trench warfare
539
00:21:06,000 --> 00:21:06,599
No increase in manpower
540
00:21:06,920 --> 00:21:08,400
This is not right.
541
00:21:09,480 --> 00:21:10,240
Sr. Guo.
542
00:21:10,960 --> 00:21:11,799
Increase the number of people
543
00:21:12,079 --> 00:21:13,519
Increase your points budget
544
00:21:13,759 --> 00:21:14,200
Really
545
00:21:14,440 --> 00:21:15,519
It's not a big deal
546
00:21:17,400 --> 00:21:19,000
But a deal has to be big
547
00:21:19,319 --> 00:21:20,119
Finally
548
00:21:20,519 --> 00:21:22,160
There is still a need to improve management efficiency
549
00:21:23,039 --> 00:21:24,880
Improve your core competitiveness
550
00:21:25,119 --> 00:21:26,759
You can't just aim to burn money
551
00:21:27,119 --> 00:21:28,440
You say yes or no, Guo Zong.
552
00:21:29,759 --> 00:21:31,200
You're right
553
00:21:32,640 --> 00:21:34,359
That Cao Zong, so you see that
554
00:21:34,839 --> 00:21:36,519
When the budget can be
555
00:21:36,519 --> 00:21:38,079
Approve as soon as possible.
556
00:21:43,039 --> 00:21:43,720
Egawa
557
00:21:45,279 --> 00:21:45,880
Mr. Dog.
558
00:21:46,359 --> 00:21:47,920
Your spirit is a little insufficient
559
00:21:48,000 --> 00:21:49,200
I didn't sleep well last night.
560
00:21:49,839 --> 00:21:50,359
No
561
00:21:51,599 --> 00:21:52,799
What Cao Zong
562
00:21:53,400 --> 00:21:54,519
Guo Maoye this matter
563
00:21:54,839 --> 00:21:55,680
What do you think
564
00:21:56,640 --> 00:21:57,640
Guo Maoye
565
00:21:58,279 --> 00:21:59,359
This man has no power.
566
00:21:59,559 --> 00:22:01,039
He was taken to the throne.
567
00:22:01,319 --> 00:22:01,960
Nor did I expect him
568
00:22:01,960 --> 00:22:02,759
what a conquest
569
00:22:03,279 --> 00:22:04,440
Just because he's good at talking
570
00:22:04,759 --> 00:22:05,640
A good old man again.
571
00:22:06,119 --> 00:22:07,559
Hope after Zhong Yu is gone
572
00:22:07,799 --> 00:22:09,359
He can keep the company steady.
573
00:22:09,720 --> 00:22:11,240
But now it's imminent
574
00:22:11,480 --> 00:22:12,039
We're gonna have to do it anyway
575
00:22:12,200 --> 00:22:13,000
Help him out.
576
00:22:13,359 --> 00:22:14,960
At least this year's music festival
577
00:22:15,160 --> 00:22:15,680
hot fried
578
00:22:15,680 --> 00:22:16,880
We can sell it for a good price.
579
00:22:17,359 --> 00:22:18,000
to be
580
00:22:18,519 --> 00:22:19,279
Jiang Chuan
581
00:22:19,480 --> 00:22:20,759
I'm relieved you're doing things.
582
00:22:21,000 --> 00:22:22,079
just understand the time
583
00:22:22,279 --> 00:22:23,039
And proportions are enough
584
00:22:24,839 --> 00:22:25,720
Mr. Dog.
585
00:22:26,160 --> 00:22:28,160
There's one thing I want to tell you.
586
00:22:28,440 --> 00:22:28,960
you said
587
00:22:29,359 --> 00:22:30,240
My wife went to evergreen spruce
588
00:22:30,480 --> 00:22:31,279
It's time for work.
589
00:22:31,759 --> 00:22:33,400
Anger sparked propaganda promotion
590
00:22:33,640 --> 00:22:34,680
That's what she helped do.
591
00:22:35,119 --> 00:22:36,079
That's it?
592
00:22:36,480 --> 00:22:37,640
No wonder I just looked at the picture
593
00:22:37,799 --> 00:22:38,839
It's a little overcooked.
594
00:22:39,640 --> 00:22:40,960
Last time in venture capital on the sword that
595
00:22:40,960 --> 00:22:41,680
Oh, on the forum
596
00:22:41,759 --> 00:22:42,480
I saw her too.
597
00:22:42,880 --> 00:22:44,720
Mention this forum the last time I
598
00:22:44,839 --> 00:22:46,400
I always wanted to apologize to you.
599
00:22:46,839 --> 00:22:48,039
She is very intentional.
600
00:22:48,359 --> 00:22:49,680
Didn't expect her to fus.
601
00:22:49,839 --> 00:22:50,720
That forum went up and talked nonsense
602
00:22:51,000 --> 00:22:52,079
What an apology you apologize.
603
00:22:52,359 --> 00:22:53,519
It's no big deal.
604
00:22:53,759 --> 00:22:55,119
Also, people are not wrong.
605
00:22:55,319 --> 00:22:56,039
Right
606
00:22:56,400 --> 00:22:57,160
But
607
00:22:57,680 --> 00:22:59,559
Ideals and visions are things like that
608
00:23:00,079 --> 00:23:01,839
It's a little reserved indeed.
609
00:23:02,440 --> 00:23:03,200
But it can also be seen
610
00:23:03,480 --> 00:23:04,000
And your wife?
611
00:23:04,200 --> 00:23:04,960
is a person with character
612
00:23:05,160 --> 00:23:05,799
Well
613
00:23:07,319 --> 00:23:08,480
What I didn't expect was yes.
614
00:23:08,799 --> 00:23:10,240
His wife is also a finance student.
615
00:23:10,559 --> 00:23:12,039
Yes, she is my sister-in-law.
616
00:23:13,359 --> 00:23:15,200
We both got married as soon as we graduated.
617
00:23:15,359 --> 00:23:16,599
As soon as they got married, they had children.
618
00:23:16,839 --> 00:23:18,279
She hadn't gone to work one day.
619
00:23:18,440 --> 00:23:19,680
Not much social experience
620
00:23:20,039 --> 00:23:20,559
She is that person.
621
00:23:20,720 --> 00:23:21,720
It's very idealistic.
622
00:23:25,440 --> 00:23:26,240
Jiang Chuan
623
00:23:26,880 --> 00:23:27,799
Did you know
624
00:23:28,519 --> 00:23:29,640
For over twenty years.
625
00:23:29,960 --> 00:23:30,519
My wife too.
626
00:23:30,680 --> 00:23:32,279
Graduated from a British business school
627
00:23:32,839 --> 00:23:33,680
that was
628
00:23:33,960 --> 00:23:35,440
Study in the UK to study business
629
00:23:35,720 --> 00:23:37,200
That's too high in gold
630
00:23:38,160 --> 00:23:38,920
Oh yeah
631
00:23:39,759 --> 00:23:40,880
But after we got married.
632
00:23:41,079 --> 00:23:41,680
more than twenty years
633
00:23:42,000 --> 00:23:43,480
She was at home all the time.
634
00:23:44,000 --> 00:23:45,519
Take care of the family and raise the children
635
00:23:45,799 --> 00:23:46,279
I didn't even feel it
636
00:23:46,519 --> 00:23:47,319
What a pity
637
00:23:47,319 --> 00:23:48,279
I can not avoid.
638
00:23:48,839 --> 00:23:49,799
Put the burden of raising a family to earn money
639
00:23:50,039 --> 00:23:50,720
Give it to your husband.
640
00:23:51,000 --> 00:23:53,599
Obey the call of motherhood yourself
641
00:23:53,920 --> 00:23:55,880
Feel at home with your husband and kids
642
00:23:56,119 --> 00:23:56,599
Don't worry about eating and using.
643
00:23:56,839 --> 00:23:57,799
Wouldn't that be nice?
644
00:23:59,519 --> 00:24:00,640
in my experience
645
00:24:01,319 --> 00:24:02,759
This man and a woman
646
00:24:03,000 --> 00:24:04,480
Make sure you draw a line
647
00:24:05,279 --> 00:24:06,119
Men can do anything.
648
00:24:06,359 --> 00:24:07,000
nothing can be done
649
00:24:07,359 --> 00:24:08,279
Women should take care of anything.
650
00:24:08,480 --> 00:24:09,559
Nothing must be done.
651
00:24:09,920 --> 00:24:11,119
There are limits to this
652
00:24:11,480 --> 00:24:12,720
Especially in our industry
653
00:24:13,039 --> 00:24:15,200
Wolves have more meat and less competition
654
00:24:15,720 --> 00:24:16,839
I still have to find a way
655
00:24:17,160 --> 00:24:19,039
Let the wife stay at home in peace.
656
00:24:19,359 --> 00:24:20,039
What man
657
00:24:20,359 --> 00:24:21,960
Being able to have no worries
658
00:24:22,200 --> 00:24:23,279
to be able to go all out
659
00:24:23,519 --> 00:24:24,920
Go fight for a career, okay?
660
00:24:25,119 --> 00:24:26,319
I need to do this.
661
00:24:26,519 --> 00:24:27,960
learn from you
662
00:24:28,359 --> 00:24:29,240
Egawa
663
00:24:29,599 --> 00:24:30,640
You brought it with me.
664
00:24:30,880 --> 00:24:31,880
I'm going to change someone else."
665
00:24:32,079 --> 00:24:33,200
I dare not say that yet.
666
00:24:33,759 --> 00:24:34,559
Otherwise, squeeze me
667
00:24:34,759 --> 00:24:35,759
the hat of machismo
668
00:24:35,920 --> 00:24:36,519
I can not afford.
669
00:24:36,680 --> 00:24:37,160
No no go.
670
00:24:37,319 --> 00:24:38,839
Make sure you stay calm.
671
00:24:39,440 --> 00:24:40,279
Really
672
00:24:41,160 --> 00:24:42,799
Nor am I disrespectful to women.
673
00:24:43,200 --> 00:24:44,119
It's the reality of it.
674
00:24:44,319 --> 00:24:45,599
Environmental issues in the workplace
675
00:24:46,440 --> 00:24:46,960
Do you know
676
00:24:47,160 --> 00:24:48,759
And that workplace rule?
677
00:24:49,000 --> 00:24:49,799
It's not my generation.
678
00:24:49,960 --> 00:24:50,599
formulated
679
00:24:50,960 --> 00:24:51,920
They are our parents.
680
00:24:52,079 --> 00:24:52,680
Same
681
00:24:52,920 --> 00:24:54,559
The grandparents did.
682
00:24:54,920 --> 00:24:55,960
in your time
683
00:24:56,200 --> 00:24:57,519
Men do not need to do housework.
684
00:24:57,680 --> 00:24:59,000
With kids
685
00:25:00,240 --> 00:25:01,440
So they are doing it
686
00:25:01,599 --> 00:25:02,920
What about workplace rules?
687
00:25:03,200 --> 00:25:04,039
there was no reserved
688
00:25:04,319 --> 00:25:05,480
Time to take care of the family
689
00:25:05,759 --> 00:25:07,200
This question comes to the root
690
00:25:07,279 --> 00:25:09,160
It's the development of the times
691
00:25:09,359 --> 00:25:09,960
But now
692
00:25:10,119 --> 00:25:11,240
Lots of work rules
693
00:25:11,319 --> 00:25:12,000
Or grandpa.
694
00:25:12,000 --> 00:25:12,920
Those people made it.
695
00:25:13,119 --> 00:25:13,720
This contradiction
696
00:25:13,720 --> 00:25:15,240
Sometimes it's hard to reconcile
697
00:25:17,039 --> 00:25:18,200
I'm just saying that.
698
00:25:18,240 --> 00:25:18,759
Not necessarily
699
00:25:18,839 --> 00:25:19,680
Don't go for your heart.
700
00:25:21,519 --> 00:25:22,160
But then again
701
00:25:23,440 --> 00:25:23,960
after returning
702
00:25:24,119 --> 00:25:25,400
I still have to communicate with your wife.
703
00:25:25,519 --> 00:25:26,920
Do more ideological work
704
00:25:27,480 --> 00:25:29,160
She is also experienced
705
00:25:29,319 --> 00:25:30,440
women in higher education
706
00:25:30,720 --> 00:25:31,880
He must be able to understand the body in general
707
00:25:32,079 --> 00:25:33,039
Take care of the big picture
708
00:25:33,799 --> 00:25:34,279
Well
709
00:25:36,960 --> 00:25:37,599
Know the big picture
710
00:25:37,799 --> 00:25:39,119
What a big deal.
711
00:25:39,400 --> 00:25:40,200
society has progressed
712
00:25:40,359 --> 00:25:41,640
Why haven't the rules changed?
713
00:25:41,839 --> 00:25:42,720
This is because of the existing rules
714
00:25:42,920 --> 00:25:44,359
Good for you men.
715
00:25:44,599 --> 00:25:45,960
If only you were the only one I was talking about.
716
00:25:46,119 --> 00:25:47,319
The current state of society
717
00:25:48,200 --> 00:25:49,319
This is because of you, too.
718
00:25:49,480 --> 00:25:50,279
vested interests
719
00:25:50,519 --> 00:25:51,680
In the obstruction of change
720
00:25:52,039 --> 00:25:53,039
Not that I was at peace.
721
00:25:53,200 --> 00:25:54,079
I'm talking to you about the problem.
722
00:25:54,279 --> 00:25:55,079
you can't go up
723
00:25:55,279 --> 00:25:56,319
personal attacks
724
00:25:56,400 --> 00:25:57,720
You violated my rights.
725
00:25:57,880 --> 00:25:58,400
How can I not be allowed
726
00:25:58,599 --> 00:25:59,759
two sentences
727
00:26:00,440 --> 00:26:01,880
There is no reason to say that there is no reason to.
728
00:26:02,480 --> 00:26:04,039
You were the one who pasted my poster.
729
00:26:04,200 --> 00:26:05,279
I pulled my flag
730
00:26:05,319 --> 00:26:06,200
Also sent to collect the rags
731
00:26:06,359 --> 00:26:07,599
I took my roll up
732
00:26:07,759 --> 00:26:08,680
I said nothing.
733
00:26:08,920 --> 00:26:11,160
You mean you infringe your rights
734
00:26:11,799 --> 00:26:12,960
these are two different things
735
00:26:13,240 --> 00:26:14,799
Or let's talk about it first.
736
00:26:15,000 --> 00:26:15,720
Do you feel like this fight
737
00:26:15,880 --> 00:26:16,799
Interesting
738
00:26:18,319 --> 00:26:19,359
Interesting
739
00:26:19,640 --> 00:26:20,839
Clean game
740
00:26:21,279 --> 00:26:22,000
Don't listen to you.
741
00:26:22,200 --> 00:26:23,200
It's not over yet, is it?
742
00:26:23,519 --> 00:26:24,319
You can still do it later
743
00:26:24,480 --> 00:26:25,319
what excess
744
00:26:28,640 --> 00:26:29,559
He is well
745
00:26:33,599 --> 00:26:34,359
what will i do later
746
00:26:34,559 --> 00:26:36,000
That's all trade secrets.
747
00:26:36,319 --> 00:26:37,640
How can I discuss this with you?
748
00:26:39,359 --> 00:26:40,000
This one
749
00:26:41,279 --> 00:26:41,920
I do this.
750
00:26:42,680 --> 00:26:43,440
come drink
751
00:26:43,599 --> 00:26:45,000
Come and go, come, come
752
00:26:48,400 --> 00:26:49,160
Not that you drink another.
753
00:26:49,799 --> 00:26:50,359
Because?
754
00:26:50,759 --> 00:26:51,680
Puni-lo.
755
00:26:52,039 --> 00:26:53,039
Why are you punishing me?
756
00:26:53,279 --> 00:26:53,839
You say
757
00:26:54,039 --> 00:26:55,319
Let's meet in the dorm.
758
00:26:55,680 --> 00:26:57,160
'Cause you procrastinate again and again
759
00:26:57,640 --> 00:26:58,880
You said how many times you called
760
00:26:59,519 --> 00:27:00,559
There are also things every two, four or six
761
00:27:00,759 --> 00:27:01,599
What a situation with you.
762
00:27:01,839 --> 00:27:02,279
IT'S
763
00:27:02,519 --> 00:27:03,279
right, right, done
764
00:27:03,440 --> 00:27:04,599
penalty one
765
00:27:05,279 --> 00:27:06,519
Let's do it first.
766
00:27:07,119 --> 00:27:08,079
Let's take a look.
767
00:27:08,319 --> 00:27:09,720
Married people are right.
768
00:27:10,000 --> 00:27:11,160
Time cannot be controlled
769
00:27:11,799 --> 00:27:12,720
It's fine today.
770
00:27:13,000 --> 00:27:14,039
The brothers were all together.
771
00:27:14,400 --> 00:27:15,559
do good deed
772
00:27:16,079 --> 00:27:17,839
You are not married, take my advice.
773
00:27:18,200 --> 00:27:19,359
Find a woman of any kind
774
00:27:19,640 --> 00:27:21,240
Don't look for an investment.
775
00:27:21,480 --> 00:27:23,119
In particular, both families make investments
776
00:27:23,519 --> 00:27:24,640
even if you don't fight
777
00:27:24,880 --> 00:27:26,279
I usually can't speak well.
778
00:27:26,640 --> 00:27:27,440
because what to say
779
00:27:27,680 --> 00:27:29,480
Talking too much is a trade secret.
780
00:27:30,440 --> 00:27:32,200
You have just been Tolères.
781
00:27:32,519 --> 00:27:33,680
You are no longer Versailles
782
00:27:33,759 --> 00:27:34,279
those two mouths
783
00:27:34,279 --> 00:27:35,279
All of them are engaged in investments
784
00:27:35,440 --> 00:27:36,039
IT'S
785
00:27:36,319 --> 00:27:36,880
what secrets do you have
786
00:27:37,079 --> 00:27:37,680
you or you
787
00:27:37,880 --> 00:27:39,039
You put the secret you tell me first.
788
00:27:39,200 --> 00:27:40,400
I especially need confidentiality now
789
00:27:40,680 --> 00:27:42,000
You can't break the stitch
790
00:27:42,440 --> 00:27:44,000
I don't think anyone who studies finance should look it up.
791
00:27:44,359 --> 00:27:45,079
'Cause she's always had one
792
00:27:45,279 --> 00:27:46,200
The dream of financial street
793
00:27:46,440 --> 00:27:47,039
I don't know what day it is.
794
00:27:47,279 --> 00:27:48,440
She exploded.
795
00:27:48,680 --> 00:27:49,559
You have another child.
796
00:27:49,920 --> 00:27:51,519
That was a disaster.
797
00:27:51,680 --> 00:27:52,200
You see
798
00:27:52,680 --> 00:27:54,440
This is the spouse's occupation
799
00:27:54,599 --> 00:27:56,240
It's all a multiple choice question
800
00:27:56,559 --> 00:27:57,160
I'm saying.
801
00:27:57,839 --> 00:27:59,440
I even gave it to them.
802
00:27:59,599 --> 00:28:01,960
I don't give multiple choice questions the opportunity
803
00:28:02,640 --> 00:28:04,000
I'm not getting married.
804
00:28:04,440 --> 00:28:05,519
You were abroad for two years.
805
00:28:05,839 --> 00:28:07,119
learn celibacy
806
00:28:07,920 --> 00:28:09,079
This is related to domestic and foreign
807
00:28:09,240 --> 00:28:10,160
It does not matter.
808
00:28:10,480 --> 00:28:11,079
I'm not married.
809
00:28:11,240 --> 00:28:14,039
It's an economic principle
810
00:28:15,599 --> 00:28:16,119
No
811
00:28:16,440 --> 00:28:17,599
You do not want.
812
00:28:18,400 --> 00:28:19,480
If you don't get married, you don't get married.
813
00:28:19,680 --> 00:28:20,680
He also ran away with us.
814
00:28:20,759 --> 00:28:21,880
what perverse reason to come
815
00:28:21,880 --> 00:28:22,319
come over
816
00:28:22,400 --> 00:28:23,960
What principles do you blow to us
817
00:28:23,960 --> 00:28:24,519
Talk about it.
818
00:28:24,799 --> 00:28:25,240
It's simple.
819
00:28:25,440 --> 00:28:26,960
This is a cost issue
820
00:28:27,440 --> 00:28:28,680
Or rather, it's a
821
00:28:28,920 --> 00:28:30,039
King
822
00:28:30,839 --> 00:28:31,759
modern society
823
00:28:32,000 --> 00:28:33,599
How does it count when a man marries
824
00:28:34,119 --> 00:28:35,680
It's all lost.
825
00:28:36,400 --> 00:28:37,359
Seriously it's not profitable
826
00:28:37,880 --> 00:28:39,079
No, it's not a good deal.
827
00:28:39,359 --> 00:28:39,920
And you too.
828
00:28:40,200 --> 00:28:41,160
Modeled and calculated
829
00:28:41,240 --> 00:28:42,000
There's no modeling at all
830
00:28:42,119 --> 00:28:42,960
You you
831
00:28:44,160 --> 00:28:46,000
Bring weddings from different eras
832
00:28:46,160 --> 00:28:47,160
compare it to see
833
00:28:47,559 --> 00:28:48,160
You see
834
00:28:48,839 --> 00:28:50,519
For example, our parents got married.
835
00:28:51,000 --> 00:28:52,400
When the parents got married
836
00:28:52,960 --> 00:28:53,839
Probably just that to be
837
00:28:54,079 --> 00:28:55,319
tens of yuan
838
00:28:55,720 --> 00:28:56,880
one month's salary
839
00:28:58,119 --> 00:28:59,200
And for now?
840
00:28:59,720 --> 00:29:00,480
You say you marry a wife.
841
00:29:00,799 --> 00:29:01,720
one month's salary
842
00:29:02,039 --> 00:29:03,319
One month's salary may not be enough
843
00:29:03,319 --> 00:29:04,559
You two spend a month.
844
00:29:06,119 --> 00:29:07,079
This is all very true.
845
00:29:07,400 --> 00:29:09,559
Brother, I have deep feelings.
846
00:29:09,960 --> 00:29:10,799
My girlfriend's house.
847
00:29:11,319 --> 00:29:12,680
Wedding bride price open mouth
848
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Three hundred thousand
849
00:29:14,839 --> 00:29:15,680
wedding feast
850
00:29:15,839 --> 00:29:17,079
A table over six thousand dollars
851
00:29:17,279 --> 00:29:19,000
At least thirty tables
852
00:29:19,279 --> 00:29:20,519
And that's not counting any other rings
853
00:29:20,559 --> 00:29:21,480
Okay, don't play.
854
00:29:21,680 --> 00:29:22,400
Kaiko, you continue.
855
00:29:23,240 --> 00:29:25,680
Your bride price isn't a big deal.
856
00:29:26,240 --> 00:29:26,839
Now
857
00:29:27,200 --> 00:29:29,599
All industries, including the financial industry
858
00:29:30,279 --> 00:29:32,039
All require high-intensity work
859
00:29:32,200 --> 00:29:33,359
Unconditional overtime
860
00:29:33,480 --> 00:29:35,039
Travel anytime, anywhere
861
00:29:35,880 --> 00:29:36,839
You have to make money.
862
00:29:36,839 --> 00:29:37,720
You can't take care of her.
863
00:29:37,759 --> 00:29:39,559
But women need to be with them.
864
00:29:40,240 --> 00:29:41,599
You look our way again
865
00:29:41,759 --> 00:29:42,640
Those girls.
866
00:29:43,799 --> 00:29:45,519
Looks good
867
00:29:46,279 --> 00:29:48,119
Basically by those men
868
00:29:48,319 --> 00:29:49,559
to the wanted
869
00:29:50,279 --> 00:29:51,079
What's wrong with that?
870
00:29:51,200 --> 00:29:53,079
I feel like the world revolves around you.
871
00:29:54,519 --> 00:29:55,720
When she got married, she suddenly found out
872
00:29:57,079 --> 00:29:59,079
You can't circle me 24 hours a day
873
00:29:59,640 --> 00:30:00,319
Finished
874
00:30:00,359 --> 00:30:01,119
The mindset has collapsed
875
00:30:01,119 --> 00:30:02,119
Couldn't take it anymore.
876
00:30:02,480 --> 00:30:03,559
Divorce you everyday
877
00:30:04,359 --> 00:30:05,319
The wife said divorce.
878
00:30:05,400 --> 00:30:05,680
Well
879
00:30:05,960 --> 00:30:07,920
Ownership taken half of it
880
00:30:08,039 --> 00:30:09,559
The child was taken by him.
881
00:30:10,160 --> 00:30:10,920
What's left of the man
882
00:30:11,119 --> 00:30:12,680
Half of the property remains
883
00:30:12,960 --> 00:30:14,519
There is also the name of a divorced man
884
00:30:14,519 --> 00:30:15,799
Some are particularly unlucky.
885
00:30:15,920 --> 00:30:17,880
A piece will also be given on top of the head
886
00:30:18,000 --> 00:30:19,240
lush green pastures
887
00:30:21,119 --> 00:30:21,920
marry
888
00:30:22,519 --> 00:30:25,279
Definitely a model for failed investments
889
00:30:28,720 --> 00:30:30,359
This Kaizi analyzed it very correctly
890
00:30:30,599 --> 00:30:32,079
We all study finance
891
00:30:32,279 --> 00:30:33,319
How can it not be discovered
892
00:30:33,480 --> 00:30:34,240
Ah, that savings account
893
00:30:34,599 --> 00:30:35,400
Confused
894
00:30:35,680 --> 00:30:36,640
Young and precociously married
895
00:30:37,960 --> 00:30:38,759
Come and go.
896
00:30:39,240 --> 00:30:39,599
drink one
897
00:30:39,799 --> 00:30:40,200
drink and drink
898
00:30:40,359 --> 00:30:41,519
Come and come, drink, drink
899
00:30:41,720 --> 00:30:43,319
Come do fox rush do fox rush
900
00:30:43,519 --> 00:30:44,559
without this
901
00:31:23,240 --> 00:31:25,519
Mom got up.
902
00:31:26,559 --> 00:31:27,319
Sugar
903
00:31:27,440 --> 00:31:28,519
today is the weekend
904
00:31:28,599 --> 00:31:30,319
You ask Mom to get some more sleep.
905
00:31:30,640 --> 00:31:31,799
Mom, don't sleep.
906
00:31:31,920 --> 00:31:33,799
I want to leave.
907
00:31:35,359 --> 00:31:36,359
Today is Saturday
908
00:31:36,640 --> 00:31:38,119
Ask daddy to go out with you.
909
00:31:39,920 --> 00:31:41,160
Mommy
910
00:31:42,160 --> 00:31:43,039
Dad drank too much.
911
00:31:43,240 --> 00:31:45,200
He said he was going to throw up as soon as he moved.
912
00:31:45,759 --> 00:31:47,200
Mom also drank too much.
913
00:31:47,519 --> 00:31:48,519
Mom moved.
914
00:31:49,480 --> 00:31:51,079
See, you see mommy's gonna throw up
915
00:31:51,400 --> 00:31:53,519
Mom No, you didn't drink much.
916
00:31:53,759 --> 00:31:56,279
You hurry up, hurry up
917
00:31:57,720 --> 00:31:58,640
Monday to Friday
918
00:31:58,920 --> 00:31:59,920
wake you up for school
919
00:32:00,160 --> 00:32:01,440
It's hard to die for.
920
00:32:01,680 --> 00:32:02,519
How about a weekend?
921
00:32:02,759 --> 00:32:04,599
You are so sober.
922
00:32:08,160 --> 00:32:09,880
Please mother.
923
00:32:10,000 --> 00:32:11,400
You can't sleep some more
924
00:32:11,799 --> 00:32:13,839
Mom, I woke up.
925
00:32:14,039 --> 00:32:16,599
I want to leave.
926
00:32:16,839 --> 00:32:18,559
You know it's better.
927
00:32:19,000 --> 00:32:19,559
We will
928
00:32:20,160 --> 00:32:22,039
Promise to come out and play
929
00:32:22,039 --> 00:32:23,640
Let's go out and play.
930
00:32:23,960 --> 00:32:24,680
Fantastic
931
00:32:24,880 --> 00:32:26,200
I can really go out and play
932
00:32:26,559 --> 00:32:26,960
He's gone.
933
00:32:26,960 --> 00:32:28,000
See who washes first and leaves
934
00:32:32,759 --> 00:32:33,759
Mom and Dad got up?
935
00:32:34,039 --> 00:32:34,640
I went to call her.
936
00:32:35,839 --> 00:32:36,480
Times, times, times.
937
00:32:39,160 --> 00:32:39,839
What are you doing?
938
00:32:40,160 --> 00:32:41,759
Don't mess with her when her mother sleeps.
939
00:32:42,319 --> 00:32:43,039
Everyone said yes.
940
00:32:43,240 --> 00:32:44,960
Let's go out together today.
941
00:32:45,200 --> 00:32:46,400
It's just a few hours.
942
00:32:46,680 --> 00:32:48,160
It's too late to leave.
943
00:32:48,599 --> 00:32:49,799
Mom had a hard time getting through the weekend.
944
00:32:50,119 --> 00:32:51,599
Let the mother sleep until she wakes up naturally.
945
00:32:51,880 --> 00:32:52,799
So I'll come in and see her
946
00:32:53,000 --> 00:32:53,880
Come back
947
00:32:54,519 --> 00:32:55,279
little villain
948
00:32:55,599 --> 00:32:56,240
You think I don't know you.
949
00:32:56,519 --> 00:32:57,160
You go in and jump around.
950
00:32:57,359 --> 00:32:58,400
Mom definitely didn't sleep well.
951
00:32:58,720 --> 00:33:00,079
So you wear your clothes
952
00:33:00,319 --> 00:33:01,559
Daddy takes you downstairs to play for a while.
953
00:33:02,599 --> 00:33:03,359
Go ahead
954
00:33:19,240 --> 00:33:19,680
early
955
00:33:20,000 --> 00:33:20,440
early
956
00:33:20,720 --> 00:33:21,799
You're early enough, too.
957
00:33:22,839 --> 00:33:23,640
I'm used to it.
958
00:33:25,640 --> 00:33:26,240
Be careful
959
00:33:26,559 --> 00:33:27,559
Li Xi
960
00:33:29,960 --> 00:33:30,559
There is a child in the family.
961
00:33:30,759 --> 00:33:31,640
You can't sleep.
962
00:33:31,960 --> 00:33:33,079
If I don't finish him.
963
00:33:33,319 --> 00:33:34,720
His mother didn't want to sleep anymore.
964
00:33:34,960 --> 00:33:37,240
The more weekends the child gets up, the earlier
965
00:33:38,359 --> 00:33:38,920
Is correct
966
00:33:39,279 --> 00:33:40,160
You will work this time.
967
00:33:40,440 --> 00:33:41,759
You and Sugar Sugar can adapt to it
968
00:33:42,200 --> 00:33:43,039
Are you okay.
969
00:33:43,880 --> 00:33:45,119
sugar sugar preschool
970
00:33:45,319 --> 00:33:46,920
Is to learn even more social skills
971
00:33:47,160 --> 00:33:47,839
I will work.
972
00:33:48,079 --> 00:33:49,480
It's about reintegrating into society
973
00:33:50,079 --> 00:33:51,519
We both have zero foundation
974
00:33:51,839 --> 00:33:53,039
Let's adapt together
975
00:33:54,519 --> 00:33:55,200
We found one.
976
00:33:55,400 --> 00:33:56,279
exceptional nice aunt
977
00:33:56,599 --> 00:33:57,480
That's it?
978
00:33:57,920 --> 00:33:59,160
Help me build a handle everyday
979
00:33:59,480 --> 00:34:00,359
I have almost six or seven hours.
980
00:34:00,519 --> 00:34:01,920
Just when I got back from work.
981
00:34:02,599 --> 00:34:04,559
You can leave work at six or seven.
982
00:34:06,039 --> 00:34:07,599
work during the day
983
00:34:07,960 --> 00:34:08,800
the work is done
984
00:34:09,039 --> 00:34:10,800
I left work around six or seven o'clock.
985
00:34:12,320 --> 00:34:13,440
Well
986
00:34:16,199 --> 00:34:16,760
Hee-hee
987
00:34:17,920 --> 00:34:18,400
play some more
988
00:34:18,599 --> 00:34:19,760
I went home for breakfast.
989
00:34:24,320 --> 00:34:24,800
Come back
990
00:34:24,800 --> 00:34:25,920
Mom, you finally woke up.
991
00:34:26,320 --> 00:34:27,239
I come I come I come
992
00:34:27,519 --> 00:34:28,159
Slow down
993
00:34:28,719 --> 00:34:29,239
Wash your hands quickly.
994
00:34:29,480 --> 00:34:30,159
It's time to eat in a moment
995
00:34:30,440 --> 00:34:31,119
I got it right
996
00:34:31,639 --> 00:34:32,719
You cook early in the morning.
997
00:34:34,199 --> 00:34:35,000
Sleep well
998
00:34:35,280 --> 00:34:36,559
Very good
999
00:34:37,760 --> 00:34:39,480
Father, what plans for today?
1000
00:34:39,840 --> 00:34:41,079
Today's plan is
1001
00:34:41,239 --> 00:34:42,119
You eat well.
1002
00:34:42,440 --> 00:34:43,039
After eating
1003
00:34:43,320 --> 00:34:44,760
Daddy takes you to the movies.
1004
00:34:45,239 --> 00:34:46,519
It was what I wanted to see
1005
00:34:46,519 --> 00:34:47,639
Disney cartoons
1006
00:34:48,039 --> 00:34:50,039
Yes, Dad bought all the tickets.
1007
00:34:50,480 --> 00:34:51,480
We finished watching the movie
1008
00:34:51,800 --> 00:34:53,400
Go to the one where my mom loves to eat.
1009
00:34:53,679 --> 00:34:55,039
japanese restaurant stuttering
1010
00:34:55,400 --> 00:34:56,320
What to do that afternoon?
1011
00:34:56,599 --> 00:34:58,280
You can go to the zoo in the afternoon.
1012
00:34:59,360 --> 00:35:00,599
Mom had a hard time getting through the weekend.
1013
00:35:00,840 --> 00:35:02,000
You want to exhaust it to death.
1014
00:35:02,920 --> 00:35:04,239
In the afternoon we could go to the park.
1015
00:35:04,519 --> 00:35:05,800
We could row boats or anything
1016
00:35:06,119 --> 00:35:08,599
So you too can fly a kite
1017
00:35:08,760 --> 00:35:10,039
mom eats fast
1018
00:35:10,079 --> 00:35:11,280
After eating, let's hurry up and leave.
1019
00:35:11,679 --> 00:35:13,400
What a hurry, you.
1020
00:35:13,599 --> 00:35:14,360
It's just a few hours.
1021
00:35:14,599 --> 00:35:15,800
The cinema doesn't open until ten o'clock.
1022
00:35:16,079 --> 00:35:18,159
But I also want to buy popcorn
1023
00:35:18,840 --> 00:35:19,960
do you want to eat popcorn
1024
00:35:20,159 --> 00:35:21,039
So you have to eat well.
1025
00:35:21,280 --> 00:35:21,679
perform well
1026
00:35:21,880 --> 00:35:22,480
Do you know
1027
00:35:23,400 --> 00:35:24,199
With the.
1028
00:35:24,800 --> 00:35:26,000
Be careful with scalding
1029
00:35:30,199 --> 00:35:30,679
Slow down
1030
00:35:30,920 --> 00:35:32,719
Dong Sijia Hurry up
1031
00:35:32,880 --> 00:35:34,480
Dong Sijia Hurry up
1032
00:35:34,719 --> 00:35:35,280
OK everything is fine.
1033
00:35:35,519 --> 00:35:36,599
Dong Sijia Hurry up
1034
00:35:36,800 --> 00:35:38,440
Don't rush, it's okay.
1035
00:35:38,719 --> 00:35:40,480
Dong Sijia Hurry up
1036
00:35:40,719 --> 00:35:41,199
Dong Sijia
1037
00:35:41,480 --> 00:35:42,280
It's coming, it's coming.
1038
00:35:42,480 --> 00:35:44,039
Dong Sijia Hurry up
1039
00:35:44,280 --> 00:35:45,199
Dong Si
1040
00:36:11,760 --> 00:36:14,440
annoying whoa
1041
00:36:14,760 --> 00:36:16,840
It also doesn't make people sleep well on weekends.
1042
00:36:31,880 --> 00:36:32,599
Mr. Dog.
1043
00:36:34,440 --> 00:36:35,880
I got up and ran.
1044
00:36:37,719 --> 00:36:38,480
Now
1045
00:36:39,239 --> 00:36:39,880
Well
1046
00:36:40,440 --> 00:36:41,440
I'll go right there.
1047
00:36:51,000 --> 00:36:52,400
Everything said good today's rest
1048
00:36:52,519 --> 00:36:54,480
Why are you going to the company again?
1049
00:36:54,920 --> 00:36:55,880
Mom goes to a meeting.
1050
00:36:56,159 --> 00:36:58,039
When will it be finished?
1051
00:36:58,760 --> 00:37:00,320
Mom will be back as soon as possible Okay
1052
00:37:00,599 --> 00:37:01,000
how fast is this
1053
00:37:01,239 --> 00:37:02,880
Can you follow the movies?
1054
00:37:04,360 --> 00:37:05,719
Don't rush me, I'll come here.
1055
00:37:05,920 --> 00:37:06,320
Your words don't count.
1056
00:37:06,519 --> 00:37:07,880
You always talk and don't count.
1057
00:37:08,400 --> 00:37:09,280
I have to go
1058
00:37:09,880 --> 00:37:10,719
drive slowly
1059
00:37:12,639 --> 00:37:13,519
it doesn't hurt
1060
00:37:13,960 --> 00:37:14,800
Daddy takes you to the movies.
1061
00:37:15,000 --> 00:37:15,559
It's the same thing.
1062
00:37:15,840 --> 00:37:16,559
Wait for mom to come home.
1063
00:37:16,840 --> 00:37:17,599
You say that to mom.
1064
00:37:17,840 --> 00:37:18,320
No
1065
00:37:19,320 --> 00:37:19,880
Son
1066
00:37:21,599 --> 00:37:22,239
Li Xi
1067
00:37:30,039 --> 00:37:31,280
Mom, actually, I know.
1068
00:37:31,480 --> 00:37:32,840
I don't like eating McDonald's anymore.
1069
00:37:33,000 --> 00:37:34,440
I'm tired of eating.
1070
00:37:35,280 --> 00:37:36,639
When you're tired of eating
1071
00:37:36,920 --> 00:37:38,480
When Dad sent me to school.
1072
00:37:38,679 --> 00:37:39,719
eat every day
1073
00:37:39,960 --> 00:37:41,519
I also want to eat big ravioli
1074
00:37:41,719 --> 00:37:43,360
Li Xi said he was this morning.
1075
00:37:43,559 --> 00:37:44,679
His father did this for him.
1076
00:37:44,920 --> 00:37:46,360
It's a great ravioli.
1077
00:37:47,239 --> 00:37:48,599
Let's also let daddy learn
1078
00:37:48,880 --> 00:37:49,840
good not good
1079
00:37:50,519 --> 00:37:51,400
Mr. Dong.
1080
00:37:52,079 --> 00:37:53,159
Is not today a break?
1081
00:37:53,559 --> 00:37:55,079
You are going to work.
1082
00:37:55,360 --> 00:37:56,440
Dad
1083
00:37:57,719 --> 00:37:58,480
Sugar
1084
00:38:00,719 --> 00:38:01,280
The company has an emergency.
1085
00:38:01,480 --> 00:38:02,320
I have to go back to the meeting
1086
00:38:02,719 --> 00:38:03,519
Go first.
1087
00:38:04,639 --> 00:38:05,159
That it
1088
00:38:05,360 --> 00:38:06,000
There's a place where I need to be
1089
00:38:06,239 --> 00:38:07,480
Call me
1090
00:38:08,719 --> 00:38:10,199
Dad, I want to eat big ravioli
1091
00:38:10,400 --> 00:38:11,519
Will you do this
1092
00:38:12,440 --> 00:38:13,480
Dad is going to the company.
1093
00:38:13,719 --> 00:38:14,239
A little emergency.
1094
00:38:14,599 --> 00:38:15,679
Wrap you big ravioli next week
1095
00:38:15,880 --> 00:38:16,559
He is well
1096
00:38:17,280 --> 00:38:17,840
He is well
1097
00:38:17,920 --> 00:38:19,519
Didn't you drink a lot?
1098
00:38:19,719 --> 00:38:21,320
Don't you have to throw up when you guys get together?
1099
00:38:21,639 --> 00:38:22,440
Yes, I vomited.
1100
00:38:22,679 --> 00:38:23,400
I will get up.
1101
00:38:23,639 --> 00:38:24,599
Mr. Cao called me.
1102
00:38:24,840 --> 00:38:25,199
Let's say there is an emergency.
1103
00:38:25,440 --> 00:38:26,239
Let me go to the company for a meeting.
1104
00:38:26,440 --> 00:38:27,559
You help me drop the candy.
1105
00:38:28,519 --> 00:38:29,000
You did not see.
1106
00:38:29,199 --> 00:38:30,039
Our company also has something to do
1107
00:38:30,239 --> 00:38:31,679
What if I was asked to go to a meeting?
1108
00:38:31,960 --> 00:38:33,199
You shouldn't be on this level.
1109
00:38:33,400 --> 00:38:34,119
Please
1110
00:38:34,719 --> 00:38:35,519
No
1111
00:38:36,000 --> 00:38:37,400
Your level is high
1112
00:38:39,480 --> 00:38:39,920
floor
1113
00:38:40,679 --> 00:38:41,639
Go home for dinner.
1114
00:38:41,920 --> 00:38:43,159
Okay, don't hum
1115
00:38:43,320 --> 00:38:44,760
Daddy goes with you to see the same thing.
1116
00:38:46,119 --> 00:38:46,519
Hi
1117
00:38:46,719 --> 00:38:47,199
sugar sugar mother
1118
00:38:47,480 --> 00:38:48,559
Dong Sijia's words don't count
1119
00:38:48,760 --> 00:38:50,199
Everyone said they were going to the movies.
1120
00:38:50,519 --> 00:38:51,639
As a result, she went to a meeting again
1121
00:38:51,880 --> 00:38:53,039
like she always did
1122
00:38:53,320 --> 00:38:54,679
Mom has a job and she is busy.
1123
00:38:54,880 --> 00:38:56,079
She couldn't help it.
1124
00:38:57,199 --> 00:38:58,400
Okay, watch a movie, have fun
1125
00:38:58,400 --> 00:38:59,119
Dong Sijia
1126
00:39:03,679 --> 00:39:04,119
Dad
1127
00:39:04,400 --> 00:39:05,440
Why someone else's mother
1128
00:39:05,639 --> 00:39:06,599
You don't have to go to a meeting.
1129
00:39:06,800 --> 00:39:07,440
why my mother
1130
00:39:07,639 --> 00:39:08,840
You have to go to a meeting.
1131
00:39:09,800 --> 00:39:12,440
This may be a different division of labor
1132
00:39:12,760 --> 00:39:13,280
It's like at school.
1133
00:39:13,480 --> 00:39:14,199
Some teachers teach Chinese
1134
00:39:14,440 --> 00:39:15,800
Some teachers teach math
1135
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
So can I change my mother?
1136
00:39:19,039 --> 00:39:19,840
No
1137
00:39:20,119 --> 00:39:21,360
Hello Lee Hee Daddy
1138
00:39:21,360 --> 00:39:21,719
Tong Tong Mother
1139
00:39:21,719 --> 00:39:22,599
Lee Hee, where are you going
1140
00:39:22,760 --> 00:39:23,320
Let's go together.
1141
00:39:23,320 --> 00:39:24,360
Go play on the slide
1142
00:39:24,599 --> 00:39:25,039
In no way
1143
00:39:25,119 --> 00:39:26,239
I go to the cinema with my father.
1144
00:39:26,480 --> 00:39:26,840
That's the only one.
1145
00:39:27,039 --> 00:39:28,119
super cute movie
1146
00:39:28,400 --> 00:39:29,559
Mom, I want to see it too.
1147
00:39:29,960 --> 00:39:31,039
Let's see another day.
1148
00:39:31,360 --> 00:39:32,079
I don't want another day.
1149
00:39:32,320 --> 00:39:33,199
I will be today
1150
00:39:33,480 --> 00:39:34,679
So the mother has to look at him too.
1151
00:39:34,920 --> 00:39:36,039
Is there a fine?
1152
00:39:36,519 --> 00:39:37,519
Wait a minute
1153
00:39:38,320 --> 00:39:39,400
Excuse
1154
00:39:40,320 --> 00:39:41,119
Tong Tong Mother
1155
00:39:41,519 --> 00:39:42,280
Do not buy tickets.
1156
00:39:42,679 --> 00:39:44,039
We only have one more here.
1157
00:39:44,320 --> 00:39:44,800
Give it to you.
1158
00:39:44,840 --> 00:39:45,360
An adult
1159
00:39:45,400 --> 00:39:46,400
Just to take a child
1160
00:39:46,800 --> 00:39:48,280
No, no, no, this is embarrassing.
1161
00:39:48,559 --> 00:39:49,239
It's okay, it's okay.
1162
00:39:49,559 --> 00:39:50,679
These votes are all online seats
1163
00:39:50,960 --> 00:39:51,679
I can't go back.
1164
00:39:52,039 --> 00:39:53,039
You are really welcome
1165
00:39:54,440 --> 00:39:56,679
Let's see together, all right.
1166
00:39:57,199 --> 00:39:57,840
So thank you.
1167
00:39:58,119 --> 00:39:58,960
It's okay, it's okay.
1168
00:40:06,639 --> 00:40:07,400
Mr. Wang.
1169
00:40:07,440 --> 00:40:08,159
There he comes.
1170
00:40:08,199 --> 00:40:08,719
Excuse
1171
00:40:08,760 --> 00:40:09,440
come and sit down
1172
00:40:10,679 --> 00:40:11,880
It spread across the web this morning
1173
00:40:12,079 --> 00:40:13,480
this hot news
1174
00:40:13,760 --> 00:40:14,519
everyone watched
1175
00:40:15,000 --> 00:40:16,400
You are talking about it.
1176
00:40:16,400 --> 00:40:17,119
virtual reality technology
1177
00:40:17,119 --> 00:40:17,880
This message
1178
00:40:18,000 --> 00:40:18,559
I watched
1179
00:40:19,400 --> 00:40:20,440
Mr. Dong looked at him?
1180
00:40:22,679 --> 00:40:23,559
On the weekends
1181
00:40:23,559 --> 00:40:24,519
You have to spend the weekends with your kids.
1182
00:40:24,559 --> 00:40:26,079
Probably don't have time to look at these things.
1183
00:40:26,400 --> 00:40:27,239
to understand
1184
00:40:27,559 --> 00:40:28,360
So since you watched
1185
00:40:28,599 --> 00:40:30,119
You tell us about it.
1186
00:40:30,400 --> 00:40:31,079
Well
1187
00:40:31,559 --> 00:40:33,079
So let me digress
1188
00:40:34,079 --> 00:40:34,719
virtual reality technology
1189
00:40:35,000 --> 00:40:36,679
I've always been very optimistic about myself.
1190
00:40:36,920 --> 00:40:38,519
Also an area of constant concern
1191
00:40:38,800 --> 00:40:39,599
This time, the foreign team
1192
00:40:39,880 --> 00:40:40,519
This developed
1193
00:40:40,760 --> 00:40:41,800
The new kind of lightweight
1194
00:40:42,039 --> 00:40:42,840
Virtual reality glasses
1195
00:40:43,320 --> 00:40:44,559
It can be said that it is virtual reality technology
1196
00:40:44,840 --> 00:40:45,480
what a jump
1197
00:40:45,840 --> 00:40:46,559
Possibly
1198
00:40:46,920 --> 00:40:48,280
Will be in all virtual reality
1199
00:40:48,280 --> 00:40:49,039
the game industry
1200
00:40:49,119 --> 00:40:50,480
Make a disruptive impact
1201
00:40:50,880 --> 00:40:51,920
The news will explode.
1202
00:40:52,199 --> 00:40:53,079
The entire investment industry
1203
00:40:53,320 --> 00:40:54,000
Is correct
1204
00:40:54,719 --> 00:40:55,719
The smell of the investment circle
1205
00:40:55,719 --> 00:40:56,480
is the most sensitive
1206
00:40:56,639 --> 00:40:57,519
As far as I know
1207
00:40:57,960 --> 00:40:58,880
Currently in the field of virtual reality games
1208
00:40:59,119 --> 00:41:00,360
Valuation of many projects
1209
00:41:00,360 --> 00:41:01,159
It's all bent.
1210
00:41:01,360 --> 00:41:03,280
If the plug comes it will bend again
1211
00:41:03,519 --> 00:41:05,199
There will also be a lot of companies chasing after the vote
1212
00:41:07,440 --> 00:41:08,199
How other companies pursue
1213
00:41:08,440 --> 00:41:09,079
I just don't care.
1214
00:41:09,360 --> 00:41:10,840
But for Flying Tiger Capital
1215
00:41:11,159 --> 00:41:13,599
This outlet must not be missed
1216
00:41:14,039 --> 00:41:14,639
So Mr. Wang
1217
00:41:15,039 --> 00:41:15,719
My analysis is
1218
00:41:15,960 --> 00:41:17,679
We have to chase that outlet.
1219
00:41:23,199 --> 00:41:24,119
But this kind of game class
1220
00:41:24,360 --> 00:41:25,159
technology companies
1221
00:41:25,440 --> 00:41:25,519
The risk is not low
1222
00:41:25,519 --> 00:41:26,639
The risk is not low
1223
00:41:26,920 --> 00:41:28,599
If it's the exit it's not right
1224
00:41:28,880 --> 00:41:30,480
It's hard to say how far this can go
1225
00:41:30,760 --> 00:41:31,639
At this time
1226
00:41:31,920 --> 00:41:33,199
Everyone will add firewood
1227
00:41:33,519 --> 00:41:36,199
Yes, the fire is burning, yes.
1228
00:41:36,480 --> 00:41:37,519
But in the end we still don't know
1229
00:41:37,760 --> 00:41:38,639
Whose hands will be burned
1230
00:41:38,960 --> 00:41:39,599
Mr. read
1231
00:41:40,039 --> 00:41:41,559
A thousand sails passed the side of the sinking boat
1232
00:41:41,840 --> 00:41:43,599
In front of the sick tree, Wanmu Chun
1233
00:41:43,960 --> 00:41:44,639
if we give up
1234
00:41:44,920 --> 00:41:45,400
this opportunity
1235
00:41:45,679 --> 00:41:47,000
It is the equivalent of putting a
1236
00:41:47,280 --> 00:41:49,280
The socket to make money was given to others
1237
00:41:51,599 --> 00:41:53,639
In fact, from my personal point of view
1238
00:41:54,079 --> 00:41:56,000
I never advocated chasing the wind
1239
00:41:57,960 --> 00:41:59,199
I don't want to chase the wind
1240
00:42:00,960 --> 00:42:01,440
but i do
1241
00:42:01,679 --> 00:42:03,360
Up in this area
1242
00:42:04,679 --> 00:42:05,840
I'm actually focused on that area.
1243
00:42:06,119 --> 00:42:07,079
It's been a long time.
1244
00:42:07,440 --> 00:42:08,880
You don't even have this news.
1245
00:42:09,159 --> 00:42:10,400
I will vote too.
1246
00:42:11,199 --> 00:42:12,079
If so
1247
00:42:12,320 --> 00:42:13,159
That's today's news.
1248
00:42:13,440 --> 00:42:14,639
It's not good for us.
1249
00:42:14,920 --> 00:42:16,119
There will definitely be some pairs
1250
00:42:16,360 --> 00:42:17,960
In order to chase the wind, the price is inflated
1251
00:42:18,199 --> 00:42:19,880
This valuation of the relevant company
1252
00:42:20,159 --> 00:42:21,800
He too will rise with the tide
1253
00:42:22,400 --> 00:42:24,400
When the time comes for our investment costs
1254
00:42:24,639 --> 00:42:26,159
It will also be much improved
1255
00:42:26,880 --> 00:42:27,440
So yes
1256
00:42:27,719 --> 00:42:28,920
I'm in a hurry to catch you."
1257
00:42:29,559 --> 00:42:30,960
We don't chase the wind
1258
00:42:31,679 --> 00:42:32,960
But we can't miss one.
1259
00:42:33,239 --> 00:42:34,599
really good deal
1260
00:42:34,880 --> 00:42:35,719
You are already optimistic.
1261
00:42:35,960 --> 00:42:37,159
Which company
1262
00:42:38,960 --> 00:42:39,880
There is a
1263
00:42:41,079 --> 00:42:42,119
Panorama Technology
1264
00:42:45,000 --> 00:42:46,360
Panorama Technology
1265
00:42:46,840 --> 00:42:47,519
Is correct
1266
00:42:47,800 --> 00:42:48,599
I personally think
1267
00:42:48,840 --> 00:42:49,360
That's it for now.
1268
00:42:49,599 --> 00:42:50,719
Virtual reality playground
1269
00:42:51,039 --> 00:42:52,119
the most promising
1270
00:42:52,360 --> 00:42:53,159
A company
1271
00:42:53,599 --> 00:42:54,840
The founder's name is Ding Pingshan.
1272
00:42:55,119 --> 00:42:56,280
It is estimated that it has become so far
1273
00:42:56,280 --> 00:42:57,360
hot characters
1274
00:42:57,800 --> 00:42:58,920
It's a big and small investment company
1275
00:42:59,000 --> 00:43:00,280
The purpose of the dispute
1276
00:43:03,440 --> 00:43:04,400
What do you think
1277
00:43:05,519 --> 00:43:06,239
Egawa
1278
00:43:06,719 --> 00:43:07,320
Have faith?
1279
00:43:07,599 --> 00:43:08,519
Win this project for me
1280
00:43:08,800 --> 00:43:09,400
Yea
1281
00:43:10,239 --> 00:43:11,079
The wolf saw the meat
1282
00:43:11,559 --> 00:43:12,599
There will be a dispute
1283
00:43:13,159 --> 00:43:14,400
never look ahead
1284
00:43:14,719 --> 00:43:16,239
Make it someone else's meal on your plate.80561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.