Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,480 --> 00:01:42,239
Let's have one.
2
00:01:42,400 --> 00:01:44,680
Tacit understanding tests the great competition
3
00:01:45,079 --> 00:01:46,319
there is none on site
4
00:01:46,319 --> 00:01:48,319
An old couple who were married
5
00:01:48,560 --> 00:01:49,560
I want to be with us as a couple
6
00:01:49,719 --> 00:01:51,599
Lets test.
7
00:01:51,799 --> 00:01:52,959
Self-recommendation or referral
8
00:01:53,120 --> 00:01:54,079
It's okay, it's okay.
9
00:01:54,480 --> 00:01:55,000
I would recommend
10
00:01:55,239 --> 00:01:55,599
Well
11
00:01:57,280 --> 00:01:59,480
Shengjiang Chuan Shengzong, da Flying Tiger Capital
12
00:01:59,920 --> 00:02:00,760
And your wife
13
00:02:00,920 --> 00:02:02,040
Shen Comet Shen
14
00:02:02,120 --> 00:02:03,640
It is a model couple recognized by us
15
00:02:03,959 --> 00:02:05,000
Very in line with game standards
16
00:02:05,239 --> 00:02:06,760
It's good, it's great.
17
00:02:07,000 --> 00:02:07,920
So let's go
18
00:02:08,000 --> 00:02:09,560
With warm applause there please
19
00:02:09,719 --> 00:02:12,719
Sheng Zong and his wife made a brilliant appearance
20
00:02:12,879 --> 00:02:14,360
Well
21
00:02:14,520 --> 00:02:15,960
Well
22
00:02:16,120 --> 00:02:17,479
Well
23
00:02:17,639 --> 00:02:19,120
Well
24
00:02:19,360 --> 00:02:20,039
Well
25
00:02:20,039 --> 00:02:20,719
Applause from everyone
26
00:02:20,919 --> 00:02:21,919
It's still not hot enough.
27
00:02:22,039 --> 00:02:23,000
a little more excited
28
00:02:23,159 --> 00:02:25,199
Well
29
00:02:25,520 --> 00:02:27,159
Welcome to Mr. Sheng and Ms. Sheng.
30
00:02:30,759 --> 00:02:31,680
Today the two are very
31
00:02:31,800 --> 00:02:33,080
Wear
32
00:02:33,280 --> 00:02:34,240
welcome to both
33
00:02:34,240 --> 00:02:35,680
Come, please come to me.
34
00:02:36,000 --> 00:02:36,400
you logo
35
00:02:55,400 --> 00:02:56,039
Daniel
36
00:02:58,960 --> 00:02:59,879
You came home.
37
00:03:00,000 --> 00:03:00,400
you
38
00:03:00,800 --> 00:03:01,520
It's time for the wedding.
39
00:03:02,159 --> 00:03:02,560
Yea
40
00:03:02,759 --> 00:03:03,400
Me too
41
00:03:04,360 --> 00:03:05,280
I haven't been back in a long time either.
42
00:03:05,360 --> 00:03:06,120
just entered
43
00:03:06,240 --> 00:03:07,560
Evergreen Spruce Investment Company
44
00:03:08,919 --> 00:03:09,280
You are more than that.
45
00:03:09,400 --> 00:03:10,800
come to the wedding
46
00:03:11,199 --> 00:03:12,879
It's not DG Global Music
47
00:03:12,960 --> 00:03:14,360
To enter the Chinese market
48
00:03:17,159 --> 00:03:18,400
It really depends on you.
49
00:03:18,719 --> 00:03:20,120
we have this intention
50
00:03:20,879 --> 00:03:21,360
What do you think
51
00:03:21,560 --> 00:03:22,639
what a good recommendation
52
00:03:24,479 --> 00:03:25,360
you can talk about going
53
00:03:26,080 --> 00:03:27,759
The rules of our game are
54
00:03:27,919 --> 00:03:30,240
Two couples shouldn't spy
55
00:03:30,400 --> 00:03:31,680
All our invited friends
56
00:03:31,840 --> 00:03:33,159
Help us supervise well or not
57
00:03:33,360 --> 00:03:34,000
Well
58
00:03:34,159 --> 00:03:34,560
Well
59
00:03:34,759 --> 00:03:35,599
So now
60
00:03:35,919 --> 00:03:37,599
Are the two couples ready?
61
00:03:37,919 --> 00:03:38,240
Are you ready
62
00:03:38,360 --> 00:03:39,479
It's time to start.
63
00:03:39,879 --> 00:03:41,280
The first question is:
64
00:03:41,919 --> 00:03:44,360
The place where the two met
65
00:03:44,639 --> 00:03:45,919
Three two one
66
00:03:46,120 --> 00:03:46,719
Please answer.
67
00:03:48,280 --> 00:03:48,879
Reply
68
00:03:49,080 --> 00:03:49,520
This is not right.
69
00:03:49,639 --> 00:03:51,080
Did you write fairly and honestly?
70
00:03:51,439 --> 00:03:52,400
The kidnappers were at the scene.
71
00:03:52,560 --> 00:03:53,039
It is also not possible to come to power
72
00:03:53,120 --> 00:03:54,400
Look what I wrote.
73
00:03:54,759 --> 00:03:55,400
I could take the opportunity
74
00:03:55,520 --> 00:03:56,000
Put this message
75
00:03:56,120 --> 00:03:57,240
Past to Comet Shen
76
00:03:57,680 --> 00:03:59,520
Remember that time?
77
00:03:59,680 --> 00:04:02,439
The first time I looked back.
78
00:04:02,560 --> 00:04:03,479
This process
79
00:04:03,680 --> 00:04:04,879
And our newlywed couple?
80
00:04:05,039 --> 00:04:05,639
It's the same thing.
81
00:04:06,280 --> 00:04:07,319
The response was very quick.
82
00:04:07,400 --> 00:04:08,319
The two seem to have been
83
00:04:08,520 --> 00:04:09,599
It's all written.
84
00:04:09,719 --> 00:04:11,039
And the model couple
85
00:04:11,199 --> 00:04:12,680
It seems our greatness is still the same
86
00:04:12,960 --> 00:04:14,400
keep writing
87
00:04:14,639 --> 00:04:15,919
We give them some time
88
00:04:16,240 --> 00:04:17,959
you support the couple
89
00:04:18,120 --> 00:04:19,680
Applause tell me if it's alright
90
00:04:20,079 --> 00:04:21,480
Well
91
00:04:21,800 --> 00:04:24,000
Where to support model couples
92
00:04:25,240 --> 00:04:26,160
Looks like we're new.
93
00:04:26,279 --> 00:04:28,319
There was a little more applause here
94
00:04:28,519 --> 00:04:29,560
well written, all right
95
00:04:29,800 --> 00:04:31,279
Now come on, please.
96
00:04:31,600 --> 00:04:32,360
Two couples
97
00:04:32,519 --> 00:04:33,920
face us together
98
00:04:34,040 --> 00:04:35,360
all invited friends
99
00:04:35,600 --> 00:04:36,120
Let's take a look.
100
00:04:36,199 --> 00:04:38,879
A board for couples
101
00:04:39,079 --> 00:04:40,000
Please illuminate the question box
102
00:04:41,800 --> 00:04:42,879
Pet shop
103
00:04:43,040 --> 00:04:44,560
Well
104
00:04:44,680 --> 00:04:46,079
Both are very consistent.
105
00:04:46,160 --> 00:04:47,240
very tacit understanding
106
00:04:47,519 --> 00:04:48,279
The most important
107
00:04:48,439 --> 00:04:49,600
Very cute, right?
108
00:04:49,800 --> 00:04:50,279
Right
109
00:04:50,399 --> 00:04:51,360
It's so romantic.
110
00:04:51,480 --> 00:04:52,319
Let's take a look.
111
00:04:52,439 --> 00:04:53,920
A question board for a model couple
112
00:04:54,079 --> 00:04:56,759
321 Please illuminate the question box
113
00:04:58,800 --> 00:04:59,800
debate tournament
114
00:04:59,920 --> 00:05:00,399
Is different.
115
00:05:00,560 --> 00:05:03,759
This is under the big library tree.
116
00:05:04,079 --> 00:05:05,439
Oh my God.
117
00:05:05,560 --> 00:05:06,199
The answers of these two
118
00:05:06,319 --> 00:05:08,160
It's a big difference.
119
00:05:08,360 --> 00:05:09,680
I would especially like to ask you two
120
00:05:09,920 --> 00:05:10,839
Your school
121
00:05:11,040 --> 00:05:12,680
Is there no auditorium?
122
00:05:12,879 --> 00:05:14,120
what kind of school
123
00:05:14,360 --> 00:05:15,120
debate tournament
124
00:05:15,240 --> 00:05:17,519
And debate under the tree
125
00:05:19,519 --> 00:05:21,319
Friend's wedding brought us down on each other.
126
00:05:22,240 --> 00:05:22,879
What is happening
127
00:05:23,959 --> 00:05:25,639
Presumably it was the model couple
128
00:05:25,800 --> 00:05:27,279
Great rollover scene
129
00:05:27,720 --> 00:05:28,639
what model couple
130
00:05:28,800 --> 00:05:29,439
turn the car
131
00:05:29,639 --> 00:05:30,279
I'm a friend.
132
00:05:30,319 --> 00:05:31,079
On stage with your wife
133
00:05:31,160 --> 00:05:32,240
Play the tacit comprehension test too
134
00:05:32,399 --> 00:05:33,279
Didn't you just see this?
135
00:05:33,439 --> 00:05:34,079
Anything
136
00:05:34,240 --> 00:05:35,839
I just called and didn't pay much attention.
137
00:05:36,160 --> 00:05:37,120
Go and see the joy
138
00:05:37,879 --> 00:05:39,160
The title of the second question is
139
00:05:39,319 --> 00:05:42,000
the most memorable birthday
140
00:05:42,560 --> 00:05:43,680
A piece of paper for each question
141
00:05:43,839 --> 00:05:44,839
It is not the end?
142
00:05:44,879 --> 00:05:45,560
tear another sheet
143
00:05:45,879 --> 00:05:47,079
The third leaf is revealed
144
00:05:47,079 --> 00:05:47,839
Wrote the word too.
145
00:05:47,839 --> 00:05:48,759
What to do What to do
146
00:05:48,959 --> 00:05:49,959
What to do
147
00:05:50,800 --> 00:05:52,000
It's a bit of a downside.
148
00:05:52,079 --> 00:05:52,519
Right
149
00:05:52,680 --> 00:05:53,720
Because it hasn't been that long since I got married.
150
00:05:53,800 --> 00:05:54,800
There are so many birthdays
151
00:05:54,920 --> 00:05:55,959
Memorable, isn't it?
152
00:05:56,240 --> 00:05:57,839
And our model couple?
153
00:05:57,959 --> 00:05:59,079
Married for so many years.
154
00:05:59,199 --> 00:06:00,319
There must be many, many more
155
00:06:00,439 --> 00:06:01,439
Unforgettable days
156
00:06:01,680 --> 00:06:02,680
especially the birthdays
157
00:06:02,839 --> 00:06:04,000
Let's take a look.
158
00:06:04,279 --> 00:06:06,120
The situation of answering questions from both sides
159
00:06:06,959 --> 00:06:09,000
Our zong Sheng is still hesitating
160
00:06:09,360 --> 00:06:09,639
Still
161
00:06:09,759 --> 00:06:10,639
our newlyweds
162
00:06:10,759 --> 00:06:12,040
That's it.
163
00:06:12,279 --> 00:06:14,279
Good Sheng finished answering the question
164
00:06:14,480 --> 00:06:14,800
Well
165
00:06:15,000 --> 00:06:16,439
Now we invite two couples
166
00:06:16,600 --> 00:06:17,439
for all of us
167
00:06:17,519 --> 00:06:18,519
invited friends
168
00:06:19,480 --> 00:06:20,920
There are couples who invite us
169
00:06:21,040 --> 00:06:23,360
First, we must lighten the question board
170
00:06:26,160 --> 00:06:28,959
Proposed to get acquainted for a hundred days
171
00:06:30,199 --> 00:06:30,800
Is different.
172
00:06:30,959 --> 00:06:32,399
You see what I'm going to say, right?
173
00:06:33,279 --> 00:06:34,439
me and lulu
174
00:06:34,560 --> 00:06:35,600
It is in knowledge
175
00:06:35,600 --> 00:06:36,759
on the 100th day
176
00:06:37,040 --> 00:06:38,439
I asked her to marry me.
177
00:06:42,399 --> 00:06:44,480
It's really dog food sprinkled everywhere
178
00:06:44,560 --> 00:06:45,199
Friends
179
00:06:45,399 --> 00:06:46,560
It was so romantic.
180
00:06:46,839 --> 00:06:47,680
This question is two people
181
00:06:47,759 --> 00:06:50,279
And the answer was very unspoken
182
00:06:50,399 --> 00:06:50,759
Well
183
00:06:50,879 --> 00:06:52,199
Congratulations to newlyweds
184
00:06:52,519 --> 00:06:53,120
Well
185
00:06:53,240 --> 00:06:53,879
Let's take a look.
186
00:06:54,000 --> 00:06:55,319
Model couple on this side
187
00:06:55,600 --> 00:06:56,000
come over
188
00:06:56,160 --> 00:06:57,360
Three two one
189
00:06:57,519 --> 00:06:59,000
Please illuminate the question box
190
00:07:01,079 --> 00:07:02,839
each of them is
191
00:07:03,360 --> 00:07:05,319
Not after the wedding.
192
00:07:06,920 --> 00:07:08,399
Oh my God.
193
00:07:08,879 --> 00:07:10,839
The difference is also very big
194
00:07:11,360 --> 00:07:11,920
Sheng Zong
195
00:07:12,279 --> 00:07:13,759
what do you have right now
196
00:07:13,839 --> 00:07:15,240
want to explain
197
00:07:17,800 --> 00:07:19,040
each one is unforgettable
198
00:07:19,160 --> 00:07:20,439
So there's no one
199
00:07:20,560 --> 00:07:21,480
particularly memorable
200
00:07:22,160 --> 00:07:24,120
She didn't get married because of that.
201
00:07:24,240 --> 00:07:25,759
Each is particularly memorable
202
00:07:29,240 --> 00:07:30,240
I understand, I understand.
203
00:07:30,839 --> 00:07:31,759
Dear guests and friends
204
00:07:32,000 --> 00:07:32,800
Do you think that
205
00:07:33,000 --> 00:07:34,399
Sheng's answer
206
00:07:34,720 --> 00:07:35,959
It's a tacit understanding
207
00:07:36,240 --> 00:07:37,560
It doesn't count.
208
00:07:37,800 --> 00:07:38,560
Then
209
00:07:38,879 --> 00:07:40,639
my side can pass
210
00:07:40,759 --> 00:07:42,279
But our invited friends
211
00:07:42,480 --> 00:07:44,720
they certainly don't pass
212
00:07:45,000 --> 00:07:46,199
So let's talk about this issue
213
00:07:46,360 --> 00:07:48,079
Even if they don't answer
214
00:07:48,199 --> 00:07:48,800
Right
215
00:07:48,959 --> 00:07:49,759
Right
216
00:07:49,920 --> 00:07:51,120
good third question
217
00:07:51,240 --> 00:07:51,879
Let's do one more.
218
00:07:52,000 --> 00:07:53,079
send points well
219
00:07:53,519 --> 00:07:54,560
Come on please turn the page
220
00:07:54,920 --> 00:07:56,319
the third question
221
00:07:56,800 --> 00:07:58,160
No, no, no hesitation.
222
00:07:58,680 --> 00:07:59,759
There's no turning back from the bow
223
00:08:00,399 --> 00:08:01,120
write everything
224
00:08:01,399 --> 00:08:02,519
You have to fight this time.
225
00:08:02,720 --> 00:08:03,600
will definitely answer
226
00:08:03,720 --> 00:08:05,040
very consistent
227
00:08:05,240 --> 00:08:05,800
because of what
228
00:08:05,959 --> 00:08:07,279
My wife eats fruit every day.
229
00:08:07,399 --> 00:08:07,959
Right
230
00:08:08,279 --> 00:08:09,079
How can you not know
231
00:08:09,160 --> 00:08:10,360
what kind of fruit to eat
232
00:08:10,480 --> 00:08:11,399
I see our newlywed couple
233
00:08:11,560 --> 00:08:13,000
That's it.
234
00:08:13,360 --> 00:08:14,439
So let's take a look
235
00:08:14,600 --> 00:08:16,199
Our model couple on this side
236
00:08:18,120 --> 00:08:18,920
Sheng Zong also wrote
237
00:08:18,920 --> 00:08:19,360
Well
238
00:08:19,560 --> 00:08:21,360
So we invited two couples
239
00:08:21,519 --> 00:08:23,839
Let's face guests and friends together.
240
00:08:24,800 --> 00:08:26,480
First, there are couples who invite new couples
241
00:08:26,639 --> 00:08:29,160
Let's start lighting up the board for us
242
00:08:31,439 --> 00:08:32,440
Lichee
243
00:08:34,080 --> 00:08:35,559
So sweet
244
00:08:36,799 --> 00:08:37,480
Here it is
245
00:08:37,639 --> 00:08:38,960
our newlyweds
246
00:08:39,080 --> 00:08:40,879
Three-Win streak on three dollars
247
00:08:41,759 --> 00:08:42,759
Let's take a look.
248
00:08:42,879 --> 00:08:44,360
The answer from the model couple's side
249
00:08:44,600 --> 00:08:46,519
Please illuminate the question box
250
00:08:47,440 --> 00:08:48,759
Xianju bayberry
251
00:08:49,159 --> 00:08:51,360
Chilean cherries
252
00:08:52,000 --> 00:08:52,919
Oh my God.
253
00:08:53,240 --> 00:08:54,480
a southern hemisphere
254
00:08:54,679 --> 00:08:55,840
a northern hemisphere
255
00:08:56,080 --> 00:08:57,120
Answers for two people
256
00:08:57,360 --> 00:08:59,600
It's half the world.
257
00:09:00,919 --> 00:09:01,519
Egawa
258
00:09:01,840 --> 00:09:02,360
Egawa
259
00:09:02,960 --> 00:09:05,159
We're both white headed for the old
260
00:09:05,600 --> 00:09:07,039
how are you two doing
261
00:09:07,480 --> 00:09:08,519
Break it to old age
262
00:09:10,600 --> 00:09:11,440
But I think so.
263
00:09:11,559 --> 00:09:12,240
two mouths can
264
00:09:12,360 --> 00:09:13,519
Break it to old age
265
00:09:13,679 --> 00:09:14,320
It's a play too.
266
00:09:14,440 --> 00:09:15,279
very happy thing
267
00:09:15,360 --> 00:09:15,919
Right
268
00:09:16,080 --> 00:09:17,200
Right
269
00:09:17,360 --> 00:09:18,120
So what's next
270
00:09:18,240 --> 00:09:19,840
Let me thank Mr. Sheng and Ms. Sheng.
271
00:09:20,000 --> 00:09:21,840
Take our tacit understanding test
272
00:09:21,960 --> 00:09:23,399
Great competition this game
273
00:09:23,519 --> 00:09:25,360
ok, goodbye, thank you
274
00:09:25,519 --> 00:09:26,879
Thank you, Mr. Sheng and Mrs. Sheng.
275
00:09:30,480 --> 00:09:31,519
Thanks
276
00:09:33,240 --> 00:09:33,919
At the same time
277
00:09:34,159 --> 00:09:35,320
what a new couple
278
00:09:35,480 --> 00:09:36,360
ready for everyone
279
00:09:36,360 --> 00:09:38,000
Sumptuous wine and delicacies
280
00:09:38,159 --> 00:09:39,759
Later, our newcomers
281
00:09:39,960 --> 00:09:41,679
I will walk to everyone's table
282
00:09:41,840 --> 00:09:43,320
Toast to everyone one by one
283
00:09:43,440 --> 00:09:44,039
good not good
284
00:09:44,200 --> 00:09:45,320
Well
285
00:09:45,440 --> 00:09:46,320
We'll have a please next
286
00:09:46,440 --> 00:09:47,320
bride and groom
287
00:09:47,480 --> 00:09:48,360
coming to you
288
00:09:48,519 --> 00:09:50,879
The path to future success
289
00:09:52,919 --> 00:09:53,360
Is correct
290
00:09:53,879 --> 00:09:54,480
I've heard it before.
291
00:09:54,600 --> 00:09:55,279
some messages
292
00:09:55,360 --> 00:09:56,559
You come back
293
00:09:56,720 --> 00:09:57,879
Are you in a hurry to get where to go
294
00:09:58,000 --> 00:10:00,200
You looked at me.
295
00:10:00,759 --> 00:10:03,080
Mr. Huo, I can find you.
296
00:10:04,159 --> 00:10:05,080
what are you looking for me
297
00:10:05,399 --> 00:10:06,320
You should talk to your husband now.
298
00:10:06,440 --> 00:10:07,159
sit together
299
00:10:07,919 --> 00:10:09,159
I'm afraid you need me.
300
00:10:09,279 --> 00:10:10,200
place to help
301
00:10:10,440 --> 00:10:11,759
I have to be public before being private.
302
00:10:12,240 --> 00:10:12,879
The boss confessed the matter.
303
00:10:12,960 --> 00:10:13,840
I'm not done yet.
304
00:10:14,000 --> 00:10:14,399
You expect
305
00:10:14,480 --> 00:10:16,279
Your boss can't take care of me.
306
00:10:16,440 --> 00:10:17,159
AND
307
00:10:17,559 --> 00:10:18,279
Dong Sijia is not herself.
308
00:10:18,399 --> 00:10:19,120
It's coming too
309
00:10:19,320 --> 00:10:20,080
You leave work.
310
00:10:20,399 --> 00:10:21,000
You can play with it.
311
00:10:21,480 --> 00:10:22,480
I'm talking about Mr. Wang.
312
00:10:22,799 --> 00:10:23,360
The king is always us.
313
00:10:23,399 --> 00:10:24,480
The boss of all.
314
00:10:24,759 --> 00:10:26,480
And Mr. Wang did not say that?
315
00:10:26,679 --> 00:10:28,240
Don't worry about doing the project first.
316
00:10:28,399 --> 00:10:30,200
First, familiarize yourself with the home business
317
00:10:33,440 --> 00:10:34,200
If you want to introduce
318
00:10:34,320 --> 00:10:35,480
Anger set this project on fire
319
00:10:35,600 --> 00:10:36,480
Or I go.
320
00:10:36,799 --> 00:10:37,279
I know
321
00:10:37,480 --> 00:10:39,200
You read the furious information in the morning.
322
00:10:39,799 --> 00:10:40,440
But we put the data
323
00:10:40,519 --> 00:10:41,440
Updated
324
00:10:41,639 --> 00:10:43,039
Didn't give you the latest news.
325
00:10:43,320 --> 00:10:43,879
Sorry Mr. Huo.
326
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Not next time.
327
00:10:49,039 --> 00:10:49,519
Sr. Huo.
328
00:10:50,240 --> 00:10:51,600
Why didn't you introduce me to him?
329
00:10:51,879 --> 00:10:52,639
This is.
330
00:10:53,159 --> 00:10:53,759
Miss Shen
331
00:10:54,279 --> 00:10:56,480
Our company is a new
332
00:10:56,720 --> 00:10:57,399
intern
333
00:10:58,279 --> 00:10:59,120
Miss Shen Hello
334
00:11:00,120 --> 00:11:01,200
I'm from DG Universal Music.
335
00:11:01,360 --> 00:11:02,399
Information Director
336
00:11:04,080 --> 00:11:04,960
You can call me Daniel.
337
00:11:05,480 --> 00:11:05,759
Hi
338
00:11:06,559 --> 00:11:07,039
Mr. Dong.
339
00:11:07,320 --> 00:11:07,879
only
340
00:11:08,200 --> 00:11:09,080
tell us about it
341
00:11:09,279 --> 00:11:10,320
This is DG Global
342
00:11:10,480 --> 00:11:11,120
Daniel
343
00:11:11,639 --> 00:11:12,840
This is evergreen spruce
344
00:11:12,960 --> 00:11:14,519
Vice President Dong Sijia Dong
345
00:11:14,960 --> 00:11:15,519
Lucky
346
00:11:15,639 --> 00:11:16,000
Hi
347
00:11:16,519 --> 00:11:17,360
This one is furious.
348
00:11:17,519 --> 00:11:18,320
founder
349
00:11:18,519 --> 00:11:19,440
Professor Zhong Yuzhong
350
00:11:19,600 --> 00:11:20,399
Hello Zhong Yu
351
00:11:20,720 --> 00:11:21,240
Daniel
352
00:11:23,000 --> 00:11:24,039
This is my business card.
353
00:11:38,879 --> 00:11:39,480
What to do
354
00:11:40,039 --> 00:11:41,000
How to put paper balls
355
00:11:41,120 --> 00:11:42,080
Leave it to her.
356
00:11:42,679 --> 00:11:43,799
There are Dong Sijia and Zhong Yu next to them.
357
00:11:43,960 --> 00:11:45,120
I can not pass.
358
00:11:45,240 --> 00:11:45,759
how to attract
359
00:11:45,799 --> 00:11:46,600
Your attention
360
00:11:46,840 --> 00:11:48,240
Let her come to me of her own accord.
361
00:11:48,639 --> 00:11:49,440
Honored
362
00:11:49,559 --> 00:11:50,240
Congratulations Congratulations.
363
00:11:50,360 --> 00:11:50,879
Congratulations
364
00:11:51,000 --> 00:11:52,080
Thank you, thank you, thank you
365
00:11:52,600 --> 00:11:53,000
Mr. Dong.
366
00:11:53,240 --> 00:11:54,320
Why don't you drink?
367
00:11:54,519 --> 00:11:55,720
I'm allergic to alcohol.
368
00:11:56,080 --> 00:11:56,639
It's okay, it's okay.
369
00:11:56,639 --> 00:11:57,399
Happy is good, happy is good
370
00:11:57,440 --> 00:11:57,840
Congratulations
371
00:11:58,519 --> 00:11:58,960
It was me who did it.
372
00:11:59,120 --> 00:12:00,559
You can drink Daniel.
373
00:12:01,799 --> 00:12:02,200
Anything else
374
00:12:02,440 --> 00:12:03,039
You have to say hello there.
375
00:12:03,399 --> 00:12:03,799
you speak slowly
376
00:12:04,480 --> 00:12:05,399
So I'm almost out of time.
377
00:12:05,559 --> 00:12:06,039
You use it slowly.
378
00:12:06,080 --> 00:12:06,600
so i will send you
379
00:12:06,759 --> 00:12:07,720
I'm about to go.
380
00:12:07,919 --> 00:12:08,840
Ready to go
381
00:12:10,240 --> 00:12:11,120
Goodbye Mr. Huo.
382
00:12:11,279 --> 00:12:11,919
How about investing
383
00:12:12,039 --> 00:12:12,559
Well
384
00:12:21,559 --> 00:12:22,799
You brought the sugar candy here.
385
00:12:23,480 --> 00:12:24,480
What are you doing with her watch?
386
00:12:24,600 --> 00:12:25,320
No, her watch was broken.
387
00:12:25,360 --> 00:12:26,240
I'll fix it for her.
388
00:12:27,320 --> 00:12:28,279
Whatever
389
00:12:34,000 --> 00:12:35,159
Chilean cherries
390
00:12:35,320 --> 00:12:36,480
I go home and tell you again
391
00:12:36,639 --> 00:12:37,039
sugar now
392
00:12:37,120 --> 00:12:37,799
Who are you with?
393
00:12:37,919 --> 00:12:39,000
Did you come home?
394
00:12:39,120 --> 00:12:39,679
You go home early.
395
00:12:39,840 --> 00:12:41,200
I'm going home late today.
396
00:12:50,360 --> 00:12:51,200
Why did you just say that
397
00:12:51,320 --> 00:12:52,240
Your watch is broken.
398
00:12:52,960 --> 00:12:53,600
You're not trying to cause
399
00:12:53,639 --> 00:12:54,559
Attention your wife
400
00:12:56,600 --> 00:12:58,320
It's not that I'm looking at time
401
00:12:58,639 --> 00:13:00,159
I'm living a year now.
402
00:13:00,559 --> 00:13:01,320
when exactly are you
403
00:13:01,320 --> 00:13:01,879
Put my daughter.
404
00:13:02,279 --> 00:13:03,440
You answer me first.
405
00:13:03,919 --> 00:13:05,480
She said Chilean cherries
406
00:13:05,679 --> 00:13:06,480
I'll talk to you again when I get home.
407
00:13:06,600 --> 00:13:07,480
What is the meaning
408
00:13:10,240 --> 00:13:10,879
You are on the spot.
409
00:13:11,039 --> 00:13:11,600
You should have seen it.
410
00:13:11,720 --> 00:13:13,399
Didn't you just play this game?
411
00:13:13,720 --> 00:13:15,320
I thought she liked to eat cherries.
412
00:13:15,480 --> 00:13:16,639
who knows she becomes
413
00:13:16,720 --> 00:13:17,559
Eat a berry of mud
414
00:13:18,120 --> 00:13:19,440
You say she is not fickle.
415
00:13:39,519 --> 00:13:40,000
He is well
416
00:13:40,399 --> 00:13:40,840
Hurry up and confirm
417
00:13:41,080 --> 00:13:41,559
Well
418
00:13:46,120 --> 00:13:46,720
He is well
419
00:13:47,799 --> 00:13:48,840
next process
420
00:13:49,320 --> 00:13:50,279
Just for the Shengjiang River
421
00:13:50,279 --> 00:13:51,080
Up office system
422
00:13:51,279 --> 00:13:52,279
You hurry and brush it off
423
00:13:54,279 --> 00:13:55,639
Just use ShengJiangchuan's cell phone again
424
00:13:55,720 --> 00:13:56,399
Confirm the press
425
00:13:56,600 --> 00:13:57,159
Finance on this side
426
00:13:57,159 --> 00:13:58,279
You can pay for it right away.
427
00:13:59,000 --> 00:13:59,960
The most difficult obstacles
428
00:13:59,960 --> 00:14:00,960
It's all in the past.
429
00:14:01,000 --> 00:14:02,159
Here it is
430
00:14:02,960 --> 00:14:03,720
Don't worry, don't worry, don't worry.
431
00:14:03,879 --> 00:14:05,159
It is normal for the system to have a little delay.
432
00:14:05,720 --> 00:14:06,159
Do not worry
433
00:14:07,320 --> 00:14:07,679
brush out no
434
00:14:07,720 --> 00:14:08,080
There he comes.
435
00:14:08,200 --> 00:14:08,639
There he comes.
436
00:14:09,679 --> 00:14:10,320
you logo
437
00:14:15,639 --> 00:14:16,639
jump automatically
438
00:14:17,639 --> 00:14:18,639
Cao Daren
439
00:14:30,840 --> 00:14:31,720
Hello Zhi Zhong
440
00:14:32,360 --> 00:14:33,519
Something happened to you there.
441
00:14:34,360 --> 00:14:35,360
Why rhyme with the sea
442
00:14:35,440 --> 00:14:36,080
The ten million in the account
443
00:14:36,200 --> 00:14:37,279
I want to turn them all.
444
00:14:37,679 --> 00:14:38,799
Who made you do this?
445
00:14:39,840 --> 00:14:40,879
Useless
446
00:14:41,360 --> 00:14:42,799
The payment app jumped
447
00:14:42,879 --> 00:14:44,240
It is impossible to revoke it.
448
00:14:44,720 --> 00:14:46,120
That would be nullification.
449
00:14:46,399 --> 00:14:48,279
Have funding resubmitted once
450
00:14:49,480 --> 00:14:50,559
things have been poked
451
00:14:50,679 --> 00:14:51,799
Cao Daren there
452
00:14:52,080 --> 00:14:53,360
You also want to use Shengjiangchuan cellphone
453
00:14:53,519 --> 00:14:54,960
To manipulate finances
454
00:15:02,039 --> 00:15:03,039
Rhyme Beauty Rhyme Beauty
455
00:15:03,960 --> 00:15:04,559
What to do
456
00:15:06,759 --> 00:15:07,519
Must be Cao Daren.
457
00:15:07,600 --> 00:15:08,559
Ask about payment
458
00:15:08,799 --> 00:15:09,559
Or hang it.
459
00:15:09,799 --> 00:15:10,679
Send him WeChat and say
460
00:15:12,480 --> 00:15:13,240
Do you think Cao Daren
461
00:15:13,320 --> 00:15:14,320
what character
462
00:15:14,600 --> 00:15:16,320
You also want to use Shengjiangchuan's WeChat
463
00:15:16,399 --> 00:15:17,240
Go and command Cao Daren
464
00:15:17,360 --> 00:15:18,600
That's not possible.
465
00:15:19,759 --> 00:15:20,519
Maybe
466
00:15:20,879 --> 00:15:22,000
We couldn't go out ourselves
467
00:15:36,080 --> 00:15:37,840
It's just a step away from the last step
468
00:15:38,440 --> 00:15:39,919
Will it be a failure?
469
00:15:45,159 --> 00:15:45,600
it doesn't hurt
470
00:15:46,159 --> 00:15:47,320
We're leaving now.
471
00:15:47,440 --> 00:15:48,399
Also just a step away
472
00:15:48,720 --> 00:15:49,120
Never go again.
473
00:15:49,440 --> 00:15:50,320
It's over.
474
00:16:04,320 --> 00:16:05,679
Comet Shen is gone
475
00:16:05,919 --> 00:16:07,159
Totally impossible to count on
476
00:16:08,000 --> 00:16:08,440
And she was literally
477
00:16:08,559 --> 00:16:09,960
There was no unspoken understanding at all
478
00:16:10,559 --> 00:16:11,200
now the rest
479
00:16:11,320 --> 00:16:12,320
In this room of people
480
00:16:13,159 --> 00:16:14,240
the most reliable
481
00:16:14,879 --> 00:16:15,840
That is, Kaizi.
482
00:16:16,320 --> 00:16:17,840
If God could be unconscious
483
00:16:18,399 --> 00:16:19,919
Give the paper ball to Kaiko.
484
00:16:20,519 --> 00:16:20,840
This can be
485
00:16:20,960 --> 00:16:22,080
one last chance
486
00:16:23,480 --> 00:16:24,039
drink one
487
00:16:24,159 --> 00:16:24,720
have a drink
488
00:16:25,080 --> 00:16:25,720
This boy is obvious.
489
00:16:25,840 --> 00:16:26,679
I see myself a long time.
490
00:16:26,840 --> 00:16:28,639
But he couldn't come.
491
00:16:29,679 --> 00:16:31,120
If I had offered to go to him.
492
00:16:31,759 --> 00:16:32,919
This is probably too obvious.
493
00:16:33,240 --> 00:16:35,000
It's easy to raise the suspicion of the kidnappers.
494
00:16:36,399 --> 00:16:37,320
This boy looked at beauty
495
00:16:37,440 --> 00:16:38,399
Just can't move
496
00:16:38,879 --> 00:16:41,000
What will he do without a word?
497
00:16:41,679 --> 00:16:41,960
Kyle
498
00:16:42,080 --> 00:16:43,200
Do you remember this terrier
499
00:16:43,480 --> 00:16:44,159
Xiao Zhu
500
00:16:48,399 --> 00:16:50,000
The little Zhu who chased you back then.
501
00:16:54,240 --> 00:16:54,720
Look at this.
502
00:16:54,879 --> 00:16:56,480
It looks like this action works
503
00:17:09,920 --> 00:17:10,319
Cherry
504
00:17:10,480 --> 00:17:11,480
Why don't you go home yet?
505
00:17:11,599 --> 00:17:12,519
Your wife is gone.
506
00:17:12,920 --> 00:17:13,480
screw you
507
00:17:13,480 --> 00:17:13,839
I will not wait.
508
00:17:13,920 --> 00:17:15,119
have a drink with you
509
00:17:15,440 --> 00:17:16,079
what?
510
00:17:16,200 --> 00:17:16,960
Red
511
00:17:17,720 --> 00:17:17,960
Red
512
00:17:18,119 --> 00:17:19,680
I can still lie to you with Coke.
513
00:17:22,640 --> 00:17:23,119
come and make a
514
00:17:23,200 --> 00:17:24,359
come dry
515
00:17:41,400 --> 00:17:42,519
The aunts left with you.
516
00:17:42,680 --> 00:17:43,640
You go out and take a look.
517
00:17:43,960 --> 00:17:45,000
Go out and look to take a look.
518
00:17:46,599 --> 00:17:48,319
The girl left and went out to have a look.
519
00:17:48,960 --> 00:17:49,240
Yea
520
00:17:49,559 --> 00:17:50,440
I'll see
521
00:17:50,880 --> 00:17:51,720
without this
522
00:18:16,240 --> 00:18:17,200
Don't pay the cherry.
523
00:18:17,200 --> 00:18:18,000
Whatever
524
00:18:21,160 --> 00:18:21,880
The daughter was kidnapped.
525
00:18:22,200 --> 00:18:23,000
The culprit was on the spot.
526
00:18:23,119 --> 00:18:23,880
I was monitored.
527
00:18:23,960 --> 00:18:24,519
Call the police quickly.
528
00:18:42,759 --> 00:18:43,119
Thanks
529
00:18:54,240 --> 00:18:54,880
To turn
530
00:18:57,400 --> 00:18:57,880
OKEY
531
00:19:05,319 --> 00:19:05,960
Yes Yes Yes.
532
00:19:06,240 --> 00:19:06,839
No, not my daughter.
533
00:19:07,000 --> 00:19:08,359
It's my friend's daughter.
534
00:19:09,200 --> 00:19:10,200
Yes, and then my friend.
535
00:19:10,319 --> 00:19:12,400
Just give me a distress note.
536
00:19:14,359 --> 00:19:15,319
It says
537
00:19:16,039 --> 00:19:16,839
The daughter was kidnapped.
538
00:19:17,119 --> 00:19:18,359
The culprit was on the spot.
539
00:19:18,880 --> 00:19:19,519
I was monitored.
540
00:19:19,599 --> 00:19:20,119
Call the police quickly.
541
00:19:21,440 --> 00:19:22,119
Yes Yes Yes.
542
00:19:22,480 --> 00:19:23,480
Hurry up please
543
00:19:23,559 --> 00:19:25,160
We are now at the Triumph Hotel
544
00:19:26,160 --> 00:19:27,519
The central control monitoring room is waiting for you
545
00:19:27,799 --> 00:19:28,359
you come and see
546
00:19:28,359 --> 00:19:28,680
Well
547
00:19:28,799 --> 00:19:29,240
good and good, fast
548
00:19:29,319 --> 00:19:30,160
Thank you, thank you, thank you.
549
00:19:32,160 --> 00:19:32,519
How
550
00:19:32,920 --> 00:19:33,680
is this man
551
00:19:34,000 --> 00:19:34,559
He went first.
552
00:19:34,680 --> 00:19:35,640
Bathrooms on the eleventh floor
553
00:19:35,839 --> 00:19:36,359
And then he went again
554
00:19:36,440 --> 00:19:37,480
Bathroom on the fifth floor
555
00:19:38,519 --> 00:19:39,519
This image can be enlarged a little
556
00:19:39,640 --> 00:19:40,880
Is the type that can see the face clearly
557
00:19:41,359 --> 00:19:42,319
Look what he's holding in his hand.
558
00:19:42,559 --> 00:19:42,880
Yea
559
00:19:46,319 --> 00:19:47,519
This is already the biggest
560
00:19:50,359 --> 00:19:51,160
Inside the ballroom
561
00:19:51,279 --> 00:19:52,240
There are several cameras
562
00:19:52,519 --> 00:19:53,000
Two
563
00:19:54,079 --> 00:19:54,640
Cut to the ballroom
564
00:19:54,880 --> 00:19:55,759
See if he's still there.
565
00:20:05,839 --> 00:20:06,440
It's him?
566
00:20:07,759 --> 00:20:08,960
That person seems to be there.
567
00:20:09,039 --> 00:20:10,359
The man at the bathroom door
568
00:20:40,079 --> 00:20:41,200
Where does he go to the bathroom?
569
00:20:41,759 --> 00:20:42,200
No
570
00:20:42,440 --> 00:20:43,960
The bathroom is in the opposite direction
571
00:20:44,200 --> 00:20:45,680
He was walking towards the hotel's main entrance.
572
00:20:46,480 --> 00:20:47,519
It was like leaving the hotel.
573
00:20:47,680 --> 00:20:48,720
This is not right, press it.
574
00:20:48,880 --> 00:20:49,799
No do not worry.
575
00:20:49,920 --> 00:20:50,759
The police haven't arrived yet.
576
00:20:50,880 --> 00:20:51,240
There you are.
577
00:20:51,359 --> 00:20:52,200
You are the captain of the security team.
578
00:20:52,880 --> 00:20:53,960
Kidnapping is such a big case
579
00:20:54,039 --> 00:20:55,440
We security guards don't have the power to arrest people.
580
00:20:55,440 --> 00:20:55,839
You
581
00:20:55,920 --> 00:20:57,319
It is a citizen's obligation to stop it
582
00:20:57,519 --> 00:20:58,279
That person is at your hotel.
583
00:20:58,400 --> 00:20:58,880
I took someone else's phone.
584
00:20:59,039 --> 00:20:59,880
That's theft.
585
00:21:00,079 --> 00:21:01,160
Hurry it up and you can get it
586
00:21:02,079 --> 00:21:02,759
you hurry
587
00:21:04,240 --> 00:21:05,000
Go on your, go fast
588
00:21:06,359 --> 00:21:07,279
All security guards are gathered.
589
00:21:07,720 --> 00:21:08,480
run the task
590
00:21:11,880 --> 00:21:12,640
Excuse
591
00:21:13,119 --> 00:21:13,519
This side, please.
592
00:21:17,039 --> 00:21:18,119
Dear friends
593
00:21:18,519 --> 00:21:19,400
You are welcome to take the tour.
594
00:21:19,480 --> 00:21:21,319
China Eastern Airlines flights
595
00:21:21,880 --> 00:21:24,039
We are happy to see you again.
596
00:21:24,680 --> 00:21:25,599
Good luck with you.
597
00:21:25,759 --> 00:21:27,440
Pleasant and comfortable trip
598
00:21:28,200 --> 00:21:29,559
We're about to play it for you.
599
00:21:29,559 --> 00:21:30,799
Safety instruction video
600
00:21:30,920 --> 00:21:32,000
Please pay attention to watch
601
00:21:32,240 --> 00:21:32,720
Thanks
602
00:21:47,559 --> 00:21:47,920
Kevin
603
00:21:52,839 --> 00:21:53,880
Did you not let him go?
604
00:21:54,160 --> 00:21:55,440
What did you do when you called again?
605
00:22:03,759 --> 00:22:04,039
hold it
606
00:22:04,440 --> 00:22:04,799
Do not move.
607
00:22:04,960 --> 00:22:05,240
Do not move.
608
00:22:05,400 --> 00:22:06,119
you
609
00:22:06,240 --> 00:22:07,200
what do you do with you
610
00:22:08,319 --> 00:22:09,079
Don't take my phone.
611
00:22:09,319 --> 00:22:10,079
Eat my phone.
612
00:22:10,240 --> 00:22:11,240
Release you.
613
00:22:12,680 --> 00:22:13,359
drop
614
00:22:17,519 --> 00:22:17,960
Finished
615
00:22:18,880 --> 00:22:20,039
He must have been seen.
616
00:22:22,839 --> 00:22:24,039
Maybe I called the police.
617
00:22:29,920 --> 00:22:30,920
You rush to put it with Sheng Jiang Chuan
618
00:22:31,039 --> 00:22:32,359
Turn off the phone that's been talking
619
00:22:32,839 --> 00:22:33,319
you logo
620
00:22:38,079 --> 00:22:39,599
Hello, hey.
621
00:22:52,000 --> 00:22:52,680
Who is it
622
00:22:52,839 --> 00:22:53,960
Who the hell is this?
623
00:22:55,400 --> 00:22:56,559
Who the hell is this?
624
00:22:58,079 --> 00:22:58,920
To go out
625
00:23:00,079 --> 00:23:01,200
Chuan'er Chuan'er
626
00:23:01,480 --> 00:23:02,200
The kidnappers took it.
627
00:23:02,880 --> 00:23:03,200
Where is he
628
00:23:03,400 --> 00:23:03,960
You come with me.
629
00:23:25,160 --> 00:23:25,640
It's him.
630
00:23:29,160 --> 00:23:29,880
Who are you?
631
00:23:31,000 --> 00:23:31,839
You know me?
632
00:23:32,160 --> 00:23:33,279
Why did you kidnap my daughter?
633
00:23:33,920 --> 00:23:34,200
I
634
00:23:34,680 --> 00:23:35,680
I am not.
635
00:23:36,480 --> 00:23:37,119
I ask what you have to say
636
00:23:37,240 --> 00:23:38,279
Who are you?
637
00:23:38,440 --> 00:23:39,759
Why kidnap my daughter?
638
00:23:39,839 --> 00:23:40,680
What's wrong with you taking it?
639
00:23:40,839 --> 00:23:41,720
Where did she go to you?
640
00:23:41,839 --> 00:23:42,519
drop
641
00:23:42,720 --> 00:23:43,480
That kidnapping is not kidnapping
642
00:23:43,599 --> 00:23:44,039
This is with me.
643
00:23:44,039 --> 00:23:44,839
Nothing matters.
644
00:23:45,039 --> 00:23:45,559
shut up
645
00:23:46,440 --> 00:23:46,839
I will tell you what
646
00:23:47,000 --> 00:23:47,920
We all watched the surveillance.
647
00:23:48,240 --> 00:23:49,359
11th floor, five-story bathroom
648
00:23:49,480 --> 00:23:50,279
You are all here.
649
00:23:50,720 --> 00:23:51,559
Always in the ballroom
650
00:23:51,640 --> 00:23:52,279
Take that headset and speak
651
00:23:52,400 --> 00:23:53,240
Monitor the Shengjiang River
652
00:23:53,519 --> 00:23:54,119
You are not?
653
00:23:54,519 --> 00:23:54,880
you said
654
00:23:55,079 --> 00:23:55,359
you said
655
00:23:56,319 --> 00:23:57,799
I really do not know
656
00:23:57,960 --> 00:23:58,240
I
657
00:23:58,759 --> 00:23:59,480
Me Me
658
00:23:59,680 --> 00:24:00,440
My boss left me.
659
00:24:00,559 --> 00:24:01,119
at the wedding venue
660
00:24:01,240 --> 00:24:02,319
Monitor Shengzong's every move
661
00:24:02,440 --> 00:24:03,200
Then report back to her
662
00:24:03,440 --> 00:24:04,680
That's what I did.
663
00:24:04,960 --> 00:24:05,599
I did not see anything.
664
00:24:05,680 --> 00:24:06,599
What a daughter of yours.
665
00:24:06,720 --> 00:24:07,519
Who is your boss?
666
00:24:07,720 --> 00:24:08,079
I
667
00:24:09,079 --> 00:24:10,160
No, my boss said that.
668
00:24:10,279 --> 00:24:11,400
It involves trade secrets
669
00:24:11,559 --> 00:24:11,799
I
670
00:24:11,960 --> 00:24:12,160
No
671
00:24:12,359 --> 00:24:12,559
I
672
00:24:12,759 --> 00:24:14,359
Where did you get my daughter?
673
00:24:14,640 --> 00:24:15,440
Release you.
674
00:24:15,559 --> 00:24:16,640
What do you do
675
00:24:17,799 --> 00:24:19,160
Aren't you cops?
676
00:24:22,480 --> 00:24:23,359
You didn't call the police.
677
00:24:23,559 --> 00:24:24,359
I reported.
678
00:24:24,480 --> 00:24:25,039
The police didn't come.
679
00:24:25,119 --> 00:24:26,200
I'm afraid he'll run away and press first.
680
00:24:28,279 --> 00:24:28,839
You are not the police.
681
00:24:28,960 --> 00:24:30,079
Why did you arrest me?
682
00:24:30,599 --> 00:24:30,960
I'll tell you.
683
00:24:31,039 --> 00:24:32,160
Hurry up and let me go.
684
00:24:32,720 --> 00:24:33,880
I won't accuse you of kidnapping.
685
00:24:42,720 --> 00:24:43,160
aunt
686
00:24:43,279 --> 00:24:44,880
Where are we going?
687
00:24:45,039 --> 00:24:47,160
Didn't he say he was going to find my father?
688
00:24:48,279 --> 00:24:49,960
sugar are you sure
689
00:24:50,160 --> 00:24:51,599
Aunt will protect you.
690
00:24:51,920 --> 00:24:52,759
Aunt must take it.
691
00:24:52,839 --> 00:24:53,599
Find your father.
692
00:25:00,000 --> 00:25:01,480
Flights to Los Angeles
693
00:25:01,599 --> 00:25:02,759
It's about to take off.
694
00:25:03,279 --> 00:25:04,319
Now let's do this.
695
00:25:04,440 --> 00:25:06,079
Pre-flight safety check
696
00:25:06,599 --> 00:25:07,960
Please fasten your seat belt.
697
00:25:07,960 --> 00:25:08,359
tie tightly
698
00:25:08,480 --> 00:25:09,960
Please straighten out the bank's encortion
699
00:25:10,160 --> 00:25:11,160
Please straighten out the bank's encortion
700
00:25:11,559 --> 00:25:13,279
save the little table
701
00:25:13,839 --> 00:25:15,480
and turn on the visor
702
00:25:15,960 --> 00:25:18,319
Store your laptop properly
703
00:25:18,319 --> 00:25:20,640
and other large portable electronic devices
704
00:25:21,480 --> 00:25:23,599
Please make sure your cell phone, etc.
705
00:25:23,759 --> 00:25:25,799
Small portable electronic devices
706
00:25:26,079 --> 00:25:27,599
Switch to airplane mode
707
00:25:28,000 --> 00:25:29,279
Thank you for your cooperation
708
00:25:46,839 --> 00:25:48,279
The child said to find a parent.
709
00:25:48,519 --> 00:25:49,759
I brought her here.
710
00:25:52,599 --> 00:25:53,240
Sugar
711
00:25:54,599 --> 00:25:55,240
Dad
712
00:25:56,440 --> 00:25:57,440
Dad
713
00:26:01,240 --> 00:26:01,720
Sugar
714
00:26:05,319 --> 00:26:06,440
Dad, what's wrong with you.
715
00:26:06,559 --> 00:26:07,559
Are you okay
716
00:26:10,160 --> 00:26:11,119
Where did you go in the afternoon?
717
00:26:11,480 --> 00:26:12,599
I went to the playground
718
00:26:12,799 --> 00:26:14,079
Also ate marshmallows
719
00:26:14,279 --> 00:26:15,480
To have fun
720
00:26:15,599 --> 00:26:16,559
Who did you go with?
721
00:26:17,680 --> 00:26:18,319
It is me.
722
00:26:20,960 --> 00:26:22,119
Let's hurry.
723
00:26:22,519 --> 00:26:23,680
Let's discuss Plan B
724
00:26:24,079 --> 00:26:24,680
what plan b
725
00:26:25,039 --> 00:26:26,640
Since I can't go now.
726
00:26:27,000 --> 00:26:27,640
You have to find a way
727
00:26:27,759 --> 00:26:28,920
keep me safe
728
00:26:29,359 --> 00:26:31,200
You can't say you flew away
729
00:26:31,440 --> 00:26:33,200
Leave me behind and go to jail.
730
00:26:34,119 --> 00:26:35,400
So this Plan B
731
00:26:36,440 --> 00:26:37,839
It's about helping me get out of the relationship.
732
00:26:39,119 --> 00:26:39,960
It was that Miss Ela.
733
00:26:40,160 --> 00:26:41,359
Bring your child to report the crime.
734
00:26:42,640 --> 00:26:43,799
I'm not talking about you.
735
00:26:44,279 --> 00:26:45,359
The child's mother's cell phone is turned off.
736
00:26:45,559 --> 00:26:46,640
Your phone will not work.
737
00:26:47,160 --> 00:26:47,599
We're in touch
738
00:26:47,720 --> 00:26:48,519
Leaders of your unit
739
00:26:48,640 --> 00:26:49,960
just to know you're in the wedding scene
740
00:26:52,960 --> 00:26:53,599
Who are you
741
00:26:54,319 --> 00:26:54,680
how could my daughter
742
00:26:54,799 --> 00:26:55,680
With you
743
00:26:56,000 --> 00:26:57,559
I am Mr. He is a life assistant.
744
00:26:58,079 --> 00:26:59,480
Yun Mei Hai Tao's He Yun Mei
745
00:27:00,480 --> 00:27:01,920
You are her life assistant.
746
00:27:02,279 --> 00:27:02,720
Yea
747
00:27:03,400 --> 00:27:05,119
It was probably around noon today.
748
00:27:05,400 --> 00:27:06,799
I received a WeChat message from Mr. hey
749
00:27:07,079 --> 00:27:08,079
She asked me to make me four o'clock in the afternoon.
750
00:27:08,240 --> 00:27:09,640
Wait in front of the playground door
751
00:27:10,000 --> 00:27:10,480
Say yes to me.
752
00:27:10,599 --> 00:27:11,960
Help with a child's nanny
753
00:27:12,440 --> 00:27:14,079
I asked whose son it was.
754
00:27:14,400 --> 00:27:15,799
She said she was an investor in the company.
755
00:27:15,960 --> 00:27:17,160
Daughter of Sheng Jiang Chuan
756
00:27:17,480 --> 00:27:18,359
Because she is with Sheng Zong.
757
00:27:18,519 --> 00:27:19,920
In the afternoon we will talk about a project together
758
00:27:20,119 --> 00:27:21,480
So children are not cared for
759
00:27:29,720 --> 00:27:30,559
police comrade
760
00:27:31,279 --> 00:27:31,680
come over
761
00:27:33,480 --> 00:27:34,519
I will report to you.
762
00:27:35,359 --> 00:27:36,640
Just now she said that He Yunmei
763
00:27:36,960 --> 00:27:38,079
I suspect this is He Yunmei.
764
00:27:38,200 --> 00:27:39,240
Kidnapped my daughter.
765
00:27:39,440 --> 00:27:40,480
And she is also suspected of embezzlement
766
00:27:40,599 --> 00:27:41,599
Huge public funds
767
00:27:58,440 --> 00:27:59,519
When you started
768
00:27:59,759 --> 00:28:01,079
I discovered that something was wrong.
769
00:28:02,119 --> 00:28:02,720
As a matter of fact
770
00:28:02,880 --> 00:28:03,640
I've been feeling things for a long time.
771
00:28:03,799 --> 00:28:04,640
Something is wrong.
772
00:28:05,079 --> 00:28:07,000
Because Mr. he repeatedly told me
773
00:28:07,200 --> 00:28:07,519
to say
774
00:28:07,680 --> 00:28:09,160
Let me persuade the children to play.
775
00:28:09,440 --> 00:28:10,880
Nobody can call.
776
00:28:11,200 --> 00:28:11,880
I just think
777
00:28:12,039 --> 00:28:13,160
It's kind of a weird thing.
778
00:28:13,960 --> 00:28:15,240
But He was always the boss.
779
00:28:15,599 --> 00:28:16,359
And she usually has a temper
780
00:28:16,519 --> 00:28:17,319
It is not good.
781
00:28:17,559 --> 00:28:18,720
It's all fierce for us.
782
00:28:18,960 --> 00:28:20,200
So I didn't dare ask
783
00:28:20,519 --> 00:28:22,119
Later, probably in
784
00:28:22,319 --> 00:28:23,319
around 5:40
785
00:28:23,559 --> 00:28:24,839
She sent me WeChat again.
786
00:28:25,200 --> 00:28:25,759
This one
787
00:28:25,920 --> 00:28:26,920
She said to ask the child.
788
00:28:27,079 --> 00:28:27,799
favorite toys
789
00:28:27,960 --> 00:28:28,720
What is your name
790
00:28:28,880 --> 00:28:30,799
I think this is a little weird
791
00:28:31,119 --> 00:28:31,880
I didn't hold back.
792
00:28:32,119 --> 00:28:33,319
Just ask for a little more
793
00:28:33,640 --> 00:28:34,000
to say
794
00:28:34,440 --> 00:28:35,200
the child's father
795
00:28:35,359 --> 00:28:36,480
Is it not with her?
796
00:28:36,720 --> 00:28:37,440
Is the child's father
797
00:28:37,599 --> 00:28:38,359
I do not know
798
00:28:38,799 --> 00:28:40,599
As a result, Mr. He was angry with me.
799
00:28:40,759 --> 00:28:42,440
Say that's what Sheng Zong asked her to ask.
800
00:28:42,759 --> 00:28:44,240
He also told what to do
801
00:28:44,319 --> 00:28:44,960
Just do it
802
00:28:45,119 --> 00:28:46,720
Less nosy, less mouth
803
00:28:49,079 --> 00:28:50,039
It was the time.
804
00:28:50,240 --> 00:28:51,079
Do you still have an impression?
805
00:28:52,200 --> 00:28:53,200
I'm on WeChat call log
806
00:28:53,319 --> 00:28:54,160
there is time
807
00:28:55,839 --> 00:28:56,279
This way.
808
00:28:57,400 --> 00:28:59,119
Later she sent me WeChat
809
00:28:59,400 --> 00:29:00,359
Say let me take the kids
810
00:29:00,519 --> 00:29:01,720
Take it to the main entrance to the playground
811
00:29:02,000 --> 00:29:02,960
Give the plate number
812
00:29:03,160 --> 00:29:05,160
Shanghai BS9T86
813
00:29:05,160 --> 00:29:06,279
van driver
814
00:29:17,960 --> 00:29:19,319
sugar you see
815
00:29:19,799 --> 00:29:21,000
His father came to get him.
816
00:29:22,200 --> 00:29:23,799
That's not my father.
817
00:29:24,839 --> 00:29:26,480
Sugar You don't know him.
818
00:29:26,880 --> 00:29:27,839
I do not know
819
00:29:28,079 --> 00:29:30,119
I never saw it.
820
00:29:31,240 --> 00:29:31,680
Yea
821
00:29:32,000 --> 00:29:33,440
So we won't go through the main entrance.
822
00:29:33,680 --> 00:29:34,839
Tia leads you through the side door.
823
00:29:35,000 --> 00:29:35,519
good not good
824
00:29:35,880 --> 00:29:37,279
It's not my father.
825
00:29:37,319 --> 00:29:38,480
Will come for me.
826
00:29:38,640 --> 00:29:40,279
Why didn't my father come?
827
00:29:41,359 --> 00:29:42,359
I do not know
828
00:29:42,599 --> 00:29:43,440
But it's alright.
829
00:29:43,839 --> 00:29:45,079
Aunt takes you to your father.
830
00:29:45,279 --> 00:29:45,799
good not good
831
00:29:47,440 --> 00:29:47,720
floor
832
00:29:50,759 --> 00:29:51,359
policeman
833
00:29:52,000 --> 00:29:53,599
I really don't know anything.
834
00:29:54,519 --> 00:29:56,279
I'm driving a black car.
835
00:29:56,759 --> 00:29:58,400
Before giving this rhyme to the sea so
836
00:29:58,880 --> 00:30:00,119
I pulled the goods several times
837
00:30:00,759 --> 00:30:02,440
Today they are that Kai general
838
00:30:02,519 --> 00:30:03,440
Call me
839
00:30:03,640 --> 00:30:05,240
Say it's three thousand dollars.
840
00:30:05,319 --> 00:30:06,240
Let's touch a porcelain
841
00:30:06,519 --> 00:30:07,960
Three thousand want to win
842
00:30:08,319 --> 00:30:09,599
Just a moment of confusion
843
00:30:09,720 --> 00:30:10,480
Greedy for money
844
00:30:10,680 --> 00:30:11,640
You said total Kay
845
00:30:11,880 --> 00:30:13,200
Is He Yunmei's boyfriend
846
00:30:13,359 --> 00:30:14,279
Kevin Cheng
847
00:30:15,240 --> 00:30:16,000
congratulations for what
848
00:30:16,119 --> 00:30:16,960
He Yunmei
849
00:30:17,480 --> 00:30:18,799
I don't know anything about He Yunmei.
850
00:30:19,240 --> 00:30:20,160
I don't even know what Kai's name is.
851
00:30:20,240 --> 00:30:20,920
I dont know.
852
00:30:21,599 --> 00:30:22,400
The phone is in its place.
853
00:30:22,519 --> 00:30:23,359
you can see for yourself
854
00:30:23,400 --> 00:30:24,559
WeChat is all newly added today
855
00:30:24,720 --> 00:30:25,400
He's calling you.
856
00:30:25,480 --> 00:30:26,160
It's three o'clock in the afternoon.
857
00:30:26,279 --> 00:30:27,240
Go touch the porcelain outside
858
00:30:27,480 --> 00:30:28,279
at six o'clock at night
859
00:30:28,400 --> 00:30:29,640
I sent another WeChat message.
860
00:30:29,960 --> 00:30:31,079
Take it to the main entrance to the playground
861
00:30:31,160 --> 00:30:32,079
Take the child.
862
00:30:32,799 --> 00:30:33,160
That's it
863
00:30:33,279 --> 00:30:34,279
I haven't been there.
864
00:30:34,480 --> 00:30:35,079
I am a good person.
865
00:30:35,160 --> 00:30:36,240
you can look for it
866
00:30:36,640 --> 00:30:38,359
I haven't been in years.
867
00:30:38,519 --> 00:30:39,079
but a playground
868
00:30:39,200 --> 00:30:40,279
Surveillance footage of the main entrance
869
00:30:40,440 --> 00:30:41,480
Shoot you.
870
00:30:43,319 --> 00:30:44,400
I'm curious.
871
00:30:44,720 --> 00:30:45,960
I just wanted to see you.
872
00:30:46,200 --> 00:30:47,319
But I didn't really have a child.
873
00:30:47,440 --> 00:30:48,519
Do you not have surveillance?
874
00:30:48,599 --> 00:30:49,319
Say surveillance shots
875
00:30:49,440 --> 00:30:50,160
Must have shot me.
876
00:30:50,240 --> 00:30:51,039
I didn't take the baby.
877
00:30:51,160 --> 00:30:51,880
You cannot accuse me unjustly.
878
00:30:52,000 --> 00:30:52,559
Right
879
00:30:53,160 --> 00:30:54,079
You are honest.
880
00:30:54,160 --> 00:30:54,920
Your question
881
00:30:55,279 --> 00:30:56,880
I'm not obsessed with money.
882
00:30:57,079 --> 00:30:58,720
ok so you speak
883
00:30:59,039 --> 00:31:00,240
After arriving at the playground
884
00:31:00,599 --> 00:31:01,119
I waited half a day.
885
00:31:01,240 --> 00:31:02,119
I didn't see any children either.
886
00:31:02,240 --> 00:31:02,880
send it over
887
00:31:03,680 --> 00:31:04,279
Kay always said
888
00:31:04,440 --> 00:31:05,279
At one time there was a female
889
00:31:05,400 --> 00:31:06,240
Bring the baby.
890
00:31:06,400 --> 00:31:07,000
I waited until seven o'clock.
891
00:31:07,039 --> 00:31:07,880
I didn't see a woman either.
892
00:31:08,079 --> 00:31:08,559
There is no rush.
893
00:31:08,640 --> 00:31:10,519
Just send a WeChat message to Mr. Kai.
894
00:31:10,640 --> 00:31:11,119
He doesn't return either.
895
00:31:11,279 --> 00:31:12,160
So I'll wait half a day for me
896
00:31:12,519 --> 00:31:13,119
I will call them.
897
00:31:13,279 --> 00:31:14,160
the phone hung up
898
00:31:14,400 --> 00:31:16,039
Then I go home.
899
00:31:16,920 --> 00:31:18,400
And then I got here
900
00:31:20,079 --> 00:31:21,200
That's what we learned.
901
00:31:21,319 --> 00:31:22,200
All the time
902
00:31:23,519 --> 00:31:24,000
And also
903
00:31:24,480 --> 00:31:25,240
Just now She Sweet
904
00:31:25,359 --> 00:31:26,319
These situations reflected
905
00:31:26,640 --> 00:31:27,759
We all checked.
906
00:31:28,119 --> 00:31:29,799
All have WeChat records to support you
907
00:31:30,240 --> 00:31:31,720
Time and content also coincide
908
00:31:31,920 --> 00:31:33,400
So we can basically judge
909
00:31:33,799 --> 00:31:34,359
It's Him Yunmei
910
00:31:34,519 --> 00:31:36,000
And her boyfriend Kevin.
911
00:31:36,200 --> 00:31:37,440
co-planned this
912
00:31:37,599 --> 00:31:38,640
Suspected kidnapping cases
913
00:31:38,799 --> 00:31:39,640
E o He Yunmei?
914
00:31:39,799 --> 00:31:40,839
Did you take it?
915
00:31:41,960 --> 00:31:43,720
Unfortunately a step late.
916
00:31:44,279 --> 00:31:45,759
There was no one at home or at work.
917
00:31:46,279 --> 00:31:46,799
we look up
918
00:31:46,880 --> 00:31:47,839
Customs exit records
919
00:31:48,160 --> 00:31:48,920
can be confirmed
920
00:31:49,240 --> 00:31:50,039
He Yunmei and Kevin
921
00:31:50,200 --> 00:31:51,440
Fled from the United States.
922
00:31:51,759 --> 00:31:53,359
What kind of people are these?
923
00:31:54,279 --> 00:31:54,799
how can it be done
924
00:31:54,920 --> 00:31:56,799
What a crazy thing.
925
00:31:58,680 --> 00:31:59,319
The question is:
926
00:31:59,680 --> 00:32:00,559
how do they know
927
00:32:00,720 --> 00:32:01,720
My daughter's message.
928
00:32:01,880 --> 00:32:02,559
how they designed it
929
00:32:02,680 --> 00:32:03,559
So accurate
930
00:32:03,880 --> 00:32:04,839
Because of surveillance video
931
00:32:05,200 --> 00:32:06,319
We're looking for He Yunmei.
932
00:32:06,400 --> 00:32:07,720
When renting an apartment
933
00:32:08,160 --> 00:32:08,759
I found a lot
934
00:32:08,880 --> 00:32:10,039
There was no time to destroy it.
935
00:32:10,279 --> 00:32:11,160
surveillance video
936
00:32:23,400 --> 00:32:24,559
Zhang Team There are discoveries here
937
00:32:24,640 --> 00:32:25,519
You come
938
00:32:27,799 --> 00:32:28,359
Look at this.
939
00:32:29,039 --> 00:32:30,119
Anyway, find out as soon as possible.
940
00:32:30,240 --> 00:32:31,319
He Yunmei installed it in the company
941
00:32:31,400 --> 00:32:32,559
Many pinhole cameras
942
00:32:33,079 --> 00:32:33,920
Among them is you
943
00:32:34,319 --> 00:32:35,279
at the finance office
944
00:32:35,319 --> 00:32:36,160
Talk to the head of finance
945
00:32:36,240 --> 00:32:36,799
Video of the conversation
946
00:32:38,359 --> 00:32:39,480
And you're looking for him in the sea of rhymes
947
00:32:39,599 --> 00:32:40,279
In the hall
948
00:32:40,480 --> 00:32:41,759
Call Bai Xiaorui
949
00:32:41,960 --> 00:32:43,519
Arrange for him to take the video of the child
950
00:32:43,720 --> 00:32:44,960
These messages he rhymes with them
951
00:32:45,079 --> 00:32:46,400
In fact, he's been dominated for a long time.
952
00:32:47,079 --> 00:32:48,319
This explains why
953
00:32:48,559 --> 00:32:49,839
They are able to pinch time
954
00:32:50,000 --> 00:32:51,440
The motive of the kidnapping plan
955
00:32:54,880 --> 00:32:55,359
That said.
956
00:32:55,480 --> 00:32:56,880
i would like to ask you
957
00:32:57,359 --> 00:32:58,079
They take advantage of children
958
00:32:58,160 --> 00:32:59,240
Control your true purpose
959
00:32:59,359 --> 00:32:59,839
What is it
960
00:33:00,440 --> 00:33:01,720
Is it just for revenge?
961
00:33:02,359 --> 00:33:03,119
or say that
962
00:33:03,559 --> 00:33:04,200
they have you covered
963
00:33:04,319 --> 00:33:06,039
What specific demands were presented
964
00:33:06,680 --> 00:33:08,240
I just found out now
965
00:33:08,480 --> 00:33:09,640
your true appeal
966
00:33:09,839 --> 00:33:11,319
It's about taking my phone away.
967
00:33:11,640 --> 00:33:12,559
So find a way
968
00:33:12,640 --> 00:33:13,839
Trapped me in the wedding scene.
969
00:33:14,160 --> 00:33:14,599
recycle
970
00:33:14,599 --> 00:33:15,640
Office system on your phone
971
00:33:15,799 --> 00:33:17,039
Transfer money from company books
972
00:33:17,240 --> 00:33:18,440
The rest is all a blind eye
973
00:33:20,759 --> 00:33:22,119
But if it's really like miss She
974
00:33:22,240 --> 00:33:22,880
just said
975
00:33:22,960 --> 00:33:23,680
If she took the child.
976
00:33:23,799 --> 00:33:25,240
Give it to the van driver.
977
00:33:25,839 --> 00:33:27,480
Wouldn't that be a real kidnapping?
978
00:33:27,680 --> 00:33:28,480
So yes
979
00:33:28,920 --> 00:33:30,359
Thanks to that Miss She
980
00:33:33,680 --> 00:33:34,319
Miss She
981
00:33:34,559 --> 00:33:35,839
Thank you very much indeed.
982
00:33:36,240 --> 00:33:37,599
If not, are you alert enough?
983
00:33:37,680 --> 00:33:38,240
stand
984
00:33:38,359 --> 00:33:39,400
See the words of justice and courage
985
00:33:39,960 --> 00:33:40,759
This consequence
986
00:33:41,200 --> 00:33:42,200
I really can't imagine it
987
00:33:42,960 --> 00:33:43,920
Much appreciated
988
00:33:44,680 --> 00:33:45,960
You are so polite.
989
00:33:46,279 --> 00:33:47,480
That's all I should do.
990
00:33:47,759 --> 00:33:49,400
I believe whoever found such a thing
991
00:33:49,519 --> 00:33:50,440
they all do
992
00:33:50,720 --> 00:33:51,599
If only I had been
993
00:33:51,720 --> 00:33:52,839
I can be braver a little more
994
00:33:53,160 --> 00:33:53,599
A little earlier.
995
00:33:53,720 --> 00:33:54,799
Say no to Mr.
996
00:33:55,000 --> 00:33:56,599
Maybe I won't leave you.
997
00:33:56,680 --> 00:33:57,839
Such a false alarm.
998
00:33:58,000 --> 00:33:59,440
Thank you very much.
999
00:34:10,199 --> 00:34:12,639
Twenty-eight o'clock at night
1000
00:34:12,880 --> 00:34:13,960
The annoyance that comes over you
1001
00:34:14,079 --> 00:34:15,280
keep me down
1002
00:34:16,840 --> 00:34:19,400
Twenty-eight o'clock at night
1003
00:34:19,639 --> 00:34:20,199
That is good
1004
00:34:20,760 --> 00:34:21,679
I am right.
1005
00:34:21,840 --> 00:34:22,679
It was the music festival of that day
1006
00:34:22,800 --> 00:34:24,039
One of the hottest songs
1007
00:34:24,400 --> 00:34:25,239
It is very good.
1008
00:34:25,880 --> 00:34:26,840
I will meet you next year
1009
00:34:28,840 --> 00:34:29,880
My phone will run out of battery.
1010
00:34:30,159 --> 00:34:31,199
I'm going to rent a power bank.
1011
00:34:31,480 --> 00:34:32,079
Miss Shen
1012
00:34:33,679 --> 00:34:34,880
Let you accompany me to see so late
1013
00:34:35,119 --> 00:34:36,039
excuse
1014
00:34:36,320 --> 00:34:37,079
it doesn't hurt
1015
00:34:37,360 --> 00:34:38,079
This is my chicken blood.
1016
00:34:38,199 --> 00:34:38,719
my youth
1017
00:34:38,840 --> 00:34:39,960
I can watch for one night.
1018
00:34:41,320 --> 00:34:42,199
So I'm jet late
1019
00:34:42,719 --> 00:34:43,840
And it's not too soon.
1020
00:34:44,199 --> 00:34:45,119
Or should you go back and rest first
1021
00:34:45,400 --> 00:34:46,840
We can read another day
1022
00:34:47,400 --> 00:34:48,960
Okay, so we'll meet again another day.
1023
00:35:11,760 --> 00:35:12,320
Sugar
1024
00:35:13,039 --> 00:35:14,199
Nothing happened today.
1025
00:35:14,320 --> 00:35:15,400
something that makes you unhappy
1026
00:35:15,599 --> 00:35:16,159
if anything
1027
00:35:16,280 --> 00:35:17,199
Make sure you tell Dad.
1028
00:35:19,679 --> 00:35:21,960
Had a lot of fun today.
1029
00:35:22,159 --> 00:35:22,920
No playground
1030
00:35:23,079 --> 00:35:24,719
I played a lot of projects
1031
00:35:25,400 --> 00:35:26,159
That won't happen to anything.
1032
00:35:26,280 --> 00:35:27,079
Weird people
1033
00:35:29,519 --> 00:35:30,239
Yea
1034
00:35:31,599 --> 00:35:33,079
There's a fat guy.
1035
00:35:33,400 --> 00:35:34,960
Always not queuing in order
1036
00:35:35,199 --> 00:35:36,159
always in line
1037
00:35:36,440 --> 00:35:37,679
particularly irritating
1038
00:35:39,000 --> 00:35:39,760
is there anything else
1039
00:35:40,239 --> 00:35:41,079
Without
1040
00:35:41,320 --> 00:35:43,000
It's the roller coaster that won't let me ride.
1041
00:35:44,480 --> 00:35:44,840
It's okay, it's okay.
1042
00:35:45,119 --> 00:35:46,360
Turn around and Daddy takes you to a seat.
1043
00:35:46,480 --> 00:35:47,360
children's roller coaster
1044
00:35:47,679 --> 00:35:48,559
Take him to a seat
1045
00:35:53,199 --> 00:35:55,239
Dad was my phone watch.
1046
00:36:02,840 --> 00:36:04,079
Mom's phone.
1047
00:36:06,880 --> 00:36:08,159
Hey Mom
1048
00:36:08,559 --> 00:36:10,039
Sugar Sugar Where are you
1049
00:36:10,639 --> 00:36:11,320
And your father?
1050
00:36:11,519 --> 00:36:12,559
how not to come back
1051
00:36:12,960 --> 00:36:14,320
My dad and I were in the car.
1052
00:36:14,440 --> 00:36:16,000
I'm going home soon.
1053
00:36:16,719 --> 00:36:17,679
So hurry up and come back.
1054
00:36:17,920 --> 00:36:19,000
OK mother
1055
00:36:36,239 --> 00:36:36,760
Sugar
1056
00:36:37,519 --> 00:36:38,639
what's wrong dad
1057
00:36:41,159 --> 00:36:41,679
It's okay, it's okay.
1058
00:36:49,079 --> 00:36:51,039
Mom, we're back.
1059
00:36:51,440 --> 00:36:52,760
baby back
1060
00:36:54,199 --> 00:36:55,000
What time is it
1061
00:36:55,159 --> 00:36:56,039
You have left Bai Xiaorui
1062
00:36:56,159 --> 00:36:57,119
Take it to the present.
1063
00:36:57,840 --> 00:36:59,280
Not an aunt.
1064
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
It's an aunt.
1065
00:37:01,320 --> 00:37:02,400
Where did you go after school?
1066
00:37:02,800 --> 00:37:04,159
My aunt took me to the playground to play.
1067
00:37:04,280 --> 00:37:05,760
To have fun
1068
00:37:06,719 --> 00:37:08,559
You also go to the playground
1069
00:37:09,280 --> 00:37:09,840
just now we
1070
00:37:09,960 --> 00:37:11,480
I also went to the Department of Public Safety
1071
00:37:13,920 --> 00:37:14,480
That's it?
1072
00:37:17,679 --> 00:37:18,559
That's one.
1073
00:37:18,880 --> 00:37:19,880
Today
1074
00:37:20,199 --> 00:37:20,880
because there are bad people
1075
00:37:21,000 --> 00:37:22,400
Stole Dad's cell phone.
1076
00:37:22,519 --> 00:37:23,199
So uncle cop
1077
00:37:23,360 --> 00:37:24,679
Help dad find his phone
1078
00:37:27,239 --> 00:37:28,320
You lost your phone.
1079
00:37:29,440 --> 00:37:30,239
lost somewhere
1080
00:37:30,800 --> 00:37:32,239
Why go to the Department of Public Safety?
1081
00:37:33,320 --> 00:37:34,440
It's a police station.
1082
00:37:34,800 --> 00:37:36,239
The phone was lost in the wedding scene.
1083
00:37:38,400 --> 00:37:38,960
Dad
1084
00:37:39,239 --> 00:37:40,599
The police uncle took this.
1085
00:37:40,679 --> 00:37:42,199
The person who stole your phone
1086
00:37:42,599 --> 00:37:43,480
I found it.
1087
00:37:43,960 --> 00:37:44,719
Phones don't matter.
1088
00:37:44,920 --> 00:37:46,440
I would have liked a new one
1089
00:37:47,039 --> 00:37:47,599
Sugar
1090
00:37:48,039 --> 00:37:48,519
Before daddy.
1091
00:37:48,639 --> 00:37:50,039
I bought that wrong watch.
1092
00:37:50,159 --> 00:37:50,840
Daddy tomorrow.
1093
00:37:50,960 --> 00:37:51,840
Take you to buy a new watch
1094
00:37:52,000 --> 00:37:52,679
It is not good.
1095
00:37:53,239 --> 00:37:54,280
But aunt said
1096
00:37:54,440 --> 00:37:55,320
You will give it to me today.
1097
00:37:55,440 --> 00:37:56,559
Change magic fairy clock
1098
00:37:56,719 --> 00:37:57,960
The father's words don't count.
1099
00:37:58,639 --> 00:37:59,840
what an aunt.
1100
00:38:00,079 --> 00:38:01,199
You're not talking about Bai Xiaorui
1101
00:38:01,360 --> 00:38:03,039
So she looked at her
1102
00:38:03,840 --> 00:38:05,480
Bai Xiaorui's Girlfriend
1103
00:38:06,280 --> 00:38:07,159
It is too late.
1104
00:38:07,280 --> 00:38:08,119
wash up and go to sleep
1105
00:38:09,519 --> 00:38:10,360
hurry up Sugar
1106
00:38:32,559 --> 00:38:33,239
Sugar
1107
00:38:33,920 --> 00:38:34,679
this watch
1108
00:38:34,760 --> 00:38:35,159
Dad and.
1109
00:38:35,199 --> 00:38:36,280
I bought in this mall
1110
00:38:36,400 --> 00:38:37,920
The store was just a corner in the front
1111
00:38:38,440 --> 00:38:38,840
Well
1112
00:38:40,800 --> 00:38:41,519
Problems you take a
1113
00:38:41,599 --> 00:38:42,320
this pink
1114
00:38:42,440 --> 00:38:43,920
This instruction manual is fine with me.
1115
00:38:44,039 --> 00:38:44,800
Okay wait a minute
1116
00:38:45,400 --> 00:38:46,079
father, you see
1117
00:38:46,199 --> 00:38:47,199
This is the little magic fairy
1118
00:38:47,320 --> 00:38:48,360
She was wearing a pink dress
1119
00:38:48,519 --> 00:38:49,440
She's a nice guy.
1120
00:38:49,760 --> 00:38:51,000
This is the Dark Fairy.
1121
00:38:51,239 --> 00:38:52,320
She was wearing a purple dress.
1122
00:38:52,440 --> 00:38:53,239
She's the bad one.
1123
00:38:53,400 --> 00:38:54,239
Do you know this now?
1124
00:38:54,360 --> 00:38:55,079
Who is she?
1125
00:38:55,320 --> 00:38:56,880
She is a magical fairy.
1126
00:38:57,039 --> 00:38:57,760
So who is she
1127
00:38:57,880 --> 00:38:59,519
She is the Dark Fairy.
1128
00:38:59,800 --> 00:39:01,519
Dad bought a crook last time.
1129
00:39:01,519 --> 00:39:02,400
Use it for yourself.
1130
00:39:03,400 --> 00:39:04,280
Daddy is so bad.
1131
00:39:04,719 --> 00:39:05,440
Hello sir.
1132
00:39:06,000 --> 00:39:06,760
Instruction manual for you
1133
00:39:06,960 --> 00:39:07,480
Thanks
1134
00:39:25,440 --> 00:39:26,280
Mommy
1135
00:39:26,840 --> 00:39:27,800
Drink
1136
00:39:31,079 --> 00:39:31,760
Sugar
1137
00:39:32,559 --> 00:39:33,719
Mom said she hadn't said that.
1138
00:39:34,039 --> 00:39:35,719
You can't look at pills while eating
1139
00:39:36,159 --> 00:39:37,400
daddy showed me that
1140
00:39:37,519 --> 00:39:38,280
And the father too.
1141
00:39:38,400 --> 00:39:39,840
first time with me
1142
00:39:42,480 --> 00:39:43,320
Let's listen to mom.
1143
00:39:43,639 --> 00:39:44,599
eat first without looking
1144
00:39:45,480 --> 00:39:46,199
Wait around daddy to take you
1145
00:39:46,280 --> 00:39:47,400
Go to the cinema to see cartoons
1146
00:39:48,239 --> 00:39:49,840
Daddy now you can say
1147
00:39:49,920 --> 00:39:51,559
The Little Fairy and the Black Fairy
1148
00:39:51,760 --> 00:39:52,639
Absolutely
1149
00:39:53,280 --> 00:39:54,639
Dad couldn't make a mistake again.
1150
00:40:02,719 --> 00:40:03,880
Come and clean your hands
1151
00:40:12,000 --> 00:40:13,679
Eat the meal while it's hot
1152
00:40:14,000 --> 00:40:14,599
It was cold for a while.
1153
00:40:17,960 --> 00:40:18,760
Morie River
1154
00:40:20,239 --> 00:40:21,480
You are very abnormal.
1155
00:40:22,159 --> 00:40:22,760
What is the problem
1156
00:40:23,519 --> 00:40:25,519
You will buy a clock with sugar candy
1157
00:40:25,880 --> 00:40:27,400
Accompany her to see the magic fairy
1158
00:40:28,039 --> 00:40:29,159
Now again so attentively
1159
00:40:29,280 --> 00:40:30,760
Open the lid of my lunch box for me.
1160
00:40:32,519 --> 00:40:33,119
You are not in trouble.
1161
00:40:33,239 --> 00:40:33,880
Hide it from me.
1162
00:40:34,800 --> 00:40:35,440
There is
1163
00:40:35,519 --> 00:40:36,159
I am not today.
1164
00:40:36,280 --> 00:40:37,519
There's time for sugar candy
1165
00:40:37,920 --> 00:40:38,719
Don't be suspicious.
1166
00:40:38,880 --> 00:40:39,480
eat fast
1167
00:40:41,480 --> 00:40:42,519
That client made an appointment with me.
1168
00:40:42,639 --> 00:40:43,360
I have to go.
1169
00:40:43,960 --> 00:40:44,800
you eat slowly
1170
00:40:57,360 --> 00:40:59,039
You didn't tell her about the kidnapping.
1171
00:41:00,239 --> 00:41:01,719
Do you think I should talk to her?
1172
00:41:01,880 --> 00:41:03,320
I just want to hear your opinion
1173
00:41:03,559 --> 00:41:05,280
I guess
1174
00:41:05,519 --> 00:41:07,400
Say it.
1175
00:41:07,559 --> 00:41:09,199
After all, she was the child's mother.
1176
00:41:09,519 --> 00:41:10,559
What do you think
1177
00:41:11,880 --> 00:41:13,400
I told her that you said
1178
00:41:14,320 --> 00:41:15,719
This is in my heart.
1179
00:41:15,800 --> 00:41:17,119
There are many shadows.
1180
00:41:17,679 --> 00:41:18,159
She did not know.
1181
00:41:18,239 --> 00:41:18,719
I told her.
1182
00:41:18,840 --> 00:41:20,599
Let her be afraid in vain
1183
00:41:20,800 --> 00:41:21,599
It is necessary?
1184
00:41:21,880 --> 00:41:22,440
AND
1185
00:41:22,840 --> 00:41:24,880
Sugar Sugar also didn't know he had been kidnapped.
1186
00:41:25,039 --> 00:41:26,119
For her it was just
1187
00:41:26,360 --> 00:41:27,880
I spent an afternoon at the playground
1188
00:41:28,199 --> 00:41:29,039
sugar doesn't know
1189
00:41:29,239 --> 00:41:29,800
I do not know
1190
00:41:30,159 --> 00:41:31,239
So don't say that.
1191
00:41:31,320 --> 00:41:31,679
Right
1192
00:41:31,800 --> 00:41:32,440
This cannot be said.
1193
00:41:32,800 --> 00:41:33,840
This sugar doesn't know
1194
00:41:34,079 --> 00:41:34,880
Now they are mother and daughter.
1195
00:41:35,000 --> 00:41:35,400
I do not know
1196
00:41:35,480 --> 00:41:36,320
It's the best.
1197
00:41:38,199 --> 00:41:38,800
AND
1198
00:41:39,159 --> 00:41:39,880
I think that
1199
00:41:40,559 --> 00:41:42,039
The kidnapping is the end of the day.
1200
00:41:42,880 --> 00:41:43,880
If not for Comet Shen.
1201
00:41:44,000 --> 00:41:45,000
You have to go to work.
1202
00:41:45,360 --> 00:41:46,840
You don't have to take the kids
1203
00:41:46,960 --> 00:41:47,639
yesterday was not
1204
00:41:47,719 --> 00:41:48,400
Not for you to take the kids.
1205
00:41:48,519 --> 00:41:49,679
there will be no such thing
1206
00:41:49,840 --> 00:41:51,400
So she also has a certain responsibility
1207
00:41:51,960 --> 00:41:53,039
Let's not talk about that now.
1208
00:41:53,159 --> 00:41:54,400
who is responsible
1209
00:41:55,159 --> 00:41:56,800
Anyway, if only it was okay.
1210
00:41:58,079 --> 00:41:59,480
Make sure you don't talk to her.
1211
00:42:00,119 --> 00:42:01,000
That they
1212
00:42:01,159 --> 00:42:02,760
And if I knew
1213
00:42:02,920 --> 00:42:03,800
if you know, you know
1214
00:42:04,360 --> 00:42:04,719
Anyway, when the time comes
1215
00:42:04,800 --> 00:42:05,920
It's all over.
1216
00:42:06,360 --> 00:42:07,559
The child is unharmed.
1217
00:42:07,880 --> 00:42:08,719
What can she say?
1218
00:42:09,000 --> 00:42:09,360
No no no no.
1219
00:42:09,519 --> 00:42:10,400
Absolutely don't let her know
1220
00:42:11,440 --> 00:42:12,239
You have to help me with this.
1221
00:42:12,360 --> 00:42:13,199
Keep it secret.
1222
00:42:13,840 --> 00:42:14,320
I'm crazy.
1223
00:42:14,440 --> 00:42:15,199
I'm with a child mother.
1224
00:42:15,199 --> 00:42:16,079
tell this thing go
1225
00:42:16,440 --> 00:42:17,119
I'm easy to do
1226
00:42:17,280 --> 00:42:18,280
And your company?
1227
00:42:18,440 --> 00:42:19,079
Now Cao Daren
1228
00:42:19,199 --> 00:42:20,639
It's putting the various executives of the department
1229
00:42:20,679 --> 00:42:21,880
I taught everything.
1230
00:42:22,119 --> 00:42:23,519
You can make them all say nothing
1231
00:42:23,840 --> 00:42:25,280
No need to worry about our company.
1232
00:42:25,400 --> 00:42:26,519
Cao Zongdu has already followed
1233
00:42:26,840 --> 00:42:27,920
All employees spoke
1234
00:42:28,400 --> 00:42:29,159
must be kept confidential
1235
00:42:29,679 --> 00:42:30,519
This will come out.
1236
00:42:30,639 --> 00:42:32,159
Influence on the company's image
1237
00:42:32,760 --> 00:42:33,480
Anyway, this thing
1238
00:42:33,840 --> 00:42:34,840
If my wife only knew.
1239
00:42:35,079 --> 00:42:35,719
That's what you said.
1240
00:42:36,119 --> 00:42:36,760
Count on me.
1241
00:42:40,320 --> 00:42:41,800
I have one more thing I want to ask you.
1242
00:42:42,679 --> 00:42:44,119
Yesterday at that wedding.
1243
00:42:44,320 --> 00:42:45,039
You two play this.
1244
00:42:45,199 --> 00:42:46,159
Tacit understanding is a great test
1245
00:42:47,639 --> 00:42:49,159
You say under that big tree
1246
00:42:49,239 --> 00:42:50,079
What love at first sight
1247
00:42:50,239 --> 00:42:51,320
Who do I know?
1248
00:42:51,679 --> 00:42:52,440
Whoa
1249
00:42:52,920 --> 00:42:53,559
It's her.
1250
00:42:53,760 --> 00:42:54,280
brother Shi
1251
00:42:54,559 --> 00:42:55,719
After two days of debate competition
1252
00:42:55,840 --> 00:42:57,320
just come and help
1253
00:42:57,559 --> 00:42:57,920
We're on the team.
1254
00:42:58,039 --> 00:42:59,280
There was no one left.
1255
00:42:59,559 --> 00:43:00,519
Only new team members
1256
00:43:00,599 --> 00:43:01,679
Talking is bad.
1257
00:43:01,960 --> 00:43:03,559
Let's not team, it's your team
1258
00:43:03,840 --> 00:43:04,480
I graduated early
1259
00:43:04,679 --> 00:43:05,719
No longer your captain.
1260
00:43:06,079 --> 00:43:06,519
It is not me
1261
00:43:06,639 --> 00:43:08,159
There is no way out.
1262
00:43:08,360 --> 00:43:09,440
Brother, you didn't see.
1263
00:43:09,800 --> 00:43:10,599
Just some of our past games
1264
00:43:10,719 --> 00:43:11,679
I was literally being faced
1265
00:43:11,800 --> 00:43:13,039
Scrub the floor.
1266
00:43:13,239 --> 00:43:14,800
It was a terrible loss.
1267
00:43:14,800 --> 00:43:16,079
I'll tell you.
1268
00:43:16,079 --> 00:43:17,199
The main opposing debater
1269
00:43:17,199 --> 00:43:18,760
that's too good to say
1270
00:43:18,760 --> 00:43:20,119
Almost gave the earth a square
1271
00:43:23,280 --> 00:43:23,880
brother Shi
1272
00:43:24,320 --> 00:43:24,920
It's her.
1273
00:43:25,519 --> 00:43:26,119
Comet Shen
1274
00:43:26,360 --> 00:43:27,440
The main debater on the opposite side78169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.