Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,200 --> 00:01:41,719
Mr. Dong.
2
00:01:42,439 --> 00:01:43,840
I have something I want to tell you
3
00:01:44,319 --> 00:01:44,920
Yesterday
4
00:01:45,200 --> 00:01:46,040
The people on Huo Zong's side
5
00:01:46,120 --> 00:01:47,439
Came to me for almost noon
6
00:01:47,599 --> 00:01:48,159
Say and go.
7
00:01:48,200 --> 00:01:49,120
I just wanted to borrow it.
8
00:01:49,239 --> 00:01:50,120
Rage in the original design
9
00:01:50,200 --> 00:01:51,200
information and data
10
00:01:51,760 --> 00:01:52,959
What do they want it for?
11
00:01:54,040 --> 00:01:55,400
Say yes because of their department.
12
00:01:55,480 --> 00:01:56,359
newly created
13
00:01:56,599 --> 00:01:57,159
I want to borrow one
14
00:01:57,280 --> 00:01:58,120
Information about the revised project
15
00:01:58,200 --> 00:01:59,079
learn to learn
16
00:01:59,879 --> 00:02:01,000
If so
17
00:02:01,480 --> 00:02:03,079
As long as the approved items are ok
18
00:02:03,680 --> 00:02:04,719
Why a certain point name
19
00:02:04,840 --> 00:02:05,920
be furious
20
00:02:06,640 --> 00:02:07,319
They said
21
00:02:07,640 --> 00:02:08,759
They have one in hand
22
00:02:08,879 --> 00:02:09,840
With the amount of anger burning
23
00:02:09,960 --> 00:02:11,039
almost the project
24
00:02:11,520 --> 00:02:12,439
I thought
25
00:02:12,639 --> 00:02:13,520
This project has been around for a long time
26
00:02:13,639 --> 00:02:14,800
It's a nail in the coffin.
27
00:02:15,080 --> 00:02:16,280
Even if they don't know each other anymore.
28
00:02:16,599 --> 00:02:17,400
It's not like putting your mind to it.
29
00:02:17,560 --> 00:02:18,560
hit it.
30
00:02:18,759 --> 00:02:19,759
So I'm just symbolic
31
00:02:19,879 --> 00:02:21,080
Gave some initial data
32
00:02:21,319 --> 00:02:22,199
The last one didn't give it to him.
33
00:02:32,479 --> 00:02:33,599
Do you think there is a problem
34
00:02:36,159 --> 00:02:36,879
what was found
35
00:02:37,479 --> 00:02:38,159
The little ones don't say
36
00:02:38,360 --> 00:02:39,199
the big one has a
37
00:02:40,199 --> 00:02:40,719
Million
38
00:02:40,919 --> 00:02:42,159
Million
39
00:02:42,599 --> 00:02:43,199
is there any evidence
40
00:02:43,520 --> 00:02:44,439
All ready
41
00:02:44,919 --> 00:02:45,800
Talk to you on the phone.
42
00:02:45,919 --> 00:02:46,560
Not very convenient.
43
00:02:46,800 --> 00:02:47,800
I just asked you to come.
44
00:02:48,039 --> 00:02:49,039
I will be in front of you.
45
00:02:49,240 --> 00:02:50,759
Tell you one by one
46
00:02:51,759 --> 00:02:52,199
This way.
47
00:02:56,879 --> 00:02:58,000
There seems to be no way to hide.
48
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
I said that a long time ago.
49
00:03:00,280 --> 00:03:01,280
Fake real can't be
50
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
This account is no longer hidden
51
00:03:03,080 --> 00:03:04,159
They can't stand the scrutiny
52
00:03:04,639 --> 00:03:06,000
I didn't expect that surname Sui.
53
00:03:07,000 --> 00:03:07,919
Hands and feet so fast
54
00:03:08,400 --> 00:03:09,840
It just means people are more professional
55
00:03:10,159 --> 00:03:11,199
And now?
56
00:03:11,879 --> 00:03:12,560
ten million in the account
57
00:03:12,759 --> 00:03:13,879
I haven't had time to move yet.
58
00:03:17,800 --> 00:03:18,520
These four million
59
00:03:18,759 --> 00:03:20,120
In fact, it's user funds
60
00:03:20,560 --> 00:03:21,960
They should have been the ones who took advantage last time.
61
00:03:22,199 --> 00:03:22,680
Engaged application software
62
00:03:22,759 --> 00:03:23,960
Mid-year promotion time
63
00:03:24,080 --> 00:03:25,080
Misappropriation without authorization
64
00:03:26,159 --> 00:03:26,800
this is a beautiful rhyme
65
00:03:26,919 --> 00:03:28,319
The boldness is also very great
66
00:03:28,719 --> 00:03:30,120
Misappropriation of customer funds
67
00:03:30,520 --> 00:03:32,000
This is a crime.
68
00:03:32,719 --> 00:03:33,520
Say something about your insides.
69
00:03:33,599 --> 00:03:34,759
It's big enough.
70
00:03:35,199 --> 00:03:35,960
So we won't be there in time.
71
00:03:36,039 --> 00:03:37,280
To intervene
72
00:03:37,639 --> 00:03:39,000
I'm afraid I just can't fill this well
73
00:03:39,120 --> 00:03:40,159
And this Lou Zi
74
00:03:40,560 --> 00:03:41,439
It will get bigger and bigger
75
00:03:42,599 --> 00:03:43,680
All evidence is preserved.
76
00:03:43,960 --> 00:03:44,960
Discover
77
00:03:45,080 --> 00:03:46,360
Where did that money go?
78
00:03:47,039 --> 00:03:48,080
Also from now
79
00:03:48,319 --> 00:03:49,439
Unless authorized by me
80
00:03:49,759 --> 00:03:51,479
Otherwise, even if He Yunmei comes to you
81
00:03:51,759 --> 00:03:52,560
should not be used
82
00:03:52,680 --> 00:03:54,000
A penny on the company's books.
83
00:03:54,319 --> 00:03:54,639
Yea
84
00:03:56,240 --> 00:03:58,000
Furthermore, this matter cannot be disclosed
85
00:03:59,000 --> 00:03:59,360
You should be.
86
00:03:59,439 --> 00:04:00,719
Nothing happened.
87
00:04:01,039 --> 00:04:02,400
In case your dogs jump over the wall
88
00:04:03,120 --> 00:04:03,520
Well
89
00:04:04,400 --> 00:04:05,360
It's over, it's over, it's over.
90
00:04:06,159 --> 00:04:07,319
Don't think about it anymore.
91
00:04:07,400 --> 00:04:08,560
completely sealed
92
00:04:09,759 --> 00:04:10,599
I would have wanted to put the money
93
00:04:10,719 --> 00:04:11,599
Take it to the United States.
94
00:04:12,520 --> 00:04:14,080
I didn't expect this to be a failure.
95
00:04:19,879 --> 00:04:21,160
Don't be in such a hurry.
96
00:04:21,480 --> 00:04:22,199
think again
97
00:04:22,480 --> 00:04:23,839
See if there's anything else to do
98
00:04:26,040 --> 00:04:26,519
In no way
99
00:04:27,040 --> 00:04:27,759
immediately had to go
100
00:04:29,319 --> 00:04:29,839
not even death can
101
00:04:29,920 --> 00:04:30,920
Stay in jail.
102
00:04:32,920 --> 00:04:33,680
But you have no money.
103
00:04:34,000 --> 00:04:34,879
Even if you go abroad
104
00:04:35,199 --> 00:04:36,160
and what to do
105
00:04:38,959 --> 00:04:39,279
Not yet
106
00:04:39,399 --> 00:04:40,720
Johnson that four million
107
00:04:41,920 --> 00:04:43,040
It's all this time.
108
00:04:43,199 --> 00:04:44,480
Just don't look for the money.
109
00:04:44,800 --> 00:04:46,160
Count as much as you like.
110
00:04:46,560 --> 00:04:47,680
Hurry up and contact Johnson.
111
00:04:52,000 --> 00:04:52,800
Kevin
112
00:04:53,120 --> 00:04:54,160
You rush to book a ticket.
113
00:04:54,240 --> 00:04:55,600
If it's too late, you won't be able to get out.
114
00:04:56,000 --> 00:04:56,319
Well
115
00:05:05,360 --> 00:05:06,399
hello what is wrong
116
00:05:06,959 --> 00:05:08,160
Aunt Hao had just called
117
00:05:08,279 --> 00:05:10,199
Said there's a little urgency at home to excuse yourself
118
00:05:10,319 --> 00:05:11,040
You are at 3:30 pm
119
00:05:11,120 --> 00:05:12,279
Take the sugar candy
120
00:05:12,800 --> 00:05:14,319
How could she take another leave?
121
00:05:14,560 --> 00:05:16,199
who is not in a hurry
122
00:05:16,439 --> 00:05:17,120
She is good for children.
123
00:05:17,240 --> 00:05:18,399
Sugar Sugar likes her too
124
00:05:18,800 --> 00:05:20,240
You have to worry about what's wrong.
125
00:05:20,560 --> 00:05:21,319
Find a suitable aunt
126
00:05:21,439 --> 00:05:22,319
It's that easy.
127
00:05:22,759 --> 00:05:23,839
So I have something to do today
128
00:05:23,839 --> 00:05:24,759
Miss Shen Yes
129
00:05:25,199 --> 00:05:26,480
You will be fine one day.
130
00:05:26,680 --> 00:05:27,720
every time it's my turn
131
00:05:27,839 --> 00:05:28,480
I'm not on leave.
132
00:05:28,600 --> 00:05:29,199
Go get the kids.
133
00:05:29,279 --> 00:05:30,920
Why don't you take a leave of absence?
134
00:05:31,319 --> 00:05:32,959
three and a half hours
135
00:05:33,160 --> 00:05:34,160
I caught?
136
00:05:34,600 --> 00:05:35,199
To switch off
137
00:05:43,920 --> 00:05:44,439
Mr. Dong.
138
00:05:46,319 --> 00:05:47,160
I discovered
139
00:05:48,000 --> 00:05:48,759
Turned out to be Horenkai.
140
00:05:49,040 --> 00:05:50,040
With DG Global Music
141
00:05:50,160 --> 00:05:51,560
An executive has known for a long time
142
00:05:52,000 --> 00:05:53,399
It looks like your concerns are correct.
143
00:05:53,680 --> 00:05:54,759
He just wanted to play pranks.
144
00:05:55,040 --> 00:05:55,959
He wanted this to happen.
145
00:05:56,079 --> 00:05:57,240
DG Global Music
146
00:05:57,399 --> 00:05:58,680
Cooperation with the berserkers
147
00:05:59,040 --> 00:06:00,560
So take a good piece of the pie
148
00:06:01,360 --> 00:06:02,360
think beautiful
149
00:06:03,000 --> 00:06:03,759
We work so hard for so long.
150
00:06:03,879 --> 00:06:05,319
Why let him pick peaches
151
00:06:07,000 --> 00:06:08,720
Looks like Gao Wei at this wedding
152
00:06:09,040 --> 00:06:09,879
It's hilarious.
153
00:06:10,639 --> 00:06:11,079
Right
154
00:06:11,600 --> 00:06:12,639
Won't you too?
155
00:06:12,839 --> 00:06:13,920
Can you stop Mr. Huo.
156
00:06:14,160 --> 00:06:15,319
You are kidding
157
00:06:16,160 --> 00:06:16,759
I can do this.
158
00:06:16,879 --> 00:06:18,120
Run to the white face thing
159
00:06:18,959 --> 00:06:20,240
He Horenkai didn't want face.
160
00:06:20,639 --> 00:06:21,600
I don't want either.
161
00:06:21,759 --> 00:06:22,720
That's right, that's right.
162
00:06:23,279 --> 00:06:23,519
This
163
00:06:23,720 --> 00:06:24,519
Then I go.
164
00:06:24,759 --> 00:06:25,519
I followed him.
165
00:06:26,720 --> 00:06:27,120
No
166
00:06:28,199 --> 00:06:29,720
There are more suitable candidates than you.
167
00:06:31,920 --> 00:06:33,879
He wants to insert a foot and insert a foot
168
00:06:34,120 --> 00:06:35,639
What good thing.
169
00:06:36,040 --> 00:06:37,759
You know what to do.
170
00:06:38,480 --> 00:06:39,319
Don't get too hard.
171
00:06:39,519 --> 00:06:40,439
everyone a company
172
00:06:40,639 --> 00:06:41,959
You always have to go through the face
173
00:06:42,360 --> 00:06:42,800
And also
174
00:06:43,639 --> 00:06:45,240
I will also be present at the wedding scene
175
00:06:45,560 --> 00:06:47,000
If you see me, you don't really care.
176
00:06:47,240 --> 00:06:48,600
Do your own thing.
177
00:06:49,639 --> 00:06:50,040
Well
178
00:06:50,759 --> 00:06:52,160
I'll keep an eye on him.
179
00:06:52,480 --> 00:06:53,560
Definitely wouldn't give him a chance.
180
00:06:53,680 --> 00:06:55,160
Meddle in the anger project
181
00:06:55,480 --> 00:06:57,199
One more thing is very important.
182
00:06:57,839 --> 00:06:59,040
DG Global Music
183
00:06:59,360 --> 00:07:00,160
It is strong.
184
00:07:00,240 --> 00:07:01,319
large international companies
185
00:07:01,759 --> 00:07:02,639
The future and we will have
186
00:07:02,759 --> 00:07:03,959
Potential collaboration opportunities
187
00:07:04,639 --> 00:07:06,000
If you can take this opportunity
188
00:07:06,120 --> 00:07:07,360
connect with them
189
00:07:07,680 --> 00:07:08,519
that would be the best
190
00:07:09,279 --> 00:07:09,759
Well
191
00:07:10,199 --> 00:07:11,079
Rest easy, Mr. Dong.
192
00:07:11,279 --> 00:07:12,439
I know what to do.
193
00:07:41,639 --> 00:07:42,439
Money is always coming.
194
00:07:43,079 --> 00:07:43,560
Congratulations
195
00:07:43,800 --> 00:07:44,560
Thank you, thank you, thank you
196
00:07:44,920 --> 00:07:45,279
Congratulations
197
00:07:45,399 --> 00:07:45,759
Sister in law
198
00:07:45,920 --> 00:07:46,920
Please come in, please come in, please come in.
199
00:07:48,480 --> 00:07:49,040
Ali, ali.
200
00:07:49,199 --> 00:07:49,959
Take care.
201
00:07:50,720 --> 00:07:51,160
Well
202
00:07:57,600 --> 00:07:59,680
Our family's aunt is taking another leave.
203
00:07:59,680 --> 00:08:01,319
So nobody takes sugar candy today
204
00:08:01,600 --> 00:08:03,000
Can you help me with a run
205
00:08:03,319 --> 00:08:03,920
Yea
206
00:08:04,279 --> 00:08:05,439
just tell me what time it is
207
00:08:06,279 --> 00:08:06,959
3:30 p.m.
208
00:08:07,079 --> 00:08:08,680
Where do you take her around?
209
00:08:08,879 --> 00:08:09,920
I go to a wedding
210
00:08:10,040 --> 00:08:11,439
Must be able to get back before seven o'clock
211
00:08:11,519 --> 00:08:12,360
Where are you when the time comes
212
00:08:12,480 --> 00:08:13,000
I call.
213
00:08:13,199 --> 00:08:14,000
I will find you.
214
00:08:14,160 --> 00:08:15,680
Brother Shi, don't bother.
215
00:08:15,680 --> 00:08:16,560
I'll put the sugar right in when the time comes
216
00:08:16,680 --> 00:08:17,800
Wouldn't it be right to send him home?
217
00:08:18,000 --> 00:08:19,040
Delivered to the master's sister
218
00:08:19,160 --> 00:08:19,680
Are you sure
219
00:08:19,839 --> 00:08:20,439
You do not need.
220
00:08:20,519 --> 00:08:21,360
Tossing and turning, yeah
221
00:08:21,560 --> 00:08:22,120
Don't disappear.
222
00:08:22,279 --> 00:08:23,639
This matter could not be known to Shen Comet
223
00:08:25,319 --> 00:08:26,639
Well I understand, I understand
224
00:08:26,959 --> 00:08:28,160
Don't be late at 3:30 pm
225
00:08:28,720 --> 00:08:29,040
Well
226
00:08:30,079 --> 00:08:30,720
That's right, brother Shi.
227
00:08:31,040 --> 00:08:32,039
The teacher didn't know me either.
228
00:08:32,120 --> 00:08:33,240
Can she let me have the baby?
229
00:08:33,559 --> 00:08:33,919
It's okay, it's okay.
230
00:08:34,120 --> 00:08:34,639
I'll give it to the teacher in a moment.
231
00:08:34,720 --> 00:08:35,200
make a phone call
232
00:08:35,279 --> 00:08:35,759
You get there.
233
00:08:35,799 --> 00:08:36,879
just mention your name
234
00:08:37,840 --> 00:08:38,960
Please keep right.
235
00:08:39,600 --> 00:08:41,000
Sixty meters ahead turn right
236
00:08:50,720 --> 00:08:51,559
ok Kay boss
237
00:08:51,759 --> 00:08:53,159
I am right to leave this to myself.
238
00:08:53,399 --> 00:08:54,360
I am professional.
239
00:08:54,919 --> 00:08:56,039
If you can think of a way
240
00:08:56,080 --> 00:08:57,200
Break his phone.
241
00:08:57,639 --> 00:08:58,720
I will give you a thousand more
242
00:09:00,039 --> 00:09:00,639
Hello Professor Liu
243
00:09:00,639 --> 00:09:02,080
I am sugar daddy
244
00:09:02,159 --> 00:09:03,639
Sorry, I'm a little late this afternoon.
245
00:09:03,639 --> 00:09:04,360
Important things
246
00:09:04,360 --> 00:09:05,279
I can't come get sugar candy.
247
00:09:05,679 --> 00:09:06,360
so i arranged
248
00:09:06,480 --> 00:09:07,279
I'm a colleague.
249
00:09:07,399 --> 00:09:08,159
His name is Bai Xiaorui.
250
00:09:08,279 --> 00:09:09,279
Is a boy.
251
00:09:09,480 --> 00:09:10,279
Come get the sugar candy
252
00:09:10,480 --> 00:09:11,440
When the time comes for him
253
00:09:11,559 --> 00:09:12,159
Enter your name
254
00:09:12,279 --> 00:09:13,080
Just bother you to take the kid
255
00:09:13,159 --> 00:09:14,039
Leave it to him.
256
00:09:14,320 --> 00:09:15,039
Bai Xiaorui
257
00:09:16,159 --> 00:09:16,440
Well
258
00:09:16,679 --> 00:09:17,320
Thank you Professor Liu
259
00:09:18,440 --> 00:09:19,679
He made this circle of calls
260
00:09:19,759 --> 00:09:20,200
Isn't it just a deal?
261
00:09:20,360 --> 00:09:21,919
Who will take his children?
262
00:09:22,200 --> 00:09:24,000
What does this have to do with us?
263
00:09:24,320 --> 00:09:24,720
Oh yeah
264
00:09:25,000 --> 00:09:25,679
It's the same as the 10 million.
265
00:09:25,759 --> 00:09:26,559
What is the problem?
266
00:09:27,200 --> 00:09:28,320
Of course there is a relationship.
267
00:09:32,799 --> 00:09:33,480
Now
268
00:09:34,480 --> 00:09:35,360
Morie River
269
00:09:35,559 --> 00:09:37,279
It's to keep the 10 million locks
270
00:09:38,279 --> 00:09:39,159
And your daughter
271
00:09:40,080 --> 00:09:40,600
is to be able to open
272
00:09:40,720 --> 00:09:41,840
The key to ShengJiangchuan
273
00:09:57,600 --> 00:09:58,080
Something went wrong.
274
00:09:58,200 --> 00:09:59,039
so looking forward to meeting me
275
00:09:59,320 --> 00:10:00,519
Time is tight on the road said
276
00:10:07,919 --> 00:10:09,600
Ten million is not a small amount
277
00:10:10,240 --> 00:10:11,720
If not for Sheng Jiang Chuan.
278
00:10:12,000 --> 00:10:13,559
The money was already in hand.
279
00:10:16,039 --> 00:10:16,600
He is well
280
00:10:17,879 --> 00:10:19,519
Anyway, you have to run.
281
00:10:20,159 --> 00:10:20,960
from God
282
00:10:21,039 --> 00:10:21,600
gave us one.
283
00:10:21,720 --> 00:10:22,919
Lost and regained opportunities
284
00:10:23,360 --> 00:10:24,559
Why not take a chance?
285
00:10:25,240 --> 00:10:25,679
Is correct
286
00:10:26,039 --> 00:10:27,360
Just now Johnson said
287
00:10:27,759 --> 00:10:28,440
These four million
288
00:10:28,639 --> 00:10:29,679
He can call anytime.
289
00:10:29,960 --> 00:10:30,720
If you need.
290
00:10:30,879 --> 00:10:31,639
money he can make
291
00:10:31,879 --> 00:10:32,480
Fantastic
292
00:10:32,480 --> 00:10:33,320
Hurry
293
00:10:33,799 --> 00:10:35,080
You are not confused.
294
00:10:35,399 --> 00:10:36,120
Just don't think about it.
295
00:10:36,399 --> 00:10:37,039
These four million
296
00:10:37,360 --> 00:10:38,320
how to take it off
297
00:10:38,679 --> 00:10:39,799
If you send money to an account abroad
298
00:10:39,879 --> 00:10:40,759
there is a limit
299
00:10:41,039 --> 00:10:41,960
That's it every day.
300
00:10:42,399 --> 00:10:43,399
if with money
301
00:10:43,720 --> 00:10:44,480
That's so much money.
302
00:10:44,720 --> 00:10:45,639
I can not take it anymore.
303
00:10:46,000 --> 00:10:47,120
Customs will stop you.
304
00:10:47,200 --> 00:10:48,720
So can you go to the underground money house?
305
00:10:49,320 --> 00:10:50,080
Johnson ali.
306
00:10:50,240 --> 00:10:51,840
It appears to have an underground money house.
307
00:10:52,519 --> 00:10:54,840
Just launder the money to the United States.
308
00:10:55,600 --> 00:10:57,720
I seem to have heard that the cost is quite high
309
00:10:57,759 --> 00:10:59,000
As long as it's right and reliable
310
00:10:59,000 --> 00:11:00,600
It's nothing if it costs a little more.
311
00:11:00,879 --> 00:11:02,320
Are you trying to cut it?
312
00:11:03,159 --> 00:11:04,639
He Yunmei had more than ten million.
313
00:11:06,320 --> 00:11:07,279
I am not
314
00:11:08,039 --> 00:11:09,279
It's us.
315
00:11:10,200 --> 00:11:10,879
I made
316
00:11:11,279 --> 00:11:12,480
I won't let you help in vain
317
00:11:15,279 --> 00:11:16,519
ok i will do it for you
318
00:11:16,799 --> 00:11:17,759
But put down the phone for money.
319
00:11:17,840 --> 00:11:18,559
You have to give it to me first.
320
00:11:20,240 --> 00:11:20,919
I will give when I'm done
321
00:11:21,080 --> 00:11:22,279
Not a penny less.
322
00:11:22,879 --> 00:11:23,799
I sent you the plate number.
323
00:11:23,840 --> 00:11:24,639
Keep an eye on me.
324
00:11:24,879 --> 00:11:25,639
Is coming.
325
00:11:26,639 --> 00:11:27,720
Come and come, come, come
326
00:11:38,960 --> 00:11:39,559
Drive to look at the point
327
00:11:39,600 --> 00:11:40,360
how to drive
328
00:11:40,600 --> 00:11:41,279
down you don't look
329
00:11:41,480 --> 00:11:42,120
give me down
330
00:11:42,720 --> 00:11:43,759
I don't have long eyes when I drive
331
00:11:44,360 --> 00:11:45,320
uproar
332
00:11:45,919 --> 00:11:47,000
You run to your funeral
333
00:11:47,320 --> 00:11:48,519
Don't do it, I'll tell you.
334
00:11:48,519 --> 00:11:49,120
Hands on what's going on
335
00:11:49,240 --> 00:11:49,960
I'll do it.
336
00:11:50,080 --> 00:11:51,000
You hit my car like that.
337
00:11:51,159 --> 00:11:51,600
Money
338
00:11:51,759 --> 00:11:52,720
It's not like you ran out and hit me.
339
00:11:52,879 --> 00:11:53,240
you go down
340
00:11:53,519 --> 00:11:54,159
You go down and I don't go down.
341
00:11:54,200 --> 00:11:54,679
you go down
342
00:11:54,679 --> 00:11:55,600
I said I'm not going down.
343
00:11:55,799 --> 00:11:56,279
I'm saying.
344
00:11:56,440 --> 00:11:56,960
You cannot drive.
345
00:11:56,960 --> 00:11:57,720
You still don't speak the human language.
346
00:11:57,919 --> 00:11:58,519
Who do you say is sick?
347
00:11:58,600 --> 00:11:59,399
You just said who's sick.
348
00:11:59,480 --> 00:11:59,919
Can't speak human language
349
00:12:00,039 --> 00:12:00,639
You cannot drive.
350
00:12:00,679 --> 00:12:01,480
Who is to blame for being sick?
351
00:12:01,600 --> 00:12:01,960
I'm saying.
352
00:12:02,039 --> 00:12:02,679
Don't do it yet.
353
00:12:02,679 --> 00:12:03,480
You did it?
354
00:12:04,279 --> 00:12:04,519
You are not.
355
00:12:04,639 --> 00:12:05,720
Master in Electrical Engineering
356
00:12:05,879 --> 00:12:06,840
This little thing cannot be done.
357
00:12:07,000 --> 00:12:07,879
Now
358
00:12:08,399 --> 00:12:08,799
Not of
359
00:12:09,039 --> 00:12:10,279
Sheng Jiang Chuan's cell phone number for me
360
00:12:10,759 --> 00:12:11,360
I'm not going away.
361
00:12:11,399 --> 00:12:12,519
I don't have to pay you, I'm not leaving.
362
00:12:12,559 --> 00:12:13,080
I'm not going away.
363
00:12:14,600 --> 00:12:14,919
How
364
00:12:15,000 --> 00:12:15,840
I still want to hit and run
365
00:12:15,879 --> 00:12:16,480
What are you doing
366
00:12:16,480 --> 00:12:17,440
Do you want to hit and run
367
00:12:17,600 --> 00:12:18,559
Do you want to hit and run
368
00:12:18,799 --> 00:12:19,799
Don't make a mistake.
369
00:12:20,399 --> 00:12:20,919
Do not worry
370
00:12:21,039 --> 00:12:22,279
Don't just change the number.
371
00:12:22,960 --> 00:12:23,639
The sound of the ShengJiang River
372
00:12:23,720 --> 00:12:24,879
It's a clip from the video
373
00:12:24,960 --> 00:12:25,440
Written
374
00:12:25,679 --> 00:12:26,399
Let's wait for them there.
375
00:12:26,519 --> 00:12:27,559
Argue a little more intensely
376
00:12:27,799 --> 00:12:28,440
Fight again when the time comes
377
00:12:28,600 --> 00:12:29,639
He didn't know the difference.
378
00:12:29,799 --> 00:12:30,960
The sound is more different.
379
00:12:31,000 --> 00:12:31,639
porcelain touch is
380
00:12:31,720 --> 00:12:32,279
You're not touching china
381
00:12:32,440 --> 00:12:33,240
Why do you touch any china
382
00:12:33,279 --> 00:12:34,120
You hit my car.
383
00:12:34,240 --> 00:12:34,799
I hit you.
384
00:12:37,679 --> 00:12:38,840
Call someone right.
385
00:12:39,919 --> 00:12:40,840
Hello Brother Master
386
00:12:40,960 --> 00:12:41,519
You call someone, don't you?
387
00:12:41,600 --> 00:12:41,919
brother Shi
388
00:12:42,600 --> 00:12:43,200
You do what you do.
389
00:12:43,360 --> 00:12:43,799
No, no, it's not.
390
00:12:44,279 --> 00:12:44,720
What is that
391
00:12:45,080 --> 00:12:45,440
We will see
392
00:12:45,440 --> 00:12:46,440
I can't hear you again.
393
00:12:46,440 --> 00:12:47,399
Also called people
394
00:12:48,159 --> 00:12:49,600
No need for you to get sugar candy
395
00:12:49,960 --> 00:12:51,279
Comet Shen is gone
396
00:12:52,279 --> 00:12:53,120
Ok I will not
397
00:12:53,120 --> 00:12:53,720
I tell you today
398
00:12:53,759 --> 00:12:54,720
I'm definitely not leaving.
399
00:12:55,480 --> 00:12:56,759
Be alright, I've got something on my side
400
00:12:56,799 --> 00:12:57,600
I hung up first.
401
00:12:57,919 --> 00:12:58,279
Okay, right.
402
00:12:58,320 --> 00:12:58,679
He is well
403
00:12:58,840 --> 00:12:59,600
Come and go.
404
00:12:59,960 --> 00:13:00,480
Come and be clear.
405
00:13:00,759 --> 00:13:01,639
Also call someone yes.
406
00:13:02,000 --> 00:13:02,799
You won't leave.
407
00:13:03,240 --> 00:13:04,080
You won't go today.
408
00:13:04,120 --> 00:13:04,559
I am not going.
409
00:13:04,559 --> 00:13:05,360
I said I'm not leaving.
410
00:13:05,399 --> 00:13:05,759
I'm saying.
411
00:13:05,799 --> 00:13:07,039
You can't walk today.
412
00:13:07,320 --> 00:13:08,000
Didn't you touch the china?
413
00:13:08,080 --> 00:13:09,240
I will spend the day with you until the end.
414
00:13:09,279 --> 00:13:10,240
I'll call the police now.
415
00:13:10,279 --> 00:13:10,600
without this
416
00:13:10,639 --> 00:13:11,519
110 reports
417
00:13:11,559 --> 00:13:11,840
110
418
00:13:11,919 --> 00:13:12,440
What is wrong with you?
419
00:13:12,480 --> 00:13:13,480
Do you think I dare not?
420
00:13:13,559 --> 00:13:13,879
report
421
00:13:16,960 --> 00:13:17,559
Wait
422
00:13:20,759 --> 00:13:21,399
Your boy.
423
00:13:22,519 --> 00:13:23,080
Crashed my car.
424
00:13:23,200 --> 00:13:24,279
Also called people
425
00:13:24,639 --> 00:13:25,399
I go to yours.
426
00:13:25,799 --> 00:13:26,759
Count on me unlucky today
427
00:13:27,279 --> 00:13:27,720
What to see
428
00:13:27,919 --> 00:13:28,480
Like this
429
00:13:29,080 --> 00:13:29,679
Inversion
430
00:13:31,559 --> 00:13:32,639
The boy bled it
431
00:13:32,799 --> 00:13:33,360
Are you okay.
432
00:13:35,360 --> 00:13:36,120
I'm running out of time.
433
00:13:36,440 --> 00:13:37,200
just say it
434
00:13:37,840 --> 00:13:38,600
How much do you want
435
00:13:39,120 --> 00:13:39,720
a price
436
00:13:41,039 --> 00:13:41,759
five out of five
437
00:13:45,480 --> 00:13:45,879
You have an appetite.
438
00:13:46,000 --> 00:13:47,000
Maybe it's too big.
439
00:13:47,159 --> 00:13:48,399
The price was fair.
440
00:13:49,039 --> 00:13:50,120
Five million for you.
441
00:13:50,200 --> 00:13:51,039
It's also a net profit
442
00:13:51,080 --> 00:13:52,720
And it's the kind that's insured
443
00:13:53,200 --> 00:13:54,519
Cause I can guarantee to put the money
444
00:13:54,559 --> 00:13:56,720
Go to any account you specify
445
00:13:57,799 --> 00:13:58,440
so you must
446
00:13:58,559 --> 00:13:59,519
I can understand this.
447
00:14:04,000 --> 00:14:04,399
Well
448
00:14:05,240 --> 00:14:05,960
That's it.
449
00:14:14,279 --> 00:14:14,799
mother
450
00:14:15,519 --> 00:14:16,240
Ivan
451
00:14:18,120 --> 00:14:18,759
Come baby
452
00:14:20,360 --> 00:14:21,000
Ivan
453
00:14:23,679 --> 00:14:24,120
excuse
454
00:14:25,039 --> 00:14:26,279
My first time to pick up the kids
455
00:14:26,759 --> 00:14:28,519
Please ask which teacher Liu is.
456
00:14:29,919 --> 00:14:30,600
This is
457
00:14:31,240 --> 00:14:31,799
The third is yes.
458
00:14:31,879 --> 00:14:32,240
Right
459
00:14:33,840 --> 00:14:34,519
Professor Liu
460
00:14:37,639 --> 00:14:38,279
teacher Liu hello
461
00:14:38,399 --> 00:14:38,799
Hi
462
00:14:38,799 --> 00:14:40,360
I'm a colleague of Sugar Daddy's.
463
00:14:40,639 --> 00:14:41,279
He asked me to come today.
464
00:14:41,399 --> 00:14:42,519
Help pick up the kids
465
00:14:42,799 --> 00:14:43,799
He must have told you.
466
00:14:43,919 --> 00:14:44,240
Yea
467
00:14:44,360 --> 00:14:45,440
He called me.
468
00:14:45,559 --> 00:14:47,039
Then I will confirm your name.
469
00:14:47,279 --> 00:14:47,919
Bai Xiaorui
470
00:14:48,840 --> 00:14:49,440
This is not a problem.
471
00:14:49,679 --> 00:14:50,360
You expect
472
00:14:51,720 --> 00:14:52,200
Sugar
473
00:14:53,080 --> 00:14:53,480
come over
474
00:14:54,720 --> 00:14:56,080
Your father's colleague came today.
475
00:14:56,399 --> 00:14:57,120
Hi
476
00:14:57,399 --> 00:14:58,200
Hi
477
00:14:58,320 --> 00:14:59,679
Sugar Sugar Hello
478
00:15:00,159 --> 00:15:01,879
Your father has something to do today.
479
00:15:02,000 --> 00:15:03,600
He asked me to pick him up and find him.
480
00:15:03,960 --> 00:15:05,200
Let's say goodbye to the teacher.
481
00:15:06,360 --> 00:15:06,679
Goodbye
482
00:15:06,759 --> 00:15:07,559
goodbye teacher
483
00:15:07,639 --> 00:15:08,919
goodbye goodbye goodbye
484
00:15:09,240 --> 00:15:09,679
Thanks
485
00:15:09,960 --> 00:15:10,120
It's okay, it's okay.
486
00:15:10,159 --> 00:15:10,559
We will
487
00:15:15,039 --> 00:15:15,879
Our car is here.
488
00:15:19,360 --> 00:15:21,039
good aunt
489
00:15:21,679 --> 00:15:23,480
Sugar Sugar Hello
490
00:15:26,440 --> 00:15:27,799
Your father has a temporary meeting.
491
00:15:28,080 --> 00:15:29,639
Let's take him to the playground first.
492
00:15:30,080 --> 00:15:31,639
Wait until Daddy has a meeting to pick you up again.
493
00:15:31,679 --> 00:15:32,279
good not good
494
00:15:32,840 --> 00:15:33,440
Well
495
00:15:33,879 --> 00:15:34,360
Get in
496
00:15:48,559 --> 00:15:49,200
Sugar
497
00:15:50,039 --> 00:15:50,840
you watch this phone
498
00:15:50,960 --> 00:15:52,039
Is very.
499
00:15:52,440 --> 00:15:53,279
what?
500
00:15:54,519 --> 00:15:55,879
I was destined to
501
00:15:55,919 --> 00:15:56,960
little magic fairy watch
502
00:15:57,039 --> 00:15:57,720
but my father
503
00:15:57,840 --> 00:15:59,720
Bought for the Dark Fairy.
504
00:16:03,080 --> 00:16:04,960
Is that kind of smartwatch?
505
00:16:05,480 --> 00:16:06,639
You can call?
506
00:16:07,000 --> 00:16:07,480
Yea
507
00:16:07,639 --> 00:16:08,960
It has good versatility
508
00:16:53,879 --> 00:16:54,480
Sugar
509
00:16:54,840 --> 00:16:55,360
For a moment
510
00:16:55,480 --> 00:16:56,360
You talk to that aunt first.
511
00:16:56,480 --> 00:16:57,559
Go to the playground to play.
512
00:16:57,759 --> 00:16:59,360
Your father makes you have fun.
513
00:16:59,720 --> 00:17:01,159
Tell your aunt what you want to eat.
514
00:17:01,240 --> 00:17:02,240
Let your aunt buy it for you.
515
00:17:02,480 --> 00:17:03,159
What do you want to play
516
00:17:03,240 --> 00:17:04,599
Also say well to your aunt.
517
00:17:05,079 --> 00:17:06,279
But my mother said
518
00:17:06,440 --> 00:17:08,119
You cannot order food from anyone.
519
00:17:09,400 --> 00:17:11,119
So let your father pay the bill.
520
00:17:11,559 --> 00:17:12,920
Have such a beautiful daughter.
521
00:17:13,079 --> 00:17:14,960
Your father will definitely pay for this.
522
00:17:17,400 --> 00:17:18,319
Let's Sugar Sugar
523
00:17:18,519 --> 00:17:19,240
let's go day
524
00:17:19,440 --> 00:17:20,640
Go to the amusement park and have fun.
525
00:17:20,839 --> 00:17:21,279
good not good
526
00:17:21,519 --> 00:17:22,079
Well
527
00:17:27,440 --> 00:17:28,079
Aunt goodbye
528
00:17:28,200 --> 00:17:30,519
Don't forget my magic fairy watch.
529
00:17:31,039 --> 00:17:31,720
See you soon
530
00:17:45,319 --> 00:17:45,559
Ok
531
00:17:45,640 --> 00:17:46,680
Come on, come on.
532
00:17:46,799 --> 00:17:47,440
Be well Be well Be well
533
00:17:47,680 --> 00:17:47,920
Take a photo Take a photo Take a photo
534
00:17:48,039 --> 00:17:49,000
We took pictures together.
535
00:17:50,079 --> 00:17:50,519
Egawa
536
00:17:50,640 --> 00:17:51,079
You just got here.
537
00:17:51,160 --> 00:17:51,759
Hurry up and take a picture
538
00:17:51,799 --> 00:17:52,480
Come fast
539
00:17:53,240 --> 00:17:53,839
hurry up hurry up
540
00:17:58,079 --> 00:17:58,920
You are so slow.
541
00:17:59,480 --> 00:18:00,440
Brother Congratulations Congratulations
542
00:18:00,759 --> 00:18:01,839
They're all waiting for you.
543
00:18:02,200 --> 00:18:03,279
Look at your popularity
544
00:18:03,680 --> 00:18:04,240
Today I'm afraid
545
00:18:04,359 --> 00:18:05,200
Half a person in the financial circle
546
00:18:05,279 --> 00:18:05,839
Everybody here
547
00:18:07,240 --> 00:18:08,200
everyone looks at me
548
00:18:08,359 --> 00:18:09,440
I'm willing to appreciate the face.
549
00:18:09,519 --> 00:18:10,559
You venture capital network
550
00:18:10,759 --> 00:18:11,680
two with one hand
551
00:18:11,920 --> 00:18:13,200
Left hand holds the investor
552
00:18:13,400 --> 00:18:14,799
The right hand is dragging the founder
553
00:18:15,319 --> 00:18:16,599
This marriage is unknown.
554
00:18:16,720 --> 00:18:17,680
How much to contribute
555
00:18:17,839 --> 00:18:19,000
invest in marriage
556
00:18:19,279 --> 00:18:20,240
Results for the second half of the year
557
00:18:20,359 --> 00:18:21,279
It's hard not to be red.
558
00:18:21,400 --> 00:18:23,599
I will lend you a word.
559
00:18:24,119 --> 00:18:24,839
Well we took pictures
560
00:18:24,839 --> 00:18:25,279
Take photographs.
561
00:18:25,319 --> 00:18:25,599
Well
562
00:18:25,680 --> 00:18:26,599
come take a picture
563
00:18:26,680 --> 00:18:27,960
Problems with brother let's go.
564
00:18:28,359 --> 00:18:28,839
Thanks
565
00:18:29,200 --> 00:18:29,519
come over
566
00:18:29,559 --> 00:18:30,799
laugh at once
567
00:18:31,039 --> 00:18:31,680
That's half a year old.
568
00:18:31,799 --> 00:18:32,559
Get this core bit up
569
00:18:32,640 --> 00:18:33,839
is also quite skillful
570
00:18:34,039 --> 00:18:34,799
Seems to take the main position
571
00:18:34,799 --> 00:18:36,200
It's not even the star patent
572
00:18:37,160 --> 00:18:38,119
half loaded
573
00:18:38,559 --> 00:18:39,039
Who is it
574
00:18:40,079 --> 00:18:41,160
The one on the left side of the groom
575
00:18:41,319 --> 00:18:42,359
Gao Wei is not handsome.
576
00:18:42,559 --> 00:18:43,319
pretty
577
00:18:43,480 --> 00:18:44,400
The bride is not pretty.
578
00:18:44,559 --> 00:18:45,720
beauty
579
00:18:46,119 --> 00:18:47,440
He is the Flying Tiger Capital
580
00:18:47,599 --> 00:18:48,240
Morie River
581
00:18:48,599 --> 00:18:49,480
Recently, the spotlight is gaining steam
582
00:18:49,599 --> 00:18:50,599
A new generation of investors
583
00:18:50,920 --> 00:18:51,720
What about your investing style?
584
00:18:51,839 --> 00:18:52,799
The short and fast plan search
585
00:18:53,039 --> 00:18:54,119
So the company that bought
586
00:18:54,240 --> 00:18:55,480
It will be sold in less than half a year.
587
00:18:55,640 --> 00:18:56,599
So work to get out
588
00:18:56,720 --> 00:18:58,519
People send nicknames to sheng half load
589
00:18:58,720 --> 00:18:59,799
There were people in the industry
590
00:18:59,920 --> 00:19:00,599
rated it
591
00:19:01,160 --> 00:19:02,440
If there is a big investment
592
00:19:02,599 --> 00:19:03,400
Challenge in Yao Ming
593
00:19:03,440 --> 00:19:04,400
Invest at five
594
00:19:04,720 --> 00:19:05,640
Then Sheng Jiang Chuan
595
00:19:05,640 --> 00:19:06,599
Just dare to invest in a
596
00:19:06,759 --> 00:19:07,640
A three year old.
597
00:19:07,799 --> 00:19:08,640
so tell the world
598
00:19:08,759 --> 00:19:09,519
This is Yao Ming.
599
00:19:09,920 --> 00:19:10,799
As for when that person is
600
00:19:10,799 --> 00:19:11,799
Can really become Yao Ming
601
00:19:12,000 --> 00:19:12,559
irrelevant
602
00:19:12,720 --> 00:19:13,599
Anyway, at the age of five
603
00:19:13,640 --> 00:19:15,200
It will be bought by the big ones.
604
00:19:15,599 --> 00:19:16,680
He just has to earn enough money.
605
00:19:16,920 --> 00:19:18,079
Nothing else had anything to do with him.
606
00:19:19,039 --> 00:19:19,519
interesting
607
00:19:19,559 --> 00:19:19,960
Last time with your father.
608
00:19:20,079 --> 00:19:20,880
It was a great chat.
609
00:19:21,000 --> 00:19:22,440
I love your dad's project.
610
00:19:22,599 --> 00:19:22,920
Right
611
00:19:23,000 --> 00:19:24,359
You can go back to that.
612
00:19:26,920 --> 00:19:27,319
Mr.
613
00:19:27,759 --> 00:19:28,319
Get in the car and talk.
614
00:19:31,599 --> 00:19:32,119
Mr.
615
00:19:32,720 --> 00:19:34,079
Why did you come in person
616
00:19:34,400 --> 00:19:35,400
Not to say that Gao Zong's marriage
617
00:19:35,519 --> 00:19:36,359
Let me represent the company
618
00:19:36,480 --> 00:19:37,680
Is it okay to send red envelopes?
619
00:19:38,680 --> 00:19:40,000
The situation has temporarily changed
620
00:19:40,400 --> 00:19:42,319
The wedding or will you attend for me
621
00:19:42,880 --> 00:19:43,519
But today
622
00:19:43,720 --> 00:19:44,599
I have an extra task
623
00:19:44,759 --> 00:19:45,480
It depends on you.
624
00:19:46,240 --> 00:19:47,200
oh yes i heard
625
00:19:47,799 --> 00:19:49,240
Daniel from DG Global Music
626
00:19:49,319 --> 00:19:50,160
Today will also come
627
00:19:50,839 --> 00:19:51,599
Yea
628
00:19:51,839 --> 00:19:53,319
You are well informed.
629
00:19:53,759 --> 00:19:55,160
Daniel said he might not come.
630
00:19:55,319 --> 00:19:56,160
call me yesterday.
631
00:19:56,279 --> 00:19:57,119
Just to make sure you come
632
00:19:57,279 --> 00:19:58,240
You will know this.
633
00:19:59,000 --> 00:19:59,720
Dry investment in this line
634
00:19:59,839 --> 00:20:01,160
You have to be deaf and blind.
635
00:20:01,279 --> 00:20:02,400
Otherwise, what about money
636
00:20:02,519 --> 00:20:03,640
survive this game
637
00:20:03,720 --> 00:20:04,359
Lines Lines Lines
638
00:20:04,640 --> 00:20:05,440
You tell me
639
00:20:05,640 --> 00:20:07,319
You're looking for what Daniel wants to do.
640
00:20:07,759 --> 00:20:08,400
Is correct
641
00:20:08,920 --> 00:20:10,279
I heard they were going to buy one.
642
00:20:10,359 --> 00:20:11,200
local music company
643
00:20:11,319 --> 00:20:12,359
Enter the Chinese market
644
00:20:12,519 --> 00:20:13,559
What about us, Flying Tiger Capital?
645
00:20:13,799 --> 00:20:14,680
Just launch a
646
00:20:14,799 --> 00:20:16,559
Very promising music platform
647
00:20:16,799 --> 00:20:17,920
It's called wild fire.
648
00:20:19,000 --> 00:20:20,119
Help with references
649
00:20:21,240 --> 00:20:21,759
Egawa
650
00:20:22,319 --> 00:20:24,920
Your participation in my marriage is false.
651
00:20:25,240 --> 00:20:26,599
Networking is real
652
00:20:26,880 --> 00:20:28,039
The drunk doesn't want to be at the bar.
653
00:20:28,200 --> 00:20:29,640
Congratulations are true.
654
00:20:29,839 --> 00:20:30,920
But to be able to promote cooperation
655
00:20:31,039 --> 00:20:32,119
Wouldn't it be better?
656
00:20:32,279 --> 00:20:33,559
It is not profitable to wake up early.
657
00:20:34,640 --> 00:20:34,960
Yea
658
00:20:37,720 --> 00:20:38,720
Daniel was there.
659
00:20:39,079 --> 00:20:40,440
I went there and said hello to him.
660
00:20:40,559 --> 00:20:41,880
I will come back and introduce you
661
00:20:41,880 --> 00:20:42,160
Well
662
00:20:43,400 --> 00:20:45,400
You can have two more drinks at a time
663
00:20:45,759 --> 00:20:46,480
Please please.
664
00:20:47,160 --> 00:20:47,640
Wait
665
00:20:48,400 --> 00:20:49,000
Daniel
666
00:20:49,839 --> 00:20:50,119
Thanks
667
00:20:50,640 --> 00:20:51,559
I'll wait for the next call back.
668
00:20:52,880 --> 00:20:53,279
Congratulations
669
00:20:53,400 --> 00:20:55,240
I really didn't expect you to come today
670
00:20:55,400 --> 00:20:55,880
It is clear
671
00:20:56,000 --> 00:20:57,319
Can't I go to your wedding?
672
00:20:59,079 --> 00:20:59,599
O
673
00:21:00,079 --> 00:21:00,400
secretary
674
00:21:00,720 --> 00:21:01,519
Hello, Hello, Hello
675
00:21:20,759 --> 00:21:21,079
feed
676
00:21:21,480 --> 00:21:22,200
video you must
677
00:21:22,319 --> 00:21:23,440
I've seen it.
678
00:21:24,000 --> 00:21:25,240
Your daughter is in my hands.
679
00:21:26,160 --> 00:21:27,039
How can my daughter be in your hands?
680
00:21:27,119 --> 00:21:27,920
Who are you?
681
00:21:27,960 --> 00:21:28,559
a nice point
682
00:21:28,759 --> 00:21:30,079
Gold medal investors should not be
683
00:21:30,160 --> 00:21:30,920
Tarzan fell in front
684
00:21:31,039 --> 00:21:32,079
And the face doesn't change color
685
00:21:32,400 --> 00:21:33,480
Pay attention to your professionalism
686
00:21:33,640 --> 00:21:34,440
What you want
687
00:21:34,720 --> 00:21:35,599
Now you leave the ballroom
688
00:21:36,039 --> 00:21:37,160
Run to the fifth floor of the hotel immediately.
689
00:21:37,240 --> 00:21:38,319
Bathroom on the east side
690
00:21:38,519 --> 00:21:39,599
You'll know when you get there.
691
00:21:39,960 --> 00:21:41,519
Remember not to hang up your phone.
692
00:21:41,559 --> 00:21:42,680
if you told someone
693
00:21:42,960 --> 00:21:43,400
Let's rip the ticket right away
694
00:21:43,400 --> 00:21:44,079
I advocate a call
695
00:21:45,680 --> 00:21:46,200
Egawa
696
00:21:57,759 --> 00:21:58,240
Let's take a look.
697
00:22:06,799 --> 00:22:07,839
I'm here where you are.
698
00:22:08,200 --> 00:22:09,319
You go to the third compartment
699
00:22:09,400 --> 00:22:10,000
Get your phone.
700
00:22:10,079 --> 00:22:11,519
Leave it on the tank cap in the bathroom
701
00:22:11,759 --> 00:22:12,319
What did you say
702
00:22:12,599 --> 00:22:13,440
You heard it clearly.
703
00:22:13,440 --> 00:22:14,480
Don't make me do it again.
704
00:22:14,519 --> 00:22:15,960
'Cause I already started the timer
705
00:22:16,200 --> 00:22:17,160
If two minutes later
706
00:22:17,279 --> 00:22:18,079
You haven't arrived yet.
707
00:22:18,079 --> 00:22:19,799
Bathrooms on the west side of the eleventh floor
708
00:22:19,799 --> 00:22:20,519
Then you never go.
709
00:22:20,680 --> 00:22:21,240
I can't see your daughter anymore.
710
00:22:21,240 --> 00:22:22,240
Who are you
711
00:22:22,559 --> 00:22:23,279
I'll let you know.
712
00:22:23,599 --> 00:22:24,799
if it's a joke
713
00:22:24,880 --> 00:22:25,799
Please stop here.
714
00:22:26,000 --> 00:22:26,640
If I were you
715
00:22:26,880 --> 00:22:28,119
There won't be so much nonsense.
716
00:22:28,319 --> 00:22:29,839
You have one minute and fifty seconds.
717
00:22:55,880 --> 00:22:57,559
I'm here where you are.
718
00:23:23,759 --> 00:23:25,799
You don't like the magic fairy clock?
719
00:23:26,480 --> 00:23:27,880
Auntie gives you a magic trick.
720
00:23:28,000 --> 00:23:29,599
Put your watch on this Dark Fairy
721
00:23:29,799 --> 00:23:30,920
Transform yourself into a magical fairy clock
722
00:23:30,920 --> 00:23:31,440
What do you think
723
00:23:32,400 --> 00:23:33,039
Are you sure
724
00:23:33,440 --> 00:23:34,480
So how do you change?
725
00:23:35,359 --> 00:23:36,519
Before the aunt moved.
726
00:23:36,960 --> 00:23:38,720
Can you give me your watch first?
727
00:23:43,759 --> 00:23:45,279
Well, very punctual.
728
00:23:45,599 --> 00:23:47,240
where the hell is my daughter
729
00:23:47,359 --> 00:23:48,319
I beg you
730
00:23:48,440 --> 00:23:49,839
You must not hurt her.
731
00:23:49,960 --> 00:23:50,799
What do you have to ask for?
732
00:23:50,920 --> 00:23:51,720
you can mention
733
00:23:51,759 --> 00:23:52,319
What are you in a hurry for
734
00:23:53,000 --> 00:23:54,039
It's time for it.
735
00:23:54,279 --> 00:23:54,680
do you still feel
736
00:23:54,759 --> 00:23:55,960
Initiative on all issues
737
00:23:56,079 --> 00:23:57,480
Is it all in your hands?
738
00:23:58,720 --> 00:24:00,440
I know you always liked it.
739
00:24:00,519 --> 00:24:01,599
Fast
740
00:24:02,079 --> 00:24:02,880
but it's a pity
741
00:24:03,039 --> 00:24:05,119
This time you have to follow my rules.
742
00:24:06,240 --> 00:24:06,720
see you
743
00:24:06,839 --> 00:24:07,839
I'm ready to go with the headphones
744
00:24:08,079 --> 00:24:08,880
put it on
745
00:24:10,839 --> 00:24:11,319
Very good
746
00:24:11,920 --> 00:24:12,599
You heard
747
00:24:13,039 --> 00:24:13,920
Start now
748
00:24:14,160 --> 00:24:15,000
Headphones cannot be removed
749
00:24:15,200 --> 00:24:16,160
The phone cannot be turned off.
750
00:24:16,359 --> 00:24:18,319
Anything you say to anyone
751
00:24:18,480 --> 00:24:19,200
i can hear you
752
00:24:20,200 --> 00:24:21,240
so don't try
753
00:24:21,319 --> 00:24:22,279
what tricks to play
754
00:24:22,400 --> 00:24:24,039
because for whatever reason
755
00:24:24,200 --> 00:24:26,039
As long as the call was dropped
756
00:24:26,279 --> 00:24:27,799
Even if it's just a second off
757
00:24:28,119 --> 00:24:28,920
You don't have to think about it again.
758
00:24:28,920 --> 00:24:29,720
See your daughter.
759
00:24:29,880 --> 00:24:31,000
what the hell are you trying to do
760
00:24:31,079 --> 00:24:32,599
How to let my daughter go
761
00:24:33,960 --> 00:24:35,359
All said to tell you not to be in a hurry
762
00:24:36,039 --> 00:24:37,359
The game just started
763
00:24:37,960 --> 00:24:38,359
Not yet
764
00:24:38,359 --> 00:24:39,599
When the mystery is revealed
765
00:24:41,039 --> 00:24:42,480
You go back to the downstairs ballroom first
766
00:24:42,680 --> 00:24:44,319
Don't let anyone see the anomaly.
767
00:24:44,680 --> 00:24:46,160
Go ahead and go to the wedding
768
00:24:56,519 --> 00:24:57,640
The phone is gone.
769
00:24:58,559 --> 00:24:59,920
Did the kidnappers take
770
00:25:00,240 --> 00:25:02,079
To keep me from connecting with the outside world
771
00:25:02,920 --> 00:25:03,839
Then that's it.
772
00:25:04,039 --> 00:25:05,119
The other part was here.
773
00:25:06,000 --> 00:25:07,759
It's just a few minutes before and after
774
00:25:09,279 --> 00:25:10,880
Just call surveillance in the hall
775
00:25:18,960 --> 00:25:19,640
Returned
776
00:25:45,799 --> 00:25:46,279
Throw it away immediately.
777
00:25:46,400 --> 00:25:47,720
napkin in your hand
778
00:25:48,480 --> 00:25:49,799
This is the last warning.
779
00:25:50,440 --> 00:25:50,920
unless you want
780
00:25:51,000 --> 00:25:52,359
Let your daughter be torn apart.
781
00:25:54,359 --> 00:25:56,000
I obviously didn't say a word
782
00:25:56,799 --> 00:25:57,640
It is said that the kidnappers at this time
783
00:25:57,759 --> 00:25:59,079
Right in this ballroom
784
00:26:00,759 --> 00:26:01,400
Who is it
785
00:26:02,279 --> 00:26:03,039
Who will be?
786
00:26:03,279 --> 00:26:03,799
Is correct
787
00:26:04,279 --> 00:26:05,279
I was right there.
788
00:26:05,640 --> 00:26:06,559
Your every move
789
00:26:06,720 --> 00:26:07,720
i can see everything
790
00:26:08,440 --> 00:26:09,519
So don't you follow me
791
00:26:09,640 --> 00:26:10,640
what tricks
792
00:26:10,839 --> 00:26:11,759
Get yours in your hands right away.
793
00:26:11,880 --> 00:26:12,880
pens and napkins
794
00:26:13,000 --> 00:26:14,480
Throw it in the trash can next to it.
795
00:26:14,680 --> 00:26:16,279
Of course, you can also choose to call the police.
796
00:26:16,720 --> 00:26:17,759
But I bet
797
00:26:18,240 --> 00:26:19,759
The speed with which the police are looking for the child
798
00:26:20,079 --> 00:26:21,240
Definitely no fast ripping tickets
799
00:26:21,640 --> 00:26:22,720
It's your choice.
800
00:26:23,559 --> 00:26:25,319
Depends if you're willing to play it or not.
801
00:26:25,720 --> 00:26:26,880
Think about it for yourself.
802
00:26:28,160 --> 00:26:28,680
alarm
803
00:26:29,400 --> 00:26:30,200
Or daughter.
804
00:26:31,799 --> 00:26:33,960
Crystal balls or rubber balls
805
00:26:34,519 --> 00:26:35,279
This one
806
00:26:35,720 --> 00:26:36,799
which will you choose
807
00:26:52,759 --> 00:26:53,559
You know the crystal ball.
808
00:26:53,680 --> 00:26:54,200
Or a rubber ball
809
00:26:54,319 --> 00:26:55,519
show that we know
810
00:26:55,640 --> 00:26:56,200
if i had before
811
00:26:56,319 --> 00:26:57,680
I offended him with something.
812
00:26:58,079 --> 00:26:58,799
What do you need me to do?
813
00:26:58,920 --> 00:27:00,559
I will certainly do my best to satisfy you
814
00:27:00,640 --> 00:27:01,319
But it is not a disaster for wives and children.
815
00:27:01,400 --> 00:27:01,880
Can you please,
816
00:27:02,000 --> 00:27:02,960
Let my daughter go first.
817
00:27:04,440 --> 00:27:04,920
so you have to
818
00:27:05,000 --> 00:27:06,279
reflect on it
819
00:27:06,880 --> 00:27:08,440
Think about it before you.
820
00:27:08,519 --> 00:27:09,640
Offended someone.
821
00:27:12,119 --> 00:27:13,119
This damn kidnapper.
822
00:27:13,240 --> 00:27:13,960
Who the hell is this?
823
00:27:14,079 --> 00:27:15,559
what the hell is he going to do
824
00:27:16,079 --> 00:27:16,880
why should i be
825
00:27:17,000 --> 00:27:18,200
After going to the wedding
826
00:27:18,880 --> 00:27:19,400
Gao Wei se casou.
827
00:27:19,519 --> 00:27:20,680
What does this have to do with me?
828
00:27:21,000 --> 00:27:21,720
why should i
829
00:27:21,880 --> 00:27:22,839
Stay in the ballroom
830
00:27:23,640 --> 00:27:24,880
If it's to control me
831
00:27:25,000 --> 00:27:25,720
So why not just
832
00:27:25,839 --> 00:27:26,839
Open a room upstairs
833
00:27:26,920 --> 00:27:28,000
Cale-me
834
00:27:30,440 --> 00:27:31,799
The kidnappers who were monitoring me on the spot
835
00:27:31,799 --> 00:27:33,240
if you keep talking to me
836
00:27:33,319 --> 00:27:33,799
that explains
837
00:27:34,039 --> 00:27:35,359
He must also be using a Bluetooth headset.
838
00:27:37,440 --> 00:27:37,880
Dong Sijia
839
00:27:39,240 --> 00:27:40,200
could it be her
840
00:27:41,680 --> 00:27:42,039
Right
841
00:27:42,359 --> 00:27:42,759
The voice of the kidnappers
842
00:27:42,880 --> 00:27:44,160
is treated
843
00:27:44,480 --> 00:27:46,079
In fact, it's entirely possible to be a woman
844
00:27:50,319 --> 00:27:50,799
Sheng Zong
845
00:27:51,039 --> 00:27:51,640
Are you alone.
846
00:27:51,799 --> 00:27:52,799
hide here
847
00:27:53,240 --> 00:27:53,880
What is the problem
848
00:27:54,359 --> 00:27:56,000
Zhong Yu came, you did not see.
849
00:27:57,079 --> 00:27:57,759
Here it is.
850
00:27:58,240 --> 00:27:58,880
when it arrived
851
00:27:59,119 --> 00:28:00,200
He came early.
852
00:28:00,359 --> 00:28:01,839
This time I really am
853
00:28:02,200 --> 00:28:03,519
I've been hiding from him.
854
00:28:03,680 --> 00:28:04,720
I didn't expect to find myself here.
855
00:28:05,240 --> 00:28:06,440
Or go first.
856
00:28:06,559 --> 00:28:08,079
Anyway, I also congratulated Gao Wei
857
00:28:08,319 --> 00:28:09,559
You go first, I have something to do
858
00:28:11,000 --> 00:28:12,160
The key is to praise that person
859
00:28:12,359 --> 00:28:13,279
I know very well.
860
00:28:13,480 --> 00:28:14,799
Once the impulse arises
861
00:28:15,119 --> 00:28:16,440
Maybe something will happen.
862
00:28:17,119 --> 00:28:18,200
I had to go first.
863
00:28:18,359 --> 00:28:19,960
I didn't want to conflict with him.
864
00:28:25,119 --> 00:28:26,920
How was guo Maoye?
865
00:28:27,359 --> 00:28:28,440
There was an emergency at his house.
866
00:28:30,160 --> 00:28:31,319
There is no rush in your house.
867
00:28:31,559 --> 00:28:33,079
Did he tie the sugar candy
868
00:28:33,279 --> 00:28:34,000
This is not difficult to explain.
869
00:28:34,119 --> 00:28:34,720
kidnappers why
870
00:28:34,880 --> 00:28:36,359
There was no offer of money.
871
00:28:36,920 --> 00:28:37,920
because he is clearly
872
00:28:38,119 --> 00:28:39,279
Deliberately torturing me
873
00:28:40,000 --> 00:28:40,680
Professor Zhong
874
00:28:41,720 --> 00:28:42,839
Forest fires burn the desert
875
00:28:43,480 --> 00:28:44,200
I always wanted to look for opportunities
876
00:28:44,319 --> 00:28:45,400
Let me explain to you.
877
00:28:46,000 --> 00:28:47,440
But there's no proper opportunity
878
00:28:47,960 --> 00:28:49,240
if you have an opinion about me
879
00:28:49,279 --> 00:28:50,079
This is not an opinion.
880
00:28:50,440 --> 00:28:51,039
That's a founder.
881
00:28:51,200 --> 00:28:52,640
I want to protect the mood of my business.
882
00:28:52,799 --> 00:28:54,440
It's like protecting your own children.
883
00:28:54,680 --> 00:28:55,079
this emotion
884
00:28:55,200 --> 00:28:55,880
People who haven't experienced this
885
00:28:56,000 --> 00:28:57,279
It is hard to understand.
886
00:28:59,880 --> 00:29:01,400
If I do something wrong, I.
887
00:29:01,720 --> 00:29:03,079
I sincerely apologize to you.
888
00:29:03,319 --> 00:29:03,759
But
889
00:29:04,039 --> 00:29:05,319
Hope we can use it.
890
00:29:06,400 --> 00:29:07,799
A calm approach to problem solving
891
00:29:08,400 --> 00:29:09,599
what problem do you want to solve
892
00:29:10,200 --> 00:29:10,880
You still feel it now.
893
00:29:11,039 --> 00:29:12,200
Initiative on all issues
894
00:29:12,440 --> 00:29:13,880
Is it all in your hands?
895
00:29:22,559 --> 00:29:23,039
Mr. Dong.
896
00:29:33,039 --> 00:29:34,440
Se for Zhong Yu e Dong Sijia
897
00:29:34,559 --> 00:29:35,240
two people together
898
00:29:35,359 --> 00:29:36,359
Sequestered Sugar Candy
899
00:29:37,079 --> 00:29:38,799
This is even more dangerous.
900
00:29:40,079 --> 00:29:41,359
You have to call the police quickly.
901
00:29:43,160 --> 00:29:44,799
Now this one can't just call
902
00:29:44,880 --> 00:29:45,519
It can also be positioned
903
00:29:46,079 --> 00:29:47,640
You can also connect with one-click Bluetooth
904
00:29:47,799 --> 00:29:48,559
The main thing is
905
00:29:48,720 --> 00:29:49,720
You can call the alarm with one click
906
00:29:49,960 --> 00:29:50,720
Or I will give it to you.
907
00:29:50,880 --> 00:29:51,599
let's elaborate
908
00:29:51,799 --> 00:29:52,599
telephone clock
909
00:29:53,279 --> 00:29:53,559
Yea
910
00:29:53,680 --> 00:29:54,559
This thing is during a call
911
00:29:54,720 --> 00:29:55,839
Can you send a message?
912
00:30:10,039 --> 00:30:10,680
what are you doing
913
00:30:12,759 --> 00:30:13,400
Me Me
914
00:30:13,559 --> 00:30:15,240
I'm tired of standing, and I've been sitting for a while.
915
00:30:22,400 --> 00:30:23,240
Morie River
916
00:30:23,599 --> 00:30:25,279
Turns out you are researching phone clocks
917
00:30:25,480 --> 00:30:27,000
You also pressed a key for alarm
918
00:30:28,880 --> 00:30:29,960
Excuse me
919
00:30:30,119 --> 00:30:30,519
That's one.
920
00:30:30,640 --> 00:30:31,880
Just put it in my pants pocket
921
00:30:31,920 --> 00:30:33,440
You may have accidentally touched it.
922
00:30:33,680 --> 00:30:34,519
You are so dishonest.
923
00:30:34,720 --> 00:30:35,839
Distress messages were made
924
00:30:35,920 --> 00:30:37,039
sent to me
925
00:30:37,480 --> 00:30:38,400
You still deny.
926
00:30:39,960 --> 00:30:41,559
I heard you daddy
927
00:30:41,640 --> 00:30:42,920
I'm not very competent.
928
00:30:43,079 --> 00:30:44,599
The watch your daughter wants
929
00:30:44,720 --> 00:30:45,720
You all believed wrong.
930
00:30:46,400 --> 00:30:47,400
It's not just the wrong thing to buy.
931
00:30:47,720 --> 00:30:49,799
It looks like you even have the function inside
932
00:30:50,240 --> 00:30:51,079
I do not understand
933
00:30:51,519 --> 00:30:52,440
One click alarm
934
00:30:52,599 --> 00:30:54,200
Can only be issued to a permanent guardian
935
00:30:54,480 --> 00:30:56,400
Now fix the guardian number
936
00:30:56,599 --> 00:30:57,960
It was changed to mine.
937
00:30:58,559 --> 00:30:59,240
So I advise you
938
00:30:59,319 --> 00:31:00,440
Don't be smart.
939
00:31:01,039 --> 00:31:01,799
I got
940
00:31:02,640 --> 00:31:04,720
Buying the wrong watch can't kill anyone.
941
00:31:05,039 --> 00:31:06,000
But you do it again.
942
00:31:06,079 --> 00:31:07,279
any decision
943
00:31:07,680 --> 00:31:09,079
You will kill your daughter.
944
00:31:16,559 --> 00:31:17,240
Congratulations to Gao Wei
945
00:31:17,400 --> 00:31:18,200
Thank you thank you.
946
00:31:21,039 --> 00:31:21,920
Sit down, sit down, thank you, thank you.
947
00:31:38,240 --> 00:31:38,839
It was half past five.
948
00:31:39,240 --> 00:31:39,920
I got it at four-thirty.
949
00:31:40,079 --> 00:31:40,920
kidnapping video
950
00:31:41,799 --> 00:31:43,720
The other person said the game had just started
951
00:31:44,039 --> 00:31:45,839
It is not yet time to unravel the mystery.
952
00:31:46,240 --> 00:31:47,240
But now that's it.
953
00:31:47,319 --> 00:31:48,359
It was a full hour.
954
00:31:48,640 --> 00:31:50,039
Why the other side hasn't moved yet
955
00:31:50,400 --> 00:31:51,039
Don't talk about the mystery.
956
00:31:51,160 --> 00:31:52,039
I don't even know what the game is.
957
00:31:52,119 --> 00:31:53,039
I still do not know.
958
00:31:53,319 --> 00:31:53,799
This game
959
00:31:53,880 --> 00:31:55,200
In the end it started not
960
00:31:56,119 --> 00:31:56,599
No
961
00:31:57,160 --> 00:31:58,119
Let me stay here.
962
00:31:58,279 --> 00:31:59,359
Participate in a wedding
963
00:31:59,720 --> 00:32:01,200
What ghost game is this
964
00:32:02,240 --> 00:32:03,440
What good is it for him?
965
00:32:03,720 --> 00:32:04,599
It's all just
966
00:32:04,720 --> 00:32:06,119
there is no logic
967
00:32:08,160 --> 00:32:09,920
you are very rude
968
00:32:10,559 --> 00:32:11,200
Let me give it to you.
969
00:32:11,279 --> 00:32:12,440
Introducing Daniel to know
970
00:32:12,559 --> 00:32:13,160
The result
971
00:32:13,319 --> 00:32:15,200
You don't make a sound and disappear
972
00:32:15,759 --> 00:32:16,920
Daniel was there to go.
973
00:32:17,240 --> 00:32:18,720
today is your big day
974
00:32:19,039 --> 00:32:19,960
Let's talk about this another day.
975
00:32:21,160 --> 00:32:22,119
awareness discovered
976
00:32:23,640 --> 00:32:24,079
Is correct
977
00:32:24,720 --> 00:32:26,079
What does it taste like when you drink this wine?
978
00:32:27,279 --> 00:32:27,759
What is the problem
979
00:32:28,480 --> 00:32:29,559
It's not my last time.
980
00:32:29,680 --> 00:32:30,640
Please drink this wine.
981
00:32:31,440 --> 00:32:32,519
I was about to ask you
982
00:32:33,240 --> 00:32:33,799
That's one.
983
00:32:34,039 --> 00:32:35,799
The rhyme you released is beautiful sea tao
984
00:32:35,880 --> 00:32:37,559
There haven't been any problems lately.
985
00:32:38,000 --> 00:32:38,960
I feel their operation.
986
00:32:39,039 --> 00:32:40,440
It's a mess.
987
00:32:40,680 --> 00:32:42,720
Originally today's wedding feast was wine
988
00:32:42,920 --> 00:32:44,359
I booked theirs.
989
00:32:44,759 --> 00:32:45,640
You know what
990
00:32:46,079 --> 00:32:47,559
It did not arrive yet.
991
00:32:47,759 --> 00:32:49,599
At your logistical speed
992
00:32:49,720 --> 00:32:50,759
I think this batch of wine
993
00:32:51,000 --> 00:32:52,880
Gotta use it for my full moon wine
994
00:32:53,960 --> 00:32:55,480
What's going on with He Yunmei
995
00:32:57,079 --> 00:32:58,319
He Yunmei came today.
996
00:32:58,680 --> 00:32:59,680
It was to come.
997
00:32:59,839 --> 00:33:00,759
But I think that
998
00:33:00,920 --> 00:33:02,400
There were many people I didn't see
999
00:33:02,839 --> 00:33:03,440
if you see her
1000
00:33:03,559 --> 00:33:04,519
Ask for me.
1001
00:33:06,519 --> 00:33:07,759
Mas yunmei haitao
1002
00:33:08,000 --> 00:33:08,759
here comes a man
1003
00:33:09,160 --> 00:33:09,640
Who is it
1004
00:33:09,920 --> 00:33:11,319
Blue wave is not discovered
1005
00:33:12,440 --> 00:33:13,200
We don't open wheat on our side
1006
00:33:13,319 --> 00:33:14,400
He couldn't hear us.
1007
00:33:14,519 --> 00:33:15,720
What if he is found?
1008
00:33:16,079 --> 00:33:16,559
right there.
1009
00:33:19,160 --> 00:33:20,559
I was sitting there just now.
1010
00:33:21,039 --> 00:33:21,920
I only look at the man
1011
00:33:22,079 --> 00:33:23,079
keep looking at you
1012
00:33:23,359 --> 00:33:24,799
I just got you.
1013
00:33:25,799 --> 00:33:27,200
blue wave this
1014
00:33:27,400 --> 00:33:27,920
not to tell him
1015
00:33:28,000 --> 00:33:29,160
Don't look at people.
1016
00:33:29,680 --> 00:33:30,799
if it is withdrawn
1017
00:33:31,039 --> 00:33:31,759
He would definitely take us
1018
00:33:31,880 --> 00:33:32,720
Say it.
1019
00:33:33,759 --> 00:33:34,319
This man
1020
00:33:34,599 --> 00:33:35,400
Rhymes with the sea of tao
1021
00:33:35,480 --> 00:33:37,079
Why keep looking at me
1022
00:33:37,519 --> 00:33:38,279
It's him Yunmei
1023
00:33:38,400 --> 00:33:38,960
I already know
1024
00:33:39,079 --> 00:33:40,079
I'm looking for the accounts.
1025
00:33:40,200 --> 00:33:41,480
Yun Mei Hai Tao once thunder
1026
00:33:41,480 --> 00:33:42,200
This is for He Yunmei.
1027
00:33:42,279 --> 00:33:43,480
It's a devastating blow.
1028
00:33:43,599 --> 00:33:45,200
If only she were there today.
1029
00:33:45,680 --> 00:33:46,960
This is a problem.
1030
00:33:47,559 --> 00:33:48,680
Dong Sijia Zhong Yu
1031
00:33:49,039 --> 00:33:50,160
Now there's one more I don't know
1032
00:33:50,240 --> 00:33:51,599
Where is Hidden He Yunmei
1033
00:33:52,480 --> 00:33:53,039
No no no no.
1034
00:33:53,440 --> 00:33:54,200
The longer he drags
1035
00:33:54,319 --> 00:33:55,480
The more dangerous the child is, the more dangerous he is.
1036
00:33:55,599 --> 00:33:56,799
I can't stand still.
1037
00:33:57,559 --> 00:33:57,920
Without cell phone
1038
00:33:58,039 --> 00:33:58,920
I can steal one
1039
00:33:59,599 --> 00:33:59,960
I can not talk.
1040
00:34:00,079 --> 00:34:01,359
I can send messages
1041
00:34:01,880 --> 00:34:02,519
Anyway, we have to find a way
1042
00:34:02,680 --> 00:34:03,519
Notify Comet Shen
1043
00:34:03,680 --> 00:34:05,400
Let her hurry up and call the police to save the child.
1044
00:34:06,000 --> 00:34:06,720
I guess
1045
00:34:06,880 --> 00:34:09,039
Overall there wasn't much of a problem
1046
00:34:09,239 --> 00:34:09,760
IT'S
1047
00:34:10,000 --> 00:34:11,679
In terms of budget, I think it's still necessary
1048
00:34:11,920 --> 00:34:12,880
compress it again
1049
00:34:16,679 --> 00:34:17,440
I'm going to the restroom.
1050
00:34:17,719 --> 00:34:18,480
Ok, ok.
1051
00:34:19,039 --> 00:34:19,559
hurry back
1052
00:34:19,599 --> 00:34:20,440
Wait for you to drink.
1053
00:34:22,400 --> 00:34:24,280
The budget is compressed a little more
1054
00:34:39,920 --> 00:34:40,360
Mr.
1055
00:34:40,840 --> 00:34:42,039
I just drank the saliva
1056
00:34:42,400 --> 00:34:43,519
The Shengjiang River was gone.
1057
00:34:44,119 --> 00:34:44,599
then i saw
1058
00:34:44,719 --> 00:34:45,760
Gao Wei was looking for a cell phone.
1059
00:34:46,119 --> 00:34:46,679
now i see him
1060
00:34:46,679 --> 00:34:47,480
I went to the bathroom.
1061
00:34:47,920 --> 00:34:48,760
What do I do now?
1062
00:34:49,239 --> 00:34:50,159
Do you want to follow him on
1063
00:34:52,840 --> 00:34:53,519
You don't have to go.
1064
00:34:54,079 --> 00:34:54,760
You expect
1065
00:34:55,880 --> 00:34:57,159
Do you remember being a little more secretive
1066
00:34:57,480 --> 00:34:58,599
Don't look at him mortally.
1067
00:34:58,880 --> 00:35:00,039
OK I understand.
1068
00:35:14,159 --> 00:35:15,800
You are an investor.
1069
00:35:16,000 --> 00:35:17,519
He even stole the cell phone in public.
1070
00:35:18,599 --> 00:35:19,320
You think you're hiding in the bathroom.
1071
00:35:19,480 --> 00:35:20,400
It works?
1072
00:35:24,440 --> 00:35:26,639
I just came to the bathroom.
1073
00:35:26,760 --> 00:35:27,880
You didn't say that.
1074
00:35:27,960 --> 00:35:28,800
don't let go to the bathroom
1075
00:35:28,960 --> 00:35:30,079
Don't give me a bag.
1076
00:35:30,719 --> 00:35:32,039
Do you really think it's a little trick
1077
00:35:32,159 --> 00:35:33,519
You can hide the sky and cross the sea
1078
00:35:34,159 --> 00:35:35,920
I didn't expose you at the time.
1079
00:35:36,039 --> 00:35:37,239
It's to save face for you.
1080
00:35:37,639 --> 00:35:38,400
So you're not on the spot
1081
00:35:38,519 --> 00:35:39,719
Give someone a scratch.
1082
00:35:40,639 --> 00:35:41,519
But now
1083
00:35:42,119 --> 00:35:43,159
You can put the phone
1084
00:35:43,440 --> 00:35:44,480
thrown in the bathroom
1085
00:35:49,840 --> 00:35:50,719
Don't play yet.
1086
00:35:51,840 --> 00:35:53,320
Is it to give you some excitement?
1087
00:36:05,719 --> 00:36:07,239
You will leave him today.
1088
00:36:07,320 --> 00:36:08,719
Go get it baby
1089
00:36:14,559 --> 00:36:15,800
What happened to you, little white man.
1090
00:36:16,199 --> 00:36:17,119
I'm warning you.
1091
00:36:17,440 --> 00:36:18,960
Don't challenge my patience.
1092
00:36:19,559 --> 00:36:21,280
If you dare to play pieces again
1093
00:36:21,880 --> 00:36:23,440
Then the next one laying on the floor
1094
00:36:23,719 --> 00:36:24,719
And your daughter.
1095
00:36:25,280 --> 00:36:26,519
No no no no.
1096
00:36:27,000 --> 00:36:28,119
I'm going to talk to my daughter on the phone.
1097
00:36:28,440 --> 00:36:30,159
I want to make sure she's safe.
1098
00:36:30,400 --> 00:36:30,880
Otherwise I'm nothing
1099
00:36:30,920 --> 00:36:31,920
None of them will cooperate with you.
1100
00:36:34,840 --> 00:36:36,079
For security reasons
1101
00:36:36,639 --> 00:36:37,159
i can't leave you
1102
00:36:37,199 --> 00:36:38,519
Speak directly to your child
1103
00:36:39,000 --> 00:36:40,320
But you can ask one
1104
00:36:40,519 --> 00:36:41,199
Only your daughter.
1105
00:36:41,280 --> 00:36:42,480
just to know the problem
1106
00:36:43,239 --> 00:36:45,079
Let's let the kids answer.
1107
00:36:45,480 --> 00:36:47,440
Prove that the child is still alive and well.
1108
00:36:48,079 --> 00:36:48,519
In no way
1109
00:36:48,880 --> 00:36:49,480
I don't believe you.
1110
00:36:49,679 --> 00:36:50,920
You don't have the right to choose
1111
00:36:51,599 --> 00:36:52,239
I'll give you three seconds.
1112
00:36:52,360 --> 00:36:53,679
Do you ask or don't you ask
1113
00:36:54,239 --> 00:36:54,639
One
1114
00:36:55,599 --> 00:36:55,960
Two
1115
00:36:56,239 --> 00:36:57,079
My daughter's favorite toy.
1116
00:36:57,119 --> 00:36:57,760
What is it
1117
00:37:21,000 --> 00:37:21,719
Sugar
1118
00:37:24,880 --> 00:37:25,480
Slow down
1119
00:37:26,800 --> 00:37:28,360
come give sugar
1120
00:37:28,639 --> 00:37:29,880
Thank you aunt.
1121
00:37:30,320 --> 00:37:31,000
Sugar
1122
00:37:31,480 --> 00:37:32,599
You see there's so much here
1123
00:37:32,719 --> 00:37:33,920
cute doll people
1124
00:37:34,320 --> 00:37:34,960
let's go sweet sugar
1125
00:37:35,079 --> 00:37:36,960
What is your favorite toy?
1126
00:37:37,760 --> 00:37:38,639
Yes, much more.
1127
00:37:39,320 --> 00:37:40,360
batch
1128
00:37:41,960 --> 00:37:44,320
Her daughter also said she was particularly scared.
1129
00:37:44,639 --> 00:37:46,280
Daddy threw Toto away.
1130
00:37:51,280 --> 00:37:52,119
dad dad.
1131
00:37:52,239 --> 00:37:54,039
Dodo wants to play with you in the cave.
1132
00:37:54,280 --> 00:37:55,840
Baby Daddy also works.
1133
00:37:55,920 --> 00:37:58,000
Daddy misses you so much.
1134
00:37:58,119 --> 00:38:00,280
Dodo to play with you
1135
00:38:00,559 --> 00:38:02,440
That's too much and dirty
1136
00:38:02,599 --> 00:38:03,119
You throw it away.
1137
00:38:03,239 --> 00:38:04,119
Dad buys you a new one.
1138
00:38:04,199 --> 00:38:05,920
No, I like it better.
1139
00:38:06,079 --> 00:38:07,400
I can't play, I can't play
1140
00:38:08,360 --> 00:38:08,960
If not
1141
00:38:09,360 --> 00:38:10,480
You're gonna take a shower for it
1142
00:38:10,639 --> 00:38:11,320
Lavei-o
1143
00:38:11,440 --> 00:38:12,599
Daddy playing with you is no good
1144
00:38:13,079 --> 00:38:13,519
He is well
1145
00:38:13,599 --> 00:38:14,760
I went to give you a bath
1146
00:38:19,159 --> 00:38:19,679
I beg, I beg
1147
00:38:19,800 --> 00:38:20,360
I beg you
1148
00:38:20,440 --> 00:38:21,360
Don't hurt my daughter.
1149
00:38:21,480 --> 00:38:22,280
You
1150
00:38:22,599 --> 00:38:23,079
You
1151
00:38:23,199 --> 00:38:24,599
You can do whatever you want me to do.
1152
00:38:24,760 --> 00:38:25,480
You me
1153
00:38:25,920 --> 00:38:26,599
Me Me
1154
00:38:27,000 --> 00:38:27,960
I begged
1155
00:38:28,159 --> 00:38:29,559
I beg you
1156
00:38:29,719 --> 00:38:32,639
Don't hurt my daughter.
1157
00:38:32,920 --> 00:38:33,679
What you want
1158
00:38:33,760 --> 00:38:34,679
What do you want to do
1159
00:38:34,800 --> 00:38:36,519
You can make me do whatever you want.
1160
00:38:36,559 --> 00:38:38,159
Don't hurt my daughter.
1161
00:38:38,159 --> 00:38:38,840
Me Me
1162
00:38:38,880 --> 00:38:40,119
I beg you
1163
00:38:52,960 --> 00:38:53,519
He is well
1164
00:38:54,159 --> 00:38:54,599
finally unraveled
1165
00:38:54,679 --> 00:38:55,639
His boot code is at the top.
1166
00:38:56,840 --> 00:38:57,119
so you hurry
1167
00:38:57,239 --> 00:38:58,599
Send Sui Zhizhong WeChat
1168
00:39:00,039 --> 00:39:00,920
Write something
1169
00:39:08,119 --> 00:39:09,199
do not follow
1170
00:39:09,599 --> 00:39:10,679
Do you know Gao Wei?
1171
00:39:10,840 --> 00:39:11,400
what identity do you have
1172
00:39:11,519 --> 00:39:12,480
Come to the wedding.
1173
00:39:13,400 --> 00:39:14,639
I represent evergreen spruce
1174
00:39:14,800 --> 00:39:16,000
It has to be me on behalf of the company.
1175
00:39:16,159 --> 00:39:17,159
My position is higher than yours.
1176
00:39:17,400 --> 00:39:18,400
Now I will let you back
1177
00:39:18,519 --> 00:39:19,000
Ok
1178
00:39:19,760 --> 00:39:20,480
No you can not.
1179
00:39:21,039 --> 00:39:22,000
You are not my leader.
1180
00:39:22,199 --> 00:39:23,440
Dong Sijia is my leader.
1181
00:39:23,679 --> 00:39:24,119
Mr. Dong said.
1182
00:39:24,239 --> 00:39:25,519
Let me help you.
1183
00:39:26,519 --> 00:39:28,000
How can you help?
1184
00:39:29,440 --> 00:39:30,159
just in case
1185
00:39:30,440 --> 00:39:30,880
Just in case you stay awhile
1186
00:39:30,880 --> 00:39:31,440
to talk to someone else
1187
00:39:31,480 --> 00:39:32,679
Introduce our group projects
1188
00:39:32,840 --> 00:39:33,880
Didn't I just help?
1189
00:39:34,119 --> 00:39:35,039
Please put your gaze
1190
00:39:35,280 --> 00:39:37,159
Focus on the door of happiness
1191
00:39:37,400 --> 00:39:38,440
where to start
1192
00:39:38,840 --> 00:39:39,599
Let's have it, please.
1193
00:39:39,880 --> 00:39:41,599
The most beautiful bride today.
1194
00:39:41,840 --> 00:39:42,760
Miss Zhang Lu
1195
00:39:42,960 --> 00:39:44,760
In the company of a great father
1196
00:39:45,000 --> 00:39:47,880
Enter the sacred wedding hall
1197
00:39:48,119 --> 00:39:49,639
Well
1198
00:39:52,519 --> 00:39:53,719
Put your daughter's hand
1199
00:39:53,880 --> 00:39:55,559
Put it in the groom's hand.
1200
00:39:56,880 --> 00:39:59,079
Zhong Yu Dong Sijia
1201
00:39:59,679 --> 00:40:01,000
And what Gao Wei said
1202
00:40:01,119 --> 00:40:01,760
The people of Yunmei
1203
00:40:01,880 --> 00:40:03,480
Who will be?
1204
00:40:03,840 --> 00:40:04,599
Let's use it.
1205
00:40:12,000 --> 00:40:12,840
It's Sui Zhizhong
1206
00:40:13,320 --> 00:40:13,960
What did he say?
1207
00:40:14,440 --> 00:40:15,440
He also thought it was Sheng Jiang Chuan
1208
00:40:15,559 --> 00:40:17,159
Let him send the money to a secure account.
1209
00:40:17,440 --> 00:40:18,960
Say you're ready to pay.
1210
00:40:19,400 --> 00:40:20,519
Start reporting the OA system
1211
00:40:21,599 --> 00:40:22,360
Fantastic
1212
00:40:22,639 --> 00:40:23,159
Well
1213
00:40:23,440 --> 00:40:24,480
Well
1214
00:40:26,360 --> 00:40:27,400
Well
1215
00:40:30,119 --> 00:40:31,280
You don't have to do me a favor
1216
00:40:32,880 --> 00:40:33,840
Your husband is here too.
1217
00:40:36,199 --> 00:40:37,239
He must have run too.
1218
00:40:37,360 --> 00:40:38,480
DG Global Music
1219
00:40:38,599 --> 00:40:39,440
Daniel came.
1220
00:40:39,639 --> 00:40:40,599
He snatched this project.
1221
00:40:40,800 --> 00:40:42,519
It's the fat water that flows into the stranger's field
1222
00:40:42,880 --> 00:40:43,360
you
1223
00:40:44,440 --> 00:40:45,880
Right to shake it and go
1224
00:40:51,159 --> 00:40:52,280
Morie River
1225
00:40:53,519 --> 00:40:55,159
How did you come to the wedding?
1226
00:40:55,559 --> 00:40:56,239
when you leave in the morning
1227
00:40:56,280 --> 00:40:56,920
didn't promise me
1228
00:40:57,000 --> 00:40:57,800
Will you pick up the kids?
1229
00:40:58,000 --> 00:40:58,840
This is the point
1230
00:41:00,639 --> 00:41:01,320
Who is it
1231
00:41:01,639 --> 00:41:03,039
Like a bit like your wife
1232
00:41:04,440 --> 00:41:04,920
I'm warning you.
1233
00:41:05,159 --> 00:41:06,320
don't let anyone know
1234
00:41:06,840 --> 00:41:07,480
Or you won't do it again
1235
00:41:07,480 --> 00:41:08,400
I can't see your daughter.
1236
00:41:09,840 --> 00:41:10,840
Speak
1237
00:41:12,679 --> 00:41:13,519
What are you doing here?
1238
00:41:14,679 --> 00:41:16,400
Dong Sijia called me to come.
1239
00:41:18,159 --> 00:41:19,920
Why did Dong Sijia let her come?
1240
00:41:20,360 --> 00:41:21,880
Is the kidnapper Dong Sijia?
1241
00:41:22,320 --> 00:41:23,159
she was thinking
1242
00:41:23,400 --> 00:41:23,960
Take both of us.
1243
00:41:23,960 --> 00:41:24,840
They're all trapped here.
1244
00:41:25,519 --> 00:41:27,079
She wanted to do something with the child.
1245
00:41:28,519 --> 00:41:29,400
Dong Dong Sijia why
1246
00:41:29,440 --> 00:41:30,400
Let's come here.
1247
00:41:30,800 --> 00:41:31,920
Work
1248
00:41:32,360 --> 00:41:34,000
I have to report this to you.
1249
00:41:34,320 --> 00:41:35,000
You are here.
1250
00:41:35,039 --> 00:41:36,400
Who will pick up the kids?
1251
00:41:36,840 --> 00:41:38,119
what you blink you blink
1252
00:41:38,280 --> 00:41:39,239
Your eyelids are cramping.
1253
00:41:39,679 --> 00:41:40,679
Don't be smart.
1254
00:41:40,920 --> 00:41:41,760
Your every move
1255
00:41:41,880 --> 00:41:43,400
Even your every expression
1256
00:41:43,599 --> 00:41:44,800
I couldn't escape my eyes
1257
00:41:45,159 --> 00:41:45,880
I'm warning you.
1258
00:41:46,440 --> 00:41:47,639
Don't hurt your child.
1259
00:41:47,880 --> 00:41:49,159
Good for us
1260
00:41:49,400 --> 00:41:50,880
promise to keep
1261
00:41:51,239 --> 00:41:52,559
Well
1262
00:41:54,000 --> 00:41:55,599
Well
1263
00:41:56,480 --> 00:41:58,000
What is wrong with you?
1264
00:41:59,119 --> 00:42:00,400
It's alright, you can be sure
1265
00:42:00,920 --> 00:42:02,920
Xiao Bai Xiao Bai went to get him
1266
00:42:03,119 --> 00:42:03,599
Sugar
1267
00:42:04,039 --> 00:42:04,639
how can you do it
1268
00:42:07,840 --> 00:42:09,039
You called me Bai Xiaorui.
1269
00:42:11,440 --> 00:42:12,519
I called.
1270
00:42:12,840 --> 00:42:13,760
Put it on the table.
1271
00:42:14,119 --> 00:42:15,280
Well
1272
00:42:15,559 --> 00:42:16,840
what is your table
1273
00:42:18,239 --> 00:42:20,079
fourteen or eighteen
1274
00:42:22,000 --> 00:42:23,199
don't believe don't believe
1275
00:42:23,360 --> 00:42:24,360
What is wrong with you?
1276
00:42:24,519 --> 00:42:25,519
You're not punk you're not
1277
00:42:25,840 --> 00:42:27,119
Are you not questioning everything?
1278
00:42:27,159 --> 00:42:27,559
Strange
1279
00:42:27,599 --> 00:42:28,119
You hurry.
1280
00:42:28,119 --> 00:42:29,440
Go and contact Bai Xiaorui
1281
00:42:29,920 --> 00:42:30,920
Hurry up and find abnormalities
1282
00:42:31,079 --> 00:42:32,679
So hurry up and call the police.
1283
00:42:32,840 --> 00:42:35,159
The applause kept coming
1284
00:42:35,360 --> 00:42:36,119
Two-bite dog food
1285
00:42:36,280 --> 00:42:37,320
enough has been sprinkled
1286
00:42:37,519 --> 00:42:38,519
Then we got to them
1287
00:42:38,679 --> 00:42:40,239
How about a test?
1288
00:42:40,519 --> 00:42:41,320
Well
1289
00:42:41,519 --> 00:42:41,840
Well
1290
00:42:42,119 --> 00:42:43,000
Then we played a
1291
00:42:43,159 --> 00:42:44,079
Interactive gameplay
1292
00:42:44,280 --> 00:42:45,760
The name of this game is called
1293
00:42:45,960 --> 00:42:48,239
The newcomer's tacit understanding is a great test
1294
00:42:48,559 --> 00:42:49,599
The game is very simple
1295
00:42:49,719 --> 00:42:50,360
It's two small bites.
1296
00:42:50,519 --> 00:42:51,800
Get away from each other.
1297
00:42:51,880 --> 00:42:53,920
I have a total of three threads on my hands
1298
00:42:54,119 --> 00:42:55,719
see if they can
1299
00:42:55,880 --> 00:42:56,599
The answer is correct.
1300
00:42:56,800 --> 00:42:58,239
If the answer is incorrect
1301
00:42:58,519 --> 00:42:59,760
It's time to punish.
1302
00:43:00,000 --> 00:43:00,440
Well
1303
00:43:00,599 --> 00:43:01,559
Let's have one.
1304
00:43:01,719 --> 00:43:04,000
Tacit understanding tests the great competition
1305
00:43:04,239 --> 00:43:05,480
there is none on site
1306
00:43:05,679 --> 00:43:07,480
An old couple who were married
1307
00:43:07,719 --> 00:43:08,719
I want to be with us as a couple
1308
00:43:08,880 --> 00:43:10,760
Lets test.
1309
00:43:10,960 --> 00:43:12,119
Self-recommendation or referral
1310
00:43:12,280 --> 00:43:13,239
It's okay, it's okay.
1311
00:43:13,639 --> 00:43:14,159
I would recommend
1312
00:43:14,400 --> 00:43:14,760
Well
1313
00:43:16,440 --> 00:43:18,639
Shengjiang Chuan Shengzong, da Flying Tiger Capital
1314
00:43:19,079 --> 00:43:19,920
And your wife
1315
00:43:20,079 --> 00:43:21,199
Shen Comet Shen
1316
00:43:21,280 --> 00:43:22,800
It is a model couple recognized by us
1317
00:43:23,119 --> 00:43:24,239
Very in line with game standards
1318
00:43:24,360 --> 00:43:25,960
It's good, it's great.82026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.