Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,300 --> 00:00:27,300
STEEL MEN
2
00:02:54,280 --> 00:02:56,600
- Someone will talk to you
3
00:02:56,900 --> 00:02:58,500
- In the back seat?
4
00:02:58,630 --> 00:03:02,080
Yes, idiot, in the back seat.
5
00:03:11,090 --> 00:03:13,470
Gunars Nicolas?
6
00:03:13,800 --> 00:03:17,470
My name is Warren
and this is Lyle.
7
00:03:18,060 --> 00:03:22,390
How about we go to a good restaurant
to eat a hot lunch?
8
00:03:22,520 --> 00:03:25,860
- Do not
- I have my lunch here.
9
00:03:28,780 --> 00:03:30,990
you give me?
10
00:03:37,740 --> 00:03:42,870
- Jesus, where the fuck is coming from?
- Sweden, like me.
11
00:03:47,880 --> 00:03:52,090
We are looking for business people
people with special talents
12
00:03:52,220 --> 00:03:56,680
We are from .. Nitro Mines Corporation
- He's only interested in money.
13
00:03:56,800 --> 00:04:00,560
It is an easy matter,
and there will be no victims.
14
00:04:00,680 --> 00:04:03,980
Enter and exit without casualties.
15
00:04:04,100 --> 00:04:06,440
I do not do that.
16
00:04:06,650 --> 00:04:09,520
Stay here.
17
00:04:12,110 --> 00:04:17,950
This time it is a tropical paradise.
- I do not like the heat.
18
00:04:18,030 --> 00:04:21,870
I need your help, they have recommended it!
- I know who recommended me.
19
00:04:26,080 --> 00:04:29,790
I heard he had problems.
20
00:04:29,920 --> 00:04:33,380
The abandonment of life can be so
dangerous as combat.
21
00:04:33,510 --> 00:04:35,630
I already know it.
22
00:04:35,720 --> 00:04:40,390
It's in our blood, Nick.
you just have to do something different.
23
00:04:42,350 --> 00:04:45,020
Tell me about this operation.
24
00:04:51,320 --> 00:04:56,030
He is well trained.
Very good.
25
00:05:03,660 --> 00:05:07,710
Never put your enemy in the corner.
You give him a chance -
26
00:05:08,210 --> 00:05:12,550
- He will probably retire ...
flee to survive.
27
00:05:12,670 --> 00:05:18,010
instead of fighting to the death.
28
00:05:21,640 --> 00:05:24,640
You still preach no.
No, Colonel?
29
00:05:24,720 --> 00:05:31,110
The "art of war" is the art of living.
You can not be a saint in battle, Nick.
30
00:05:32,190 --> 00:05:36,780
I would not be here if I really
I would have done terrible things.
31
00:05:37,450 --> 00:05:44,410
I was a mercenary.
- You can be again.
32
00:05:44,950 --> 00:05:47,750
- Why do not I recommend Keefer?
- Keefer ...
33
00:05:51,880 --> 00:05:56,420
This mission does not require
only brute force.
34
00:05:57,630 --> 00:06:01,510
It requires a ... poet.
35
00:07:23,180 --> 00:07:25,180
Does it work?
36
00:07:25,300 --> 00:07:29,520
They say they give you a good job if you stop.
What you want.
37
00:07:29,600 --> 00:07:33,060
I still have to see a job that
It fits my skills.
38
00:07:33,190 --> 00:07:35,810
That's.
- We'll see.
39
00:07:35,940 --> 00:07:38,520
I'm pretty good at jumping out of a helicopter,
define my telescopic scope -
40
00:07:38,650 --> 00:07:44,030
and 600 meters away
shoot the arm of a dirty foreigner.
41
00:07:44,990 --> 00:07:48,660
I do not think they are in the supermarket
waiting for that help.
42
00:07:51,790 --> 00:07:54,000
What color is it?
43
00:07:55,960 --> 00:07:59,130
What color are the people who
Do I need to rescue?
44
00:07:59,250 --> 00:08:02,340
Lighter than you, and more
darker than me.
45
00:08:04,840 --> 00:08:09,720
Shut up!
- Jimmy!
46
00:08:09,760 --> 00:08:13,310
Take it easy.
It is not finished yet.
47
00:08:18,860 --> 00:08:21,320
I kill you idiot!
48
00:08:23,400 --> 00:08:25,780
I know they are condemned.
You see it in their eyes.
49
00:08:25,860 --> 00:08:32,580
By 1910, 2000 of them had been extinguished
- I'm surprised he's alive.
50
00:08:33,870 --> 00:08:38,290
The world is dying, Nick.
and has a witness.
51
00:08:40,000 --> 00:08:42,460
Are you interested?
52
00:08:44,380 --> 00:08:46,380
as?
53
00:09:06,700 --> 00:09:10,320
What are the possibilities?
- You lose 20-1.
54
00:09:23,210 --> 00:09:25,670
30-1, you lose.
55
00:09:48,280 --> 00:09:52,780
53-1-. 53-1?
56
00:09:53,200 --> 00:09:56,080
In that moment, everything in me.
- Who?
57
00:09:56,200 --> 00:09:58,870
In Myself.
58
00:10:25,530 --> 00:10:28,530
Come on, old man.
59
00:10:28,610 --> 00:10:30,990
Nolan?
60
00:10:32,240 --> 00:10:37,540
Nick? Swedish.
How are you?
61
00:10:39,210 --> 00:10:43,790
Here I bet my last penny
62
00:10:49,880 --> 00:10:52,090
Ok, everyone, listen.
63
00:10:53,220 --> 00:10:56,970
The goal is a small island on the edge
of the South China Sea.
64
00:10:57,060 --> 00:11:01,100
The bosses do not want to give up the contract.
We go there to
65
00:11:01,190 --> 00:11:03,400
convince them to sign the contract.
66
00:11:03,520 --> 00:11:08,990
After signing, there is a
ยง 7500 bonus for man.
67
00:11:09,070 --> 00:11:14,700
It sounds simple enough, right?
- They said what kind of minerals involved?
68
00:11:15,200 --> 00:11:17,740
That is not our concern.
69
00:11:17,830 --> 00:11:22,960
Where does this garbage come from?
- From Sweden, like me.
70
00:11:26,840 --> 00:11:30,720
And then, the black brother?
- Here I'm going to do a couple of shots.
71
00:11:30,840 --> 00:11:34,260
you're going to shoot whoever I say
and when I say
72
00:11:35,180 --> 00:11:39,810
And the native maidens?
- We stop for fuel at Laguna Bay.
73
00:11:39,930 --> 00:11:44,980
I have to do something, then
you have 16 hours
74
00:11:45,100 --> 00:11:47,520
We are going to have a good time there.
75
00:12:46,670 --> 00:12:50,500
It's just a small gun.
It can not hurt?
76
00:12:51,170 --> 00:12:54,010
- Come on hurry up!
- Just relax!
77
00:12:55,010 --> 00:12:59,550
Do not shoot anyone while I'm gone.
78
00:12:59,640 --> 00:13:01,890
less in the face ja
79
00:13:01,930 --> 00:13:05,060
Be careful with them.
These are my babies.
80
00:13:29,750 --> 00:13:33,880
It must be jade. The stone of the heavens.
81
00:13:35,550 --> 00:13:38,840
Surroundings of the South China Sea
They are not colonized.
82
00:13:38,930 --> 00:13:42,140
All these islands this
full of jade.
83
00:13:42,260 --> 00:13:45,390
so it will be very easy
find him
84
00:13:47,560 --> 00:13:50,520
Where were you?
- here.
85
00:13:52,320 --> 00:13:57,950
- In this city?
- in this bar. in this bedroom.
86
00:14:02,910 --> 00:14:06,450
Do you want things ...
be as before?
87
00:14:06,580 --> 00:14:09,080
like before
88
00:14:09,370 --> 00:14:14,380
To hell, it costs $ 20.
Being friends is more expensive.
89
00:14:16,260 --> 00:14:18,510
Really.
90
00:14:23,970 --> 00:14:26,220
What time is it?
91
00:14:26,350 --> 00:14:29,310
Can you tell me
what time is it?
92
00:14:30,350 --> 00:14:32,860
This is annoying
93
00:14:50,000 --> 00:14:51,960
I do not understand
meaning?
94
00:14:52,080 --> 00:14:55,670
Let him do his job
-
95
00:15:11,730 --> 00:15:13,980
Hurry idiot.
96
00:15:26,620 --> 00:15:29,080
Taxes ... if insurance
97
00:15:31,460 --> 00:15:33,460
Beer.
98
00:15:54,270 --> 00:15:57,230
Stop or I'll break you
arm.
99
00:16:08,240 --> 00:16:11,330
- You can thank me later.
- It was a pleasure for me to beat him up.
100
00:16:11,450 --> 00:16:15,630
Well, but I did see a lady in trouble ..
- So I saw an opportunity to do it right.
101
00:16:15,710 --> 00:16:18,590
Do you live in the neighborhood?
- Look!
102
00:16:25,180 --> 00:16:27,180
Watch out!
103
00:16:46,610 --> 00:16:49,200
Now I like ice cream.
104
00:17:12,970 --> 00:17:15,690
leave me garbage!
105
00:17:33,950 --> 00:17:36,660
What are you doing?
Out of here!
106
00:17:36,790 --> 00:17:38,790
Come now!
107
00:17:43,760 --> 00:17:47,550
Parker, Hack!
Go Go.
108
00:18:00,060 --> 00:18:04,900
Who is responsible
of this mess?
109
00:18:08,030 --> 00:18:10,280
Keefer?
110
00:18:25,920 --> 00:18:29,340
And what is your story?
Female dog!
111
00:18:30,220 --> 00:18:34,890
I'm trapped on an island full of idiots.
And you?
112
00:18:35,680 --> 00:18:38,940
I am the minister
of defense here.
113
00:18:41,060 --> 00:18:44,070
We will pay for the damages,
Keefer.
114
00:18:50,570 --> 00:18:52,780
Well then ...
115
00:18:53,780 --> 00:18:55,830
Nick Gunnar.
116
00:18:58,370 --> 00:19:03,290
This is good.
This is very good.
117
00:19:11,630 --> 00:19:16,890
these idiots are killing six ...
six months of hard work.
118
00:19:17,060 --> 00:19:22,060
No one died.
- they did not kill anyone
119
00:19:22,350 --> 00:19:27,730
you're wrong if there's
a dead fuck
120
00:19:32,490 --> 00:19:36,740
You see Nick
what did you do?
121
00:19:37,660 --> 00:19:42,170
This was one of my best friends.
You are all under arrest.
122
00:19:42,500 --> 00:19:47,340
This is between you and me.
Let's solve in another way.
123
00:19:48,170 --> 00:19:50,550
Do you want to say that
Man to man?
124
00:19:51,880 --> 00:19:55,430
Then we can all go out.
125
00:19:56,430 --> 00:19:59,310
Yes, Ok.
126
00:20:07,270 --> 00:20:13,450
In addition, there is a small
question
127
00:20:14,570 --> 00:20:19,410
I'm going to knock you out
128
00:20:19,410 --> 00:20:20,410
Oh, no, no, no.
129
00:20:22,790 --> 00:20:27,210
I'm going to hit you
130
00:20:28,090 --> 00:20:30,380
I will beat you
131
00:20:31,210 --> 00:20:33,970
I'm going to grab you and ....
132
00:20:35,800 --> 00:20:41,930
Every time he touches me,
kill one of his men.
133
00:20:42,020 --> 00:20:45,390
- No Nick, we can handle it.
134
00:20:46,980 --> 00:20:49,270
- With what?
135
00:20:54,110 --> 00:20:56,360
throw your best shot
136
00:21:48,210 --> 00:21:50,420
Towel!
137
00:22:06,480 --> 00:22:09,270
Great meeting, Nicky.
138
00:22:11,110 --> 00:22:14,320
We are going to do this
new, right?
139
00:22:19,320 --> 00:22:21,410
Come on.
140
00:22:41,510 --> 00:22:44,850
There is something to starboard.
look.
141
00:22:52,060 --> 00:22:55,190
Maybe they follow us.
- Maybe it's nothing. smugglers
142
00:22:55,270 --> 00:22:57,740
They spend the day and the night drinking and smoking.
143
00:22:57,860 --> 00:23:00,860
I do not care what they are.
Let's fly it.
144
00:23:00,990 --> 00:23:03,240
Clear
145
00:23:04,780 --> 00:23:09,500
- You're wasting your rockets.
- I told you to stay down there.
146
00:23:09,580 --> 00:23:12,040
Even women need to breathe.
147
00:23:12,170 --> 00:23:14,920
It seems that your goal is
around 540 meters
148
00:23:15,040 --> 00:23:21,970
and anti-tank missiles that you operate
It has a range of only 450 meters.
149
00:23:22,930 --> 00:23:27,180
So it's better to save it for something
that can actually come.
150
00:23:27,310 --> 00:23:32,520
- I told you I had a natural talent.
- Is the course changing?
151
00:23:32,600 --> 00:23:37,190
I can help you make decisions,
and I can follow orders.
152
00:23:37,320 --> 00:23:39,860
Make me a sandwich.
153
00:23:43,200 --> 00:23:45,580
it's okay
154
00:23:45,700 --> 00:23:50,580
but if you make a mistake, it will come out of your salary.
155
00:23:51,750 --> 00:23:55,290
He lost it in Poona Bay ..
156
00:23:56,630 --> 00:24:00,760
Special Forces.
Another male club.
157
00:24:12,890 --> 00:24:15,060
Jade...
158
00:24:18,610 --> 00:24:23,150
This is good.
This is fucking good.
159
00:24:31,500 --> 00:24:36,880
Listen to everyone. The island is 12 km away
160
00:24:37,040 --> 00:24:41,340
The east side is formed by rocks
with the bird shit.
161
00:24:41,420 --> 00:24:45,550
It is surrounded by a reef and the village
It is about 500 meters from the beach.
162
00:24:45,640 --> 00:24:49,510
The ship collects and Lyle Warren
and it comes back in 14 days.
163
00:24:49,600 --> 00:24:54,270
When they arrive on land, they come
for the residents.
164
00:26:00,000 --> 00:26:02,800
Have they been lost?
165
00:26:18,810 --> 00:26:21,560
look!
166
00:26:34,990 --> 00:26:39,920
I think I'm going to end up with a bone through
my nose in a big pot.
167
00:26:41,250 --> 00:26:43,710
GI Joe, chew gum?
168
00:26:44,170 --> 00:26:48,380
This is like saying "hello" in the United States.
169
00:26:49,510 --> 00:26:51,800
What do you say?
170
00:26:51,890 --> 00:26:56,520
You are the great boss
or something like that?
171
00:26:56,770 --> 00:27:01,440
No man. I'm just a
Fisherman, who speaks a little English.
172
00:27:01,560 --> 00:27:04,320
Without importance.
173
00:27:07,860 --> 00:27:12,490
Will you stay here tonight?
No Holiday Inn on the island.
174
00:27:12,570 --> 00:27:17,620
We camp there, but tomorrow
We will have a great conversation.
175
00:27:18,250 --> 00:27:21,000
Do you want company tonight?
176
00:27:24,210 --> 00:27:27,340
It can be very dangerous
be alone in the jungle.
177
00:27:29,630 --> 00:27:34,850
I do not need company.
- Then I'll take it, Nick.
178
00:27:37,770 --> 00:27:41,190
Listen to everyone.
Stay away from us tonight.
179
00:27:41,270 --> 00:27:44,150
If you hear someone coming ... then ...
180
00:27:58,120 --> 00:28:00,410
That was a great show.
181
00:28:00,500 --> 00:28:04,290
You and me tomorrow
little man.
182
00:28:16,180 --> 00:28:18,850
Hey GI Joe.
183
00:29:03,640 --> 00:29:06,100
He is the boss
- He's the boss.
184
00:29:06,230 --> 00:29:11,030
- They're all bosses. we are
a large family.
185
00:29:11,190 --> 00:29:14,320
They know what this
happening.
186
00:29:14,490 --> 00:29:19,870
I hope so.
- Anyone can say anything.
187
00:29:20,200 --> 00:29:23,580
This may take some time.
188
00:29:23,700 --> 00:29:29,340
they are arguing. It can last for days.
These elders are damn hard.
189
00:29:29,420 --> 00:29:31,920
For you, not for me.
190
00:29:34,300 --> 00:29:39,180
show me how
is this place
191
00:29:39,550 --> 00:29:41,850
Sure, boss.
192
00:29:44,230 --> 00:29:48,520
- Keep your eyes open.
- Definitely boss
193
00:29:54,940 --> 00:29:57,280
They know how to shoot.
194
00:30:00,120 --> 00:30:02,240
The first strike ...
195
00:30:08,670 --> 00:30:11,920
Where did you learn English?
- National Geographic.
196
00:30:12,040 --> 00:30:15,470
They have been here two years. they
They took lots of pictures and made
Many questions.
197
00:30:15,590 --> 00:30:21,260
I was his guide.
- I want to be president of the army!
198
00:30:21,390 --> 00:30:25,850
I can do that.
- They've offered it to me before.
199
00:30:26,270 --> 00:30:28,480
By whom?
- Two men.
200
00:30:28,600 --> 00:30:31,770
I think they were called
Eddie Bauer and LL Bean.
201
00:30:33,270 --> 00:30:36,110
Why
Do you want to be president?
202
00:30:36,240 --> 00:30:39,820
I can make quick decisions as president.
Without hearing what they have to tell me.
203
00:30:39,950 --> 00:30:44,040
So you want to be army chief.
- There is no army chief.
204
00:30:44,330 --> 00:30:50,210
How can they be defended?
- Against what?
A lot of trees with bird shit?
205
00:30:57,880 --> 00:31:02,600
Boss. You are the
mighty warrior, not us.
206
00:31:04,510 --> 00:31:08,060
Are you kidding me.
Do not do it.
207
00:31:35,250 --> 00:31:40,720
- Look at it there.
- It's not useful. Look here!
208
00:31:46,470 --> 00:31:48,770
Thanks friend.
209
00:31:49,060 --> 00:31:51,230
Come on man!
210
00:31:52,350 --> 00:31:57,980
I want to put my hands in some jade
before leaving this place.
211
00:31:58,110 --> 00:32:02,700
We need you here to fight.
Forget about jade.
212
00:32:03,610 --> 00:32:08,540
My luck will certainly change.
I have a good feeling.
213
00:32:08,950 --> 00:32:14,040
tropical breezes, beaches,
woman smiling ..
214
00:32:14,130 --> 00:32:17,550
If we're not careful, they'll cut our throat.
215
00:32:17,670 --> 00:32:21,550
Relax and enjoy the island.
216
00:32:22,840 --> 00:32:25,260
I'll try.
217
00:32:25,680 --> 00:32:30,180
Here on the island everyone works
if they want something to eat.
218
00:32:30,310 --> 00:32:34,600
If you subscribe, you will receive hundreds
these networks full of money.
219
00:32:34,770 --> 00:32:39,570
What to do with the money? to buy
the food? There is enough in the sea.
220
00:32:39,980 --> 00:32:45,450
Or a great American car
- She's the boss, funny eh?
221
00:32:46,570 --> 00:32:51,040
So they do not work for food.
- That is good?
222
00:32:52,160 --> 00:32:56,630
Now I understand.
You have your private maid.
223
00:32:56,710 --> 00:33:00,760
The area is protected. I installed
some mines.
224
00:33:00,840 --> 00:33:05,720
You have bombs buried in the ground
- I'm just trying to stay protected.
225
00:33:08,050 --> 00:33:10,520
Listen to your mother, boy.
226
00:33:11,930 --> 00:33:14,390
Is this your son?
227
00:33:17,860 --> 00:33:22,110
What he said
- What do you remember about your father?
228
00:33:23,950 --> 00:33:27,070
It seems he has problems
with women, boss.
229
00:33:27,570 --> 00:33:31,700
No, no problem.
230
00:33:32,500 --> 00:33:37,210
do not bother boss
It must be as you say
231
00:33:49,760 --> 00:33:54,140
Would you mind
if I participate?
232
00:33:59,230 --> 00:34:01,650
it is a watch
233
00:34:05,780 --> 00:34:07,950
I won?
234
00:34:09,370 --> 00:34:13,160
I'm going to show you what
They saw the ones from National Geographic.
235
00:34:13,290 --> 00:34:18,040
what did I do
and all my people
236
00:34:18,880 --> 00:34:21,630
come I want you to see it
237
00:34:34,140 --> 00:34:36,230
Parker?
238
00:34:40,060 --> 00:34:42,610
Parker, what are you doing here?
239
00:34:44,400 --> 00:34:47,400
I had a feeling and
I kept walking.
240
00:34:50,410 --> 00:34:54,120
and this grave?
- It is of the elderly, who are no longer.
241
00:34:54,200 --> 00:34:57,830
Old people
- The people who lived here before us.
242
00:34:57,960 --> 00:35:00,290
All are gone.
243
00:35:00,420 --> 00:35:03,800
They were cruel people.
They always fought.
244
00:35:03,960 --> 00:35:07,630
and this is for
honor the gods
245
00:35:07,760 --> 00:35:12,760
They fought with the other islands and
often with each other.
246
00:35:13,470 --> 00:35:16,520
Women and children were
dead, which amounts to
247
00:35:19,020 --> 00:35:21,730
They drank the blood like water.
248
00:35:23,940 --> 00:35:26,730
They lived only to kill.
249
00:35:29,450 --> 00:35:32,240
But they are gone.
250
00:35:32,530 --> 00:35:34,950
and that is remembered in this stone.
251
00:35:35,030 --> 00:35:39,080
because.
252
00:35:40,750 --> 00:35:43,210
A face of death.
253
00:35:47,260 --> 00:35:50,470
Welcome our
guests of honor.
254
00:36:47,020 --> 00:36:51,320
What is this?
- Guests must eat before the main course.
255
00:36:51,570 --> 00:36:53,990
It's a great honor.
256
00:36:55,450 --> 00:36:59,290
It has feathers and small feet.
257
00:36:59,910 --> 00:37:03,370
A rare delicacy.
Just chew and swallow.
258
00:37:10,000 --> 00:37:12,720
It is necessary for the ceremony.
259
00:37:12,840 --> 00:37:16,390
The guy just puts us to the test. Eat!
260
00:37:21,390 --> 00:37:23,520
Health
261
00:37:27,940 --> 00:37:31,070
My father used to do
something like that.
262
00:37:33,190 --> 00:37:35,860
Do you think
What am I kidding?
263
00:37:50,000 --> 00:37:55,380
What if I think you
Are you kidding?
264
00:37:55,470 --> 00:37:57,970
We do not eat because
stinks.
265
00:38:03,520 --> 00:38:07,690
This was also invited to those of
the National Geographic!
266
00:38:07,810 --> 00:38:10,360
and they had their same gesture!
267
00:38:14,110 --> 00:38:16,740
You are full of
surprises
268
00:38:16,820 --> 00:38:22,330
Let's talk about what really matters,
to sign these papers
269
00:38:22,450 --> 00:38:25,120
we will not sign that
chief contacte
270
00:38:25,500 --> 00:38:29,080
You said that you would
The other night, I would think about it.
271
00:38:29,210 --> 00:38:33,130
We come to a decision ...
And the decision is "no."
272
00:38:35,630 --> 00:38:40,260
They can not win!
- The spirit of the island will help us.
273
00:38:40,340 --> 00:38:44,020
This is very important boss.
- You, little fool!
274
00:38:44,020 --> 00:38:44,810
Put the gun down!
This is very important boss.
- You, little fool!
275
00:38:44,810 --> 00:38:46,020
Put the gun down!
276
00:38:46,020 --> 00:38:48,900
They laugh at us
- Put down the gun!
277
00:38:50,440 --> 00:38:52,650
The spirit of the island is nothing ...
278
00:38:52,730 --> 00:38:56,820
... Compared to what will happen if
They do not sign the contract.
279
00:38:56,940 --> 00:39:01,240
Tell them what I said!
280
00:39:08,210 --> 00:39:10,880
Grace, can I eat it?
281
00:39:13,960 --> 00:39:19,300
The mines are activated!
- Take cover!
282
00:39:30,440 --> 00:39:32,610
At 30 degrees to the left!
283
00:39:53,210 --> 00:39:55,380
Fire in the Bird's Nest!
284
00:39:58,970 --> 00:40:01,260
Lance: Prepare the way!
Parker?
285
00:40:01,470 --> 00:40:05,010
Everything is fine.
- Let's go guys!
286
00:40:07,850 --> 00:40:10,100
down!
287
00:40:28,750 --> 00:40:33,920
- Celestial Stone.
Jade!
288
00:40:34,040 --> 00:40:36,460
Looking for
the Jade stone.
289
00:40:45,510 --> 00:40:48,390
Jimmy, come on
- all safe!
290
00:40:50,890 --> 00:40:53,980
- Jade, he?
291
00:40:55,020 --> 00:40:57,190
Go Go!
292
00:41:03,910 --> 00:41:09,870
Behind the tree line!
- How many meters?
293
00:41:11,160 --> 00:41:15,630
Range of 360 meters!
294
00:41:15,790 --> 00:41:18,250
405! 410!
295
00:41:19,380 --> 00:41:22,470
Hurry, damn it!
- It's very dark.
296
00:41:27,350 --> 00:41:30,600
432 meters, firing now
- Perfect!
297
00:41:55,040 --> 00:41:57,000
good shot.
298
00:42:15,600 --> 00:42:19,480
ok Chief, everyone understands ...
299
00:42:19,560 --> 00:42:25,190
Are you going to shoot anyone who does not obey?
300
00:42:25,360 --> 00:42:28,030
Look! It's your fault.
301
00:42:29,490 --> 00:42:33,620
There are people who live outside the town
- A couple in the mountains.
302
00:42:33,750 --> 00:42:37,710
- They do not like to accept orders.
They will have to get used to that.
303
00:42:37,750 --> 00:42:42,090
- How long is the tour?
- One day, round trip. Loki can show the way.
304
00:42:42,170 --> 00:42:46,470
If you want.
It is a strategic area.
305
00:42:48,510 --> 00:42:54,220
- Agree. But she is in charge now!
- Agree.
306
00:42:56,810 --> 00:42:59,980
Because she?
- Only she knows the way.
307
00:43:00,100 --> 00:43:03,020
Loki comes from the mountains.
308
00:43:22,000 --> 00:43:24,380
A mountain girl
Actually ...
309
00:43:31,260 --> 00:43:37,480
You speak English very well for someone who just
He saw National Geographic.
310
00:43:38,100 --> 00:43:43,230
He was a waiter in San Francisco.
Waiter in a hotel.
311
00:43:43,400 --> 00:43:49,450
- Why do not you design anything about it?
because I do not like to talk about that
312
00:43:49,950 --> 00:43:52,530
Have you ever served?
313
00:45:08,440 --> 00:45:10,780
Analgesics, right?
There is a first time for everything.
314
00:45:12,490 --> 00:45:15,160
Let's try this.
315
00:45:40,970 --> 00:45:43,640
Here I can play for hours.
316
00:45:45,560 --> 00:45:49,520
Take the man with the ball.
Ready? Down!
317
00:45:49,570 --> 00:45:51,940
Come on!
318
00:45:52,940 --> 00:45:58,320
What the hell is this guy's service?
- $ 50 on the red team.
319
00:46:03,160 --> 00:46:05,850
Hands up, hands to the ball!
320
00:46:05,890 --> 00:46:08,540
Good catch! Now walk!
321
00:46:08,580 --> 00:46:11,170
Do not!
to the other side!
322
00:46:34,900 --> 00:46:43,540
Well, I admit that you two idiots
They did not know what they had to do.
323
00:46:47,370 --> 00:46:51,670
To be honest ...
- Ah, shut your damn mouth.
324
00:46:51,710 --> 00:46:55,170
you speak of honesty?
325
00:46:56,590 --> 00:47:00,180
No, no doubt. Because honesty
It means nothing to me.
326
00:47:02,180 --> 00:47:04,720
But I know what you want.
327
00:47:05,810 --> 00:47:08,770
Nick Gunar was hired to
Do a job, right?
328
00:47:10,440 --> 00:47:12,980
Well, then let's hire him immediately.
329
00:47:14,190 --> 00:47:17,450
Tell me, have you hired him?
330
00:47:19,030 --> 00:47:24,790
Do not. ...
- Precisely.
331
00:47:24,990 --> 00:47:30,420
You can not hire me because
I'm your partner now.
332
00:47:33,750 --> 00:47:36,550
I do not think he understands.
look ...
333
00:47:36,590 --> 00:47:42,050
This is a private company with
only three shareholders ...
334
00:47:43,720 --> 00:47:45,970
There is no more space.
335
00:47:46,100 --> 00:47:49,480
No more space?
Oh! There is no more space!
336
00:47:51,900 --> 00:47:54,940
Have you heard that?
There is no place.
337
00:47:56,030 --> 00:47:59,700
- Ok calm!
- Now let's find space!
338
00:47:59,820 --> 00:48:03,780
Ok, now we call our lawyer
and create a new contract.
339
00:48:03,870 --> 00:48:06,330
now
- Of course.
340
00:48:06,450 --> 00:48:09,120
Take my card once.
341
00:48:09,830 --> 00:48:15,630
My phone is here.
It's my fax number.
342
00:48:16,300 --> 00:48:20,340
Please, contact me at any time.
343
00:48:20,470 --> 00:48:22,800
Day and night
344
00:48:29,310 --> 00:48:31,480
Thank you.
345
00:48:44,820 --> 00:48:47,030
He likes you.
346
00:48:58,590 --> 00:49:01,800
Where is your father
- Over there.
347
00:49:02,380 --> 00:49:06,600
Where?
- There is a spirit called Aouna.
348
00:49:07,140 --> 00:49:09,850
He lives in the sea and ...
349
00:49:09,890 --> 00:49:14,350
If he feels lonely
He takes someone
350
00:49:15,230 --> 00:49:20,490
My husband was fishing.
And he took it.
351
00:49:22,400 --> 00:49:27,410
That age had?
- It was still inside me
352
00:49:28,030 --> 00:49:32,960
If you sign would make better boats
and he would not have died.
353
00:49:36,210 --> 00:49:39,630
If I design Aouna,
He comes for you.
354
00:49:41,840 --> 00:49:45,680
Where did you learn to speak English
- Up there.
355
00:49:47,640 --> 00:49:51,930
There was noise and fire in the mountain of Amangapoon.
356
00:49:52,520 --> 00:49:57,150
Then there was a big bang
357
00:49:57,180 --> 00:50:00,730
The bass. and he spoke to us
358
00:50:01,610 --> 00:50:04,530
your father?
yes!
359
00:50:12,700 --> 00:50:16,170
How long were you here?
- He's still here.
360
00:50:16,540 --> 00:50:20,590
In the air, the trees in the water.
361
00:50:20,920 --> 00:50:24,170
and then I leave them
He never left us
362
00:50:25,470 --> 00:50:30,720
But he told us, all
what thing?
363
00:50:30,930 --> 00:50:33,600
what happened there,
364
00:50:33,680 --> 00:50:41,320
tube a fault your plane and
it was controlled, luckily there were no people there
365
00:50:48,780 --> 00:50:55,790
My mother says I know, it looked a lot like you
arriving
366
00:50:56,790 --> 00:51:01,500
but then I change for good
367
00:51:01,630 --> 00:51:04,260
Thank you!
368
00:51:09,720 --> 00:51:13,350
The brands mean
people who killed
369
00:51:13,430 --> 00:51:18,560
Each brand has one, maybe more
places that I bomb.
370
00:51:21,520 --> 00:51:25,940
- It must have been very bad. but he repented
like most people
371
00:51:30,490 --> 00:51:33,200
I have seen people
burn.
372
00:51:34,200 --> 00:51:38,710
it's something horrible, really
That it is
373
00:51:39,540 --> 00:51:41,790
I saw it too
374
00:51:44,170 --> 00:51:46,550
I saw it burn
375
00:51:48,220 --> 00:51:50,470
and I did not do anything
376
00:51:52,050 --> 00:51:54,350
Why?
377
00:51:55,310 --> 00:51:58,560
it was because of the money
378
00:51:59,020 --> 00:52:03,400
How much money do they pay you,
to burn our island?
379
00:52:04,730 --> 00:52:09,740
- I'm not going to burn the island.
- Well, if they pay enough.
380
00:52:10,240 --> 00:52:13,280
You do not know me, you know?
381
00:52:21,750 --> 00:52:24,710
My father said the same thing.
382
00:52:31,970 --> 00:52:33,970
I heard
383
00:52:34,680 --> 00:52:38,180
I've been hearing for a long time
sounds in the mountain.
384
00:52:39,640 --> 00:52:42,270
Other spirits inhabit it.
385
00:53:54,090 --> 00:53:58,220
Come on ladybugs, wake up!
Let's give them a lesson!
386
00:54:00,810 --> 00:54:04,060
Listen to lame dogs ...
the game time is over!
387
00:54:04,190 --> 00:54:07,560
Shut up, man!
Shut up! Hurry, damn it!
388
00:54:07,650 --> 00:54:10,980
I said quickly! Dog!
Dog! Dog! Dog! Move on!
389
00:54:11,030 --> 00:54:19,240
Hurry up! Hurry up! Hurry up!
I said Hurry! Hurry up!
390
00:54:20,080 --> 00:54:22,660
Sit down!
391
00:54:24,910 --> 00:54:29,920
Do not look at me!
Sit down!
392
00:54:34,010 --> 00:54:40,180
What is this?
Do you want to play ball?
393
00:54:41,100 --> 00:54:45,770
Not now,
I am working.
394
00:54:49,770 --> 00:54:54,070
good save!
good save!
395
00:54:57,200 --> 00:55:00,740
Why are you doing this?
It's better to wait for Nick.
396
00:55:01,910 --> 00:55:04,870
I do not plan to wait?
397
00:55:06,040 --> 00:55:08,250
Well, listen to everyone!
398
00:55:08,370 --> 00:55:14,880
Let's do it this way: if someone
do not sign, I burn your house!
399
00:55:15,050 --> 00:55:17,510
they understand?
400
00:55:20,180 --> 00:55:26,060
Bitch bitch, I blow your brains!
- Let her go, idiot!
401
00:55:26,640 --> 00:55:29,730
I'm going to kill you first and
then I will lay my hand on you!
402
00:55:30,940 --> 00:55:33,320
ralajate man!
403
00:55:34,190 --> 00:55:39,030
- Careful, man.
Grandpa! Backwards!
404
00:55:51,630 --> 00:55:53,300
Did you want a hand? Now you have it!
405
00:55:53,300 --> 00:55:54,300
- See what you do!
406
00:55:54,800 --> 00:55:56,000
-shut up!
407
00:56:03,930 --> 00:56:06,470
Hey, what is this?
408
00:56:07,270 --> 00:56:11,350
you are going to stop them.
- You're the boss, boss.
409
00:56:13,270 --> 00:56:16,230
This makes no sense!
410
00:56:16,610 --> 00:56:20,150
I do not care about this!
411
00:56:20,950 --> 00:56:23,830
Everyone back, come on.
412
00:56:25,740 --> 00:56:28,790
We are not here for this! Dammit!
Come on, we have work to do!
413
00:56:28,820 --> 00:56:30,420
Who cares if
They are children!
414
00:56:30,500 --> 00:56:33,130
Put down the Blades weapon.
- Fuck you, asshole!
415
00:56:35,460 --> 00:56:41,010
They do not pay you to do this.
- What? This is shit, you're a coward!
416
00:56:42,220 --> 00:56:45,890
So I'm a coward, huh?
- Yes, I think you are!
417
00:56:46,010 --> 00:56:51,480
shoot me, and you will not have anything!
Not the damn bonus?
418
00:56:51,560 --> 00:56:55,730
damn it, enough!
- This no longer works.
419
00:56:55,820 --> 00:56:58,570
It does not give for more!
- Get out of here, man!
420
00:57:00,950 --> 00:57:03,570
He is right: he does not give for more.
421
00:57:05,620 --> 00:57:10,830
Let's all go from here.
- Behind. Let's get out of here.
422
00:57:47,490 --> 00:57:55,120
Today they have decided not to sign. Morning,
They will decide to shoot them.
423
00:57:59,670 --> 00:58:02,340
Do not you think so?
424
00:58:05,550 --> 00:58:09,060
We prefer to die before we
live like this
425
00:58:09,140 --> 00:58:12,060
If they do not, simply
They will send someone else.
426
00:58:13,060 --> 00:58:16,440
they will not change their mind.
427
00:58:16,650 --> 00:58:19,320
not even though you talk to him.
428
00:59:15,160 --> 00:59:20,540
Just look.
to know that he will not do anything.
429
00:59:27,380 --> 00:59:29,680
I will make a decision.
430
00:59:37,020 --> 00:59:40,810
What exactly is going to do
what are you looking for?
431
00:59:42,900 --> 00:59:45,280
Bird shit.
432
00:59:46,650 --> 00:59:49,820
Bird shit!
- Are you deaf or something?
433
00:59:51,410 --> 00:59:57,710
We're looking, Nick. The nitrogen byproduct,
formed by birds
434
00:59:58,620 --> 01:00:01,920
The people here have to
tons of them.
435
01:00:02,000 --> 01:00:06,300
When the first bird decided to throw
His shit chose this island.
436
01:00:06,420 --> 01:00:10,090
The dinosaurs were doing their shit
here, and now the birds do it.
437
01:00:10,300 --> 01:00:13,600
Do you know what that means?
you know ...
438
01:00:13,720 --> 01:00:15,440
It's what we have, Lyle
-nitrogen
439
01:00:15,530 --> 01:00:20,440
Thousands of people, and you know what that means?
- he knows.
440
01:00:20,520 --> 01:00:22,810
and it's even richer
in minerals.
441
01:00:22,940 --> 01:00:26,400
When we finish what we do,
there will only be a hole in the middle of the ocean.
442
01:00:26,530 --> 01:00:29,150
We can make you a
very rich man.
443
01:00:30,740 --> 01:00:35,200
- Do you think he would kill me for bird shit?
- Why not?
444
01:00:35,660 --> 01:00:38,290
Have you ever done it?
445
01:01:04,230 --> 01:01:07,900
Blades, listen.
Here is your bonus!
446
01:01:08,940 --> 01:01:12,110
From now on I have
control of the island.
447
01:01:12,200 --> 01:01:15,830
Who wants to be with these bastards,
that moves away from me.
448
01:01:16,450 --> 01:01:19,460
You can stay if you want. If not,
I want you to disappear in five minutes!
449
01:01:19,490 --> 01:01:23,250
No weapons. You will be paid on the ship.
- You're a dead man!
450
01:01:23,290 --> 01:01:26,250
Get on the boat
- No one tells me what to do!
451
01:01:27,960 --> 01:01:31,720
- Go aboard the cursed ship!
- Calm down, it's not a game!
452
01:01:40,220 --> 01:01:43,310
Come on guys, come on.
453
01:01:45,690 --> 01:01:47,980
Surely you have
Found the jade stone?
454
01:01:48,270 --> 01:01:52,990
There is no such jade stone, just shit.
bird shit?
455
01:01:55,360 --> 01:01:58,030
Do you think I'm stupid?
456
01:02:03,500 --> 01:02:08,800
Are you sure what you are doing
- We'll see.
457
01:02:12,760 --> 01:02:15,430
your traitor, come!
458
01:02:27,650 --> 01:02:30,360
This is my house, Nicky.
459
01:02:30,980 --> 01:02:34,490
And these people are
my family.
460
01:02:34,860 --> 01:02:39,580
I thought I had made a vote
- Yes, to my work.
461
01:02:45,330 --> 01:02:49,710
It must be a joke?
Nobody takes my children.
462
01:02:57,180 --> 01:03:02,810
Come Grace
-. Do what you want Jimmy, do not count on me.
463
01:03:03,850 --> 01:03:11,320
What? I saved you.
Without me you would not have this damn job.
464
01:03:11,900 --> 01:03:15,900
I'm sorry, Jimmy.
- Do you think so?
465
01:03:28,960 --> 01:03:31,540
I'll come back and take your head off.
466
01:03:32,460 --> 01:03:34,880
Idiots.
467
01:03:56,860 --> 01:03:59,820
Do you have a man in the United States?
468
01:04:00,160 --> 01:04:04,700
There is nobody in particular.
I'm not in something permanent.
469
01:04:06,370 --> 01:04:10,000
- Who are you?
- No one.
470
01:04:13,460 --> 01:04:15,840
- It will be bad, you know.
471
01:04:16,550 --> 01:04:20,180
When your friends return
- Yes
472
01:04:24,810 --> 01:04:27,140
Thank you.
473
01:05:42,300 --> 01:05:47,890
Po? Loki? is there someone
- It is not necessary to scream.
474
01:05:52,480 --> 01:05:56,940
Where is everybody?
- All dead.
475
01:05:57,070 --> 01:05:59,570
What?
- Follow me now.
476
01:06:07,370 --> 01:06:10,200
In the dark,
companion.
477
01:06:11,040 --> 01:06:15,790
All the caves under the island
they are interconnected.
478
01:06:16,630 --> 01:06:19,460
Departures everywhere.
479
01:06:22,510 --> 01:06:28,430
Tonight we sleep here, among the dead.
Then the spirit of war can enter us.
480
01:06:29,640 --> 01:06:34,140
The remains of the dead during the battle -.
Battles?
481
01:06:47,820 --> 01:06:52,200
A map of the tunnels
- is not that.
482
01:06:52,410 --> 01:06:55,540
If the enemy sees this
Go in the wrong direction.
483
01:06:55,670 --> 01:06:58,330
It's not real.
484
01:06:58,920 --> 01:07:01,500
the real map is here.
485
01:07:01,550 --> 01:07:06,340
In 100 years, the death chamber
It is only used for ceremonies.
486
01:07:06,430 --> 01:07:09,600
Now, back to the war.
487
01:07:13,520 --> 01:07:17,100
The spirit was far away, but
I brought it back to us.
488
01:07:17,190 --> 01:07:22,190
Let's fight.
- Like their ancestors.
489
01:07:22,570 --> 01:07:27,160
That history of the ancient peoples was a shit.
490
01:08:25,090 --> 01:08:28,970
You look good. Healthy.
491
01:08:31,340 --> 01:08:36,140
Nick, this is a situation
impossible to win.
492
01:08:37,020 --> 01:08:41,020
I can not persuade him to leave?
493
01:08:42,190 --> 01:08:44,690
No, that's what I thought!
494
01:08:45,610 --> 01:08:50,860
A man must have something of honor.
And I have given them my word.
495
01:08:51,070 --> 01:08:53,370
What have you given them?
496
01:08:53,490 --> 01:08:58,870
These people trust you
and you will lead them to extinction.
497
01:08:59,000 --> 01:09:01,330
What honor is there in that?
498
01:09:01,460 --> 01:09:05,290
Do you speak of honor? my honor?
499
01:09:05,500 --> 01:09:09,550
Nitro is all those two idiots on the ship want.
That is all.
500
01:09:11,970 --> 01:09:15,180
- and I want a part of the cake.
501
01:09:16,810 --> 01:09:20,560
Congratulations.
- What's the world like, Nick?
502
01:09:23,860 --> 01:09:28,440
Keefer
- Yes, the three of you together again.
503
01:09:30,360 --> 01:09:34,700
Better to maintain an army
intact than destroy it.
504
01:09:37,870 --> 01:09:39,870
Goodbye son ...
505
01:09:42,920 --> 01:09:48,130
I envy you. you are going to
die for something they believe.
506
01:09:55,430 --> 01:09:58,220
See you in hell
Nick Gunar
507
01:10:35,050 --> 01:10:38,220
There it is, exactly where
I found it.
508
01:10:38,760 --> 01:10:40,020
Sun Tzu.
509
01:10:40,020 --> 01:10:44,020
- Who?
- Merrick gave me a way out.
510
01:10:44,600 --> 01:10:48,360
If you want to leave
It's fine I understand it.
511
01:10:58,620 --> 01:11:01,200
You have all the right, boss!
512
01:11:09,340 --> 01:11:14,170
46, 47, 48, 49, 50.
513
01:11:14,260 --> 01:11:18,970
Includes Jimmy, 50, native
and two of his old friends.
514
01:11:19,100 --> 01:11:21,560
It could be worse.
515
01:11:29,900 --> 01:11:33,320
- Start distance measurements.
- Agree. For the front of the boat ..
516
01:11:35,240 --> 01:11:37,450
265 ...
517
01:11:39,620 --> 01:11:41,910
260 ...
518
01:11:42,450 --> 01:11:44,830
255 ...
519
01:11:46,160 --> 01:11:48,290
250
520
01:12:01,680 --> 01:12:04,720
The area is clean,
nobody's home.
521
01:12:26,290 --> 01:12:29,040
Warning: There are mines
everywhere.
522
01:12:46,520 --> 01:12:49,190
They changed the cursed mines.
523
01:13:02,410 --> 01:13:05,660
Bullets are cheaper
than doctors.
524
01:13:10,120 --> 01:13:13,170
We have a fantastic team,
Colonel eh?
525
01:14:14,560 --> 01:14:17,690
Where were you?
- Behind the trees.
526
01:14:20,190 --> 01:14:23,070
How many people died
- 13, our everything.
527
01:14:23,200 --> 01:14:26,450
What were you doing there?
- Searching tunnels.
528
01:14:31,540 --> 01:14:34,080
We eliminated one third
of his soldiers.
529
01:14:34,210 --> 01:14:36,830
That's not good enough.
- I think it's very good.
530
01:14:36,920 --> 01:14:40,460
Merrick wanted to know where we were.
Now he knows.
531
01:14:42,840 --> 01:14:46,340
- We're going to blow up the tunnels.
532
01:14:46,470 --> 01:14:49,220
There are no tunnels
we will continue here
533
01:14:50,260 --> 01:14:54,100
Jesus, what the fuck!
You're wasting your time, Colonel!
534
01:14:55,730 --> 01:14:59,360
Mind you, do not distract me, understand?
535
01:15:01,190 --> 01:15:04,700
These caves are full
of minerals.
536
01:15:07,200 --> 01:15:10,240
Colonel I'm sorry.
it's okay.
537
01:15:10,700 --> 01:15:14,710
There are many ways to get
a rabbit from his hole.
538
01:15:14,830 --> 01:15:19,960
if we do not want to have more
victims do not have to be reckless
539
01:15:21,090 --> 01:15:23,970
Tomorrow, you will have the same
amount of deaths.
540
01:15:25,680 --> 01:15:28,800
Hurry up! dale hurry !.
541
01:16:32,200 --> 01:16:38,960
- I promised you equality, Colonel.
- They must be collapsing now.
542
01:16:39,620 --> 01:16:44,380
Nick is not going to play. do not give
time to lick the wounds.
543
01:16:46,380 --> 01:16:48,970
We're going to attack tomorrow.
544
01:16:59,310 --> 01:17:01,690
If they find the tunnel,
We are lost.
545
01:17:01,810 --> 01:17:05,270
How are things going?
- How about? We have a lot of ammunition.
546
01:17:05,570 --> 01:17:09,780
I am the only one who deserves to die
- Nobody is going to abandon you.
547
01:17:09,900 --> 01:17:13,120
- let's continue until
the end
548
01:17:13,200 --> 01:17:15,740
So, what do we do now?
549
01:17:19,410 --> 01:17:21,670
We must eliminate them all
quickly.
550
01:18:36,530 --> 01:18:38,870
Let's attack now, Colonel.
551
01:18:40,080 --> 01:18:43,500
Leave the village in flames ...
and the jungle!
552
01:18:43,660 --> 01:18:46,250
With your damn money!
Fool!
553
01:18:48,590 --> 01:18:50,170
Motherfucker ...
554
01:19:10,530 --> 01:19:13,780
It is safe here.
- But, we have to go.
555
01:19:26,210 --> 01:19:30,290
Good job.
- You too.
556
01:19:31,130 --> 01:19:34,470
Listen, I'm staying here.
you have to hide. Are you with me?
557
01:19:36,970 --> 01:19:40,760
I'm leaving, you stay.
558
01:19:44,640 --> 01:19:47,730
You try to hide.
559
01:19:49,440 --> 01:19:51,650
This is not a game!
560
01:20:49,500 --> 01:20:53,170
How are you brother?
- Big Brother.
561
01:20:57,670 --> 01:21:00,390
You're my unhappiness!
562
01:22:35,060 --> 01:22:37,150
hey Nick!
563
01:22:40,230 --> 01:22:43,450
Good Guy.
- Why are you back?
564
01:22:43,530 --> 01:22:48,830
You know me, did not miss good opportunities.
- You do not have to do it.
565
01:22:48,950 --> 01:22:53,580
Sure, Nick.
You are a wanted man.
566
01:22:53,660 --> 01:22:58,290
They are paying $ 10,000, alive or dead.
they are looking for you?
567
01:22:58,500 --> 01:23:01,260
Did not they tell you about
the bird shit?
568
01:23:03,300 --> 01:23:05,640
The bird shit!
569
01:23:09,220 --> 01:23:11,640
Goodbye Swedish.
570
01:23:20,440 --> 01:23:23,570
Who taught you that?
- They are going to die.
571
01:23:39,290 --> 01:23:41,880
Down!
572
01:23:44,550 --> 01:23:48,470
Stay down.
See you in the head of stone.
573
01:24:16,500 --> 01:24:19,580
Nick, where are you honey?
Nicolas?
574
01:24:19,790 --> 01:24:24,630
What is this, a game?
Hide and seek?
575
01:24:24,880 --> 01:24:27,550
I like you anyway!
576
01:25:15,060 --> 01:25:18,180
Do you want a shooting?
Then I will start.
577
01:25:40,370 --> 01:25:42,710
damn garbage!
578
01:25:58,770 --> 01:26:00,270
Do not rush!
579
01:26:23,080 --> 01:26:25,250
Shit, he does not have bullets!
580
01:26:59,580 --> 01:27:03,250
Why always
Do they have to save me?
581
01:27:04,620 --> 01:27:07,210
I just want to help you
582
01:27:12,130 --> 01:27:14,760
Why do not you trust
in me, Gracie?
583
01:27:14,840 --> 01:27:18,680
Because you're on the wrong side.
- I'm on your side.
584
01:27:18,760 --> 01:27:20,890
Prove it.
585
01:28:05,180 --> 01:28:07,480
come here!
586
01:30:47,430 --> 01:30:53,190
Karl likes to launch rockets.
It is not like this? Swedish fun.
587
01:30:54,650 --> 01:30:59,440
I taught you everything you know ...
but not everything I know.
588
01:30:59,940 --> 01:31:03,450
You had to get
That money, Nick.
589
01:31:08,200 --> 01:31:10,790
Stay away.
590
01:31:18,960 --> 01:31:21,090
Colonel.
591
01:31:22,630 --> 01:31:25,510
This reminds me a bit of Angola
Is not it like that, Nick?
592
01:31:27,680 --> 01:31:30,100
Everything smelled of burned flesh.
593
01:31:31,310 --> 01:31:35,520
I was afraid
I never smelled that.
594
01:31:35,600 --> 01:31:40,860
You are not only colonel.
You are an honorable man.
595
01:31:40,900 --> 01:31:45,280
And I always do my job.
Now you know.
596
01:31:45,450 --> 01:31:47,870
The work is long.
597
01:31:50,410 --> 01:31:53,080
Stop now.
598
01:31:58,290 --> 01:32:00,380
Finalized.
599
01:32:01,460 --> 01:32:03,720
It's a joke,
Colonel, is it?
600
01:32:03,840 --> 01:32:08,510
Can not he just leave?
After having won the war.
601
01:32:08,590 --> 01:32:12,640
There is no war!
You do not get it?
602
01:32:12,770 --> 01:32:15,100
it's over.
603
01:32:18,900 --> 01:32:21,570
He is a traitor.
604
01:32:22,440 --> 01:32:25,190
You were like a father to me.
605
01:32:58,020 --> 01:33:00,610
Welcome to Hell.
606
01:37:18,110 --> 01:37:24,330
I think it's pretty cold in Chicago.
- Can be.
607
01:37:24,410 --> 01:37:26,790
Who knows.
608
01:37:27,870 --> 01:37:30,920
Where are you going?
- Where do I come from.
609
01:37:31,170 --> 01:37:34,340
And where is that?
- Do not ask.
610
01:37:43,890 --> 01:37:47,310
Until next time.
- What?
611
01:37:59,110 --> 01:38:01,360
Soldier...
612
01:38:22,800 --> 01:38:25,100
We have a legend.
613
01:38:25,220 --> 01:38:30,480
It's the story of someone who comes
to rescue us from afar.
614
01:38:31,190 --> 01:38:35,230
Really?
- Do not.
615
01:38:36,230 --> 01:38:37,320
But ... I'm working on it.
47251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.