All language subtitles for Men.of.War.1994.1080p.BluRay.x264.YIFY-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,300 --> 00:00:27,300 STEEL MEN 2 00:02:54,280 --> 00:02:56,600 - Someone will talk to you 3 00:02:56,900 --> 00:02:58,500 - In the back seat? 4 00:02:58,630 --> 00:03:02,080 Yes, idiot, in the back seat. 5 00:03:11,090 --> 00:03:13,470 Gunars Nicolas? 6 00:03:13,800 --> 00:03:17,470 My name is Warren and this is Lyle. 7 00:03:18,060 --> 00:03:22,390 How about we go to a good restaurant to eat a hot lunch? 8 00:03:22,520 --> 00:03:25,860 - Do not - I have my lunch here. 9 00:03:28,780 --> 00:03:30,990 you give me? 10 00:03:37,740 --> 00:03:42,870 - Jesus, where the fuck is coming from? - Sweden, like me. 11 00:03:47,880 --> 00:03:52,090 We are looking for business people people with special talents 12 00:03:52,220 --> 00:03:56,680 We are from .. Nitro Mines Corporation - He's only interested in money. 13 00:03:56,800 --> 00:04:00,560 It is an easy matter, and there will be no victims. 14 00:04:00,680 --> 00:04:03,980 Enter and exit without casualties. 15 00:04:04,100 --> 00:04:06,440 I do not do that. 16 00:04:06,650 --> 00:04:09,520 Stay here. 17 00:04:12,110 --> 00:04:17,950 This time it is a tropical paradise. - I do not like the heat. 18 00:04:18,030 --> 00:04:21,870 I need your help, they have recommended it! - I know who recommended me. 19 00:04:26,080 --> 00:04:29,790 I heard he had problems. 20 00:04:29,920 --> 00:04:33,380 The abandonment of life can be so dangerous as combat. 21 00:04:33,510 --> 00:04:35,630 I already know it. 22 00:04:35,720 --> 00:04:40,390 It's in our blood, Nick. you just have to do something different. 23 00:04:42,350 --> 00:04:45,020 Tell me about this operation. 24 00:04:51,320 --> 00:04:56,030 He is well trained. Very good. 25 00:05:03,660 --> 00:05:07,710 Never put your enemy in the corner. You give him a chance - 26 00:05:08,210 --> 00:05:12,550 - He will probably retire ... flee to survive. 27 00:05:12,670 --> 00:05:18,010 instead of fighting to the death. 28 00:05:21,640 --> 00:05:24,640 You still preach no. No, Colonel? 29 00:05:24,720 --> 00:05:31,110 The "art of war" is the art of living. You can not be a saint in battle, Nick. 30 00:05:32,190 --> 00:05:36,780 I would not be here if I really I would have done terrible things. 31 00:05:37,450 --> 00:05:44,410 I was a mercenary. - You can be again. 32 00:05:44,950 --> 00:05:47,750 - Why do not I recommend Keefer? - Keefer ... 33 00:05:51,880 --> 00:05:56,420 This mission does not require only brute force. 34 00:05:57,630 --> 00:06:01,510 It requires a ... poet. 35 00:07:23,180 --> 00:07:25,180 Does it work? 36 00:07:25,300 --> 00:07:29,520 They say they give you a good job if you stop. What you want. 37 00:07:29,600 --> 00:07:33,060 I still have to see a job that It fits my skills. 38 00:07:33,190 --> 00:07:35,810 That's. - We'll see. 39 00:07:35,940 --> 00:07:38,520 I'm pretty good at jumping out of a helicopter, define my telescopic scope - 40 00:07:38,650 --> 00:07:44,030 and 600 meters away shoot the arm of a dirty foreigner. 41 00:07:44,990 --> 00:07:48,660 I do not think they are in the supermarket waiting for that help. 42 00:07:51,790 --> 00:07:54,000 What color is it? 43 00:07:55,960 --> 00:07:59,130 What color are the people who Do I need to rescue? 44 00:07:59,250 --> 00:08:02,340 Lighter than you, and more darker than me. 45 00:08:04,840 --> 00:08:09,720 Shut up! - Jimmy! 46 00:08:09,760 --> 00:08:13,310 Take it easy. It is not finished yet. 47 00:08:18,860 --> 00:08:21,320 I kill you idiot! 48 00:08:23,400 --> 00:08:25,780 I know they are condemned. You see it in their eyes. 49 00:08:25,860 --> 00:08:32,580 By 1910, 2000 of them had been extinguished - I'm surprised he's alive. 50 00:08:33,870 --> 00:08:38,290 The world is dying, Nick. and has a witness. 51 00:08:40,000 --> 00:08:42,460 Are you interested? 52 00:08:44,380 --> 00:08:46,380 as? 53 00:09:06,700 --> 00:09:10,320 What are the possibilities? - You lose 20-1. 54 00:09:23,210 --> 00:09:25,670 30-1, you lose. 55 00:09:48,280 --> 00:09:52,780 53-1-. 53-1? 56 00:09:53,200 --> 00:09:56,080 In that moment, everything in me. - Who? 57 00:09:56,200 --> 00:09:58,870 In Myself. 58 00:10:25,530 --> 00:10:28,530 Come on, old man. 59 00:10:28,610 --> 00:10:30,990 Nolan? 60 00:10:32,240 --> 00:10:37,540 Nick? Swedish. How are you? 61 00:10:39,210 --> 00:10:43,790 Here I bet my last penny 62 00:10:49,880 --> 00:10:52,090 Ok, everyone, listen. 63 00:10:53,220 --> 00:10:56,970 The goal is a small island on the edge of the South China Sea. 64 00:10:57,060 --> 00:11:01,100 The bosses do not want to give up the contract. We go there to 65 00:11:01,190 --> 00:11:03,400 convince them to sign the contract. 66 00:11:03,520 --> 00:11:08,990 After signing, there is a ยง 7500 bonus for man. 67 00:11:09,070 --> 00:11:14,700 It sounds simple enough, right? - They said what kind of minerals involved? 68 00:11:15,200 --> 00:11:17,740 That is not our concern. 69 00:11:17,830 --> 00:11:22,960 Where does this garbage come from? - From Sweden, like me. 70 00:11:26,840 --> 00:11:30,720 And then, the black brother? - Here I'm going to do a couple of shots. 71 00:11:30,840 --> 00:11:34,260 you're going to shoot whoever I say and when I say 72 00:11:35,180 --> 00:11:39,810 And the native maidens? - We stop for fuel at Laguna Bay. 73 00:11:39,930 --> 00:11:44,980 I have to do something, then you have 16 hours 74 00:11:45,100 --> 00:11:47,520 We are going to have a good time there. 75 00:12:46,670 --> 00:12:50,500 It's just a small gun. It can not hurt? 76 00:12:51,170 --> 00:12:54,010 - Come on hurry up! - Just relax! 77 00:12:55,010 --> 00:12:59,550 Do not shoot anyone while I'm gone. 78 00:12:59,640 --> 00:13:01,890 less in the face ja 79 00:13:01,930 --> 00:13:05,060 Be careful with them. These are my babies. 80 00:13:29,750 --> 00:13:33,880 It must be jade. The stone of the heavens. 81 00:13:35,550 --> 00:13:38,840 Surroundings of the South China Sea They are not colonized. 82 00:13:38,930 --> 00:13:42,140 All these islands this full of jade. 83 00:13:42,260 --> 00:13:45,390 so it will be very easy find him 84 00:13:47,560 --> 00:13:50,520 Where were you? - here. 85 00:13:52,320 --> 00:13:57,950 - In this city? - in this bar. in this bedroom. 86 00:14:02,910 --> 00:14:06,450 Do you want things ... be as before? 87 00:14:06,580 --> 00:14:09,080 like before 88 00:14:09,370 --> 00:14:14,380 To hell, it costs $ 20. Being friends is more expensive. 89 00:14:16,260 --> 00:14:18,510 Really. 90 00:14:23,970 --> 00:14:26,220 What time is it? 91 00:14:26,350 --> 00:14:29,310 Can you tell me what time is it? 92 00:14:30,350 --> 00:14:32,860 This is annoying 93 00:14:50,000 --> 00:14:51,960 I do not understand meaning? 94 00:14:52,080 --> 00:14:55,670 Let him do his job - 95 00:15:11,730 --> 00:15:13,980 Hurry idiot. 96 00:15:26,620 --> 00:15:29,080 Taxes ... if insurance 97 00:15:31,460 --> 00:15:33,460 Beer. 98 00:15:54,270 --> 00:15:57,230 Stop or I'll break you arm. 99 00:16:08,240 --> 00:16:11,330 - You can thank me later. - It was a pleasure for me to beat him up. 100 00:16:11,450 --> 00:16:15,630 Well, but I did see a lady in trouble .. - So I saw an opportunity to do it right. 101 00:16:15,710 --> 00:16:18,590 Do you live in the neighborhood? - Look! 102 00:16:25,180 --> 00:16:27,180 Watch out! 103 00:16:46,610 --> 00:16:49,200 Now I like ice cream. 104 00:17:12,970 --> 00:17:15,690 leave me garbage! 105 00:17:33,950 --> 00:17:36,660 What are you doing? Out of here! 106 00:17:36,790 --> 00:17:38,790 Come now! 107 00:17:43,760 --> 00:17:47,550 Parker, Hack! Go Go. 108 00:18:00,060 --> 00:18:04,900 Who is responsible of this mess? 109 00:18:08,030 --> 00:18:10,280 Keefer? 110 00:18:25,920 --> 00:18:29,340 And what is your story? Female dog! 111 00:18:30,220 --> 00:18:34,890 I'm trapped on an island full of idiots. And you? 112 00:18:35,680 --> 00:18:38,940 I am the minister of defense here. 113 00:18:41,060 --> 00:18:44,070 We will pay for the damages, Keefer. 114 00:18:50,570 --> 00:18:52,780 Well then ... 115 00:18:53,780 --> 00:18:55,830 Nick Gunnar. 116 00:18:58,370 --> 00:19:03,290 This is good. This is very good. 117 00:19:11,630 --> 00:19:16,890 these idiots are killing six ... six months of hard work. 118 00:19:17,060 --> 00:19:22,060 No one died. - they did not kill anyone 119 00:19:22,350 --> 00:19:27,730 you're wrong if there's a dead fuck 120 00:19:32,490 --> 00:19:36,740 You see Nick what did you do? 121 00:19:37,660 --> 00:19:42,170 This was one of my best friends. You are all under arrest. 122 00:19:42,500 --> 00:19:47,340 This is between you and me. Let's solve in another way. 123 00:19:48,170 --> 00:19:50,550 Do you want to say that Man to man? 124 00:19:51,880 --> 00:19:55,430 Then we can all go out. 125 00:19:56,430 --> 00:19:59,310 Yes, Ok. 126 00:20:07,270 --> 00:20:13,450 In addition, there is a small question 127 00:20:14,570 --> 00:20:19,410 I'm going to knock you out 128 00:20:19,410 --> 00:20:20,410 Oh, no, no, no. 129 00:20:22,790 --> 00:20:27,210 I'm going to hit you 130 00:20:28,090 --> 00:20:30,380 I will beat you 131 00:20:31,210 --> 00:20:33,970 I'm going to grab you and .... 132 00:20:35,800 --> 00:20:41,930 Every time he touches me, kill one of his men. 133 00:20:42,020 --> 00:20:45,390 - No Nick, we can handle it. 134 00:20:46,980 --> 00:20:49,270 - With what? 135 00:20:54,110 --> 00:20:56,360 throw your best shot 136 00:21:48,210 --> 00:21:50,420 Towel! 137 00:22:06,480 --> 00:22:09,270 Great meeting, Nicky. 138 00:22:11,110 --> 00:22:14,320 We are going to do this new, right? 139 00:22:19,320 --> 00:22:21,410 Come on. 140 00:22:41,510 --> 00:22:44,850 There is something to starboard. look. 141 00:22:52,060 --> 00:22:55,190 Maybe they follow us. - Maybe it's nothing. smugglers 142 00:22:55,270 --> 00:22:57,740 They spend the day and the night drinking and smoking. 143 00:22:57,860 --> 00:23:00,860 I do not care what they are. Let's fly it. 144 00:23:00,990 --> 00:23:03,240 Clear 145 00:23:04,780 --> 00:23:09,500 - You're wasting your rockets. - I told you to stay down there. 146 00:23:09,580 --> 00:23:12,040 Even women need to breathe. 147 00:23:12,170 --> 00:23:14,920 It seems that your goal is around 540 meters 148 00:23:15,040 --> 00:23:21,970 and anti-tank missiles that you operate It has a range of only 450 meters. 149 00:23:22,930 --> 00:23:27,180 So it's better to save it for something that can actually come. 150 00:23:27,310 --> 00:23:32,520 - I told you I had a natural talent. - Is the course changing? 151 00:23:32,600 --> 00:23:37,190 I can help you make decisions, and I can follow orders. 152 00:23:37,320 --> 00:23:39,860 Make me a sandwich. 153 00:23:43,200 --> 00:23:45,580 it's okay 154 00:23:45,700 --> 00:23:50,580 but if you make a mistake, it will come out of your salary. 155 00:23:51,750 --> 00:23:55,290 He lost it in Poona Bay .. 156 00:23:56,630 --> 00:24:00,760 Special Forces. Another male club. 157 00:24:12,890 --> 00:24:15,060 Jade... 158 00:24:18,610 --> 00:24:23,150 This is good. This is fucking good. 159 00:24:31,500 --> 00:24:36,880 Listen to everyone. The island is 12 km away 160 00:24:37,040 --> 00:24:41,340 The east side is formed by rocks with the bird shit. 161 00:24:41,420 --> 00:24:45,550 It is surrounded by a reef and the village It is about 500 meters from the beach. 162 00:24:45,640 --> 00:24:49,510 The ship collects and Lyle Warren and it comes back in 14 days. 163 00:24:49,600 --> 00:24:54,270 When they arrive on land, they come for the residents. 164 00:26:00,000 --> 00:26:02,800 Have they been lost? 165 00:26:18,810 --> 00:26:21,560 look! 166 00:26:34,990 --> 00:26:39,920 I think I'm going to end up with a bone through my nose in a big pot. 167 00:26:41,250 --> 00:26:43,710 GI Joe, chew gum? 168 00:26:44,170 --> 00:26:48,380 This is like saying "hello" in the United States. 169 00:26:49,510 --> 00:26:51,800 What do you say? 170 00:26:51,890 --> 00:26:56,520 You are the great boss or something like that? 171 00:26:56,770 --> 00:27:01,440 No man. I'm just a Fisherman, who speaks a little English. 172 00:27:01,560 --> 00:27:04,320 Without importance. 173 00:27:07,860 --> 00:27:12,490 Will you stay here tonight? No Holiday Inn on the island. 174 00:27:12,570 --> 00:27:17,620 We camp there, but tomorrow We will have a great conversation. 175 00:27:18,250 --> 00:27:21,000 Do you want company tonight? 176 00:27:24,210 --> 00:27:27,340 It can be very dangerous be alone in the jungle. 177 00:27:29,630 --> 00:27:34,850 I do not need company. - Then I'll take it, Nick. 178 00:27:37,770 --> 00:27:41,190 Listen to everyone. Stay away from us tonight. 179 00:27:41,270 --> 00:27:44,150 If you hear someone coming ... then ... 180 00:27:58,120 --> 00:28:00,410 That was a great show. 181 00:28:00,500 --> 00:28:04,290 You and me tomorrow little man. 182 00:28:16,180 --> 00:28:18,850 Hey GI Joe. 183 00:29:03,640 --> 00:29:06,100 He is the boss - He's the boss. 184 00:29:06,230 --> 00:29:11,030 - They're all bosses. we are a large family. 185 00:29:11,190 --> 00:29:14,320 They know what this happening. 186 00:29:14,490 --> 00:29:19,870 I hope so. - Anyone can say anything. 187 00:29:20,200 --> 00:29:23,580 This may take some time. 188 00:29:23,700 --> 00:29:29,340 they are arguing. It can last for days. These elders are damn hard. 189 00:29:29,420 --> 00:29:31,920 For you, not for me. 190 00:29:34,300 --> 00:29:39,180 show me how is this place 191 00:29:39,550 --> 00:29:41,850 Sure, boss. 192 00:29:44,230 --> 00:29:48,520 - Keep your eyes open. - Definitely boss 193 00:29:54,940 --> 00:29:57,280 They know how to shoot. 194 00:30:00,120 --> 00:30:02,240 The first strike ... 195 00:30:08,670 --> 00:30:11,920 Where did you learn English? - National Geographic. 196 00:30:12,040 --> 00:30:15,470 They have been here two years. they They took lots of pictures and made Many questions. 197 00:30:15,590 --> 00:30:21,260 I was his guide. - I want to be president of the army! 198 00:30:21,390 --> 00:30:25,850 I can do that. - They've offered it to me before. 199 00:30:26,270 --> 00:30:28,480 By whom? - Two men. 200 00:30:28,600 --> 00:30:31,770 I think they were called Eddie Bauer and LL Bean. 201 00:30:33,270 --> 00:30:36,110 Why Do you want to be president? 202 00:30:36,240 --> 00:30:39,820 I can make quick decisions as president. Without hearing what they have to tell me. 203 00:30:39,950 --> 00:30:44,040 So you want to be army chief. - There is no army chief. 204 00:30:44,330 --> 00:30:50,210 How can they be defended? - Against what? A lot of trees with bird shit? 205 00:30:57,880 --> 00:31:02,600 Boss. You are the mighty warrior, not us. 206 00:31:04,510 --> 00:31:08,060 Are you kidding me. Do not do it. 207 00:31:35,250 --> 00:31:40,720 - Look at it there. - It's not useful. Look here! 208 00:31:46,470 --> 00:31:48,770 Thanks friend. 209 00:31:49,060 --> 00:31:51,230 Come on man! 210 00:31:52,350 --> 00:31:57,980 I want to put my hands in some jade before leaving this place. 211 00:31:58,110 --> 00:32:02,700 We need you here to fight. Forget about jade. 212 00:32:03,610 --> 00:32:08,540 My luck will certainly change. I have a good feeling. 213 00:32:08,950 --> 00:32:14,040 tropical breezes, beaches, woman smiling .. 214 00:32:14,130 --> 00:32:17,550 If we're not careful, they'll cut our throat. 215 00:32:17,670 --> 00:32:21,550 Relax and enjoy the island. 216 00:32:22,840 --> 00:32:25,260 I'll try. 217 00:32:25,680 --> 00:32:30,180 Here on the island everyone works if they want something to eat. 218 00:32:30,310 --> 00:32:34,600 If you subscribe, you will receive hundreds these networks full of money. 219 00:32:34,770 --> 00:32:39,570 What to do with the money? to buy the food? There is enough in the sea. 220 00:32:39,980 --> 00:32:45,450 Or a great American car - She's the boss, funny eh? 221 00:32:46,570 --> 00:32:51,040 So they do not work for food. - That is good? 222 00:32:52,160 --> 00:32:56,630 Now I understand. You have your private maid. 223 00:32:56,710 --> 00:33:00,760 The area is protected. I installed some mines. 224 00:33:00,840 --> 00:33:05,720 You have bombs buried in the ground - I'm just trying to stay protected. 225 00:33:08,050 --> 00:33:10,520 Listen to your mother, boy. 226 00:33:11,930 --> 00:33:14,390 Is this your son? 227 00:33:17,860 --> 00:33:22,110 What he said - What do you remember about your father? 228 00:33:23,950 --> 00:33:27,070 It seems he has problems with women, boss. 229 00:33:27,570 --> 00:33:31,700 No, no problem. 230 00:33:32,500 --> 00:33:37,210 do not bother boss It must be as you say 231 00:33:49,760 --> 00:33:54,140 Would you mind if I participate? 232 00:33:59,230 --> 00:34:01,650 it is a watch 233 00:34:05,780 --> 00:34:07,950 I won? 234 00:34:09,370 --> 00:34:13,160 I'm going to show you what They saw the ones from National Geographic. 235 00:34:13,290 --> 00:34:18,040 what did I do and all my people 236 00:34:18,880 --> 00:34:21,630 come I want you to see it 237 00:34:34,140 --> 00:34:36,230 Parker? 238 00:34:40,060 --> 00:34:42,610 Parker, what are you doing here? 239 00:34:44,400 --> 00:34:47,400 I had a feeling and I kept walking. 240 00:34:50,410 --> 00:34:54,120 and this grave? - It is of the elderly, who are no longer. 241 00:34:54,200 --> 00:34:57,830 Old people - The people who lived here before us. 242 00:34:57,960 --> 00:35:00,290 All are gone. 243 00:35:00,420 --> 00:35:03,800 They were cruel people. They always fought. 244 00:35:03,960 --> 00:35:07,630 and this is for honor the gods 245 00:35:07,760 --> 00:35:12,760 They fought with the other islands and often with each other. 246 00:35:13,470 --> 00:35:16,520 Women and children were dead, which amounts to 247 00:35:19,020 --> 00:35:21,730 They drank the blood like water. 248 00:35:23,940 --> 00:35:26,730 They lived only to kill. 249 00:35:29,450 --> 00:35:32,240 But they are gone. 250 00:35:32,530 --> 00:35:34,950 and that is remembered in this stone. 251 00:35:35,030 --> 00:35:39,080 because. 252 00:35:40,750 --> 00:35:43,210 A face of death. 253 00:35:47,260 --> 00:35:50,470 Welcome our guests of honor. 254 00:36:47,020 --> 00:36:51,320 What is this? - Guests must eat before the main course. 255 00:36:51,570 --> 00:36:53,990 It's a great honor. 256 00:36:55,450 --> 00:36:59,290 It has feathers and small feet. 257 00:36:59,910 --> 00:37:03,370 A rare delicacy. Just chew and swallow. 258 00:37:10,000 --> 00:37:12,720 It is necessary for the ceremony. 259 00:37:12,840 --> 00:37:16,390 The guy just puts us to the test. Eat! 260 00:37:21,390 --> 00:37:23,520 Health 261 00:37:27,940 --> 00:37:31,070 My father used to do something like that. 262 00:37:33,190 --> 00:37:35,860 Do you think What am I kidding? 263 00:37:50,000 --> 00:37:55,380 What if I think you Are you kidding? 264 00:37:55,470 --> 00:37:57,970 We do not eat because stinks. 265 00:38:03,520 --> 00:38:07,690 This was also invited to those of the National Geographic! 266 00:38:07,810 --> 00:38:10,360 and they had their same gesture! 267 00:38:14,110 --> 00:38:16,740 You are full of surprises 268 00:38:16,820 --> 00:38:22,330 Let's talk about what really matters, to sign these papers 269 00:38:22,450 --> 00:38:25,120 we will not sign that chief contacte 270 00:38:25,500 --> 00:38:29,080 You said that you would The other night, I would think about it. 271 00:38:29,210 --> 00:38:33,130 We come to a decision ... And the decision is "no." 272 00:38:35,630 --> 00:38:40,260 They can not win! - The spirit of the island will help us. 273 00:38:40,340 --> 00:38:44,020 This is very important boss. - You, little fool! 274 00:38:44,020 --> 00:38:44,810 Put the gun down! This is very important boss. - You, little fool! 275 00:38:44,810 --> 00:38:46,020 Put the gun down! 276 00:38:46,020 --> 00:38:48,900 They laugh at us - Put down the gun! 277 00:38:50,440 --> 00:38:52,650 The spirit of the island is nothing ... 278 00:38:52,730 --> 00:38:56,820 ... Compared to what will happen if They do not sign the contract. 279 00:38:56,940 --> 00:39:01,240 Tell them what I said! 280 00:39:08,210 --> 00:39:10,880 Grace, can I eat it? 281 00:39:13,960 --> 00:39:19,300 The mines are activated! - Take cover! 282 00:39:30,440 --> 00:39:32,610 At 30 degrees to the left! 283 00:39:53,210 --> 00:39:55,380 Fire in the Bird's Nest! 284 00:39:58,970 --> 00:40:01,260 Lance: Prepare the way! Parker? 285 00:40:01,470 --> 00:40:05,010 Everything is fine. - Let's go guys! 286 00:40:07,850 --> 00:40:10,100 down! 287 00:40:28,750 --> 00:40:33,920 - Celestial Stone. Jade! 288 00:40:34,040 --> 00:40:36,460 Looking for the Jade stone. 289 00:40:45,510 --> 00:40:48,390 Jimmy, come on - all safe! 290 00:40:50,890 --> 00:40:53,980 - Jade, he? 291 00:40:55,020 --> 00:40:57,190 Go Go! 292 00:41:03,910 --> 00:41:09,870 Behind the tree line! - How many meters? 293 00:41:11,160 --> 00:41:15,630 Range of 360 meters! 294 00:41:15,790 --> 00:41:18,250 405! 410! 295 00:41:19,380 --> 00:41:22,470 Hurry, damn it! - It's very dark. 296 00:41:27,350 --> 00:41:30,600 432 meters, firing now - Perfect! 297 00:41:55,040 --> 00:41:57,000 good shot. 298 00:42:15,600 --> 00:42:19,480 ok Chief, everyone understands ... 299 00:42:19,560 --> 00:42:25,190 Are you going to shoot anyone who does not obey? 300 00:42:25,360 --> 00:42:28,030 Look! It's your fault. 301 00:42:29,490 --> 00:42:33,620 There are people who live outside the town - A couple in the mountains. 302 00:42:33,750 --> 00:42:37,710 - They do not like to accept orders. They will have to get used to that. 303 00:42:37,750 --> 00:42:42,090 - How long is the tour? - One day, round trip. Loki can show the way. 304 00:42:42,170 --> 00:42:46,470 If you want. It is a strategic area. 305 00:42:48,510 --> 00:42:54,220 - Agree. But she is in charge now! - Agree. 306 00:42:56,810 --> 00:42:59,980 Because she? - Only she knows the way. 307 00:43:00,100 --> 00:43:03,020 Loki comes from the mountains. 308 00:43:22,000 --> 00:43:24,380 A mountain girl Actually ... 309 00:43:31,260 --> 00:43:37,480 You speak English very well for someone who just He saw National Geographic. 310 00:43:38,100 --> 00:43:43,230 He was a waiter in San Francisco. Waiter in a hotel. 311 00:43:43,400 --> 00:43:49,450 - Why do not you design anything about it? because I do not like to talk about that 312 00:43:49,950 --> 00:43:52,530 Have you ever served? 313 00:45:08,440 --> 00:45:10,780 Analgesics, right? There is a first time for everything. 314 00:45:12,490 --> 00:45:15,160 Let's try this. 315 00:45:40,970 --> 00:45:43,640 Here I can play for hours. 316 00:45:45,560 --> 00:45:49,520 Take the man with the ball. Ready? Down! 317 00:45:49,570 --> 00:45:51,940 Come on! 318 00:45:52,940 --> 00:45:58,320 What the hell is this guy's service? - $ 50 on the red team. 319 00:46:03,160 --> 00:46:05,850 Hands up, hands to the ball! 320 00:46:05,890 --> 00:46:08,540 Good catch! Now walk! 321 00:46:08,580 --> 00:46:11,170 Do not! to the other side! 322 00:46:34,900 --> 00:46:43,540 Well, I admit that you two idiots They did not know what they had to do. 323 00:46:47,370 --> 00:46:51,670 To be honest ... - Ah, shut your damn mouth. 324 00:46:51,710 --> 00:46:55,170 you speak of honesty? 325 00:46:56,590 --> 00:47:00,180 No, no doubt. Because honesty It means nothing to me. 326 00:47:02,180 --> 00:47:04,720 But I know what you want. 327 00:47:05,810 --> 00:47:08,770 Nick Gunar was hired to Do a job, right? 328 00:47:10,440 --> 00:47:12,980 Well, then let's hire him immediately. 329 00:47:14,190 --> 00:47:17,450 Tell me, have you hired him? 330 00:47:19,030 --> 00:47:24,790 Do not. ... - Precisely. 331 00:47:24,990 --> 00:47:30,420 You can not hire me because I'm your partner now. 332 00:47:33,750 --> 00:47:36,550 I do not think he understands. look ... 333 00:47:36,590 --> 00:47:42,050 This is a private company with only three shareholders ... 334 00:47:43,720 --> 00:47:45,970 There is no more space. 335 00:47:46,100 --> 00:47:49,480 No more space? Oh! There is no more space! 336 00:47:51,900 --> 00:47:54,940 Have you heard that? There is no place. 337 00:47:56,030 --> 00:47:59,700 - Ok calm! - Now let's find space! 338 00:47:59,820 --> 00:48:03,780 Ok, now we call our lawyer and create a new contract. 339 00:48:03,870 --> 00:48:06,330 now - Of course. 340 00:48:06,450 --> 00:48:09,120 Take my card once. 341 00:48:09,830 --> 00:48:15,630 My phone is here. It's my fax number. 342 00:48:16,300 --> 00:48:20,340 Please, contact me at any time. 343 00:48:20,470 --> 00:48:22,800 Day and night 344 00:48:29,310 --> 00:48:31,480 Thank you. 345 00:48:44,820 --> 00:48:47,030 He likes you. 346 00:48:58,590 --> 00:49:01,800 Where is your father - Over there. 347 00:49:02,380 --> 00:49:06,600 Where? - There is a spirit called Aouna. 348 00:49:07,140 --> 00:49:09,850 He lives in the sea and ... 349 00:49:09,890 --> 00:49:14,350 If he feels lonely He takes someone 350 00:49:15,230 --> 00:49:20,490 My husband was fishing. And he took it. 351 00:49:22,400 --> 00:49:27,410 That age had? - It was still inside me 352 00:49:28,030 --> 00:49:32,960 If you sign would make better boats and he would not have died. 353 00:49:36,210 --> 00:49:39,630 If I design Aouna, He comes for you. 354 00:49:41,840 --> 00:49:45,680 Where did you learn to speak English - Up there. 355 00:49:47,640 --> 00:49:51,930 There was noise and fire in the mountain of Amangapoon. 356 00:49:52,520 --> 00:49:57,150 Then there was a big bang 357 00:49:57,180 --> 00:50:00,730 The bass. and he spoke to us 358 00:50:01,610 --> 00:50:04,530 your father? yes! 359 00:50:12,700 --> 00:50:16,170 How long were you here? - He's still here. 360 00:50:16,540 --> 00:50:20,590 In the air, the trees in the water. 361 00:50:20,920 --> 00:50:24,170 and then I leave them He never left us 362 00:50:25,470 --> 00:50:30,720 But he told us, all what thing? 363 00:50:30,930 --> 00:50:33,600 what happened there, 364 00:50:33,680 --> 00:50:41,320 tube a fault your plane and it was controlled, luckily there were no people there 365 00:50:48,780 --> 00:50:55,790 My mother says I know, it looked a lot like you arriving 366 00:50:56,790 --> 00:51:01,500 but then I change for good 367 00:51:01,630 --> 00:51:04,260 Thank you! 368 00:51:09,720 --> 00:51:13,350 The brands mean people who killed 369 00:51:13,430 --> 00:51:18,560 Each brand has one, maybe more places that I bomb. 370 00:51:21,520 --> 00:51:25,940 - It must have been very bad. but he repented like most people 371 00:51:30,490 --> 00:51:33,200 I have seen people burn. 372 00:51:34,200 --> 00:51:38,710 it's something horrible, really That it is 373 00:51:39,540 --> 00:51:41,790 I saw it too 374 00:51:44,170 --> 00:51:46,550 I saw it burn 375 00:51:48,220 --> 00:51:50,470 and I did not do anything 376 00:51:52,050 --> 00:51:54,350 Why? 377 00:51:55,310 --> 00:51:58,560 it was because of the money 378 00:51:59,020 --> 00:52:03,400 How much money do they pay you, to burn our island? 379 00:52:04,730 --> 00:52:09,740 - I'm not going to burn the island. - Well, if they pay enough. 380 00:52:10,240 --> 00:52:13,280 You do not know me, you know? 381 00:52:21,750 --> 00:52:24,710 My father said the same thing. 382 00:52:31,970 --> 00:52:33,970 I heard 383 00:52:34,680 --> 00:52:38,180 I've been hearing for a long time sounds in the mountain. 384 00:52:39,640 --> 00:52:42,270 Other spirits inhabit it. 385 00:53:54,090 --> 00:53:58,220 Come on ladybugs, wake up! Let's give them a lesson! 386 00:54:00,810 --> 00:54:04,060 Listen to lame dogs ... the game time is over! 387 00:54:04,190 --> 00:54:07,560 Shut up, man! Shut up! Hurry, damn it! 388 00:54:07,650 --> 00:54:10,980 I said quickly! Dog! Dog! Dog! Dog! Move on! 389 00:54:11,030 --> 00:54:19,240 Hurry up! Hurry up! Hurry up! I said Hurry! Hurry up! 390 00:54:20,080 --> 00:54:22,660 Sit down! 391 00:54:24,910 --> 00:54:29,920 Do not look at me! Sit down! 392 00:54:34,010 --> 00:54:40,180 What is this? Do you want to play ball? 393 00:54:41,100 --> 00:54:45,770 Not now, I am working. 394 00:54:49,770 --> 00:54:54,070 good save! good save! 395 00:54:57,200 --> 00:55:00,740 Why are you doing this? It's better to wait for Nick. 396 00:55:01,910 --> 00:55:04,870 I do not plan to wait? 397 00:55:06,040 --> 00:55:08,250 Well, listen to everyone! 398 00:55:08,370 --> 00:55:14,880 Let's do it this way: if someone do not sign, I burn your house! 399 00:55:15,050 --> 00:55:17,510 they understand? 400 00:55:20,180 --> 00:55:26,060 Bitch bitch, I blow your brains! - Let her go, idiot! 401 00:55:26,640 --> 00:55:29,730 I'm going to kill you first and then I will lay my hand on you! 402 00:55:30,940 --> 00:55:33,320 ralajate man! 403 00:55:34,190 --> 00:55:39,030 - Careful, man. Grandpa! Backwards! 404 00:55:51,630 --> 00:55:53,300 Did you want a hand? Now you have it! 405 00:55:53,300 --> 00:55:54,300 - See what you do! 406 00:55:54,800 --> 00:55:56,000 -shut up! 407 00:56:03,930 --> 00:56:06,470 Hey, what is this? 408 00:56:07,270 --> 00:56:11,350 you are going to stop them. - You're the boss, boss. 409 00:56:13,270 --> 00:56:16,230 This makes no sense! 410 00:56:16,610 --> 00:56:20,150 I do not care about this! 411 00:56:20,950 --> 00:56:23,830 Everyone back, come on. 412 00:56:25,740 --> 00:56:28,790 We are not here for this! Dammit! Come on, we have work to do! 413 00:56:28,820 --> 00:56:30,420 Who cares if They are children! 414 00:56:30,500 --> 00:56:33,130 Put down the Blades weapon. - Fuck you, asshole! 415 00:56:35,460 --> 00:56:41,010 They do not pay you to do this. - What? This is shit, you're a coward! 416 00:56:42,220 --> 00:56:45,890 So I'm a coward, huh? - Yes, I think you are! 417 00:56:46,010 --> 00:56:51,480 shoot me, and you will not have anything! Not the damn bonus? 418 00:56:51,560 --> 00:56:55,730 damn it, enough! - This no longer works. 419 00:56:55,820 --> 00:56:58,570 It does not give for more! - Get out of here, man! 420 00:57:00,950 --> 00:57:03,570 He is right: he does not give for more. 421 00:57:05,620 --> 00:57:10,830 Let's all go from here. - Behind. Let's get out of here. 422 00:57:47,490 --> 00:57:55,120 Today they have decided not to sign. Morning, They will decide to shoot them. 423 00:57:59,670 --> 00:58:02,340 Do not you think so? 424 00:58:05,550 --> 00:58:09,060 We prefer to die before we live like this 425 00:58:09,140 --> 00:58:12,060 If they do not, simply They will send someone else. 426 00:58:13,060 --> 00:58:16,440 they will not change their mind. 427 00:58:16,650 --> 00:58:19,320 not even though you talk to him. 428 00:59:15,160 --> 00:59:20,540 Just look. to know that he will not do anything. 429 00:59:27,380 --> 00:59:29,680 I will make a decision. 430 00:59:37,020 --> 00:59:40,810 What exactly is going to do what are you looking for? 431 00:59:42,900 --> 00:59:45,280 Bird shit. 432 00:59:46,650 --> 00:59:49,820 Bird shit! - Are you deaf or something? 433 00:59:51,410 --> 00:59:57,710 We're looking, Nick. The nitrogen byproduct, formed by birds 434 00:59:58,620 --> 01:00:01,920 The people here have to tons of them. 435 01:00:02,000 --> 01:00:06,300 When the first bird decided to throw His shit chose this island. 436 01:00:06,420 --> 01:00:10,090 The dinosaurs were doing their shit here, and now the birds do it. 437 01:00:10,300 --> 01:00:13,600 Do you know what that means? you know ... 438 01:00:13,720 --> 01:00:15,440 It's what we have, Lyle -nitrogen 439 01:00:15,530 --> 01:00:20,440 Thousands of people, and you know what that means? - he knows. 440 01:00:20,520 --> 01:00:22,810 and it's even richer in minerals. 441 01:00:22,940 --> 01:00:26,400 When we finish what we do, there will only be a hole in the middle of the ocean. 442 01:00:26,530 --> 01:00:29,150 We can make you a very rich man. 443 01:00:30,740 --> 01:00:35,200 - Do you think he would kill me for bird shit? - Why not? 444 01:00:35,660 --> 01:00:38,290 Have you ever done it? 445 01:01:04,230 --> 01:01:07,900 Blades, listen. Here is your bonus! 446 01:01:08,940 --> 01:01:12,110 From now on I have control of the island. 447 01:01:12,200 --> 01:01:15,830 Who wants to be with these bastards, that moves away from me. 448 01:01:16,450 --> 01:01:19,460 You can stay if you want. If not, I want you to disappear in five minutes! 449 01:01:19,490 --> 01:01:23,250 No weapons. You will be paid on the ship. - You're a dead man! 450 01:01:23,290 --> 01:01:26,250 Get on the boat - No one tells me what to do! 451 01:01:27,960 --> 01:01:31,720 - Go aboard the cursed ship! - Calm down, it's not a game! 452 01:01:40,220 --> 01:01:43,310 Come on guys, come on. 453 01:01:45,690 --> 01:01:47,980 Surely you have Found the jade stone? 454 01:01:48,270 --> 01:01:52,990 There is no such jade stone, just shit. bird shit? 455 01:01:55,360 --> 01:01:58,030 Do you think I'm stupid? 456 01:02:03,500 --> 01:02:08,800 Are you sure what you are doing - We'll see. 457 01:02:12,760 --> 01:02:15,430 your traitor, come! 458 01:02:27,650 --> 01:02:30,360 This is my house, Nicky. 459 01:02:30,980 --> 01:02:34,490 And these people are my family. 460 01:02:34,860 --> 01:02:39,580 I thought I had made a vote - Yes, to my work. 461 01:02:45,330 --> 01:02:49,710 It must be a joke? Nobody takes my children. 462 01:02:57,180 --> 01:03:02,810 Come Grace -. Do what you want Jimmy, do not count on me. 463 01:03:03,850 --> 01:03:11,320 What? I saved you. Without me you would not have this damn job. 464 01:03:11,900 --> 01:03:15,900 I'm sorry, Jimmy. - Do you think so? 465 01:03:28,960 --> 01:03:31,540 I'll come back and take your head off. 466 01:03:32,460 --> 01:03:34,880 Idiots. 467 01:03:56,860 --> 01:03:59,820 Do you have a man in the United States? 468 01:04:00,160 --> 01:04:04,700 There is nobody in particular. I'm not in something permanent. 469 01:04:06,370 --> 01:04:10,000 - Who are you? - No one. 470 01:04:13,460 --> 01:04:15,840 - It will be bad, you know. 471 01:04:16,550 --> 01:04:20,180 When your friends return - Yes 472 01:04:24,810 --> 01:04:27,140 Thank you. 473 01:05:42,300 --> 01:05:47,890 Po? Loki? is there someone - It is not necessary to scream. 474 01:05:52,480 --> 01:05:56,940 Where is everybody? - All dead. 475 01:05:57,070 --> 01:05:59,570 What? - Follow me now. 476 01:06:07,370 --> 01:06:10,200 In the dark, companion. 477 01:06:11,040 --> 01:06:15,790 All the caves under the island they are interconnected. 478 01:06:16,630 --> 01:06:19,460 Departures everywhere. 479 01:06:22,510 --> 01:06:28,430 Tonight we sleep here, among the dead. Then the spirit of war can enter us. 480 01:06:29,640 --> 01:06:34,140 The remains of the dead during the battle -. Battles? 481 01:06:47,820 --> 01:06:52,200 A map of the tunnels - is not that. 482 01:06:52,410 --> 01:06:55,540 If the enemy sees this Go in the wrong direction. 483 01:06:55,670 --> 01:06:58,330 It's not real. 484 01:06:58,920 --> 01:07:01,500 the real map is here. 485 01:07:01,550 --> 01:07:06,340 In 100 years, the death chamber It is only used for ceremonies. 486 01:07:06,430 --> 01:07:09,600 Now, back to the war. 487 01:07:13,520 --> 01:07:17,100 The spirit was far away, but I brought it back to us. 488 01:07:17,190 --> 01:07:22,190 Let's fight. - Like their ancestors. 489 01:07:22,570 --> 01:07:27,160 That history of the ancient peoples was a shit. 490 01:08:25,090 --> 01:08:28,970 You look good. Healthy. 491 01:08:31,340 --> 01:08:36,140 Nick, this is a situation impossible to win. 492 01:08:37,020 --> 01:08:41,020 I can not persuade him to leave? 493 01:08:42,190 --> 01:08:44,690 No, that's what I thought! 494 01:08:45,610 --> 01:08:50,860 A man must have something of honor. And I have given them my word. 495 01:08:51,070 --> 01:08:53,370 What have you given them? 496 01:08:53,490 --> 01:08:58,870 These people trust you and you will lead them to extinction. 497 01:08:59,000 --> 01:09:01,330 What honor is there in that? 498 01:09:01,460 --> 01:09:05,290 Do you speak of honor? my honor? 499 01:09:05,500 --> 01:09:09,550 Nitro is all those two idiots on the ship want. That is all. 500 01:09:11,970 --> 01:09:15,180 - and I want a part of the cake. 501 01:09:16,810 --> 01:09:20,560 Congratulations. - What's the world like, Nick? 502 01:09:23,860 --> 01:09:28,440 Keefer - Yes, the three of you together again. 503 01:09:30,360 --> 01:09:34,700 Better to maintain an army intact than destroy it. 504 01:09:37,870 --> 01:09:39,870 Goodbye son ... 505 01:09:42,920 --> 01:09:48,130 I envy you. you are going to die for something they believe. 506 01:09:55,430 --> 01:09:58,220 See you in hell Nick Gunar 507 01:10:35,050 --> 01:10:38,220 There it is, exactly where I found it. 508 01:10:38,760 --> 01:10:40,020 Sun Tzu. 509 01:10:40,020 --> 01:10:44,020 - Who? - Merrick gave me a way out. 510 01:10:44,600 --> 01:10:48,360 If you want to leave It's fine I understand it. 511 01:10:58,620 --> 01:11:01,200 You have all the right, boss! 512 01:11:09,340 --> 01:11:14,170 46, 47, 48, 49, 50. 513 01:11:14,260 --> 01:11:18,970 Includes Jimmy, 50, native and two of his old friends. 514 01:11:19,100 --> 01:11:21,560 It could be worse. 515 01:11:29,900 --> 01:11:33,320 - Start distance measurements. - Agree. For the front of the boat .. 516 01:11:35,240 --> 01:11:37,450 265 ... 517 01:11:39,620 --> 01:11:41,910 260 ... 518 01:11:42,450 --> 01:11:44,830 255 ... 519 01:11:46,160 --> 01:11:48,290 250 520 01:12:01,680 --> 01:12:04,720 The area is clean, nobody's home. 521 01:12:26,290 --> 01:12:29,040 Warning: There are mines everywhere. 522 01:12:46,520 --> 01:12:49,190 They changed the cursed mines. 523 01:13:02,410 --> 01:13:05,660 Bullets are cheaper than doctors. 524 01:13:10,120 --> 01:13:13,170 We have a fantastic team, Colonel eh? 525 01:14:14,560 --> 01:14:17,690 Where were you? - Behind the trees. 526 01:14:20,190 --> 01:14:23,070 How many people died - 13, our everything. 527 01:14:23,200 --> 01:14:26,450 What were you doing there? - Searching tunnels. 528 01:14:31,540 --> 01:14:34,080 We eliminated one third of his soldiers. 529 01:14:34,210 --> 01:14:36,830 That's not good enough. - I think it's very good. 530 01:14:36,920 --> 01:14:40,460 Merrick wanted to know where we were. Now he knows. 531 01:14:42,840 --> 01:14:46,340 - We're going to blow up the tunnels. 532 01:14:46,470 --> 01:14:49,220 There are no tunnels we will continue here 533 01:14:50,260 --> 01:14:54,100 Jesus, what the fuck! You're wasting your time, Colonel! 534 01:14:55,730 --> 01:14:59,360 Mind you, do not distract me, understand? 535 01:15:01,190 --> 01:15:04,700 These caves are full of minerals. 536 01:15:07,200 --> 01:15:10,240 Colonel I'm sorry. it's okay. 537 01:15:10,700 --> 01:15:14,710 There are many ways to get a rabbit from his hole. 538 01:15:14,830 --> 01:15:19,960 if we do not want to have more victims do not have to be reckless 539 01:15:21,090 --> 01:15:23,970 Tomorrow, you will have the same amount of deaths. 540 01:15:25,680 --> 01:15:28,800 Hurry up! dale hurry !. 541 01:16:32,200 --> 01:16:38,960 - I promised you equality, Colonel. - They must be collapsing now. 542 01:16:39,620 --> 01:16:44,380 Nick is not going to play. do not give time to lick the wounds. 543 01:16:46,380 --> 01:16:48,970 We're going to attack tomorrow. 544 01:16:59,310 --> 01:17:01,690 If they find the tunnel, We are lost. 545 01:17:01,810 --> 01:17:05,270 How are things going? - How about? We have a lot of ammunition. 546 01:17:05,570 --> 01:17:09,780 I am the only one who deserves to die - Nobody is going to abandon you. 547 01:17:09,900 --> 01:17:13,120 - let's continue until the end 548 01:17:13,200 --> 01:17:15,740 So, what do we do now? 549 01:17:19,410 --> 01:17:21,670 We must eliminate them all quickly. 550 01:18:36,530 --> 01:18:38,870 Let's attack now, Colonel. 551 01:18:40,080 --> 01:18:43,500 Leave the village in flames ... and the jungle! 552 01:18:43,660 --> 01:18:46,250 With your damn money! Fool! 553 01:18:48,590 --> 01:18:50,170 Motherfucker ... 554 01:19:10,530 --> 01:19:13,780 It is safe here. - But, we have to go. 555 01:19:26,210 --> 01:19:30,290 Good job. - You too. 556 01:19:31,130 --> 01:19:34,470 Listen, I'm staying here. you have to hide. Are you with me? 557 01:19:36,970 --> 01:19:40,760 I'm leaving, you stay. 558 01:19:44,640 --> 01:19:47,730 You try to hide. 559 01:19:49,440 --> 01:19:51,650 This is not a game! 560 01:20:49,500 --> 01:20:53,170 How are you brother? - Big Brother. 561 01:20:57,670 --> 01:21:00,390 You're my unhappiness! 562 01:22:35,060 --> 01:22:37,150 hey Nick! 563 01:22:40,230 --> 01:22:43,450 Good Guy. - Why are you back? 564 01:22:43,530 --> 01:22:48,830 You know me, did not miss good opportunities. - You do not have to do it. 565 01:22:48,950 --> 01:22:53,580 Sure, Nick. You are a wanted man. 566 01:22:53,660 --> 01:22:58,290 They are paying $ 10,000, alive or dead. they are looking for you? 567 01:22:58,500 --> 01:23:01,260 Did not they tell you about the bird shit? 568 01:23:03,300 --> 01:23:05,640 The bird shit! 569 01:23:09,220 --> 01:23:11,640 Goodbye Swedish. 570 01:23:20,440 --> 01:23:23,570 Who taught you that? - They are going to die. 571 01:23:39,290 --> 01:23:41,880 Down! 572 01:23:44,550 --> 01:23:48,470 Stay down. See you in the head of stone. 573 01:24:16,500 --> 01:24:19,580 Nick, where are you honey? Nicolas? 574 01:24:19,790 --> 01:24:24,630 What is this, a game? Hide and seek? 575 01:24:24,880 --> 01:24:27,550 I like you anyway! 576 01:25:15,060 --> 01:25:18,180 Do you want a shooting? Then I will start. 577 01:25:40,370 --> 01:25:42,710 damn garbage! 578 01:25:58,770 --> 01:26:00,270 Do not rush! 579 01:26:23,080 --> 01:26:25,250 Shit, he does not have bullets! 580 01:26:59,580 --> 01:27:03,250 Why always Do they have to save me? 581 01:27:04,620 --> 01:27:07,210 I just want to help you 582 01:27:12,130 --> 01:27:14,760 Why do not you trust in me, Gracie? 583 01:27:14,840 --> 01:27:18,680 Because you're on the wrong side. - I'm on your side. 584 01:27:18,760 --> 01:27:20,890 Prove it. 585 01:28:05,180 --> 01:28:07,480 come here! 586 01:30:47,430 --> 01:30:53,190 Karl likes to launch rockets. It is not like this? Swedish fun. 587 01:30:54,650 --> 01:30:59,440 I taught you everything you know ... but not everything I know. 588 01:30:59,940 --> 01:31:03,450 You had to get That money, Nick. 589 01:31:08,200 --> 01:31:10,790 Stay away. 590 01:31:18,960 --> 01:31:21,090 Colonel. 591 01:31:22,630 --> 01:31:25,510 This reminds me a bit of Angola Is not it like that, Nick? 592 01:31:27,680 --> 01:31:30,100 Everything smelled of burned flesh. 593 01:31:31,310 --> 01:31:35,520 I was afraid I never smelled that. 594 01:31:35,600 --> 01:31:40,860 You are not only colonel. You are an honorable man. 595 01:31:40,900 --> 01:31:45,280 And I always do my job. Now you know. 596 01:31:45,450 --> 01:31:47,870 The work is long. 597 01:31:50,410 --> 01:31:53,080 Stop now. 598 01:31:58,290 --> 01:32:00,380 Finalized. 599 01:32:01,460 --> 01:32:03,720 It's a joke, Colonel, is it? 600 01:32:03,840 --> 01:32:08,510 Can not he just leave? After having won the war. 601 01:32:08,590 --> 01:32:12,640 There is no war! You do not get it? 602 01:32:12,770 --> 01:32:15,100 it's over. 603 01:32:18,900 --> 01:32:21,570 He is a traitor. 604 01:32:22,440 --> 01:32:25,190 You were like a father to me. 605 01:32:58,020 --> 01:33:00,610 Welcome to Hell. 606 01:37:18,110 --> 01:37:24,330 I think it's pretty cold in Chicago. - Can be. 607 01:37:24,410 --> 01:37:26,790 Who knows. 608 01:37:27,870 --> 01:37:30,920 Where are you going? - Where do I come from. 609 01:37:31,170 --> 01:37:34,340 And where is that? - Do not ask. 610 01:37:43,890 --> 01:37:47,310 Until next time. - What? 611 01:37:59,110 --> 01:38:01,360 Soldier... 612 01:38:22,800 --> 01:38:25,100 We have a legend. 613 01:38:25,220 --> 01:38:30,480 It's the story of someone who comes to rescue us from afar. 614 01:38:31,190 --> 01:38:35,230 Really? - Do not. 615 01:38:36,230 --> 01:38:37,320 But ... I'm working on it. 47251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.