All language subtitles for Love6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,714 --> 00:00:34,714 Clara. 2 00:01:04,994 --> 00:01:05,994 Hey. 3 00:01:11,834 --> 00:01:13,034 Did something happen? 4 00:01:13,794 --> 00:01:14,794 No. 5 00:01:16,154 --> 00:01:18,034 Then why did you just leave? 6 00:01:18,074 --> 00:01:20,114 Well, I didn't assume I was staying. 7 00:01:20,154 --> 00:01:22,234 But you left without saying anything. 8 00:01:22,274 --> 00:01:23,314 I texted. 9 00:01:23,354 --> 00:01:24,754 "Can't stay." 10 00:01:25,954 --> 00:01:26,954 You don't just leave. 11 00:01:37,954 --> 00:01:39,394 Something else is going on here. I... 12 00:01:42,074 --> 00:01:43,874 Don't make me beg for an explanation. 13 00:01:43,914 --> 00:01:45,954 Can you talk to me? I'm so sorry, I can't. 14 00:01:45,994 --> 00:01:47,554 I have to go to bed. I need... 15 00:01:47,594 --> 00:01:49,194 I think I just get some sleep and then... 16 00:01:55,754 --> 00:01:57,074 I'm in love with you, Clara. 17 00:01:58,834 --> 00:02:01,994 And I don't want you to play games with me, 18 00:02:02,034 --> 00:02:04,074 because I'm too old for that. 19 00:02:20,794 --> 00:02:21,794 Have a good sleep. 20 00:02:47,034 --> 00:02:48,394 Were you trying to get rid of me? 21 00:03:05,554 --> 00:03:07,034 Dad, what are you... 22 00:03:15,074 --> 00:03:16,074 I'm sorry. 23 00:03:21,954 --> 00:03:24,394 I suppose I was trying to feel better sooner. 24 00:03:27,154 --> 00:03:29,594 Grief doesn't really work like that, does it? 25 00:04:00,834 --> 00:04:04,074 I'm really sorry about surprising you last night. I... 26 00:04:04,114 --> 00:04:05,754 You know, Anita and I 27 00:04:05,794 --> 00:04:08,594 don't need to get married immediately, 28 00:04:08,634 --> 00:04:12,074 or at all, if, if... 29 00:04:12,114 --> 00:04:14,714 you know, if that's something that's too painful... 30 00:04:14,754 --> 00:04:15,754 Dad, it's fine. 31 00:04:16,914 --> 00:04:20,194 If it makes you happy, you should just... 32 00:04:23,034 --> 00:04:24,034 But thank you. 33 00:04:35,794 --> 00:04:36,914 You left that ugly chair. 34 00:04:40,274 --> 00:04:41,274 Yeah, I couldn't find it. 35 00:04:44,394 --> 00:04:46,274 I think someone must have taken it. 36 00:04:48,794 --> 00:04:50,114 It was probably a good thing. 37 00:04:52,114 --> 00:04:53,794 It was awful. 38 00:05:54,034 --> 00:05:55,194 Oh. 39 00:05:55,954 --> 00:05:57,554 Good morning. Good morning. 40 00:06:00,914 --> 00:06:04,234 Went for some air. Bit of an early morning walk. 41 00:06:05,914 --> 00:06:06,954 Very early. 42 00:06:10,394 --> 00:06:11,394 Yeah, I'm sorry. 43 00:06:12,794 --> 00:06:14,914 I went to get Christine's things 44 00:06:15,554 --> 00:06:17,394 and put them back in her room. 45 00:06:23,074 --> 00:06:24,274 Do you feel better? 46 00:06:26,874 --> 00:06:28,994 I do, yeah. 47 00:06:30,394 --> 00:06:31,874 Does Aaron feel better? 48 00:06:33,914 --> 00:06:34,914 Yep. 49 00:06:36,194 --> 00:06:37,274 He does. 50 00:06:37,314 --> 00:06:38,514 Well, that's good. 51 00:06:44,514 --> 00:06:46,194 Why don't you go back to bed? 52 00:06:46,234 --> 00:06:49,634 No, no, no, I'm up now. And I want to write a list. 53 00:06:49,674 --> 00:06:51,594 We've got too much to organise for our wedding. 54 00:06:51,634 --> 00:06:52,634 Hey. 55 00:06:53,714 --> 00:06:54,714 Are you sure? 56 00:06:56,634 --> 00:06:58,034 Yes, I'm sure... 57 00:06:58,954 --> 00:07:00,434 ..if you are. Yes. 58 00:07:09,234 --> 00:07:10,874 What's going on? 59 00:07:10,914 --> 00:07:13,354 I'm so hard to be with, Sacha. 60 00:07:14,394 --> 00:07:19,954 Just for moment I want to feel what it's like to be a warm person. 61 00:07:29,874 --> 00:07:31,434 Got a busy day? 62 00:07:31,474 --> 00:07:35,354 Just Road Transport Act. 63 00:07:44,954 --> 00:07:47,114 I've gotta get to class. 64 00:07:54,394 --> 00:07:55,714 I don't know how to do this. 65 00:07:58,234 --> 00:07:59,234 Me either. 66 00:07:59,834 --> 00:08:01,874 Yeah, last night just... 67 00:08:03,634 --> 00:08:06,354 I don't know if it is good or... 68 00:08:09,634 --> 00:08:10,634 It happened. 69 00:08:11,594 --> 00:08:12,594 We can't unkiss. 70 00:08:16,514 --> 00:08:18,474 I'm glad we can't unkiss. 71 00:08:19,594 --> 00:08:20,794 Yeah, me too. 72 00:08:24,074 --> 00:08:25,754 What do we do? 73 00:08:27,234 --> 00:08:28,234 Now? 74 00:09:10,794 --> 00:09:12,954 Maybe there's an age where you learn to be with someone 75 00:09:12,994 --> 00:09:13,994 and I missed it... 76 00:09:14,994 --> 00:09:16,234 ..because... 77 00:09:24,394 --> 00:09:25,514 Use your words. 78 00:09:25,554 --> 00:09:28,754 Sorry, I just focused on study and career 79 00:09:28,794 --> 00:09:31,634 and now I'm stuck in my ways. 80 00:09:31,674 --> 00:09:35,594 Listen, I'm married and I don't know how to be with someone. 81 00:09:36,834 --> 00:09:38,474 Alright, that looks fun. Give it to me. 82 00:09:44,274 --> 00:09:47,194 He told me he loves me. 83 00:09:48,554 --> 00:09:51,074 Sorry, that's not funny. 84 00:09:51,114 --> 00:09:52,714 He should love you. That's great. 85 00:09:52,754 --> 00:09:54,274 I couldn't say anything back. 86 00:09:54,314 --> 00:09:56,274 He said, "I love you, I'm in love with you," 87 00:09:56,314 --> 00:09:58,314 is what he said, and this is me. 88 00:10:00,834 --> 00:10:03,594 I just wanted him to go. Go away! 89 00:10:05,634 --> 00:10:06,794 Isn't that awful? 90 00:10:06,834 --> 00:10:09,274 I love Vicky, but I often want her to go away. 91 00:10:10,354 --> 00:10:13,954 At least, like, more often than not, and Aisha. 92 00:10:13,994 --> 00:10:17,194 I love them but I also kind of hate them. 93 00:10:18,114 --> 00:10:19,554 It's true. 94 00:10:19,594 --> 00:10:21,074 They can be arseholes. 95 00:10:21,114 --> 00:10:23,194 And it's a pain to love them. 96 00:10:25,674 --> 00:10:27,314 I think maybe... 97 00:10:27,354 --> 00:10:30,194 Maybe I'm a bit too selfish. 98 00:10:30,234 --> 00:10:31,234 Oh, you're very selfish. 99 00:10:32,234 --> 00:10:35,314 {\an8}All we talk about is you. Come on! It's fine. 100 00:10:35,354 --> 00:10:38,394 My life's boring and I love making fun of your life. 101 00:10:38,434 --> 00:10:41,554 But jeez, you're very mean to yourself. 102 00:10:43,594 --> 00:10:46,634 Come on, you met this guy the same time your mum died. 103 00:10:47,594 --> 00:10:49,234 Of course, it's confusing and hard, but... 104 00:10:50,594 --> 00:10:52,354 ..just accept that he loves you. 105 00:10:53,754 --> 00:10:56,874 Hey? He loves you. 106 00:10:56,914 --> 00:11:00,754 Despite your many, many flaws and faults. 107 00:11:00,794 --> 00:11:02,794 And you clearly love him. 108 00:11:05,394 --> 00:11:07,114 Then why do I feel shit? 109 00:11:07,994 --> 00:11:10,234 I don't know, 'cause sometimes you just feel shit. 110 00:11:10,274 --> 00:11:11,674 It's love. 111 00:11:11,714 --> 00:11:13,994 Max hates me. What? Buy him lollies. 112 00:11:14,034 --> 00:11:16,274 He's 16. All kids love lollies. 113 00:11:19,994 --> 00:11:23,314 OK, yeah, I know. It was absolutely hilarious, 114 00:11:23,354 --> 00:11:26,314 but if you can put it in the report, that would be amazing. 115 00:11:26,354 --> 00:11:28,154 Thank you. Morning. No, afternoon. 116 00:11:30,594 --> 00:11:32,794 I just got invited to my own wedding, 117 00:11:33,754 --> 00:11:35,514 someone posted it on the internet. 118 00:11:35,554 --> 00:11:38,434 I put it up, it's from both of us. 119 00:11:38,474 --> 00:11:41,394 What, to everyone? What happened to low-key? 120 00:11:41,994 --> 00:11:43,314 Oh, it's just to my friends. 121 00:11:44,074 --> 00:11:46,954 You can't put wedding invitations on these things. 122 00:11:48,114 --> 00:11:50,474 There's no time to mail invitations, Glen. 123 00:11:50,514 --> 00:11:53,234 Yeah, but how will we know who's RSVP'd? 124 00:11:53,274 --> 00:11:55,234 I mean, a whole bunch of strangers could show up. 125 00:11:55,274 --> 00:11:56,714 It's private. 126 00:11:57,394 --> 00:12:00,274 They tick yes, no or interested. 127 00:12:01,034 --> 00:12:03,274 Hey, listen, I looked up the 25 words or less page, 128 00:12:03,314 --> 00:12:05,034 but there were no holiday prizes. 129 00:12:05,074 --> 00:12:06,914 We don't really need a honeymoon, do we? 130 00:12:07,634 --> 00:12:09,354 Ah... I mean, we just got back. 131 00:12:09,394 --> 00:12:10,394 Yeah. 132 00:12:13,034 --> 00:12:14,634 What's next on your list? 133 00:12:14,674 --> 00:12:17,914 Oh. Um... Oh, flowers. OK. 134 00:12:17,954 --> 00:12:20,634 I know this fantastic place that rescues flowers 135 00:12:20,674 --> 00:12:22,674 when they've still got a day or two left from, you know, 136 00:12:22,714 --> 00:12:24,714 restaurants and weddings. 137 00:12:24,754 --> 00:12:28,274 I once got 12 bunches for 80 bucks. I'll send you the link. 138 00:12:28,874 --> 00:12:30,714 OK. Well, that, that sounds... 139 00:12:31,714 --> 00:12:32,874 ..alright. 140 00:12:32,914 --> 00:12:33,994 Ahh, food. 141 00:12:34,034 --> 00:12:36,794 Oh, there's this beautiful place on Smith Street, 142 00:12:36,834 --> 00:12:39,114 the food is delicious. 143 00:12:39,154 --> 00:12:41,514 I'll download the menu and I'll send it to you. 144 00:12:41,554 --> 00:12:44,114 And so we can just get a whole bunch of different dishes, 145 00:12:44,154 --> 00:12:46,354 you know, savoury and sweet. 146 00:12:47,074 --> 00:12:49,674 They do these stunning little single-serve sweets. 147 00:12:49,714 --> 00:12:51,874 Oh, my god, they are to die for. 148 00:12:51,914 --> 00:12:54,354 And then all we need to do is just get some crispy bread 149 00:12:54,394 --> 00:12:55,634 and we're done. 150 00:12:55,674 --> 00:12:56,954 Yeah, but like, 151 00:12:56,994 --> 00:12:59,154 they're not wedding caterers, are they? 152 00:12:59,194 --> 00:13:01,354 No, they're culinary masters. 153 00:13:02,674 --> 00:13:05,514 Yeah, but that's not what I... 154 00:13:07,194 --> 00:13:08,354 OK. 155 00:13:08,394 --> 00:13:10,594 Alright, I'll get the cake organised. 156 00:13:11,554 --> 00:13:13,954 What, do we need a cake? As well as the sweets? 157 00:13:13,994 --> 00:13:15,994 It's a wedding, Anita! 158 00:13:28,834 --> 00:13:31,474 I mean, we need a wedding cake. 159 00:13:33,674 --> 00:13:37,474 OK, yeah. Well, you organise that. 160 00:13:38,394 --> 00:13:39,394 It sounds good. 161 00:13:40,034 --> 00:13:41,954 I think you should probably wipe that up, 162 00:13:41,994 --> 00:13:44,954 'cause it, it bakes in if you leave it. 163 00:14:06,394 --> 00:14:07,394 Hi. 164 00:14:09,754 --> 00:14:10,754 That's for you. 165 00:14:13,274 --> 00:14:14,274 I... 166 00:14:20,234 --> 00:14:21,234 So... 167 00:14:22,474 --> 00:14:27,354 I know you're not crazy about me, but we'll work that out. 168 00:14:28,314 --> 00:14:30,194 And, of course, 169 00:14:30,234 --> 00:14:32,714 I'm going to give you all the time that you want with your Dad. 170 00:14:34,354 --> 00:14:35,434 Hi. 171 00:14:37,394 --> 00:14:38,394 Hey. 172 00:14:41,354 --> 00:14:42,474 I just... 173 00:14:43,194 --> 00:14:45,714 I want to say I'm really sorry about last night. 174 00:14:47,074 --> 00:14:48,074 I'm so bad at this. 175 00:14:52,834 --> 00:14:54,234 I guess it takes me a while to trust someone, 176 00:14:54,274 --> 00:14:58,074 and my mum died just when you came along, 177 00:14:58,114 --> 00:15:00,074 so our timing... 178 00:15:00,874 --> 00:15:03,354 ..the timing of us has been really difficult for me. 179 00:15:04,914 --> 00:15:08,194 I know I'm not an easy person to be with, but... 180 00:15:10,314 --> 00:15:12,834 I think maybe, I mean... 181 00:15:14,314 --> 00:15:16,034 Maybe I'm ready to give this thing a real go 182 00:15:21,634 --> 00:15:23,034 and actually see where it takes us. 183 00:15:26,194 --> 00:15:27,234 So... 184 00:15:27,914 --> 00:15:28,914 ..yeah. 185 00:15:35,394 --> 00:15:36,474 Say something. 186 00:15:36,514 --> 00:15:37,994 Has someone been eating these? 187 00:15:40,434 --> 00:15:42,274 Hey, Max, can you give us a minute? 188 00:15:49,674 --> 00:15:50,834 Do you want to sit down? 189 00:15:51,554 --> 00:15:52,754 Mm-hm. Yeah. 190 00:16:03,314 --> 00:16:04,594 Thanks for all that. 191 00:16:06,954 --> 00:16:09,274 I know that losing your mum has knocked you around 192 00:16:09,314 --> 00:16:10,674 more than you want to show. 193 00:16:13,634 --> 00:16:14,794 But... 194 00:16:15,794 --> 00:16:17,074 ..I can't. 195 00:16:20,234 --> 00:16:22,474 What? You don't wanna... 196 00:16:22,514 --> 00:16:25,114 No, I want to, Clara. 197 00:16:27,474 --> 00:16:28,794 But I'm not sure you do. 198 00:16:31,154 --> 00:16:32,674 Did you not just hear what I said? 199 00:16:33,474 --> 00:16:36,314 Yeah, I heard what you said. I'm just not sure you did. 200 00:16:38,034 --> 00:16:39,434 There are so many caveats. 201 00:16:40,394 --> 00:16:42,274 "I think," "maybe," and "I might actually,". 202 00:16:48,034 --> 00:16:50,834 I can't be with someone and it's really not fair to Max, 203 00:16:50,874 --> 00:16:53,474 that, "Just wants to see where this goes." 204 00:16:55,034 --> 00:17:00,514 And I'm afraid that you'll bolt the moment things get hard. 205 00:17:05,114 --> 00:17:06,114 I'm sorry. 206 00:17:11,074 --> 00:17:12,114 Alright. Yeah. 207 00:17:12,154 --> 00:17:13,154 OK. 208 00:17:17,074 --> 00:17:19,874 Right, well goodbye then. 209 00:17:20,714 --> 00:17:22,194 Yeah. Thanks for hearing me out. 210 00:18:08,674 --> 00:18:09,314 Oh. 211 00:18:09,354 --> 00:18:11,914 Do you have anything that could be ready? 212 00:18:11,954 --> 00:18:14,914 Fruitcakes. We make them well in advance. 213 00:18:17,874 --> 00:18:20,794 Alright, well, yeah, fruitcake it is. 214 00:18:23,754 --> 00:18:24,994 You hated the fruitcake. 215 00:18:25,034 --> 00:18:26,834 Yeah, but we need a cake, Anita. 216 00:18:26,874 --> 00:18:28,754 Well, why don't we just go to the bakery? 217 00:18:28,794 --> 00:18:31,034 Because this isn't a party, it's a wedding, 218 00:18:31,074 --> 00:18:33,114 and you can't have a wedding without a wedding cake! 219 00:18:35,234 --> 00:18:36,714 We'll take the fruitcake. 220 00:18:56,794 --> 00:19:01,674 Ella, I think we need to stop. 221 00:19:01,714 --> 00:19:03,594 I think you need to stop contacting me, OK? 222 00:19:03,634 --> 00:19:06,154 It's getting stalky, and I'm trying to move on. 223 00:19:07,714 --> 00:19:08,714 I'm pregnant. 224 00:19:12,514 --> 00:19:13,514 Fuck. 225 00:19:14,474 --> 00:19:15,474 Mm-hm. 226 00:19:34,554 --> 00:19:35,554 Fuck! 227 00:20:18,314 --> 00:20:20,594 He got them back? Yeah. 228 00:20:23,594 --> 00:20:24,594 Mum's things. 229 00:20:33,434 --> 00:20:34,434 Oh, that dress. 230 00:20:42,434 --> 00:20:44,474 Why were we so mean to each other? 231 00:20:55,074 --> 00:20:56,114 Clara. 232 00:21:02,674 --> 00:21:04,874 Ella's just told me that she's pregnant. 233 00:21:07,594 --> 00:21:08,714 Oh, wow. 234 00:21:10,314 --> 00:21:12,674 And... She's sure it's mine. 235 00:21:12,714 --> 00:21:14,754 No, is she gonna have it? 236 00:21:14,794 --> 00:21:16,674 I guess I don't get any choice in the matter. 237 00:21:16,714 --> 00:21:17,754 No, you don't. 238 00:21:19,514 --> 00:21:21,194 It's a bit unfair though, don't you reckon? 239 00:21:22,714 --> 00:21:24,034 It's my life too. 240 00:21:24,074 --> 00:21:25,874 You had a choice, you didn't wear protection. 241 00:21:27,754 --> 00:21:28,754 Yep. 242 00:21:52,354 --> 00:21:54,114 Just don't be a shit dad. 243 00:21:55,474 --> 00:21:56,474 OK? 244 00:21:58,794 --> 00:22:01,194 Don't be absent, you'll regret it. 245 00:22:03,394 --> 00:22:04,674 Yeah, OK. 246 00:22:09,514 --> 00:22:10,674 You'll be great. 247 00:23:44,314 --> 00:23:46,394 I'm sorry. 248 00:23:55,754 --> 00:23:56,754 Where's the...? 249 00:23:58,394 --> 00:24:00,674 The sugar keeps moving around. What... 250 00:24:02,914 --> 00:24:05,594 Oh, it's in here. Oh. 251 00:24:09,914 --> 00:24:12,714 Oh, I love these. Do you know these? 252 00:24:12,754 --> 00:24:14,474 Pop-up concerts by candlelight. 253 00:24:14,514 --> 00:24:17,434 They do them in old, abandoned buildings and churches. 254 00:24:20,434 --> 00:24:22,314 Do you have to have your feet on the table? 255 00:24:23,394 --> 00:24:24,474 Beg your pardon? 256 00:24:24,514 --> 00:24:27,074 It's generally considered a bit, you know, 257 00:24:27,114 --> 00:24:28,714 to have your feet on the table. 258 00:24:28,754 --> 00:24:32,234 Well, it's not considered, you know, in this house. 259 00:24:46,954 --> 00:24:47,954 What's wrong with you? 260 00:24:51,354 --> 00:24:53,554 Well, you seem... 261 00:24:55,274 --> 00:24:57,074 It's almost since you asked me to marry you, 262 00:24:57,114 --> 00:24:59,314 you've been very uptight. 263 00:25:00,194 --> 00:25:01,234 I'm not uptight. 264 00:25:01,274 --> 00:25:03,394 You're certainly behaving differently 265 00:25:03,434 --> 00:25:04,834 to how you were before. 266 00:25:04,874 --> 00:25:06,794 Well, we were on holiday. 267 00:25:07,514 --> 00:25:10,594 So what, that wasn't you? No, that was me. 268 00:25:12,154 --> 00:25:16,994 Right, it's just there's no, you know, in your house. 269 00:25:17,034 --> 00:25:18,674 No, what? Order. 270 00:25:20,834 --> 00:25:22,354 What the hell does that mean? 271 00:25:22,394 --> 00:25:24,834 Well, like, the way you do things, I mean, 272 00:25:24,874 --> 00:25:27,634 I mean, I just don't know how you keep track of anything, right? 273 00:25:27,674 --> 00:25:29,474 The invitations for example. 274 00:25:29,514 --> 00:25:31,634 I mean, your friends clicking interested. 275 00:25:31,674 --> 00:25:34,434 What does that mean, "interested"? 276 00:25:34,474 --> 00:25:35,994 It means they're interested in coming. 277 00:25:36,034 --> 00:25:37,554 Yes, but are they coming or not? 278 00:25:37,594 --> 00:25:41,034 I mean, how do we seat interested people? 279 00:25:41,754 --> 00:25:43,194 They sit on seats! 280 00:25:43,234 --> 00:25:45,394 If there aren't enough seats, they can stand up the back. 281 00:25:45,434 --> 00:25:47,354 We could drag in more seats. Exactly. 282 00:25:47,394 --> 00:25:49,274 There's no system at all. It's just ridiculous. 283 00:25:49,314 --> 00:25:50,834 What, so I'm ridiculous now? 284 00:25:50,874 --> 00:25:53,434 Well, look, if you think this chaotic approach 285 00:25:53,474 --> 00:25:55,074 to everything can work, yeah. 286 00:25:56,474 --> 00:25:57,874 Well, I don't know what's going on. 287 00:26:00,674 --> 00:26:02,274 This is me, Glen. 288 00:26:03,074 --> 00:26:05,834 I'm not Christine and I'm not you. 289 00:26:07,354 --> 00:26:08,954 I'm not going to apologise for that. 290 00:26:10,714 --> 00:26:12,354 Right now, you're just being mean. 291 00:26:16,914 --> 00:26:18,914 I'm not gonna fight like this. 292 00:26:27,474 --> 00:26:28,634 Oh, god. 293 00:26:38,714 --> 00:26:43,314 So why are you marrying her? 294 00:26:45,474 --> 00:26:47,274 Because she makes me... 295 00:26:51,154 --> 00:26:52,954 ..I feel different with her... 296 00:26:54,714 --> 00:26:55,794 ..lighter... 297 00:26:58,594 --> 00:26:59,914 ..more spontaneous. 298 00:27:02,834 --> 00:27:06,834 Well, you're not being very spontaneous now, are you? 299 00:27:49,794 --> 00:27:51,354 Good strong heart. 300 00:27:56,874 --> 00:27:59,034 Can you tell who the father is? 301 00:28:01,274 --> 00:28:02,394 Um... 302 00:28:07,314 --> 00:28:10,234 Sorry, no, obviously, obviously not. 303 00:28:11,394 --> 00:28:13,194 Just forget I said that. Sorry. 304 00:28:20,354 --> 00:28:22,234 I cannot fucking believe that you asked that. 305 00:28:22,274 --> 00:28:25,314 Wait. Ella, I wasn't thinking, OK? 306 00:28:25,354 --> 00:28:27,474 Yeah, of course, you weren't fucking thinking. 307 00:28:27,514 --> 00:28:29,434 You know this is hard for me, too. 308 00:28:29,474 --> 00:28:30,714 Oh, there it is. 309 00:28:30,754 --> 00:28:33,514 You know, it only took you one day to make it about yourself. 310 00:28:33,554 --> 00:28:35,274 One day. No. No, that's not what I'm doing. 311 00:28:35,314 --> 00:28:36,674 Yes, it is. And do you know what? 312 00:28:36,714 --> 00:28:39,194 It's obviously yours. I'm 100% sure. 313 00:28:40,034 --> 00:28:41,234 But you're so more than welcome 314 00:28:41,274 --> 00:28:43,714 to get a fucking paternity test or whatever when it's born. 315 00:28:47,634 --> 00:28:48,634 I'm sorry. 316 00:28:51,914 --> 00:28:55,874 I mean, that was intense, wasn't it? I mean... 317 00:28:57,074 --> 00:28:58,074 ..the heart. 318 00:29:02,074 --> 00:29:04,394 I wanna do the right thing. 319 00:29:04,434 --> 00:29:05,434 What does that mean? 320 00:29:05,474 --> 00:29:08,234 It means I wanna be there for you and the baby, OK? 321 00:29:08,274 --> 00:29:09,754 I don't wanna be a shit dad. 322 00:29:11,594 --> 00:29:12,634 Maybe... 323 00:29:14,234 --> 00:29:16,674 I don't know maybe we could try again. 324 00:29:17,634 --> 00:29:19,434 Can't we? I mean... No. 325 00:29:19,474 --> 00:29:21,394 You need to chill out. What? 326 00:29:21,434 --> 00:29:23,594 No, because that's not what you want. 327 00:29:23,634 --> 00:29:25,074 You're just... you're overwhelmed or something. 328 00:29:25,114 --> 00:29:26,354 I'm not. I just... Yes, you are. 329 00:29:26,394 --> 00:29:29,314 Aaron, I want to co-parent with you. I don't want to get back together. 330 00:29:29,354 --> 00:29:32,914 We're too different. We don't work. You know this. 331 00:29:45,914 --> 00:29:48,474 OK, I'm gonna go. OK. 332 00:29:49,754 --> 00:29:50,914 Bye. Bye. 333 00:30:42,994 --> 00:30:43,994 Oh. 334 00:30:45,434 --> 00:30:51,394 Kevin didn't pick up his birthday cake from the bakery, 335 00:30:51,434 --> 00:30:53,674 so I thought we could use it. 336 00:31:01,434 --> 00:31:04,194 I'm so sorry about being, you know... 337 00:31:05,554 --> 00:31:06,994 Thank you for not putting up with it. 338 00:31:07,034 --> 00:31:08,594 I really love you. 339 00:31:10,794 --> 00:31:11,794 Will you still have me? 340 00:31:13,354 --> 00:31:14,354 Come here. 341 00:31:20,394 --> 00:31:23,034 Kevin. 342 00:31:30,834 --> 00:31:32,274 The lights are all up, 343 00:31:32,314 --> 00:31:35,394 the flowers, the cake. 344 00:31:35,434 --> 00:31:37,034 It's not traditional. 345 00:31:37,074 --> 00:31:38,794 It's a very low-key affair, 346 00:31:38,834 --> 00:31:41,354 although we are spending the night apart, 347 00:31:41,394 --> 00:31:44,074 so there is a little bit of tradition, but... 348 00:31:44,114 --> 00:31:46,074 Wow, that's fun. Yeah. 349 00:31:52,354 --> 00:31:53,554 I just sent you something through, though, on email, 350 00:31:53,594 --> 00:31:56,834 and I was wondering if you could read it. 351 00:31:56,874 --> 00:32:02,274 Now? Yeah, and at the ceremony, tomorrow. 352 00:32:04,074 --> 00:32:07,874 Oh, Dad, I don't know if I'm the right person to... 353 00:32:07,914 --> 00:32:11,394 No, you're the only person I want to read at the wedding. 354 00:32:11,954 --> 00:32:15,234 And it's just a small passage and... 355 00:32:21,154 --> 00:32:22,834 I mean, yeah. Yep, I'll read it. 356 00:32:24,234 --> 00:32:26,954 Darling, thank you, thank you, thank you, thank you so much. 357 00:32:26,994 --> 00:32:29,434 Thank you. I've sent it through on email. 358 00:32:29,474 --> 00:32:32,074 - OK, yep. - OK. Alright. 359 00:32:32,114 --> 00:32:33,314 - Alright. - Alright, thank you. 360 00:32:33,354 --> 00:32:34,674 OK. OK, bye. Get some sleep. 361 00:32:34,714 --> 00:32:37,314 Yes, I will. OK, bye, darling. Bye-bye. 362 00:32:37,354 --> 00:32:38,474 - Bye. - Yeah, bye. 363 00:32:38,514 --> 00:32:39,914 Bye. Bye-bye. Bye. 364 00:33:10,594 --> 00:33:13,274 ♪ Rolling by 365 00:33:13,314 --> 00:33:17,314 ♪ I can't see why 366 00:33:17,354 --> 00:33:23,754 ♪ It's all about to change now 367 00:33:25,474 --> 00:33:28,954 ♪ The winter rain 368 00:33:28,994 --> 00:33:32,794 ♪ Has come again 369 00:33:32,834 --> 00:33:36,354 ♪ And I spent all day 370 00:33:36,394 --> 00:33:40,394 ♪ Inside my warm sheets 371 00:33:42,034 --> 00:33:45,354 ♪ Thinking of you 372 00:33:46,954 --> 00:33:47,954 ♪ But someday 373 00:33:53,314 --> 00:33:55,914 ♪ I must face the cold 374 00:33:55,954 --> 00:33:59,074 ♪ I'm just not ready now 375 00:34:54,034 --> 00:34:55,794 Hi, Ben. Glen. 376 00:34:55,834 --> 00:34:57,154 This is Glen. 377 00:34:59,554 --> 00:35:01,354 Murray. Murray. 378 00:35:02,434 --> 00:35:05,234 Oh, the champagne. There you go. 379 00:35:06,874 --> 00:35:08,714 - Thank you. - Yes, yes, yes. 380 00:35:10,114 --> 00:35:11,434 Do you do ice? Yeah, over there. 381 00:35:15,794 --> 00:35:16,794 $10. 382 00:35:17,754 --> 00:35:19,634 $10? Yeah, ten bucks. 383 00:35:19,674 --> 00:35:20,874 Have a good day. 384 00:35:31,954 --> 00:35:35,314 Hello. Lovely to see you both. 385 00:35:36,834 --> 00:35:38,154 - This is for you. - Oh? 386 00:35:38,714 --> 00:35:41,674 Oh, that is absolutely beautiful. Thank you so much. 387 00:35:41,714 --> 00:35:42,994 - That's great. - You're welcome. 388 00:36:09,154 --> 00:36:10,874 Can you turn around, please? 389 00:36:10,914 --> 00:36:12,274 Terribly. 390 00:36:13,954 --> 00:36:15,674 Oh, thank you. This is Aaron. 391 00:36:15,714 --> 00:36:17,154 This is Vicky and Mark. Hi. How you doing? 392 00:36:17,194 --> 00:36:18,634 Has Clara called you? 393 00:36:18,674 --> 00:36:20,394 No. No, OK. 394 00:36:20,434 --> 00:36:22,194 It's alright. Yep. 395 00:36:30,234 --> 00:36:31,394 You alright? 396 00:36:32,594 --> 00:36:34,354 Yeah. You sure? 397 00:36:34,394 --> 00:36:36,714 Yeah. Why don't we get started? 398 00:36:38,194 --> 00:36:39,434 Excuse me. 399 00:36:39,474 --> 00:36:42,554 We can't really start because Clara's not here yet. 400 00:36:47,954 --> 00:36:50,994 I did so well. I didn't get drunk before the cake. 401 00:36:51,034 --> 00:36:53,714 Can I talk to you? Yeah. What is it? 402 00:36:53,754 --> 00:36:55,514 Just... Sorry. 403 00:36:55,554 --> 00:36:57,234 Thanks. 404 00:36:59,474 --> 00:37:00,474 Hi, how you doing? 405 00:37:07,834 --> 00:37:12,274 I don't want to lose you, Jess, but I can't... 406 00:37:12,314 --> 00:37:14,194 What? I can't lose you over this. 407 00:37:14,234 --> 00:37:15,234 Over what? 408 00:37:16,594 --> 00:37:21,354 Just hear me out, before... Aaron. 409 00:37:22,714 --> 00:37:23,834 Um... 410 00:37:28,474 --> 00:37:29,554 So... 411 00:37:34,234 --> 00:37:35,474 ..Ella's pregnant. 412 00:37:37,434 --> 00:37:39,034 And she wants to have the baby. 413 00:37:43,674 --> 00:37:44,794 I didn't know. 414 00:37:44,834 --> 00:37:47,554 When we kissed, it was after that. 415 00:37:49,594 --> 00:37:50,594 It's just... 416 00:37:51,754 --> 00:37:53,434 ..terrible timing. 417 00:37:54,674 --> 00:37:57,754 Fucking hell, Aaron. Yeah, I know. I know. 418 00:38:05,594 --> 00:38:07,434 Why did you have to tell me here? 419 00:38:11,394 --> 00:38:12,394 I'm sorry. 420 00:38:17,474 --> 00:38:19,074 It doesn't have to mean... 421 00:38:19,114 --> 00:38:21,954 OK, I mean, you don't have to do anything. 422 00:38:22,874 --> 00:38:23,874 Nothing. 423 00:38:27,074 --> 00:38:28,394 We can... 424 00:38:32,634 --> 00:38:33,874 I can't. 425 00:38:44,914 --> 00:38:46,114 I'm sorry. 426 00:38:47,794 --> 00:38:48,914 I really am. 427 00:39:18,354 --> 00:39:19,434 Hey. 428 00:39:19,474 --> 00:39:20,474 What? 429 00:39:20,514 --> 00:39:22,594 Oh. Hi, Max. Ah... 430 00:39:22,634 --> 00:39:24,514 Dad's not here. Left his phone behind. 431 00:39:24,554 --> 00:39:25,994 Oh, OK, OK. Where is he? 432 00:39:26,554 --> 00:39:29,314 Gone to get dinner. Max, I really need to find him. 433 00:39:29,354 --> 00:39:31,034 Can you please let me know where he's gone? 434 00:39:31,074 --> 00:39:34,474 Japanese, I think, like, Otoro. 435 00:39:35,114 --> 00:39:39,034 OK, thanks. Or the pizza place, maybe? 436 00:39:42,114 --> 00:39:43,274 OK. Right, thank you. 437 00:39:53,194 --> 00:39:55,074 ♪ I'm setting out 438 00:39:55,114 --> 00:40:00,034 ♪ To where the wind blows far 439 00:40:00,074 --> 00:40:01,314 ♪ I'm setting out... ♪ 440 00:40:01,354 --> 00:40:02,794 Peter. Peter! 441 00:40:03,794 --> 00:40:05,874 Peter! Peter! 442 00:40:06,634 --> 00:40:08,634 Hey! Oh, sorry. 443 00:40:08,674 --> 00:40:10,394 ♪ I'm setting out 444 00:40:10,434 --> 00:40:13,074 ♪ To where the waves Are crashing hard... ♪ 445 00:40:13,114 --> 00:40:16,074 Was there a Peter? Was there an order for Peter? 446 00:40:16,114 --> 00:40:17,794 Peter? Was there an order for Peter? Pizza? 447 00:40:18,154 --> 00:40:19,634 It doesn't matter. A pizza order for Peter? 448 00:40:19,674 --> 00:40:20,674 Doesn't matter. It's OK. 449 00:40:22,794 --> 00:40:26,634 ♪ Aah... ♪ 450 00:40:36,954 --> 00:40:38,034 Peter! 451 00:40:49,074 --> 00:40:53,114 ♪ Raise your arms 452 00:40:53,154 --> 00:40:56,874 ♪ To the sky 453 00:40:56,914 --> 00:41:00,634 ♪ Embrace the warmth 454 00:41:00,674 --> 00:41:03,354 ♪ And feel. ♪ 455 00:41:05,754 --> 00:41:07,674 Let's catch up soon, yeah? Yeah, yeah. 456 00:41:08,834 --> 00:41:10,474 Oh, um. Clara? 457 00:41:10,514 --> 00:41:12,114 Oh, hi. 458 00:41:12,154 --> 00:41:13,954 Hey. Sorry, hi. 459 00:41:13,994 --> 00:41:15,914 This is Sara, Hazem's wife. 460 00:41:16,634 --> 00:41:17,794 Hey. Hi! 461 00:41:18,594 --> 00:41:21,594 Hi. Sorry. 462 00:41:21,634 --> 00:41:22,874 You're busy. 463 00:41:22,914 --> 00:41:25,434 I thought you were just getting pizza, but... 464 00:41:25,474 --> 00:41:28,394 Yeah, I am. I just bumped into these guys. 465 00:41:28,434 --> 00:41:29,794 Oh, I don't know what I'm doing... 466 00:41:29,834 --> 00:41:32,434 Sorry. 467 00:41:34,434 --> 00:41:35,634 Clara? 468 00:41:35,674 --> 00:41:36,714 Clara. 469 00:41:37,954 --> 00:41:39,674 Hey. Clara. 470 00:41:39,714 --> 00:41:41,154 Hey. Oh, shit! Sorry. 471 00:41:41,194 --> 00:41:42,554 Sorry. Sorry. 472 00:41:42,594 --> 00:41:44,114 Sorry. Um... 473 00:41:45,554 --> 00:41:47,114 I'm on my way to Dad's wedding. 474 00:41:48,234 --> 00:41:49,434 Yeah. And I'm late. 475 00:41:49,474 --> 00:41:53,274 But I'll just... maybe I'll say this one thing before I go 476 00:41:53,314 --> 00:41:54,314 and uh... 477 00:41:55,474 --> 00:41:57,394 ..we never see each other again. 478 00:41:57,434 --> 00:41:59,154 I mean, hopefully, that's not... 479 00:42:00,714 --> 00:42:06,434 Perhaps I'll be one of the lucky ones who are brave 480 00:42:06,474 --> 00:42:07,954 because it doesn't just happen, does it? 481 00:42:07,994 --> 00:42:10,594 You have to be brave to invite luck in. 482 00:42:12,554 --> 00:42:13,674 What are you saying? 483 00:42:14,594 --> 00:42:15,594 I've just been... 484 00:42:17,314 --> 00:42:19,714 You either risk breaking your heart or you don't. 485 00:42:20,754 --> 00:42:22,714 And I would be lucky to have a second chance 486 00:42:22,754 --> 00:42:23,754 at breaking my... 487 00:42:25,994 --> 00:42:27,074 And... 488 00:42:28,274 --> 00:42:32,914 ..it can exist, love, with other things. 489 00:42:32,954 --> 00:42:38,434 With fear, and with anxiety and with grief and... 490 00:42:39,194 --> 00:42:41,754 ..it just has to be allowed. 491 00:42:42,794 --> 00:42:45,074 And I just... I just fucking love you, 492 00:42:45,634 --> 00:42:47,994 and I can't stop thinking about you and... 493 00:42:49,994 --> 00:42:53,634 I want to be in all of my days in the future with you... 494 00:42:53,674 --> 00:42:58,074 And fuck my feet are hurt. They're hurting so bad. 495 00:43:02,154 --> 00:43:06,474 ♪ True love will find you in the end 496 00:43:10,474 --> 00:43:15,314 ♪ You'll find out Just who was your friend 497 00:43:18,634 --> 00:43:22,514 ♪ Don't be sad I know you will... ♪ 498 00:43:23,114 --> 00:43:26,074 A second chance is a precious thing. 499 00:43:26,914 --> 00:43:28,594 ♪ But don't give up until... ♪ 500 00:43:28,634 --> 00:43:29,834 It must be sought out, 501 00:43:30,714 --> 00:43:31,794 earned. 502 00:43:31,834 --> 00:43:34,194 ♪ True love will find you In the end... ♪ 503 00:43:34,234 --> 00:43:37,234 You own the book of the past, keep it on the shelf, 504 00:43:37,274 --> 00:43:39,634 while being brave enough to open a new one. 505 00:43:43,394 --> 00:43:46,034 And we are only as brave as those closest to us 506 00:43:46,074 --> 00:43:47,234 allow us to be. 507 00:43:50,554 --> 00:43:54,554 Those who show us that love exists in the darkest of corners. 508 00:43:55,354 --> 00:43:58,514 Alongside fear, and grief... 509 00:44:01,514 --> 00:44:06,114 ..it's always there, just waiting to be found. 510 00:44:08,874 --> 00:44:10,314 As Rumi wrote, 511 00:44:11,314 --> 00:44:13,954 "You have to keep breaking your heart until it opens." 512 00:44:52,314 --> 00:44:56,514 So, this is a big surprise. How did you... 513 00:44:56,554 --> 00:44:59,074 I saw the post. Just forgot to say. 514 00:44:59,114 --> 00:45:01,394 Oh, Glen, these are my cousins. 515 00:45:01,434 --> 00:45:02,914 This is Alex and Henry. 516 00:45:02,954 --> 00:45:05,354 Hello, Alex. Hello, Henry. Hello. 517 00:45:05,394 --> 00:45:07,834 Oh, I love this song. Come and dance. 518 00:45:07,874 --> 00:45:09,794 Alright. Lovely to meet you all. 519 00:45:23,514 --> 00:45:28,154 ♪ Some days are calling Some days are falling 520 00:45:28,194 --> 00:45:31,154 ♪ And I don't know Where they've come 521 00:45:32,794 --> 00:45:37,554 ♪ And sunshine is beaming But I've got no feelings 522 00:45:37,594 --> 00:45:40,554 ♪ Oh, my love seems so far 523 00:45:42,274 --> 00:45:44,514 ♪ Sweetest days are still around 524 00:45:44,554 --> 00:45:48,394 ♪ The sweetest love The sweetest sounds I've known... ♪ 525 00:45:50,154 --> 00:45:51,474 Do you wanna have a baby? 526 00:45:51,514 --> 00:45:53,914 ♪ You run away into the clouds 527 00:45:53,954 --> 00:45:57,554 ♪ You run away Until your flowers grow 528 00:46:00,394 --> 00:46:02,114 ♪ Don't cry for me 529 00:46:09,594 --> 00:46:11,554 ♪ Don't cry for me 530 00:46:18,834 --> 00:46:20,754 ♪ Don't cry for me 531 00:46:28,394 --> 00:46:30,234 ♪ Don't cry for me 532 00:46:37,794 --> 00:46:39,634 ♪ Don't cry for me. ♪ 533 00:46:39,674 --> 00:46:42,674 Captioned by Ai-Media ai-media. tv 36786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.