Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,114 --> 00:00:52,314
Dad? Is that it?
2
00:00:54,474 --> 00:00:55,634
Um, sorry.
3
00:00:57,194 --> 00:00:58,234
Um, no.
4
00:01:05,754 --> 00:01:07,034
You're greatly missed...
5
00:01:09,754 --> 00:01:11,914
..but we know
you'll always be with us.
6
00:01:15,954 --> 00:01:17,354
Either of you want to say anything?
7
00:01:18,914 --> 00:01:20,754
No, no, that's OK.
That was great.
8
00:01:20,794 --> 00:01:22,634
Really good, Dad. Shall we...
9
00:01:22,674 --> 00:01:23,674
Oh, yeah.
10
00:01:29,514 --> 00:01:30,634
You hold that.
11
00:01:37,314 --> 00:01:38,314
It's OK.
12
00:01:41,114 --> 00:01:42,114
Hang on.
13
00:01:43,394 --> 00:01:44,834
It's a bit tough.
Yeah, I got this.
14
00:01:44,874 --> 00:01:46,794
OK.
Here we go.
15
00:01:46,834 --> 00:01:47,914
Right.
16
00:01:52,194 --> 00:01:53,274
Yeah, there you go.
Did I do it?
17
00:01:53,314 --> 00:01:54,354
Yep.
Is that it?
18
00:01:54,394 --> 00:01:55,394
That's it, yeah.
19
00:02:02,274 --> 00:02:03,314
Just...
20
00:02:03,354 --> 00:02:04,354
Oh!
Oh.
21
00:02:15,474 --> 00:02:16,594
OK.
22
00:02:16,634 --> 00:02:19,154
Better get going.
23
00:02:19,194 --> 00:02:20,994
Let you two get to work.
24
00:02:21,034 --> 00:02:23,954
Oh, I thought we could...
we should have breakfast together.
25
00:02:23,994 --> 00:02:25,794
Oh, how about we do that
on the weekend?
26
00:02:26,354 --> 00:02:28,114
Wait, you're coming home tonight,
right?
27
00:02:29,034 --> 00:02:30,354
Um...
What? Where are you staying?
28
00:02:30,394 --> 00:02:31,554
Probably not.
29
00:02:31,594 --> 00:02:34,074
You good to give Aaron a lift?
Yeah, I can do that.
30
00:02:34,114 --> 00:02:35,274
But hang on, Dad,
where are you staying?
31
00:02:35,314 --> 00:02:37,474
This is fucked.
Aaron, wait.
32
00:02:37,514 --> 00:02:38,754
Dad, what he means is...
33
00:02:38,794 --> 00:02:41,834
That it's fucked up!
You don't know this woman.
34
00:02:41,874 --> 00:02:43,834
Look, OK, I have to go.
35
00:02:44,754 --> 00:02:46,874
But we will talk, yeah?
36
00:02:46,914 --> 00:02:49,234
And you can meet her properly
37
00:02:49,274 --> 00:02:53,834
and then we'll organise something
for the weekend, yeah?
38
00:02:53,874 --> 00:02:55,074
Bye. Bye.
Dad! Where...
39
00:02:55,114 --> 00:02:56,154
Bye-bye.
40
00:02:56,874 --> 00:02:57,994
What the fuck!
41
00:03:00,514 --> 00:03:01,634
It's OK.
42
00:03:02,434 --> 00:03:03,994
He didn't even
get to do the flowers!
43
00:03:04,034 --> 00:03:06,394
Oh, I'm sorry. It's OK.
We can do it.
44
00:03:06,434 --> 00:03:07,714
We'll do it.
45
00:03:07,754 --> 00:03:10,154
Do you wanna do a poem or something?
No.
46
00:03:10,194 --> 00:03:11,874
Really?
47
00:03:19,634 --> 00:03:20,714
Hey!
48
00:03:20,754 --> 00:03:21,754
Fuck!
Wait, wait, wait!
49
00:03:22,434 --> 00:03:23,434
Fuck!
50
00:03:28,754 --> 00:03:31,474
Oh, that wattle is magnificent.
51
00:03:32,314 --> 00:03:33,554
Want to take a cutting?
52
00:03:33,594 --> 00:03:35,834
Yeah.
53
00:03:38,154 --> 00:03:40,354
OK, here we go.
Sure you're OK about this?
54
00:03:40,394 --> 00:03:42,474
Yeah.
Good.
55
00:03:43,474 --> 00:03:44,714
I'll have a snoop.
56
00:03:46,994 --> 00:03:47,994
Wow.
57
00:03:50,474 --> 00:03:51,474
It's charming.
58
00:03:52,394 --> 00:03:54,034
I'll just get my stuff.
OK.
59
00:04:15,514 --> 00:04:16,914
I'm sorry, I didn't...
60
00:04:16,954 --> 00:04:17,954
No, no, no, no...
..realise...
61
00:04:17,994 --> 00:04:19,874
No, no, no, that's OK.
62
00:04:25,554 --> 00:04:27,194
I should have cleaned all this
out before.
63
00:04:27,874 --> 00:04:30,074
There's no rush. It's hard.
64
00:04:30,114 --> 00:04:31,994
Yeah.
I know.
65
00:04:35,674 --> 00:04:38,114
When you are ready,
I can help if you like.
66
00:04:39,634 --> 00:04:41,394
You don't have to do this
on your own.
67
00:04:44,474 --> 00:04:45,594
You are wonderful.
68
00:04:49,394 --> 00:04:51,074
Come on, let's do it.
69
00:04:51,954 --> 00:04:55,274
What, now?
Yeah.
70
00:04:56,114 --> 00:04:58,154
Oh, Glen. Um...
71
00:05:01,154 --> 00:05:02,994
You sure?
Yep, sure.
72
00:05:07,674 --> 00:05:08,674
OK.
73
00:05:10,114 --> 00:05:11,954
Well why don't we put things
in piles?
74
00:05:11,994 --> 00:05:13,434
You can have a pile of things
you want to keep,
75
00:05:13,474 --> 00:05:16,074
and a pile of things
you might want to give to charity,
76
00:05:16,114 --> 00:05:18,194
and a pile of things
you want to throw out.
77
00:05:18,234 --> 00:05:19,634
Glen...
78
00:05:20,994 --> 00:05:22,634
..what about a pile for the kids?
79
00:05:22,674 --> 00:05:25,154
No, they've taken what they want.
80
00:05:26,034 --> 00:05:27,234
OK, well that's good.
81
00:05:29,714 --> 00:05:34,034
Have you got any garbage bags?
Yeah, under the kitchen sink.
82
00:05:35,114 --> 00:05:36,114
Thank you.
83
00:05:37,274 --> 00:05:38,274
Of course.
84
00:05:47,634 --> 00:05:48,914
Let's put these...
85
00:06:42,754 --> 00:06:43,754
I think that's it.
86
00:06:44,634 --> 00:06:47,034
Great. I'll take that.
87
00:06:50,594 --> 00:06:51,594
You take your time.
88
00:07:59,354 --> 00:08:00,794
Oh, look at that.
89
00:08:01,874 --> 00:08:04,154
I'm keeping that.
90
00:08:06,674 --> 00:08:08,354
You're sure you don't want
to hang on to more?
91
00:08:08,394 --> 00:08:09,394
No, no, I'm sure.
92
00:08:19,874 --> 00:08:20,874
Want to drive?
93
00:08:23,874 --> 00:08:25,794
I couldn't really handle it then.
94
00:08:26,354 --> 00:08:29,434
I was a kid, I was 19.
95
00:08:30,274 --> 00:08:33,234
It was a one-night-stand
and I completely freaked out.
96
00:08:35,794 --> 00:08:37,274
And I fucked up when he was young,
97
00:08:37,314 --> 00:08:40,834
I just wasn't around,
and I was travelling for work.
98
00:08:41,874 --> 00:08:44,874
Basically
just avoiding responsibility.
99
00:08:46,194 --> 00:08:47,954
Right.
Yeah.
100
00:08:49,194 --> 00:08:52,594
And after my burnout stint
in the hospital,
101
00:08:52,634 --> 00:08:54,874
I realised how shit I was
102
00:08:55,994 --> 00:09:00,434
and I've been trying
to make it up to him since.
103
00:09:02,794 --> 00:09:04,074
Why you moved back?
104
00:09:05,434 --> 00:09:06,434
Yeah.
105
00:09:10,634 --> 00:09:12,554
Mm. Oh, wow. Wow!
106
00:09:12,594 --> 00:09:13,874
That's hot.
107
00:09:17,874 --> 00:09:21,754
Look, I didn't expect
to meet someone so soon.
108
00:09:24,114 --> 00:09:26,954
And I'm sorry
that I wasn't upfront about it.
109
00:09:29,954 --> 00:09:31,274
Well, thanks for...
110
00:09:32,034 --> 00:09:33,874
..telling me.
111
00:09:36,154 --> 00:09:38,794
Oh, you left a white pot plant
in the bedroom.
112
00:09:38,834 --> 00:09:40,154
It's still alive.
113
00:09:41,234 --> 00:09:43,794
When do you move back to yours?
114
00:09:43,834 --> 00:09:45,874
They're done, so...
Oh.
115
00:09:45,914 --> 00:09:47,714
Yeah, I can come and pick it up.
116
00:09:48,634 --> 00:09:49,874
When are you home?
117
00:09:50,754 --> 00:09:52,114
Oh, today?
Yeah.
118
00:09:52,154 --> 00:09:54,154
Um... 1:30?
119
00:09:54,194 --> 00:09:56,434
Yeah, OK, 1:30.
1:30's good.
120
00:09:56,474 --> 00:09:57,474
OK.
121
00:09:58,994 --> 00:09:59,994
Great.
122
00:10:05,634 --> 00:10:06,634
Are we OK?
123
00:10:11,554 --> 00:10:12,594
Gimme this.
Oh.
124
00:10:12,634 --> 00:10:13,674
Go get a proper one.
125
00:10:13,714 --> 00:10:15,554
Yeah, I think it's already burnt off
my tastebuds.
126
00:10:15,594 --> 00:10:17,794
Yep, third-degree burns in there.
127
00:10:17,834 --> 00:10:21,274
OK, right.
Well, I'll see you?
128
00:10:21,314 --> 00:10:22,314
Yeah.
129
00:10:27,794 --> 00:10:29,194
Oh, sh...
130
00:10:41,314 --> 00:10:42,514
So what's the problem?
131
00:10:42,554 --> 00:10:44,394
I feel sick.
These are always stale.
132
00:10:45,074 --> 00:10:48,194
I don't know, he's...
He just explained and apologised.
133
00:10:48,234 --> 00:10:50,354
Yeah, but...
Admitted that he was in the wrong.
134
00:10:50,394 --> 00:10:52,874
Do you realise how rare that is?
He's clearly very self-aware.
135
00:10:52,914 --> 00:10:54,354
Too self-aware, maybe.
136
00:10:55,234 --> 00:10:56,954
OK, what is wrong with you?
137
00:10:56,994 --> 00:10:58,274
I know
you're used to dating children,
138
00:10:58,314 --> 00:11:00,954
but he's like a proper grown-up,
a proper one.
139
00:11:00,994 --> 00:11:03,314
Jesus, Clara,
stop looking for problems.
140
00:11:03,354 --> 00:11:05,034
Do you actually
want to be in a relationship?
141
00:11:05,074 --> 00:11:06,274
And it's totally fine
if you don't...
142
00:11:06,314 --> 00:11:07,714
Yeah, I do.
Then what are you doing?
143
00:11:09,874 --> 00:11:11,034
I don't...
144
00:11:11,954 --> 00:11:14,114
I don't know how to...
145
00:11:16,314 --> 00:11:19,114
Oh, he's a smart, funny model,
for fuck's sake.
146
00:11:19,154 --> 00:11:20,874
He's surrounded by flawless women
every day.
147
00:11:20,914 --> 00:11:22,274
He's dating you, not them.
148
00:11:23,634 --> 00:11:24,634
He...
149
00:11:25,474 --> 00:11:26,634
But he's so...
150
00:11:28,834 --> 00:11:30,594
..and I'm not. I'm...
151
00:11:31,434 --> 00:11:33,154
I'm not an easy person to be with,
I know this.
152
00:11:33,194 --> 00:11:35,634
No one is! That's not the issue.
He wants to be with you.
153
00:11:35,674 --> 00:11:37,754
Do you want to be with him?
Yes.
154
00:11:37,794 --> 00:11:39,034
Then put in some effort, alright?
155
00:11:39,074 --> 00:11:40,994
No one just gets
a perfect relationship,
156
00:11:41,034 --> 00:11:42,994
and you're making him
do all the fucking work,
157
00:11:43,034 --> 00:11:44,914
and if you want this,
you need to do some.
158
00:11:51,154 --> 00:11:52,714
I'm saying this because I love you.
159
00:11:53,834 --> 00:11:54,874
I'd better get back.
160
00:11:55,834 --> 00:11:57,954
Oh, god! It's awful!
161
00:12:06,354 --> 00:12:07,754
Sorry. I'm sorry.
162
00:12:07,794 --> 00:12:09,074
What the fuck!
I'm sorry.
163
00:12:09,114 --> 00:12:10,314
Good thing I had work with me.
164
00:12:12,034 --> 00:12:13,314
Hope you like it cold.
165
00:12:13,354 --> 00:12:14,434
Thanks.
166
00:12:15,314 --> 00:12:17,074
Well, apparently
I don't get lunch breaks
167
00:12:17,114 --> 00:12:19,274
and nobody
seems to take their break, so...
168
00:12:19,314 --> 00:12:21,434
I don't think that's legal.
Yeah.
169
00:12:21,474 --> 00:12:23,514
How long you got?
Hm...
170
00:12:26,034 --> 00:12:27,194
15.
171
00:12:27,234 --> 00:12:28,914
I'm on my toilet break right now,
so...
172
00:12:28,954 --> 00:12:30,514
Everyone's gonna think
you poo at work.
173
00:12:30,554 --> 00:12:31,594
Everybody should.
174
00:12:33,634 --> 00:12:36,954
Ah, memory retrieval cues.
Almost done?
175
00:12:36,994 --> 00:12:39,394
Yeah, I just re-edited
for the 100th time.
176
00:12:39,434 --> 00:12:40,594
I hate every word.
177
00:12:40,634 --> 00:12:41,834
Oh, fuck off!
178
00:12:42,634 --> 00:12:45,034
Sorry, it's Ellie.
She keeps calling me.
179
00:12:45,074 --> 00:12:46,634
Answer it. Don't be a dick.
180
00:12:51,834 --> 00:12:54,674
Like when you break up,
you break up. That's...
181
00:12:54,714 --> 00:12:56,474
Profound.
..it.
182
00:12:56,514 --> 00:12:58,714
You need to do it properly,
so you can move on.
183
00:13:02,074 --> 00:13:03,074
Yeah.
184
00:13:04,074 --> 00:13:06,874
You doing OK?
Mm.
185
00:13:08,554 --> 00:13:09,554
Really?
186
00:13:14,674 --> 00:13:16,434
I just don't want to be sad anymore.
187
00:13:20,594 --> 00:13:21,874
Yeah.
188
00:13:25,234 --> 00:13:27,634
Oh, shit, I should probably go.
189
00:13:27,674 --> 00:13:29,314
Say it's gastro.
190
00:13:30,834 --> 00:13:32,154
Fuck. OK, what do you want?
191
00:13:34,514 --> 00:13:36,554
Aaron?
Ah, shit, sorry, Dad.
192
00:13:37,714 --> 00:13:38,914
Wait, whose...
193
00:13:38,954 --> 00:13:40,234
..whose mobile number is this?
194
00:13:40,274 --> 00:13:44,754
Oh, Anita's, mine's dead.
I've left my charger at the house.
195
00:13:44,794 --> 00:13:46,074
What's up?
196
00:13:46,114 --> 00:13:51,354
I just wanted to invite you
to dinner here,
197
00:13:52,434 --> 00:13:53,874
this Saturday night.
198
00:13:56,434 --> 00:13:57,474
Um...
199
00:13:59,594 --> 00:14:03,114
I don't know. Can Jess come?
Where?
200
00:14:03,154 --> 00:14:05,834
Jess? Yes, yes, yes, yes,
of course, of course.
201
00:14:05,874 --> 00:14:08,114
OK. Alright, fine.
I'll see you there.
202
00:14:08,154 --> 00:14:11,474
OK, wonderful, wonderful.
I'll text you the details.
203
00:14:11,514 --> 00:14:14,114
Yeah, bye. Bye.
OK, bye.
204
00:14:14,154 --> 00:14:15,594
Yeah, bye-bye. Bye, darling.
205
00:14:16,874 --> 00:14:18,754
OK, good.
206
00:14:18,794 --> 00:14:19,794
Great.
207
00:14:21,714 --> 00:14:22,754
Clara.
208
00:14:29,114 --> 00:14:30,674
♪ Take a good look at me
209
00:14:31,474 --> 00:14:33,354
♪ Take a real good look at me
210
00:14:34,194 --> 00:14:35,434
♪ What you gonna do about it
211
00:14:36,274 --> 00:14:37,554
♪ Take a good look at me
212
00:14:38,354 --> 00:14:39,954
♪ I real good feeling
213
00:14:41,034 --> 00:14:42,394
♪ That you ain't never see
214
00:14:43,194 --> 00:14:45,154
♪ Take a walk on the ceiling... ♪
215
00:14:45,194 --> 00:14:46,394
♪ When you see you believe
216
00:14:47,314 --> 00:14:48,874
♪ I got a real good feeling
217
00:14:49,714 --> 00:14:51,154
♪ There's enough on this beat... ♪
218
00:14:52,354 --> 00:14:54,394
Hey. Come up.
219
00:14:54,434 --> 00:14:55,674
♪ Yeah, move it like me... ♪
220
00:14:57,514 --> 00:14:59,114
Hey!
Hey!
221
00:14:59,154 --> 00:15:00,834
Come up. I'm in the bedroom.
222
00:15:03,114 --> 00:15:05,874
♪ I got a good good look
Ooh... ♪
223
00:15:08,114 --> 00:15:10,314
♪ I got a good good look Ooh
224
00:15:11,314 --> 00:15:13,154
♪ I got a real good look. ♪
225
00:15:13,194 --> 00:15:16,954
So, I thought
that I would surprise you...
226
00:15:16,994 --> 00:15:18,234
Same.
227
00:15:18,274 --> 00:15:19,954
Oh, my god.
Shit.
228
00:15:19,994 --> 00:15:21,794
Um...
Oh, sorry.
229
00:15:21,834 --> 00:15:23,274
Sorry. I'm sorry.
I'm so sorry.
230
00:15:23,314 --> 00:15:24,554
I'm so sorry.
I'm sorry.
231
00:15:24,594 --> 00:15:25,994
Sorry. Sorry.
I should have warned you.
232
00:15:26,034 --> 00:15:27,154
Sorry.
233
00:15:27,194 --> 00:15:28,754
Max, I'm just gonna grab
the pot plant.
234
00:15:28,794 --> 00:15:29,954
I'll be one second
235
00:15:29,994 --> 00:15:32,874
and then you two
can meet properly, later?
236
00:15:32,914 --> 00:15:34,114
Oh, yep, yep!
237
00:15:34,154 --> 00:15:36,834
Absolutely! Sorry, Max.
238
00:15:36,874 --> 00:15:37,874
Yep!
239
00:15:46,034 --> 00:15:47,874
Christ, you're sexy.
240
00:15:47,914 --> 00:15:48,914
You're so sexy.
241
00:16:02,354 --> 00:16:03,394
Oh.
242
00:16:09,834 --> 00:16:10,834
OK.
243
00:16:14,394 --> 00:16:15,394
Seven character.
244
00:16:18,194 --> 00:16:19,194
Mah-jong.
245
00:16:19,994 --> 00:16:21,874
No way.
246
00:16:21,914 --> 00:16:23,994
No way!
Beginner's luck.
247
00:16:24,034 --> 00:16:27,314
Oh, that's outrageous!
248
00:16:28,074 --> 00:16:29,474
I don't believe it.
249
00:16:34,394 --> 00:16:37,114
God, I love your house.
I love your house.
250
00:16:38,594 --> 00:16:40,514
It's so you.
251
00:16:46,914 --> 00:16:48,194
Move in with me.
252
00:16:53,274 --> 00:16:56,194
♪ You bear's so sweet
253
00:16:56,234 --> 00:17:02,274
♪ Falling soft and gentle
At my feet
254
00:17:29,514 --> 00:17:33,234
♪ You know
The sun just won't shine through
255
00:17:33,274 --> 00:17:36,754
♪ Unless I like what I do
256
00:17:37,634 --> 00:17:40,834
♪ And I try something new
257
00:17:40,874 --> 00:17:45,474
♪ But I can't help do what I do. ♪
258
00:19:04,514 --> 00:19:06,354
Hey, Michael?
Yeah?
259
00:19:06,394 --> 00:19:08,474
Can I ask you a question?
Yeah.
260
00:19:08,514 --> 00:19:12,674
What do you need to prove that
a person is legally incapacitated?
261
00:19:12,714 --> 00:19:15,114
What's that got to do
with the Road Transport Act?
262
00:19:15,154 --> 00:19:19,314
Oh, no, just someone outside of work
asked for my advice.
263
00:19:20,194 --> 00:19:22,954
Well, how about you look it up
outside of work?
264
00:19:34,714 --> 00:19:35,954
You need medical evidence.
265
00:19:37,354 --> 00:19:40,354
My Grandpa's got Alzheimer's.
Don't think grief will be enough.
266
00:19:41,194 --> 00:19:44,034
I mean, you'll need
a mental health diagnosis.
267
00:19:45,674 --> 00:19:47,354
For your dad, right?
268
00:19:48,394 --> 00:19:49,714
What?
269
00:19:49,754 --> 00:19:51,034
But how did you...?
270
00:19:51,074 --> 00:19:52,714
You're very loud on the phone.
271
00:20:16,594 --> 00:20:17,634
What are you doing to me?
272
00:20:26,754 --> 00:20:28,514
Ow, ow, ow, ow!
273
00:20:33,154 --> 00:20:34,874
I'm running us a bath.
274
00:20:37,994 --> 00:20:39,034
What, during the day?
275
00:20:54,634 --> 00:20:55,834
We never did that.
276
00:20:57,834 --> 00:20:59,634
Yes, we did.
You never did that to me.
277
00:20:59,674 --> 00:21:01,674
No, yes, I did.
Remember in that hotel...
278
00:21:01,714 --> 00:21:03,554
No, not like that.
Of course, we did.
279
00:21:03,594 --> 00:21:04,674
Once.
280
00:21:04,714 --> 00:21:05,754
When we were on our honeymoon,
281
00:21:05,794 --> 00:21:08,394
you placed me carefully on a couch,
once.
282
00:21:30,274 --> 00:21:31,874
Hi.
Dad's in the shower.
283
00:21:51,194 --> 00:21:56,314
Hey, I'm so sorry about yesterday,
obviously.
284
00:21:57,434 --> 00:22:00,074
Not how I wanted to meet you.
285
00:22:04,714 --> 00:22:06,434
Must have been terrifying.
286
00:22:06,474 --> 00:22:10,394
Was for me, so it was probably
even worse for you.
287
00:22:10,434 --> 00:22:11,914
So...
288
00:22:13,834 --> 00:22:15,074
..sorry about that.
289
00:22:16,234 --> 00:22:17,274
It's cool.
290
00:22:19,354 --> 00:22:20,354
Good.
291
00:22:30,394 --> 00:22:31,394
What are you playing?
292
00:22:31,434 --> 00:22:34,834
Is this the driving prostitute
shooting one?
293
00:22:34,874 --> 00:22:35,954
Farming simulator.
294
00:22:35,994 --> 00:22:36,994
Ah.
295
00:22:38,194 --> 00:22:40,674
No idea what that means,
but cool.
296
00:22:42,034 --> 00:22:43,914
Hi.
Hi.
297
00:22:46,714 --> 00:22:49,074
You two getting to know each other?
Yep.
298
00:22:49,714 --> 00:22:52,754
Well, order some food
on my account, yeah?
299
00:22:52,794 --> 00:22:54,194
Yep. Thanks, Dad.
300
00:22:54,794 --> 00:22:56,634
You look amazing,
all dressed up.
301
00:22:56,674 --> 00:22:58,714
Oh...
I should put on a shirt.
302
00:22:58,754 --> 00:22:59,754
No, no, no.
303
00:22:59,794 --> 00:23:00,994
No, no, no,
it's gonna take like two seconds.
304
00:23:01,034 --> 00:23:03,114
No, you don't have to...
It's gonna take two seconds!
305
00:23:26,114 --> 00:23:27,994
Oh, my god,
I forgot to get a parking ticket.
306
00:23:28,034 --> 00:23:29,994
I'm gonna go downstairs.
307
00:23:30,034 --> 00:23:32,394
Can you tell your dad
to meet me out front?
308
00:23:32,434 --> 00:23:34,354
Yep.
Yep? Great, thanks.
309
00:23:34,394 --> 00:23:36,794
Thank you. Well, it was nice
to met you properly.
310
00:23:36,834 --> 00:23:38,114
Was it?
311
00:23:40,754 --> 00:23:43,394
I mean, that's what you say
when you...
312
00:23:43,434 --> 00:23:44,754
See ya.
313
00:23:46,434 --> 00:23:47,594
OK, see ya.
314
00:23:54,474 --> 00:23:56,954
♪ Happiness to everyone
315
00:23:56,994 --> 00:23:59,594
♪ So let's go sunning... ♪
316
00:24:01,754 --> 00:24:02,914
Hey.
Hey.
317
00:24:03,834 --> 00:24:04,834
Everything OK?
318
00:24:05,634 --> 00:24:07,434
Yeah. Yeah.
319
00:24:07,474 --> 00:24:09,634
Wait, is this Blossom Dearie?
320
00:24:09,674 --> 00:24:12,274
Yeah, I think so.
What, you like jazz?
321
00:24:13,514 --> 00:24:14,794
Yeah.
Oh!
322
00:24:14,834 --> 00:24:17,114
Can you imagine
being able to play piano that well?
323
00:24:17,154 --> 00:24:19,074
It's phenomenal.
Yeah, Possum's amazing.
324
00:24:19,114 --> 00:24:20,234
Actually, I don't this is...
325
00:24:21,114 --> 00:24:22,794
Wait, did you say Possum?
326
00:24:23,954 --> 00:24:26,034
Possum Dearie?
Yeah. No.
327
00:24:27,394 --> 00:24:29,314
I don't know who she is.
I'm sorry.
328
00:24:29,354 --> 00:24:30,354
I don't know anything about jazz.
329
00:24:30,394 --> 00:24:31,914
Oh.
I lied.
330
00:24:34,274 --> 00:24:35,394
I fucken missed you.
331
00:24:38,154 --> 00:24:41,234
♪ Pretty flowers need the sun
332
00:24:42,074 --> 00:24:44,794
♪ This applies to everyone
333
00:24:44,834 --> 00:24:47,154
♪ Life's worth living
334
00:24:48,074 --> 00:24:49,434
♪ When nature's giving... ♪
335
00:24:49,474 --> 00:24:52,194
Sorry, it's probably the jazz.
We should...
336
00:24:52,234 --> 00:24:54,954
..we should turn it off.
OK.
337
00:24:56,714 --> 00:24:57,794
I'm turning it up.
338
00:25:06,714 --> 00:25:09,114
Oh, I can't get the seasoning right.
339
00:25:15,714 --> 00:25:17,594
What was that?
Nutmeg.
340
00:25:17,634 --> 00:25:19,674
Improves the flavour.
Nutmeg?
341
00:25:19,714 --> 00:25:21,794
Wait, you don't like nutmeg?
342
00:25:21,834 --> 00:25:24,154
No, no, you just don't put nutmeg
in my dish!
343
00:25:24,194 --> 00:25:26,354
I'm sorry, I should have asked.
Yes, you should have.
344
00:25:27,994 --> 00:25:29,074
Like, may I?
345
00:25:33,914 --> 00:25:36,314
That is delicious.
They will love it.
346
00:25:40,834 --> 00:25:41,914
Oh!
347
00:25:43,834 --> 00:25:45,434
I feel like
he's just fucking bipolar
348
00:25:45,474 --> 00:25:47,274
or something. And, I mean...
Aaron, he's not bipolar.
349
00:25:47,314 --> 00:25:48,834
{\an8}..he doesn't even know
what he's doing anyway.
350
00:25:48,874 --> 00:25:50,274
It's normal
to clear out someone's stuff.
351
00:25:50,314 --> 00:25:51,394
Yes, but this could totally...
352
00:25:51,434 --> 00:25:53,434
this could totally
be a manic episode.
353
00:25:53,474 --> 00:25:56,514
OK. Hey, you need to breathe.
354
00:26:08,834 --> 00:26:10,074
I'm sorry.
It's OK.
355
00:26:12,914 --> 00:26:14,154
Thank you for coming.
356
00:26:19,314 --> 00:26:20,474
Is that...
357
00:26:20,514 --> 00:26:21,674
Is that Clara's car?
358
00:26:49,074 --> 00:26:51,314
Oh!
Jesus, what the fuck are you...
359
00:26:51,354 --> 00:26:53,114
Fuck, Aaron!
What the fuck!
360
00:26:53,154 --> 00:26:54,154
I can't unsee that!
361
00:26:56,514 --> 00:26:58,514
Just go, just go.
362
00:26:58,554 --> 00:26:59,554
Shit.
363
00:27:00,914 --> 00:27:02,674
Just drive, drive, drive.
364
00:27:02,714 --> 00:27:05,354
Just floor it, Jess.
Don't even bother.
365
00:27:15,354 --> 00:27:16,754
Can you please pass the bread?
366
00:27:17,554 --> 00:27:19,994
No, no, no, no,
not with your hands.
367
00:27:20,034 --> 00:27:21,954
Just the basket, thank you, Clara.
368
00:27:24,034 --> 00:27:25,074
Thank you.
369
00:27:31,474 --> 00:27:32,914
This is very tasty.
370
00:27:32,954 --> 00:27:34,714
- Oh.
- Thanks, Anita.
371
00:27:34,754 --> 00:27:35,754
Yeah, it's great.
372
00:27:35,794 --> 00:27:37,354
Oh, thank you.
Isn't she a terrific cook?
373
00:27:37,394 --> 00:27:38,594
Yum.
374
00:27:38,634 --> 00:27:40,794
Yep.
It's really good.
375
00:27:40,834 --> 00:27:42,434
A bit heavy on the nutmeg, but...
Hm.
376
00:27:42,474 --> 00:27:43,834
Oh.
377
00:27:43,874 --> 00:27:45,754
Nutmeg enhances every flavour.
378
00:27:45,794 --> 00:27:47,434
So you don't need salt!
379
00:27:47,474 --> 00:27:50,314
Not true.
380
00:27:53,674 --> 00:27:55,994
Oh, Mum put nutmeg
in everything.
381
00:27:56,034 --> 00:27:58,914
Old habit. I'm sorry,
I put it in.
382
00:27:58,954 --> 00:28:00,714
I should have just left it to Anita.
383
00:28:07,234 --> 00:28:11,074
Nutmeg, apparently,
has hallucinogenic properties.
384
00:28:11,114 --> 00:28:12,554
No!
385
00:28:13,594 --> 00:28:14,954
Was Mum a junkie?
386
00:28:14,994 --> 00:28:17,474
You'd need a hell of a lot
to hallucinate.
387
00:28:17,514 --> 00:28:19,034
Oh, that's a shame.
388
00:28:20,114 --> 00:28:23,314
I thought we could all get high.
389
00:28:28,354 --> 00:28:30,754
Excuse me,
I'm just going to check the dessert.
390
00:28:38,914 --> 00:28:40,234
Who wants some more wine?
391
00:28:45,754 --> 00:28:46,874
It's fucked,
392
00:28:46,914 --> 00:28:50,194
the way he's looking at her,
the way he's smiling at her,
393
00:28:50,234 --> 00:28:51,714
the way they're looking
at each other.
394
00:28:52,514 --> 00:28:53,834
He seems happy.
395
00:28:55,714 --> 00:28:56,914
I know, it's...
396
00:28:58,274 --> 00:28:59,274
..a lot.
397
00:29:01,794 --> 00:29:04,194
But at least she's lovely.
Yeah.
398
00:29:12,434 --> 00:29:15,314
Mm-hm, yeah, it's amazing.
399
00:29:16,434 --> 00:29:17,634
- It really is.
- Yeah.
400
00:29:17,674 --> 00:29:19,234
Oh, thank you,
that's very sweet of you.
401
00:29:19,274 --> 00:29:21,554
Writer, painter, master chef.
402
00:29:24,154 --> 00:29:25,594
These aren't yours, are they?
403
00:29:26,394 --> 00:29:28,914
Oh, well, yes, those two are, yes.
404
00:29:29,794 --> 00:29:32,834
Wow. They're beautiful.
Thank you.
405
00:29:34,394 --> 00:29:38,554
Actually, Glen's been testing out
the watercolours.
406
00:29:38,594 --> 00:29:40,714
Well, I... I don't...
407
00:29:40,754 --> 00:29:42,434
Painting?
Yeah.
408
00:29:42,474 --> 00:29:43,514
Shall we show them?
409
00:29:43,554 --> 00:29:44,554
Oh, um...
I'll get it.
410
00:29:44,594 --> 00:29:45,874
You're sure I did alright?
411
00:29:45,914 --> 00:29:46,914
Wow.
412
00:29:46,954 --> 00:29:49,954
Well, look, actually,
I found it quite liberating.
413
00:29:49,994 --> 00:29:53,234
Ooh! All that creative energy
wasted on probate law, Dad?
414
00:29:53,274 --> 00:29:55,594
I don't know
about being creative.
415
00:29:55,634 --> 00:29:56,674
OK, you ready?
416
00:29:56,714 --> 00:29:57,714
Alright.
417
00:29:59,114 --> 00:30:01,114
Oh, my god!
Oh, wow.
418
00:30:02,994 --> 00:30:05,234
Well, it's...
Come on, it's not...
419
00:30:05,274 --> 00:30:06,714
Alright, it's first go, alright?
420
00:30:06,754 --> 00:30:08,954
Definitely
chose the right profession.
421
00:30:11,474 --> 00:30:14,714
It's not that bad.
Keep practising, darling.
422
00:30:14,754 --> 00:30:16,154
No, I think you should just
stick to bare nudes.
423
00:30:16,194 --> 00:30:17,234
Oh, that's great.
That's great.
424
00:30:17,274 --> 00:30:18,594
I can't, alright. OK.
425
00:30:20,954 --> 00:30:22,554
Actually... actually...
426
00:30:25,274 --> 00:30:27,474
I want to say a few things.
427
00:30:27,514 --> 00:30:30,114
Yep, a bit formal.
Loves a speech.
428
00:30:30,154 --> 00:30:31,514
Um...
429
00:30:34,874 --> 00:30:36,674
No, I just want to...
430
00:30:36,714 --> 00:30:40,274
I just want to thank you all
for coming here.
431
00:30:40,314 --> 00:30:42,114
I know this is...
432
00:30:43,874 --> 00:30:48,154
..strange for you
and it's probably very hard,
433
00:30:48,194 --> 00:30:49,194
and...
434
00:30:50,914 --> 00:30:54,194
But I really appreciate
you being here...
435
00:30:56,954 --> 00:30:58,514
..especially you, Aaron.
436
00:31:00,634 --> 00:31:04,554
You and your mum were so close.
You had a very special bond.
437
00:31:05,474 --> 00:31:08,354
You know, you were like
a second chance.
438
00:31:08,394 --> 00:31:09,994
You know, we were a bit older
and wiser
439
00:31:10,034 --> 00:31:11,274
by the time you came along.
440
00:31:12,154 --> 00:31:14,034
And she was very proud of you.
441
00:31:15,354 --> 00:31:16,834
Well, both of us,
442
00:31:16,874 --> 00:31:20,674
and I know
how much you're missing her.
443
00:31:21,874 --> 00:31:25,794
But I want you to know
that I'm here.
444
00:31:25,834 --> 00:31:30,834
I mean, I can't fill the gap,
but I'll be here, you know,
445
00:31:30,874 --> 00:31:31,994
whenever you need.
446
00:31:35,874 --> 00:31:38,754
Wow. Great party vibes, Dad.
447
00:31:38,794 --> 00:31:42,954
And I look at you,
and I see her,
448
00:31:42,994 --> 00:31:47,554
because you know, actually
you're very similar, you know.
449
00:31:47,594 --> 00:31:50,914
You're funny
and ferociously intelligent
450
00:31:50,954 --> 00:31:53,194
and incredibly hard on yourselves.
451
00:31:53,234 --> 00:31:55,794
You know, I mean,
that's why she struggled so much
452
00:31:55,834 --> 00:31:57,354
with her injuries,
to accept them,
453
00:31:57,394 --> 00:31:58,794
and that's exactly why...
454
00:32:00,954 --> 00:32:02,594
..it made your relationship
so much harder,
455
00:32:02,634 --> 00:32:06,714
because she pushed you a lot
I know, you know,
456
00:32:06,754 --> 00:32:08,434
so that you'd achieve
your potential,
457
00:32:08,474 --> 00:32:11,074
because she never felt
that she'd achieved hers.
458
00:32:11,114 --> 00:32:12,994
And you've more than done that.
459
00:32:14,834 --> 00:32:16,674
You know,
she loved you very much.
460
00:32:17,434 --> 00:32:19,154
And I know she didn't show it.
461
00:32:22,994 --> 00:32:27,114
She found it very hard to, you know,
say those things, but she did.
462
00:32:29,554 --> 00:32:32,954
And I should have pushed her
to be more open with you,
463
00:32:32,994 --> 00:32:34,914
and I'm really sorry that I wasn't.
464
00:32:39,234 --> 00:32:43,434
But you two,
you meant the world to her...
465
00:32:47,314 --> 00:32:48,314
..as you do to me.
466
00:32:49,994 --> 00:32:52,994
And so I'm very glad
467
00:32:53,034 --> 00:32:56,914
that you've got to meet
this gorgeous woman
468
00:32:56,954 --> 00:33:00,754
and she's properly got to meet you,
469
00:33:00,794 --> 00:33:04,234
and Jesse and Peter,
you too, of course.
470
00:33:05,234 --> 00:33:06,274
Because...
471
00:33:08,154 --> 00:33:13,194
I was pretty sure
after Christine's accident,
472
00:33:13,234 --> 00:33:15,994
after your mum's accident,
and after she passed away,
473
00:33:16,034 --> 00:33:20,794
that life would be very quiet
and contained,
474
00:33:20,834 --> 00:33:24,954
and, you know, sad and lonely,
475
00:33:24,994 --> 00:33:27,714
and that would be it from now on.
476
00:33:31,714 --> 00:33:33,874
And then I met you.
477
00:33:35,514 --> 00:33:40,554
And I know
that it's been incredibly fast,
478
00:33:40,594 --> 00:33:42,714
and people probably think
I'm totally mad,
479
00:33:43,714 --> 00:33:45,314
but I cannot quite believe
480
00:33:45,354 --> 00:33:47,714
that I have been offered
another chance at happiness.
481
00:33:47,754 --> 00:33:50,154
I mean, real, real, real happiness,
you know,
482
00:33:50,194 --> 00:33:52,034
at my age, at 64.
483
00:33:52,074 --> 00:33:53,914
Because you are the...
484
00:33:55,634 --> 00:34:00,114
..the kindest,
most compassionate,
485
00:34:01,074 --> 00:34:05,114
joyful, fearless person
I've ever met,
486
00:34:05,154 --> 00:34:10,514
and you've somehow allowed me
to grieve, and laugh,
487
00:34:11,314 --> 00:34:13,394
and love, all at the same time.
488
00:34:13,434 --> 00:34:17,274
And I just can't quite explain it,
but I...
489
00:34:21,554 --> 00:34:22,634
I'm just so grateful.
490
00:34:25,074 --> 00:34:28,194
And I think that this is perhaps
just the beginning...
491
00:34:28,234 --> 00:34:32,554
Yes.
..of what, you know, might be...
492
00:34:35,674 --> 00:34:36,874
I mean, why not?
493
00:34:36,914 --> 00:34:42,594
I mean, would you consider
becoming my wife?
494
00:34:50,634 --> 00:34:51,634
Yes.
495
00:34:53,074 --> 00:34:54,074
Oh.
496
00:34:55,394 --> 00:34:56,394
Yes.
497
00:35:00,834 --> 00:35:02,514
Oh, yes.
498
00:35:04,474 --> 00:35:07,714
Wow. Congratulations.
499
00:35:16,754 --> 00:35:19,994
I might just go make some coffee.
OK. Yeah.
500
00:35:20,034 --> 00:35:21,874
I'll be back in a minute.
I'll get some coffee.
501
00:35:25,394 --> 00:35:26,994
You should go help her, Dad.
502
00:35:29,394 --> 00:35:31,514
Yeah. OK.
503
00:35:34,314 --> 00:35:35,634
What the fuck?
504
00:35:38,114 --> 00:35:39,954
- Oh, bye!
- Thank you!
505
00:35:39,994 --> 00:35:40,994
Bye!
506
00:35:44,674 --> 00:35:46,314
Well, it's good to see you all,
507
00:35:46,354 --> 00:35:49,354
and it was really lovely
to meet you, Peter.
508
00:35:49,394 --> 00:35:50,394
Yeah, you too.
509
00:35:50,434 --> 00:35:51,554
What the fuck was that?
510
00:35:51,594 --> 00:35:53,074
- Aaron.
- Aaron!
511
00:35:53,114 --> 00:35:55,394
No, no. What is happening?
512
00:35:55,434 --> 00:35:59,194
OK, your wife has just died, Dad,
513
00:35:59,234 --> 00:36:01,034
and you're fucking proposing.
514
00:36:02,834 --> 00:36:04,074
I mean, she's a stranger.
515
00:36:04,114 --> 00:36:06,074
Aaron, I know it's really fast,
516
00:36:06,114 --> 00:36:07,994
but I just wanted
you to understand...
517
00:36:08,034 --> 00:36:09,834
You're just pretending
like she's never existed.
518
00:36:09,874 --> 00:36:11,034
No...
That's what you're doing!
519
00:36:11,074 --> 00:36:12,154
No, of course not.
520
00:36:12,194 --> 00:36:13,514
Then why
did you get rid of everything?
521
00:36:13,554 --> 00:36:17,154
Everything is gone, OK?
Her whole room is empty.
522
00:36:18,794 --> 00:36:21,314
Well, you took what you wanted.
No, I didn't!
523
00:36:21,354 --> 00:36:22,794
But...
524
00:36:22,834 --> 00:36:26,554
I thought I asked you
to take you wanted.
525
00:36:26,594 --> 00:36:27,594
I didn't know
526
00:36:27,634 --> 00:36:28,794
you were going to take everything,
OK?
527
00:36:28,834 --> 00:36:30,834
I didn't even know you'd been there
in the first place.
528
00:36:30,874 --> 00:36:33,154
Did you take?
No, I'm sorry, I forgot.
529
00:36:33,194 --> 00:36:34,994
It's not your fault.
It's not his fault.
530
00:36:36,554 --> 00:36:38,274
You can't fucking erase her.
531
00:36:44,754 --> 00:36:46,074
Thank you for dinner.
532
00:36:47,794 --> 00:36:48,794
Bye guys.
Bye, Jesse.
533
00:36:50,674 --> 00:36:52,714
OK then.
534
00:36:54,194 --> 00:36:55,714
He's gonna calm down, Dad.
535
00:36:56,474 --> 00:36:58,434
It's just a lot.
He'll be fine.
536
00:36:59,314 --> 00:37:00,434
Dad.
537
00:37:00,474 --> 00:37:02,434
You look really happy.
Yeah.
538
00:37:02,474 --> 00:37:04,394
You deserve it.
It's OK.
539
00:37:05,594 --> 00:37:08,154
It's OK.
Yeah, thanks, darling.
540
00:37:08,194 --> 00:37:09,194
Come here.
541
00:37:09,234 --> 00:37:10,314
Thanks.
OK.
542
00:37:12,314 --> 00:37:14,434
And congratulations again.
543
00:37:14,474 --> 00:37:16,234
Oh, thank you.
Thank you, Peter.
544
00:37:16,274 --> 00:37:18,754
Well, you come again, yeah?
Bring your boy next time.
545
00:37:18,794 --> 00:37:19,834
Yeah, will do.
Yeah?
546
00:37:19,874 --> 00:37:21,234
OK.
OK. Night, Dad.
547
00:37:21,274 --> 00:37:22,274
Yep, yep.
548
00:37:23,474 --> 00:37:26,154
Drive safe, yeah?
Yep, we will.
549
00:38:07,114 --> 00:38:08,114
You OK?
550
00:38:11,914 --> 00:38:12,954
Yeah.
551
00:38:27,594 --> 00:38:29,674
He's only thinking
about himself.
552
00:38:29,714 --> 00:38:31,114
Maybe he's allowed to.
553
00:38:31,754 --> 00:38:34,514
I mean,
he looked after your mum for years.
554
00:38:34,554 --> 00:38:36,714
And you've said yourself
it was full-on,
555
00:38:37,314 --> 00:38:38,914
nearly losing her and...
Goodnight.
556
00:38:38,954 --> 00:38:40,834
Aaron. Great.
557
00:38:42,794 --> 00:38:43,794
Aaron.
558
00:38:45,594 --> 00:38:48,354
Hey, it doesn't have to
mean anything about your mum.
559
00:38:48,394 --> 00:38:50,954
He loved her, you know that.
560
00:38:52,034 --> 00:38:54,834
He seems happy.
Doesn't he deserve that?
561
00:38:54,874 --> 00:38:57,314
I mean, they get each other,
you can see that.
562
00:38:58,354 --> 00:39:01,714
He's in love
and yeah, the timing is fucked,
563
00:39:01,754 --> 00:39:03,674
but they can't help that.
564
00:39:03,714 --> 00:39:05,834
You can't control
who you fall in love with,
565
00:39:05,874 --> 00:39:06,874
no one can.
566
00:39:46,634 --> 00:39:47,634
I should...
567
00:39:51,194 --> 00:39:52,234
Yeah.
568
00:39:55,834 --> 00:39:57,154
I'll see you tomorrow.
569
00:40:08,514 --> 00:40:09,514
Bye.
570
00:40:23,034 --> 00:40:24,954
They need to give,
they just need to give us...
571
00:40:27,194 --> 00:40:28,194
Hey!
572
00:40:31,554 --> 00:40:32,554
Haven't moved.
573
00:40:33,834 --> 00:40:36,234
Are we still gonna watch
'Fast and Furious'?
574
00:40:36,274 --> 00:40:37,274
Oh...
575
00:40:39,434 --> 00:40:40,834
Maybe tomorrow?
576
00:40:40,874 --> 00:40:44,114
I know I said but is that OK?
Yeah.
577
00:40:44,834 --> 00:40:46,074
Great, thanks, mate.
578
00:40:47,194 --> 00:40:49,674
Gotta use the bathroom.
Oh, do you...?
579
00:40:55,754 --> 00:40:57,354
Still on the farm.
580
00:40:58,274 --> 00:41:00,474
Are you on the next level?
What are you doing here?
581
00:41:02,954 --> 00:41:06,354
Oh, I was...
This is my weekend, OK?
582
00:41:07,114 --> 00:41:08,114
You've taken tonight.
583
00:41:08,914 --> 00:41:11,554
Now you're gonna take Sunday, too?
No, I...
584
00:41:12,234 --> 00:41:13,234
Oh, fuck.
585
00:41:14,594 --> 00:41:17,074
He's just moved back here...
for me.
586
00:41:21,434 --> 00:41:23,594
OK. I...
587
00:41:26,634 --> 00:41:28,034
Why are you just standing there?
588
00:41:49,794 --> 00:41:53,074
♪ Leave behind the tower
589
00:41:57,234 --> 00:42:00,834
♪ You know how it does us wrong
590
00:42:01,994 --> 00:42:06,034
♪ I could bring you flowers... ♪
591
00:42:08,554 --> 00:42:13,074
♪ Or sing you a love song
592
00:42:14,194 --> 00:42:17,834
♪ Almost like I mean it
593
00:42:18,954 --> 00:42:21,994
♪ Beautiful baby
594
00:42:22,714 --> 00:42:26,274
♪ You say that I'm crazy
595
00:42:26,874 --> 00:42:30,074
♪ I'm done holding on
596
00:42:30,114 --> 00:42:34,434
♪ Love song
597
00:42:38,234 --> 00:42:42,354
♪ Love song
598
00:42:49,394 --> 00:42:53,314
♪ If not with you
599
00:42:53,354 --> 00:42:58,834
♪ Well then with who
600
00:43:01,914 --> 00:43:05,794
♪ If this is broke
601
00:43:05,834 --> 00:43:11,714
♪ Then nothing's true. ♪
602
00:43:14,234 --> 00:43:17,234
Captioned by Ai-Media
ai-media. tv
40789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.