All language subtitles for Love5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,114 --> 00:00:52,314 Dad? Is that it? 2 00:00:54,474 --> 00:00:55,634 Um, sorry. 3 00:00:57,194 --> 00:00:58,234 Um, no. 4 00:01:05,754 --> 00:01:07,034 You're greatly missed... 5 00:01:09,754 --> 00:01:11,914 ..but we know you'll always be with us. 6 00:01:15,954 --> 00:01:17,354 Either of you want to say anything? 7 00:01:18,914 --> 00:01:20,754 No, no, that's OK. That was great. 8 00:01:20,794 --> 00:01:22,634 Really good, Dad. Shall we... 9 00:01:22,674 --> 00:01:23,674 Oh, yeah. 10 00:01:29,514 --> 00:01:30,634 You hold that. 11 00:01:37,314 --> 00:01:38,314 It's OK. 12 00:01:41,114 --> 00:01:42,114 Hang on. 13 00:01:43,394 --> 00:01:44,834 It's a bit tough. Yeah, I got this. 14 00:01:44,874 --> 00:01:46,794 OK. Here we go. 15 00:01:46,834 --> 00:01:47,914 Right. 16 00:01:52,194 --> 00:01:53,274 Yeah, there you go. Did I do it? 17 00:01:53,314 --> 00:01:54,354 Yep. Is that it? 18 00:01:54,394 --> 00:01:55,394 That's it, yeah. 19 00:02:02,274 --> 00:02:03,314 Just... 20 00:02:03,354 --> 00:02:04,354 Oh! Oh. 21 00:02:15,474 --> 00:02:16,594 OK. 22 00:02:16,634 --> 00:02:19,154 Better get going. 23 00:02:19,194 --> 00:02:20,994 Let you two get to work. 24 00:02:21,034 --> 00:02:23,954 Oh, I thought we could... we should have breakfast together. 25 00:02:23,994 --> 00:02:25,794 Oh, how about we do that on the weekend? 26 00:02:26,354 --> 00:02:28,114 Wait, you're coming home tonight, right? 27 00:02:29,034 --> 00:02:30,354 Um... What? Where are you staying? 28 00:02:30,394 --> 00:02:31,554 Probably not. 29 00:02:31,594 --> 00:02:34,074 You good to give Aaron a lift? Yeah, I can do that. 30 00:02:34,114 --> 00:02:35,274 But hang on, Dad, where are you staying? 31 00:02:35,314 --> 00:02:37,474 This is fucked. Aaron, wait. 32 00:02:37,514 --> 00:02:38,754 Dad, what he means is... 33 00:02:38,794 --> 00:02:41,834 That it's fucked up! You don't know this woman. 34 00:02:41,874 --> 00:02:43,834 Look, OK, I have to go. 35 00:02:44,754 --> 00:02:46,874 But we will talk, yeah? 36 00:02:46,914 --> 00:02:49,234 And you can meet her properly 37 00:02:49,274 --> 00:02:53,834 and then we'll organise something for the weekend, yeah? 38 00:02:53,874 --> 00:02:55,074 Bye. Bye. Dad! Where... 39 00:02:55,114 --> 00:02:56,154 Bye-bye. 40 00:02:56,874 --> 00:02:57,994 What the fuck! 41 00:03:00,514 --> 00:03:01,634 It's OK. 42 00:03:02,434 --> 00:03:03,994 He didn't even get to do the flowers! 43 00:03:04,034 --> 00:03:06,394 Oh, I'm sorry. It's OK. We can do it. 44 00:03:06,434 --> 00:03:07,714 We'll do it. 45 00:03:07,754 --> 00:03:10,154 Do you wanna do a poem or something? No. 46 00:03:10,194 --> 00:03:11,874 Really? 47 00:03:19,634 --> 00:03:20,714 Hey! 48 00:03:20,754 --> 00:03:21,754 Fuck! Wait, wait, wait! 49 00:03:22,434 --> 00:03:23,434 Fuck! 50 00:03:28,754 --> 00:03:31,474 Oh, that wattle is magnificent. 51 00:03:32,314 --> 00:03:33,554 Want to take a cutting? 52 00:03:33,594 --> 00:03:35,834 Yeah. 53 00:03:38,154 --> 00:03:40,354 OK, here we go. Sure you're OK about this? 54 00:03:40,394 --> 00:03:42,474 Yeah. Good. 55 00:03:43,474 --> 00:03:44,714 I'll have a snoop. 56 00:03:46,994 --> 00:03:47,994 Wow. 57 00:03:50,474 --> 00:03:51,474 It's charming. 58 00:03:52,394 --> 00:03:54,034 I'll just get my stuff. OK. 59 00:04:15,514 --> 00:04:16,914 I'm sorry, I didn't... 60 00:04:16,954 --> 00:04:17,954 No, no, no, no... ..realise... 61 00:04:17,994 --> 00:04:19,874 No, no, no, that's OK. 62 00:04:25,554 --> 00:04:27,194 I should have cleaned all this out before. 63 00:04:27,874 --> 00:04:30,074 There's no rush. It's hard. 64 00:04:30,114 --> 00:04:31,994 Yeah. I know. 65 00:04:35,674 --> 00:04:38,114 When you are ready, I can help if you like. 66 00:04:39,634 --> 00:04:41,394 You don't have to do this on your own. 67 00:04:44,474 --> 00:04:45,594 You are wonderful. 68 00:04:49,394 --> 00:04:51,074 Come on, let's do it. 69 00:04:51,954 --> 00:04:55,274 What, now? Yeah. 70 00:04:56,114 --> 00:04:58,154 Oh, Glen. Um... 71 00:05:01,154 --> 00:05:02,994 You sure? Yep, sure. 72 00:05:07,674 --> 00:05:08,674 OK. 73 00:05:10,114 --> 00:05:11,954 Well why don't we put things in piles? 74 00:05:11,994 --> 00:05:13,434 You can have a pile of things you want to keep, 75 00:05:13,474 --> 00:05:16,074 and a pile of things you might want to give to charity, 76 00:05:16,114 --> 00:05:18,194 and a pile of things you want to throw out. 77 00:05:18,234 --> 00:05:19,634 Glen... 78 00:05:20,994 --> 00:05:22,634 ..what about a pile for the kids? 79 00:05:22,674 --> 00:05:25,154 No, they've taken what they want. 80 00:05:26,034 --> 00:05:27,234 OK, well that's good. 81 00:05:29,714 --> 00:05:34,034 Have you got any garbage bags? Yeah, under the kitchen sink. 82 00:05:35,114 --> 00:05:36,114 Thank you. 83 00:05:37,274 --> 00:05:38,274 Of course. 84 00:05:47,634 --> 00:05:48,914 Let's put these... 85 00:06:42,754 --> 00:06:43,754 I think that's it. 86 00:06:44,634 --> 00:06:47,034 Great. I'll take that. 87 00:06:50,594 --> 00:06:51,594 You take your time. 88 00:07:59,354 --> 00:08:00,794 Oh, look at that. 89 00:08:01,874 --> 00:08:04,154 I'm keeping that. 90 00:08:06,674 --> 00:08:08,354 You're sure you don't want to hang on to more? 91 00:08:08,394 --> 00:08:09,394 No, no, I'm sure. 92 00:08:19,874 --> 00:08:20,874 Want to drive? 93 00:08:23,874 --> 00:08:25,794 I couldn't really handle it then. 94 00:08:26,354 --> 00:08:29,434 I was a kid, I was 19. 95 00:08:30,274 --> 00:08:33,234 It was a one-night-stand and I completely freaked out. 96 00:08:35,794 --> 00:08:37,274 And I fucked up when he was young, 97 00:08:37,314 --> 00:08:40,834 I just wasn't around, and I was travelling for work. 98 00:08:41,874 --> 00:08:44,874 Basically just avoiding responsibility. 99 00:08:46,194 --> 00:08:47,954 Right. Yeah. 100 00:08:49,194 --> 00:08:52,594 And after my burnout stint in the hospital, 101 00:08:52,634 --> 00:08:54,874 I realised how shit I was 102 00:08:55,994 --> 00:09:00,434 and I've been trying to make it up to him since. 103 00:09:02,794 --> 00:09:04,074 Why you moved back? 104 00:09:05,434 --> 00:09:06,434 Yeah. 105 00:09:10,634 --> 00:09:12,554 Mm. Oh, wow. Wow! 106 00:09:12,594 --> 00:09:13,874 That's hot. 107 00:09:17,874 --> 00:09:21,754 Look, I didn't expect to meet someone so soon. 108 00:09:24,114 --> 00:09:26,954 And I'm sorry that I wasn't upfront about it. 109 00:09:29,954 --> 00:09:31,274 Well, thanks for... 110 00:09:32,034 --> 00:09:33,874 ..telling me. 111 00:09:36,154 --> 00:09:38,794 Oh, you left a white pot plant in the bedroom. 112 00:09:38,834 --> 00:09:40,154 It's still alive. 113 00:09:41,234 --> 00:09:43,794 When do you move back to yours? 114 00:09:43,834 --> 00:09:45,874 They're done, so... Oh. 115 00:09:45,914 --> 00:09:47,714 Yeah, I can come and pick it up. 116 00:09:48,634 --> 00:09:49,874 When are you home? 117 00:09:50,754 --> 00:09:52,114 Oh, today? Yeah. 118 00:09:52,154 --> 00:09:54,154 Um... 1:30? 119 00:09:54,194 --> 00:09:56,434 Yeah, OK, 1:30. 1:30's good. 120 00:09:56,474 --> 00:09:57,474 OK. 121 00:09:58,994 --> 00:09:59,994 Great. 122 00:10:05,634 --> 00:10:06,634 Are we OK? 123 00:10:11,554 --> 00:10:12,594 Gimme this. Oh. 124 00:10:12,634 --> 00:10:13,674 Go get a proper one. 125 00:10:13,714 --> 00:10:15,554 Yeah, I think it's already burnt off my tastebuds. 126 00:10:15,594 --> 00:10:17,794 Yep, third-degree burns in there. 127 00:10:17,834 --> 00:10:21,274 OK, right. Well, I'll see you? 128 00:10:21,314 --> 00:10:22,314 Yeah. 129 00:10:27,794 --> 00:10:29,194 Oh, sh... 130 00:10:41,314 --> 00:10:42,514 So what's the problem? 131 00:10:42,554 --> 00:10:44,394 I feel sick. These are always stale. 132 00:10:45,074 --> 00:10:48,194 I don't know, he's... He just explained and apologised. 133 00:10:48,234 --> 00:10:50,354 Yeah, but... Admitted that he was in the wrong. 134 00:10:50,394 --> 00:10:52,874 Do you realise how rare that is? He's clearly very self-aware. 135 00:10:52,914 --> 00:10:54,354 Too self-aware, maybe. 136 00:10:55,234 --> 00:10:56,954 OK, what is wrong with you? 137 00:10:56,994 --> 00:10:58,274 I know you're used to dating children, 138 00:10:58,314 --> 00:11:00,954 but he's like a proper grown-up, a proper one. 139 00:11:00,994 --> 00:11:03,314 Jesus, Clara, stop looking for problems. 140 00:11:03,354 --> 00:11:05,034 Do you actually want to be in a relationship? 141 00:11:05,074 --> 00:11:06,274 And it's totally fine if you don't... 142 00:11:06,314 --> 00:11:07,714 Yeah, I do. Then what are you doing? 143 00:11:09,874 --> 00:11:11,034 I don't... 144 00:11:11,954 --> 00:11:14,114 I don't know how to... 145 00:11:16,314 --> 00:11:19,114 Oh, he's a smart, funny model, for fuck's sake. 146 00:11:19,154 --> 00:11:20,874 He's surrounded by flawless women every day. 147 00:11:20,914 --> 00:11:22,274 He's dating you, not them. 148 00:11:23,634 --> 00:11:24,634 He... 149 00:11:25,474 --> 00:11:26,634 But he's so... 150 00:11:28,834 --> 00:11:30,594 ..and I'm not. I'm... 151 00:11:31,434 --> 00:11:33,154 I'm not an easy person to be with, I know this. 152 00:11:33,194 --> 00:11:35,634 No one is! That's not the issue. He wants to be with you. 153 00:11:35,674 --> 00:11:37,754 Do you want to be with him? Yes. 154 00:11:37,794 --> 00:11:39,034 Then put in some effort, alright? 155 00:11:39,074 --> 00:11:40,994 No one just gets a perfect relationship, 156 00:11:41,034 --> 00:11:42,994 and you're making him do all the fucking work, 157 00:11:43,034 --> 00:11:44,914 and if you want this, you need to do some. 158 00:11:51,154 --> 00:11:52,714 I'm saying this because I love you. 159 00:11:53,834 --> 00:11:54,874 I'd better get back. 160 00:11:55,834 --> 00:11:57,954 Oh, god! It's awful! 161 00:12:06,354 --> 00:12:07,754 Sorry. I'm sorry. 162 00:12:07,794 --> 00:12:09,074 What the fuck! I'm sorry. 163 00:12:09,114 --> 00:12:10,314 Good thing I had work with me. 164 00:12:12,034 --> 00:12:13,314 Hope you like it cold. 165 00:12:13,354 --> 00:12:14,434 Thanks. 166 00:12:15,314 --> 00:12:17,074 Well, apparently I don't get lunch breaks 167 00:12:17,114 --> 00:12:19,274 and nobody seems to take their break, so... 168 00:12:19,314 --> 00:12:21,434 I don't think that's legal. Yeah. 169 00:12:21,474 --> 00:12:23,514 How long you got? Hm... 170 00:12:26,034 --> 00:12:27,194 15. 171 00:12:27,234 --> 00:12:28,914 I'm on my toilet break right now, so... 172 00:12:28,954 --> 00:12:30,514 Everyone's gonna think you poo at work. 173 00:12:30,554 --> 00:12:31,594 Everybody should. 174 00:12:33,634 --> 00:12:36,954 Ah, memory retrieval cues. Almost done? 175 00:12:36,994 --> 00:12:39,394 Yeah, I just re-edited for the 100th time. 176 00:12:39,434 --> 00:12:40,594 I hate every word. 177 00:12:40,634 --> 00:12:41,834 Oh, fuck off! 178 00:12:42,634 --> 00:12:45,034 Sorry, it's Ellie. She keeps calling me. 179 00:12:45,074 --> 00:12:46,634 Answer it. Don't be a dick. 180 00:12:51,834 --> 00:12:54,674 Like when you break up, you break up. That's... 181 00:12:54,714 --> 00:12:56,474 Profound. ..it. 182 00:12:56,514 --> 00:12:58,714 You need to do it properly, so you can move on. 183 00:13:02,074 --> 00:13:03,074 Yeah. 184 00:13:04,074 --> 00:13:06,874 You doing OK? Mm. 185 00:13:08,554 --> 00:13:09,554 Really? 186 00:13:14,674 --> 00:13:16,434 I just don't want to be sad anymore. 187 00:13:20,594 --> 00:13:21,874 Yeah. 188 00:13:25,234 --> 00:13:27,634 Oh, shit, I should probably go. 189 00:13:27,674 --> 00:13:29,314 Say it's gastro. 190 00:13:30,834 --> 00:13:32,154 Fuck. OK, what do you want? 191 00:13:34,514 --> 00:13:36,554 Aaron? Ah, shit, sorry, Dad. 192 00:13:37,714 --> 00:13:38,914 Wait, whose... 193 00:13:38,954 --> 00:13:40,234 ..whose mobile number is this? 194 00:13:40,274 --> 00:13:44,754 Oh, Anita's, mine's dead. I've left my charger at the house. 195 00:13:44,794 --> 00:13:46,074 What's up? 196 00:13:46,114 --> 00:13:51,354 I just wanted to invite you to dinner here, 197 00:13:52,434 --> 00:13:53,874 this Saturday night. 198 00:13:56,434 --> 00:13:57,474 Um... 199 00:13:59,594 --> 00:14:03,114 I don't know. Can Jess come? Where? 200 00:14:03,154 --> 00:14:05,834 Jess? Yes, yes, yes, yes, of course, of course. 201 00:14:05,874 --> 00:14:08,114 OK. Alright, fine. I'll see you there. 202 00:14:08,154 --> 00:14:11,474 OK, wonderful, wonderful. I'll text you the details. 203 00:14:11,514 --> 00:14:14,114 Yeah, bye. Bye. OK, bye. 204 00:14:14,154 --> 00:14:15,594 Yeah, bye-bye. Bye, darling. 205 00:14:16,874 --> 00:14:18,754 OK, good. 206 00:14:18,794 --> 00:14:19,794 Great. 207 00:14:21,714 --> 00:14:22,754 Clara. 208 00:14:29,114 --> 00:14:30,674 ♪ Take a good look at me 209 00:14:31,474 --> 00:14:33,354 ♪ Take a real good look at me 210 00:14:34,194 --> 00:14:35,434 ♪ What you gonna do about it 211 00:14:36,274 --> 00:14:37,554 ♪ Take a good look at me 212 00:14:38,354 --> 00:14:39,954 ♪ I real good feeling 213 00:14:41,034 --> 00:14:42,394 ♪ That you ain't never see 214 00:14:43,194 --> 00:14:45,154 ♪ Take a walk on the ceiling... ♪ 215 00:14:45,194 --> 00:14:46,394 ♪ When you see you believe 216 00:14:47,314 --> 00:14:48,874 ♪ I got a real good feeling 217 00:14:49,714 --> 00:14:51,154 ♪ There's enough on this beat... ♪ 218 00:14:52,354 --> 00:14:54,394 Hey. Come up. 219 00:14:54,434 --> 00:14:55,674 ♪ Yeah, move it like me... ♪ 220 00:14:57,514 --> 00:14:59,114 Hey! Hey! 221 00:14:59,154 --> 00:15:00,834 Come up. I'm in the bedroom. 222 00:15:03,114 --> 00:15:05,874 ♪ I got a good good look Ooh... ♪ 223 00:15:08,114 --> 00:15:10,314 ♪ I got a good good look Ooh 224 00:15:11,314 --> 00:15:13,154 ♪ I got a real good look. ♪ 225 00:15:13,194 --> 00:15:16,954 So, I thought that I would surprise you... 226 00:15:16,994 --> 00:15:18,234 Same. 227 00:15:18,274 --> 00:15:19,954 Oh, my god. Shit. 228 00:15:19,994 --> 00:15:21,794 Um... Oh, sorry. 229 00:15:21,834 --> 00:15:23,274 Sorry. I'm sorry. I'm so sorry. 230 00:15:23,314 --> 00:15:24,554 I'm so sorry. I'm sorry. 231 00:15:24,594 --> 00:15:25,994 Sorry. Sorry. I should have warned you. 232 00:15:26,034 --> 00:15:27,154 Sorry. 233 00:15:27,194 --> 00:15:28,754 Max, I'm just gonna grab the pot plant. 234 00:15:28,794 --> 00:15:29,954 I'll be one second 235 00:15:29,994 --> 00:15:32,874 and then you two can meet properly, later? 236 00:15:32,914 --> 00:15:34,114 Oh, yep, yep! 237 00:15:34,154 --> 00:15:36,834 Absolutely! Sorry, Max. 238 00:15:36,874 --> 00:15:37,874 Yep! 239 00:15:46,034 --> 00:15:47,874 Christ, you're sexy. 240 00:15:47,914 --> 00:15:48,914 You're so sexy. 241 00:16:02,354 --> 00:16:03,394 Oh. 242 00:16:09,834 --> 00:16:10,834 OK. 243 00:16:14,394 --> 00:16:15,394 Seven character. 244 00:16:18,194 --> 00:16:19,194 Mah-jong. 245 00:16:19,994 --> 00:16:21,874 No way. 246 00:16:21,914 --> 00:16:23,994 No way! Beginner's luck. 247 00:16:24,034 --> 00:16:27,314 Oh, that's outrageous! 248 00:16:28,074 --> 00:16:29,474 I don't believe it. 249 00:16:34,394 --> 00:16:37,114 God, I love your house. I love your house. 250 00:16:38,594 --> 00:16:40,514 It's so you. 251 00:16:46,914 --> 00:16:48,194 Move in with me. 252 00:16:53,274 --> 00:16:56,194 ♪ You bear's so sweet 253 00:16:56,234 --> 00:17:02,274 ♪ Falling soft and gentle At my feet 254 00:17:29,514 --> 00:17:33,234 ♪ You know The sun just won't shine through 255 00:17:33,274 --> 00:17:36,754 ♪ Unless I like what I do 256 00:17:37,634 --> 00:17:40,834 ♪ And I try something new 257 00:17:40,874 --> 00:17:45,474 ♪ But I can't help do what I do. ♪ 258 00:19:04,514 --> 00:19:06,354 Hey, Michael? Yeah? 259 00:19:06,394 --> 00:19:08,474 Can I ask you a question? Yeah. 260 00:19:08,514 --> 00:19:12,674 What do you need to prove that a person is legally incapacitated? 261 00:19:12,714 --> 00:19:15,114 What's that got to do with the Road Transport Act? 262 00:19:15,154 --> 00:19:19,314 Oh, no, just someone outside of work asked for my advice. 263 00:19:20,194 --> 00:19:22,954 Well, how about you look it up outside of work? 264 00:19:34,714 --> 00:19:35,954 You need medical evidence. 265 00:19:37,354 --> 00:19:40,354 My Grandpa's got Alzheimer's. Don't think grief will be enough. 266 00:19:41,194 --> 00:19:44,034 I mean, you'll need a mental health diagnosis. 267 00:19:45,674 --> 00:19:47,354 For your dad, right? 268 00:19:48,394 --> 00:19:49,714 What? 269 00:19:49,754 --> 00:19:51,034 But how did you...? 270 00:19:51,074 --> 00:19:52,714 You're very loud on the phone. 271 00:20:16,594 --> 00:20:17,634 What are you doing to me? 272 00:20:26,754 --> 00:20:28,514 Ow, ow, ow, ow! 273 00:20:33,154 --> 00:20:34,874 I'm running us a bath. 274 00:20:37,994 --> 00:20:39,034 What, during the day? 275 00:20:54,634 --> 00:20:55,834 We never did that. 276 00:20:57,834 --> 00:20:59,634 Yes, we did. You never did that to me. 277 00:20:59,674 --> 00:21:01,674 No, yes, I did. Remember in that hotel... 278 00:21:01,714 --> 00:21:03,554 No, not like that. Of course, we did. 279 00:21:03,594 --> 00:21:04,674 Once. 280 00:21:04,714 --> 00:21:05,754 When we were on our honeymoon, 281 00:21:05,794 --> 00:21:08,394 you placed me carefully on a couch, once. 282 00:21:30,274 --> 00:21:31,874 Hi. Dad's in the shower. 283 00:21:51,194 --> 00:21:56,314 Hey, I'm so sorry about yesterday, obviously. 284 00:21:57,434 --> 00:22:00,074 Not how I wanted to meet you. 285 00:22:04,714 --> 00:22:06,434 Must have been terrifying. 286 00:22:06,474 --> 00:22:10,394 Was for me, so it was probably even worse for you. 287 00:22:10,434 --> 00:22:11,914 So... 288 00:22:13,834 --> 00:22:15,074 ..sorry about that. 289 00:22:16,234 --> 00:22:17,274 It's cool. 290 00:22:19,354 --> 00:22:20,354 Good. 291 00:22:30,394 --> 00:22:31,394 What are you playing? 292 00:22:31,434 --> 00:22:34,834 Is this the driving prostitute shooting one? 293 00:22:34,874 --> 00:22:35,954 Farming simulator. 294 00:22:35,994 --> 00:22:36,994 Ah. 295 00:22:38,194 --> 00:22:40,674 No idea what that means, but cool. 296 00:22:42,034 --> 00:22:43,914 Hi. Hi. 297 00:22:46,714 --> 00:22:49,074 You two getting to know each other? Yep. 298 00:22:49,714 --> 00:22:52,754 Well, order some food on my account, yeah? 299 00:22:52,794 --> 00:22:54,194 Yep. Thanks, Dad. 300 00:22:54,794 --> 00:22:56,634 You look amazing, all dressed up. 301 00:22:56,674 --> 00:22:58,714 Oh... I should put on a shirt. 302 00:22:58,754 --> 00:22:59,754 No, no, no. 303 00:22:59,794 --> 00:23:00,994 No, no, no, it's gonna take like two seconds. 304 00:23:01,034 --> 00:23:03,114 No, you don't have to... It's gonna take two seconds! 305 00:23:26,114 --> 00:23:27,994 Oh, my god, I forgot to get a parking ticket. 306 00:23:28,034 --> 00:23:29,994 I'm gonna go downstairs. 307 00:23:30,034 --> 00:23:32,394 Can you tell your dad to meet me out front? 308 00:23:32,434 --> 00:23:34,354 Yep. Yep? Great, thanks. 309 00:23:34,394 --> 00:23:36,794 Thank you. Well, it was nice to met you properly. 310 00:23:36,834 --> 00:23:38,114 Was it? 311 00:23:40,754 --> 00:23:43,394 I mean, that's what you say when you... 312 00:23:43,434 --> 00:23:44,754 See ya. 313 00:23:46,434 --> 00:23:47,594 OK, see ya. 314 00:23:54,474 --> 00:23:56,954 ♪ Happiness to everyone 315 00:23:56,994 --> 00:23:59,594 ♪ So let's go sunning... ♪ 316 00:24:01,754 --> 00:24:02,914 Hey. Hey. 317 00:24:03,834 --> 00:24:04,834 Everything OK? 318 00:24:05,634 --> 00:24:07,434 Yeah. Yeah. 319 00:24:07,474 --> 00:24:09,634 Wait, is this Blossom Dearie? 320 00:24:09,674 --> 00:24:12,274 Yeah, I think so. What, you like jazz? 321 00:24:13,514 --> 00:24:14,794 Yeah. Oh! 322 00:24:14,834 --> 00:24:17,114 Can you imagine being able to play piano that well? 323 00:24:17,154 --> 00:24:19,074 It's phenomenal. Yeah, Possum's amazing. 324 00:24:19,114 --> 00:24:20,234 Actually, I don't this is... 325 00:24:21,114 --> 00:24:22,794 Wait, did you say Possum? 326 00:24:23,954 --> 00:24:26,034 Possum Dearie? Yeah. No. 327 00:24:27,394 --> 00:24:29,314 I don't know who she is. I'm sorry. 328 00:24:29,354 --> 00:24:30,354 I don't know anything about jazz. 329 00:24:30,394 --> 00:24:31,914 Oh. I lied. 330 00:24:34,274 --> 00:24:35,394 I fucken missed you. 331 00:24:38,154 --> 00:24:41,234 ♪ Pretty flowers need the sun 332 00:24:42,074 --> 00:24:44,794 ♪ This applies to everyone 333 00:24:44,834 --> 00:24:47,154 ♪ Life's worth living 334 00:24:48,074 --> 00:24:49,434 ♪ When nature's giving... ♪ 335 00:24:49,474 --> 00:24:52,194 Sorry, it's probably the jazz. We should... 336 00:24:52,234 --> 00:24:54,954 ..we should turn it off. OK. 337 00:24:56,714 --> 00:24:57,794 I'm turning it up. 338 00:25:06,714 --> 00:25:09,114 Oh, I can't get the seasoning right. 339 00:25:15,714 --> 00:25:17,594 What was that? Nutmeg. 340 00:25:17,634 --> 00:25:19,674 Improves the flavour. Nutmeg? 341 00:25:19,714 --> 00:25:21,794 Wait, you don't like nutmeg? 342 00:25:21,834 --> 00:25:24,154 No, no, you just don't put nutmeg in my dish! 343 00:25:24,194 --> 00:25:26,354 I'm sorry, I should have asked. Yes, you should have. 344 00:25:27,994 --> 00:25:29,074 Like, may I? 345 00:25:33,914 --> 00:25:36,314 That is delicious. They will love it. 346 00:25:40,834 --> 00:25:41,914 Oh! 347 00:25:43,834 --> 00:25:45,434 I feel like he's just fucking bipolar 348 00:25:45,474 --> 00:25:47,274 or something. And, I mean... Aaron, he's not bipolar. 349 00:25:47,314 --> 00:25:48,834 {\an8}..he doesn't even know what he's doing anyway. 350 00:25:48,874 --> 00:25:50,274 It's normal to clear out someone's stuff. 351 00:25:50,314 --> 00:25:51,394 Yes, but this could totally... 352 00:25:51,434 --> 00:25:53,434 this could totally be a manic episode. 353 00:25:53,474 --> 00:25:56,514 OK. Hey, you need to breathe. 354 00:26:08,834 --> 00:26:10,074 I'm sorry. It's OK. 355 00:26:12,914 --> 00:26:14,154 Thank you for coming. 356 00:26:19,314 --> 00:26:20,474 Is that... 357 00:26:20,514 --> 00:26:21,674 Is that Clara's car? 358 00:26:49,074 --> 00:26:51,314 Oh! Jesus, what the fuck are you... 359 00:26:51,354 --> 00:26:53,114 Fuck, Aaron! What the fuck! 360 00:26:53,154 --> 00:26:54,154 I can't unsee that! 361 00:26:56,514 --> 00:26:58,514 Just go, just go. 362 00:26:58,554 --> 00:26:59,554 Shit. 363 00:27:00,914 --> 00:27:02,674 Just drive, drive, drive. 364 00:27:02,714 --> 00:27:05,354 Just floor it, Jess. Don't even bother. 365 00:27:15,354 --> 00:27:16,754 Can you please pass the bread? 366 00:27:17,554 --> 00:27:19,994 No, no, no, no, not with your hands. 367 00:27:20,034 --> 00:27:21,954 Just the basket, thank you, Clara. 368 00:27:24,034 --> 00:27:25,074 Thank you. 369 00:27:31,474 --> 00:27:32,914 This is very tasty. 370 00:27:32,954 --> 00:27:34,714 - Oh. - Thanks, Anita. 371 00:27:34,754 --> 00:27:35,754 Yeah, it's great. 372 00:27:35,794 --> 00:27:37,354 Oh, thank you. Isn't she a terrific cook? 373 00:27:37,394 --> 00:27:38,594 Yum. 374 00:27:38,634 --> 00:27:40,794 Yep. It's really good. 375 00:27:40,834 --> 00:27:42,434 A bit heavy on the nutmeg, but... Hm. 376 00:27:42,474 --> 00:27:43,834 Oh. 377 00:27:43,874 --> 00:27:45,754 Nutmeg enhances every flavour. 378 00:27:45,794 --> 00:27:47,434 So you don't need salt! 379 00:27:47,474 --> 00:27:50,314 Not true. 380 00:27:53,674 --> 00:27:55,994 Oh, Mum put nutmeg in everything. 381 00:27:56,034 --> 00:27:58,914 Old habit. I'm sorry, I put it in. 382 00:27:58,954 --> 00:28:00,714 I should have just left it to Anita. 383 00:28:07,234 --> 00:28:11,074 Nutmeg, apparently, has hallucinogenic properties. 384 00:28:11,114 --> 00:28:12,554 No! 385 00:28:13,594 --> 00:28:14,954 Was Mum a junkie? 386 00:28:14,994 --> 00:28:17,474 You'd need a hell of a lot to hallucinate. 387 00:28:17,514 --> 00:28:19,034 Oh, that's a shame. 388 00:28:20,114 --> 00:28:23,314 I thought we could all get high. 389 00:28:28,354 --> 00:28:30,754 Excuse me, I'm just going to check the dessert. 390 00:28:38,914 --> 00:28:40,234 Who wants some more wine? 391 00:28:45,754 --> 00:28:46,874 It's fucked, 392 00:28:46,914 --> 00:28:50,194 the way he's looking at her, the way he's smiling at her, 393 00:28:50,234 --> 00:28:51,714 the way they're looking at each other. 394 00:28:52,514 --> 00:28:53,834 He seems happy. 395 00:28:55,714 --> 00:28:56,914 I know, it's... 396 00:28:58,274 --> 00:28:59,274 ..a lot. 397 00:29:01,794 --> 00:29:04,194 But at least she's lovely. Yeah. 398 00:29:12,434 --> 00:29:15,314 Mm-hm, yeah, it's amazing. 399 00:29:16,434 --> 00:29:17,634 - It really is. - Yeah. 400 00:29:17,674 --> 00:29:19,234 Oh, thank you, that's very sweet of you. 401 00:29:19,274 --> 00:29:21,554 Writer, painter, master chef. 402 00:29:24,154 --> 00:29:25,594 These aren't yours, are they? 403 00:29:26,394 --> 00:29:28,914 Oh, well, yes, those two are, yes. 404 00:29:29,794 --> 00:29:32,834 Wow. They're beautiful. Thank you. 405 00:29:34,394 --> 00:29:38,554 Actually, Glen's been testing out the watercolours. 406 00:29:38,594 --> 00:29:40,714 Well, I... I don't... 407 00:29:40,754 --> 00:29:42,434 Painting? Yeah. 408 00:29:42,474 --> 00:29:43,514 Shall we show them? 409 00:29:43,554 --> 00:29:44,554 Oh, um... I'll get it. 410 00:29:44,594 --> 00:29:45,874 You're sure I did alright? 411 00:29:45,914 --> 00:29:46,914 Wow. 412 00:29:46,954 --> 00:29:49,954 Well, look, actually, I found it quite liberating. 413 00:29:49,994 --> 00:29:53,234 Ooh! All that creative energy wasted on probate law, Dad? 414 00:29:53,274 --> 00:29:55,594 I don't know about being creative. 415 00:29:55,634 --> 00:29:56,674 OK, you ready? 416 00:29:56,714 --> 00:29:57,714 Alright. 417 00:29:59,114 --> 00:30:01,114 Oh, my god! Oh, wow. 418 00:30:02,994 --> 00:30:05,234 Well, it's... Come on, it's not... 419 00:30:05,274 --> 00:30:06,714 Alright, it's first go, alright? 420 00:30:06,754 --> 00:30:08,954 Definitely chose the right profession. 421 00:30:11,474 --> 00:30:14,714 It's not that bad. Keep practising, darling. 422 00:30:14,754 --> 00:30:16,154 No, I think you should just stick to bare nudes. 423 00:30:16,194 --> 00:30:17,234 Oh, that's great. That's great. 424 00:30:17,274 --> 00:30:18,594 I can't, alright. OK. 425 00:30:20,954 --> 00:30:22,554 Actually... actually... 426 00:30:25,274 --> 00:30:27,474 I want to say a few things. 427 00:30:27,514 --> 00:30:30,114 Yep, a bit formal. Loves a speech. 428 00:30:30,154 --> 00:30:31,514 Um... 429 00:30:34,874 --> 00:30:36,674 No, I just want to... 430 00:30:36,714 --> 00:30:40,274 I just want to thank you all for coming here. 431 00:30:40,314 --> 00:30:42,114 I know this is... 432 00:30:43,874 --> 00:30:48,154 ..strange for you and it's probably very hard, 433 00:30:48,194 --> 00:30:49,194 and... 434 00:30:50,914 --> 00:30:54,194 But I really appreciate you being here... 435 00:30:56,954 --> 00:30:58,514 ..especially you, Aaron. 436 00:31:00,634 --> 00:31:04,554 You and your mum were so close. You had a very special bond. 437 00:31:05,474 --> 00:31:08,354 You know, you were like a second chance. 438 00:31:08,394 --> 00:31:09,994 You know, we were a bit older and wiser 439 00:31:10,034 --> 00:31:11,274 by the time you came along. 440 00:31:12,154 --> 00:31:14,034 And she was very proud of you. 441 00:31:15,354 --> 00:31:16,834 Well, both of us, 442 00:31:16,874 --> 00:31:20,674 and I know how much you're missing her. 443 00:31:21,874 --> 00:31:25,794 But I want you to know that I'm here. 444 00:31:25,834 --> 00:31:30,834 I mean, I can't fill the gap, but I'll be here, you know, 445 00:31:30,874 --> 00:31:31,994 whenever you need. 446 00:31:35,874 --> 00:31:38,754 Wow. Great party vibes, Dad. 447 00:31:38,794 --> 00:31:42,954 And I look at you, and I see her, 448 00:31:42,994 --> 00:31:47,554 because you know, actually you're very similar, you know. 449 00:31:47,594 --> 00:31:50,914 You're funny and ferociously intelligent 450 00:31:50,954 --> 00:31:53,194 and incredibly hard on yourselves. 451 00:31:53,234 --> 00:31:55,794 You know, I mean, that's why she struggled so much 452 00:31:55,834 --> 00:31:57,354 with her injuries, to accept them, 453 00:31:57,394 --> 00:31:58,794 and that's exactly why... 454 00:32:00,954 --> 00:32:02,594 ..it made your relationship so much harder, 455 00:32:02,634 --> 00:32:06,714 because she pushed you a lot I know, you know, 456 00:32:06,754 --> 00:32:08,434 so that you'd achieve your potential, 457 00:32:08,474 --> 00:32:11,074 because she never felt that she'd achieved hers. 458 00:32:11,114 --> 00:32:12,994 And you've more than done that. 459 00:32:14,834 --> 00:32:16,674 You know, she loved you very much. 460 00:32:17,434 --> 00:32:19,154 And I know she didn't show it. 461 00:32:22,994 --> 00:32:27,114 She found it very hard to, you know, say those things, but she did. 462 00:32:29,554 --> 00:32:32,954 And I should have pushed her to be more open with you, 463 00:32:32,994 --> 00:32:34,914 and I'm really sorry that I wasn't. 464 00:32:39,234 --> 00:32:43,434 But you two, you meant the world to her... 465 00:32:47,314 --> 00:32:48,314 ..as you do to me. 466 00:32:49,994 --> 00:32:52,994 And so I'm very glad 467 00:32:53,034 --> 00:32:56,914 that you've got to meet this gorgeous woman 468 00:32:56,954 --> 00:33:00,754 and she's properly got to meet you, 469 00:33:00,794 --> 00:33:04,234 and Jesse and Peter, you too, of course. 470 00:33:05,234 --> 00:33:06,274 Because... 471 00:33:08,154 --> 00:33:13,194 I was pretty sure after Christine's accident, 472 00:33:13,234 --> 00:33:15,994 after your mum's accident, and after she passed away, 473 00:33:16,034 --> 00:33:20,794 that life would be very quiet and contained, 474 00:33:20,834 --> 00:33:24,954 and, you know, sad and lonely, 475 00:33:24,994 --> 00:33:27,714 and that would be it from now on. 476 00:33:31,714 --> 00:33:33,874 And then I met you. 477 00:33:35,514 --> 00:33:40,554 And I know that it's been incredibly fast, 478 00:33:40,594 --> 00:33:42,714 and people probably think I'm totally mad, 479 00:33:43,714 --> 00:33:45,314 but I cannot quite believe 480 00:33:45,354 --> 00:33:47,714 that I have been offered another chance at happiness. 481 00:33:47,754 --> 00:33:50,154 I mean, real, real, real happiness, you know, 482 00:33:50,194 --> 00:33:52,034 at my age, at 64. 483 00:33:52,074 --> 00:33:53,914 Because you are the... 484 00:33:55,634 --> 00:34:00,114 ..the kindest, most compassionate, 485 00:34:01,074 --> 00:34:05,114 joyful, fearless person I've ever met, 486 00:34:05,154 --> 00:34:10,514 and you've somehow allowed me to grieve, and laugh, 487 00:34:11,314 --> 00:34:13,394 and love, all at the same time. 488 00:34:13,434 --> 00:34:17,274 And I just can't quite explain it, but I... 489 00:34:21,554 --> 00:34:22,634 I'm just so grateful. 490 00:34:25,074 --> 00:34:28,194 And I think that this is perhaps just the beginning... 491 00:34:28,234 --> 00:34:32,554 Yes. ..of what, you know, might be... 492 00:34:35,674 --> 00:34:36,874 I mean, why not? 493 00:34:36,914 --> 00:34:42,594 I mean, would you consider becoming my wife? 494 00:34:50,634 --> 00:34:51,634 Yes. 495 00:34:53,074 --> 00:34:54,074 Oh. 496 00:34:55,394 --> 00:34:56,394 Yes. 497 00:35:00,834 --> 00:35:02,514 Oh, yes. 498 00:35:04,474 --> 00:35:07,714 Wow. Congratulations. 499 00:35:16,754 --> 00:35:19,994 I might just go make some coffee. OK. Yeah. 500 00:35:20,034 --> 00:35:21,874 I'll be back in a minute. I'll get some coffee. 501 00:35:25,394 --> 00:35:26,994 You should go help her, Dad. 502 00:35:29,394 --> 00:35:31,514 Yeah. OK. 503 00:35:34,314 --> 00:35:35,634 What the fuck? 504 00:35:38,114 --> 00:35:39,954 - Oh, bye! - Thank you! 505 00:35:39,994 --> 00:35:40,994 Bye! 506 00:35:44,674 --> 00:35:46,314 Well, it's good to see you all, 507 00:35:46,354 --> 00:35:49,354 and it was really lovely to meet you, Peter. 508 00:35:49,394 --> 00:35:50,394 Yeah, you too. 509 00:35:50,434 --> 00:35:51,554 What the fuck was that? 510 00:35:51,594 --> 00:35:53,074 - Aaron. - Aaron! 511 00:35:53,114 --> 00:35:55,394 No, no. What is happening? 512 00:35:55,434 --> 00:35:59,194 OK, your wife has just died, Dad, 513 00:35:59,234 --> 00:36:01,034 and you're fucking proposing. 514 00:36:02,834 --> 00:36:04,074 I mean, she's a stranger. 515 00:36:04,114 --> 00:36:06,074 Aaron, I know it's really fast, 516 00:36:06,114 --> 00:36:07,994 but I just wanted you to understand... 517 00:36:08,034 --> 00:36:09,834 You're just pretending like she's never existed. 518 00:36:09,874 --> 00:36:11,034 No... That's what you're doing! 519 00:36:11,074 --> 00:36:12,154 No, of course not. 520 00:36:12,194 --> 00:36:13,514 Then why did you get rid of everything? 521 00:36:13,554 --> 00:36:17,154 Everything is gone, OK? Her whole room is empty. 522 00:36:18,794 --> 00:36:21,314 Well, you took what you wanted. No, I didn't! 523 00:36:21,354 --> 00:36:22,794 But... 524 00:36:22,834 --> 00:36:26,554 I thought I asked you to take you wanted. 525 00:36:26,594 --> 00:36:27,594 I didn't know 526 00:36:27,634 --> 00:36:28,794 you were going to take everything, OK? 527 00:36:28,834 --> 00:36:30,834 I didn't even know you'd been there in the first place. 528 00:36:30,874 --> 00:36:33,154 Did you take? No, I'm sorry, I forgot. 529 00:36:33,194 --> 00:36:34,994 It's not your fault. It's not his fault. 530 00:36:36,554 --> 00:36:38,274 You can't fucking erase her. 531 00:36:44,754 --> 00:36:46,074 Thank you for dinner. 532 00:36:47,794 --> 00:36:48,794 Bye guys. Bye, Jesse. 533 00:36:50,674 --> 00:36:52,714 OK then. 534 00:36:54,194 --> 00:36:55,714 He's gonna calm down, Dad. 535 00:36:56,474 --> 00:36:58,434 It's just a lot. He'll be fine. 536 00:36:59,314 --> 00:37:00,434 Dad. 537 00:37:00,474 --> 00:37:02,434 You look really happy. Yeah. 538 00:37:02,474 --> 00:37:04,394 You deserve it. It's OK. 539 00:37:05,594 --> 00:37:08,154 It's OK. Yeah, thanks, darling. 540 00:37:08,194 --> 00:37:09,194 Come here. 541 00:37:09,234 --> 00:37:10,314 Thanks. OK. 542 00:37:12,314 --> 00:37:14,434 And congratulations again. 543 00:37:14,474 --> 00:37:16,234 Oh, thank you. Thank you, Peter. 544 00:37:16,274 --> 00:37:18,754 Well, you come again, yeah? Bring your boy next time. 545 00:37:18,794 --> 00:37:19,834 Yeah, will do. Yeah? 546 00:37:19,874 --> 00:37:21,234 OK. OK. Night, Dad. 547 00:37:21,274 --> 00:37:22,274 Yep, yep. 548 00:37:23,474 --> 00:37:26,154 Drive safe, yeah? Yep, we will. 549 00:38:07,114 --> 00:38:08,114 You OK? 550 00:38:11,914 --> 00:38:12,954 Yeah. 551 00:38:27,594 --> 00:38:29,674 He's only thinking about himself. 552 00:38:29,714 --> 00:38:31,114 Maybe he's allowed to. 553 00:38:31,754 --> 00:38:34,514 I mean, he looked after your mum for years. 554 00:38:34,554 --> 00:38:36,714 And you've said yourself it was full-on, 555 00:38:37,314 --> 00:38:38,914 nearly losing her and... Goodnight. 556 00:38:38,954 --> 00:38:40,834 Aaron. Great. 557 00:38:42,794 --> 00:38:43,794 Aaron. 558 00:38:45,594 --> 00:38:48,354 Hey, it doesn't have to mean anything about your mum. 559 00:38:48,394 --> 00:38:50,954 He loved her, you know that. 560 00:38:52,034 --> 00:38:54,834 He seems happy. Doesn't he deserve that? 561 00:38:54,874 --> 00:38:57,314 I mean, they get each other, you can see that. 562 00:38:58,354 --> 00:39:01,714 He's in love and yeah, the timing is fucked, 563 00:39:01,754 --> 00:39:03,674 but they can't help that. 564 00:39:03,714 --> 00:39:05,834 You can't control who you fall in love with, 565 00:39:05,874 --> 00:39:06,874 no one can. 566 00:39:46,634 --> 00:39:47,634 I should... 567 00:39:51,194 --> 00:39:52,234 Yeah. 568 00:39:55,834 --> 00:39:57,154 I'll see you tomorrow. 569 00:40:08,514 --> 00:40:09,514 Bye. 570 00:40:23,034 --> 00:40:24,954 They need to give, they just need to give us... 571 00:40:27,194 --> 00:40:28,194 Hey! 572 00:40:31,554 --> 00:40:32,554 Haven't moved. 573 00:40:33,834 --> 00:40:36,234 Are we still gonna watch 'Fast and Furious'? 574 00:40:36,274 --> 00:40:37,274 Oh... 575 00:40:39,434 --> 00:40:40,834 Maybe tomorrow? 576 00:40:40,874 --> 00:40:44,114 I know I said but is that OK? Yeah. 577 00:40:44,834 --> 00:40:46,074 Great, thanks, mate. 578 00:40:47,194 --> 00:40:49,674 Gotta use the bathroom. Oh, do you...? 579 00:40:55,754 --> 00:40:57,354 Still on the farm. 580 00:40:58,274 --> 00:41:00,474 Are you on the next level? What are you doing here? 581 00:41:02,954 --> 00:41:06,354 Oh, I was... This is my weekend, OK? 582 00:41:07,114 --> 00:41:08,114 You've taken tonight. 583 00:41:08,914 --> 00:41:11,554 Now you're gonna take Sunday, too? No, I... 584 00:41:12,234 --> 00:41:13,234 Oh, fuck. 585 00:41:14,594 --> 00:41:17,074 He's just moved back here... for me. 586 00:41:21,434 --> 00:41:23,594 OK. I... 587 00:41:26,634 --> 00:41:28,034 Why are you just standing there? 588 00:41:49,794 --> 00:41:53,074 ♪ Leave behind the tower 589 00:41:57,234 --> 00:42:00,834 ♪ You know how it does us wrong 590 00:42:01,994 --> 00:42:06,034 ♪ I could bring you flowers... ♪ 591 00:42:08,554 --> 00:42:13,074 ♪ Or sing you a love song 592 00:42:14,194 --> 00:42:17,834 ♪ Almost like I mean it 593 00:42:18,954 --> 00:42:21,994 ♪ Beautiful baby 594 00:42:22,714 --> 00:42:26,274 ♪ You say that I'm crazy 595 00:42:26,874 --> 00:42:30,074 ♪ I'm done holding on 596 00:42:30,114 --> 00:42:34,434 ♪ Love song 597 00:42:38,234 --> 00:42:42,354 ♪ Love song 598 00:42:49,394 --> 00:42:53,314 ♪ If not with you 599 00:42:53,354 --> 00:42:58,834 ♪ Well then with who 600 00:43:01,914 --> 00:43:05,794 ♪ If this is broke 601 00:43:05,834 --> 00:43:11,714 ♪ Then nothing's true. ♪ 602 00:43:14,234 --> 00:43:17,234 Captioned by Ai-Media ai-media. tv 40789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.