Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,486 --> 00:00:09,216
It's true, you don't see
many Dwarf women.
2
00:00:09,389 --> 00:00:13,052
And in fact, they are so alike
in voice and appearance...
3
00:00:13,226 --> 00:00:16,389
...that they're often mistaken
for Dwarf men.
4
00:00:16,797 --> 00:00:18,697
It's the beards.
5
00:00:18,899 --> 00:00:21,026
This, in turn, has given rise
to the belief...
6
00:00:21,201 --> 00:00:24,068
...that there are no Dwarf women...
7
00:00:24,237 --> 00:00:28,503
...and that Dwarves just spring out
of holes in the ground...
8
00:00:30,177 --> 00:00:32,042
...which is, of course, ridiculous.
9
00:00:38,151 --> 00:00:40,415
It's all right. Nobody panic.
10
00:00:40,854 --> 00:00:42,913
That was deliberate.
It was deliberate.
11
00:00:44,825 --> 00:00:48,625
I haven't seen my niece smile
for a long time.
12
00:00:48,895 --> 00:00:51,659
She was a girl when they brought
her father back dead.
13
00:00:51,832 --> 00:00:54,130
Cut down by Orcs.
14
00:00:54,301 --> 00:00:57,293
She watched her mother
succumb to grief.
15
00:00:57,904 --> 00:01:02,603
Then she was left alone,
to tend her king in growing fear.
16
00:01:02,776 --> 00:01:07,338
Doomed to wait upon an old man
who should have loved her as a father.
17
00:01:17,324 --> 00:01:19,690
Gimli.
18
00:01:19,860 --> 00:01:21,919
No, I couldn't
19
00:01:22,095 --> 00:01:23,926
I really couldn't.
20
00:01:28,435 --> 00:01:30,062
I made some stew.
21
00:01:30,237 --> 00:01:33,502
It isn't much, but it's hot.
22
00:01:41,314 --> 00:01:43,373
Thank you.
23
00:02:03,904 --> 00:02:06,429
- It's good.
- Really?
24
00:02:10,410 --> 00:02:13,777
My uncle told me a strange thing.
25
00:02:15,081 --> 00:02:19,142
He said that you rode to war
with Thengel, my grandfather.
26
00:02:19,553 --> 00:02:22,021
But he must be mistaken.
27
00:02:22,289 --> 00:02:26,692
King Theoden has a good memory.
He was only a small child at the time.
28
00:02:27,828 --> 00:02:31,025
Then you must be at least 60.
29
00:02:33,133 --> 00:02:34,691
Seventy?
30
00:02:35,135 --> 00:02:36,796
But you cannot be 80!
31
00:02:40,140 --> 00:02:41,505
Eighty-seven.
32
00:02:44,611 --> 00:02:46,704
You are one of the Dunedain.
33
00:02:47,781 --> 00:02:50,875
A descendant of Numenor,
blessed with long life.
34
00:02:52,085 --> 00:02:54,747
It was said that your race
had passed into legend.
35
00:02:55,388 --> 00:02:57,151
There are few of us left.
36
00:02:57,324 --> 00:03:00,157
The Northern Kingdom
was destroyed long ago.
37
00:03:00,927 --> 00:03:04,328
I'm sorry. Please, eat.
38
00:03:18,979 --> 00:03:23,109
The light of the Evenstar
does not wax and wane.
39
00:03:23,884 --> 00:03:27,342
It is mine to give to whom I will.
40
00:03:29,155 --> 00:03:31,555
Like my heart.
41
00:03:32,993 --> 00:03:35,689
Go to sleep.
42
00:03:35,862 --> 00:03:38,353
I am asleep.
43
00:03:44,838 --> 00:03:46,772
This is a dream.
44
00:03:49,009 --> 00:03:52,206
Then it is a good dream.
45
00:04:04,224 --> 00:04:06,317
Sleep.
46
00:05:09,289 --> 00:05:11,189
Arwen...
47
00:06:00,674 --> 00:06:02,505
Where is she?
48
00:06:03,677 --> 00:06:06,111
The woman who gave you that jewel.
49
00:06:09,416 --> 00:06:12,180
Our time here is ending.
50
00:06:12,852 --> 00:06:15,412
Arwen's time is ending.
51
00:06:16,156 --> 00:06:17,418
Let her go.
52
00:06:17,590 --> 00:06:19,615
Let her take the ship into the west.
53
00:06:19,793 --> 00:06:22,853
Let her bear away her love for you
to the Undying Lands.
54
00:06:23,029 --> 00:06:24,826
There it will be ever green.
55
00:06:26,332 --> 00:06:28,698
But never more than memory.
56
00:06:29,969 --> 00:06:32,995
I will not leave my daughter here
to die.
57
00:06:33,173 --> 00:06:36,802
- She stays because she still has hope.
- She stays for you.
58
00:06:36,976 --> 00:06:39,274
She belongs with her people.
59
00:07:27,594 --> 00:07:29,425
Why are you saying this?
60
00:07:30,997 --> 00:07:34,194
I am mortal. You are Elf-kind.
61
00:07:35,635 --> 00:07:38,297
It was a dream, Arwen.
62
00:07:38,738 --> 00:07:40,103
Nothing more.
63
00:07:41,474 --> 00:07:44,705
I don't believe you.
64
00:07:53,686 --> 00:07:55,517
This belongs to you.
65
00:07:58,291 --> 00:07:59,883
It was a gift.
66
00:08:02,529 --> 00:08:04,053
Keep it.
67
00:08:06,566 --> 00:08:07,760
My lord?
68
00:08:10,570 --> 00:08:15,132
She is sailing to the Undying Lands
with all that is left of her kin.
69
00:08:38,598 --> 00:08:40,065
What is it?
70
00:08:41,568 --> 00:08:43,627
- Hama?
- I'm not sure.
71
00:09:00,186 --> 00:09:02,245
Wargs!
72
00:09:14,767 --> 00:09:16,462
A scout!
73
00:09:22,775 --> 00:09:25,300
- What is it? What do you see?
- Warg! We're under attack!
74
00:09:26,646 --> 00:09:28,841
Get them out of here!
75
00:09:33,586 --> 00:09:35,611
All riders to the head of the column.
76
00:09:36,322 --> 00:09:38,313
Come on. Get me up here. I'm a rider.
77
00:09:38,491 --> 00:09:40,220
Come on!
78
00:09:52,038 --> 00:09:54,472
You must lead the people
to Helm's Deep, and make haste.
79
00:09:54,674 --> 00:09:56,141
- I can fight.
- No!
80
00:09:58,845 --> 00:10:00,904
You must do this, for me.
81
00:10:02,916 --> 00:10:04,508
Follow me!
82
00:10:08,021 --> 00:10:12,321
- Forward. I mean, charge forward.
- Make for the lower ground!
83
00:10:12,525 --> 00:10:15,187
- That's it! Go on!
- Stay together!
84
00:11:27,400 --> 00:11:29,698
Bring your pretty face to my ax.
85
00:11:32,505 --> 00:11:34,063
That one counts as mine!
86
00:11:50,757 --> 00:11:52,384
Stinking creature.
87
00:13:19,645 --> 00:13:21,545
Aragorn!
88
00:13:26,252 --> 00:13:27,719
Aragorn?
89
00:13:41,701 --> 00:13:44,636
Tell me what happened
and I will ease your passing.
90
00:13:44,804 --> 00:13:46,237
He's...
91
00:13:46,806 --> 00:13:48,398
...dead.
92
00:13:49,041 --> 00:13:51,942
He took a little tumble off the cliff.
93
00:13:55,548 --> 00:13:56,845
You lie.
94
00:14:30,783 --> 00:14:32,375
Get the wounded on horses.
95
00:14:33,686 --> 00:14:36,849
The wolves of Isengard will return.
96
00:14:37,256 --> 00:14:39,383
Leave the dead.
97
00:14:46,799 --> 00:14:48,289
Come.
98
00:14:58,477 --> 00:15:00,069
- At last!
- Helm's Deep.
99
00:15:00,246 --> 00:15:03,147
There it is, Helm's Deep.
100
00:15:05,685 --> 00:15:07,516
We're safe!
101
00:15:09,021 --> 00:15:11,888
We're safe, my lady.
102
00:15:12,058 --> 00:15:13,252
Thank you.
103
00:15:57,603 --> 00:15:59,002
- Mama!
- Eothain!
104
00:15:59,171 --> 00:16:00,729
Freda!
105
00:16:06,479 --> 00:16:09,312
- Where is the rest?
- This is all we could save, my lady.
106
00:16:13,152 --> 00:16:14,483
Take it to the caves.
107
00:16:14,654 --> 00:16:17,487
Make way for the king.
108
00:16:18,524 --> 00:16:22,324
Make way for Theoden.
Make way for the king.
109
00:16:30,236 --> 00:16:33,967
So few. So few of you have returned.
110
00:16:36,742 --> 00:16:39,006
Our people are safe.
111
00:16:40,346 --> 00:16:42,906
We have paid for it with many lives.
112
00:16:43,749 --> 00:16:45,273
My lady.
113
00:16:48,988 --> 00:16:51,252
Lord Aragorn...
114
00:16:51,424 --> 00:16:52,652
...where is he?
115
00:16:54,660 --> 00:16:56,184
He fell.
116
00:17:18,884 --> 00:17:21,853
Draw all our forces behind the wall.
117
00:17:22,021 --> 00:17:24,956
Bar the gate.
And set a watch on the surround.
118
00:17:25,191 --> 00:17:28,285
What of those who cannot fight, my lord?
The women and children?
119
00:17:28,461 --> 00:17:31,055
Get them into the caves.
120
00:17:31,931 --> 00:17:36,800
Saruman's arm will have grown long
indeed if he thinks he can reach us here.
121
00:17:38,838 --> 00:17:42,239
Helm 's Deep has one weakness.
122
00:17:42,408 --> 00:17:44,740
Its outer wall is solid rock...
123
00:17:44,910 --> 00:17:48,004
...but for a small culvert
at its base...
124
00:17:48,180 --> 00:17:50,944
...which is little more than a drain.
125
00:17:53,786 --> 00:17:57,950
How? How can fire undo stone?
126
00:17:58,124 --> 00:18:02,686
What kind of device
could bring down the wall?
127
00:18:06,298 --> 00:18:10,291
If the wall is breached,
Helm's Deep will fall.
128
00:18:10,469 --> 00:18:13,996
Even if it is breached, it would take
a number beyond reckoning...
129
00:18:14,173 --> 00:18:16,733
...thousands, to storm the Keep.
130
00:18:16,909 --> 00:18:18,342
Tens of thousands.
131
00:18:18,511 --> 00:18:22,572
But, my lord, there is no such force.
132
00:18:34,493 --> 00:18:37,587
A new power is rising.
133
00:18:37,763 --> 00:18:40,755
Its victory is at hand.
134
00:18:46,439 --> 00:18:48,498
This night...
135
00:18:48,941 --> 00:18:53,275
...the land will be stained
with the blood of Rohan!
136
00:18:53,446 --> 00:18:56,779
March to Helm's Deep!
137
00:18:56,949 --> 00:19:00,441
Leave none alive!
138
00:19:02,955 --> 00:19:05,446
To war!
139
00:19:09,361 --> 00:19:13,821
There will be no dawn for Men.
140
00:19:31,016 --> 00:19:33,075
Look. There's smoke to the south.
141
00:19:33,252 --> 00:19:36,415
There is always smoke rising...
142
00:19:36,622 --> 00:19:40,456
...from Isengard these days.
143
00:19:40,693 --> 00:19:42,285
Isengard?
144
00:19:42,495 --> 00:19:44,360
There was a time...
145
00:19:44,697 --> 00:19:48,224
...when Saruman would walk in my woods.
146
00:19:48,400 --> 00:19:51,767
But now he has a mind of metal...
147
00:19:52,438 --> 00:19:54,872
...and wheels.
148
00:19:55,641 --> 00:20:00,135
He no longer cares for growing things.
149
00:20:00,312 --> 00:20:02,109
What is it?
150
00:20:07,086 --> 00:20:09,316
It's Saruman's army.
151
00:20:09,488 --> 00:20:11,046
The war has started.
152
00:20:49,361 --> 00:20:53,730
May the grace of the Valar
protect you.
153
00:21:26,031 --> 00:21:27,896
Brego.
154
00:21:53,993 --> 00:21:55,187
Arwen.
155
00:22:05,037 --> 00:22:06,834
I have made my choice.
156
00:22:13,278 --> 00:22:16,145
He is not coming back.
157
00:22:17,583 --> 00:22:20,916
Why do you linger here
when there is no hope?
158
00:22:21,820 --> 00:22:24,812
There is still hope.
159
00:22:28,961 --> 00:22:32,727
If Aragorn survives this war,
you will still be parted.
160
00:22:36,135 --> 00:22:39,104
If Sauron is defeated
and Aragorn made king...
161
00:22:39,271 --> 00:22:41,762
...and all that you hope for
comes true...
162
00:22:41,940 --> 00:22:46,639
...you will still have to taste
the bitterness of mortality.
163
00:22:46,912 --> 00:22:49,904
Whether by the sword
or the slow decay of time...
164
00:22:50,082 --> 00:22:53,017
...Aragorn will die.
165
00:22:55,854 --> 00:22:58,414
And there will be no comfort
for you...
166
00:22:58,590 --> 00:23:02,822
...no comfort to ease the pain
of his passing.
167
00:23:05,631 --> 00:23:08,361
He will come to death...
168
00:23:08,534 --> 00:23:11,128
...an image of the splendor
of the kings of Men...
169
00:23:11,303 --> 00:23:15,967
...in glory undimmed before
the breaking of the world.
170
00:23:25,050 --> 00:23:29,009
But you, my daughter...
171
00:23:29,822 --> 00:23:34,850
...you will linger on in darkness
and in doubt...
172
00:23:35,027 --> 00:23:39,088
...as nightfall in winter
that comes without a star.
173
00:23:41,500 --> 00:23:43,900
Here you will dwell...
174
00:23:44,069 --> 00:23:48,972
...bound to your grief
under the fading trees...
175
00:23:50,709 --> 00:23:52,700
...until all the world is changed...
176
00:23:52,878 --> 00:23:57,372
...and the long years of your life
are utterly spent.
177
00:24:05,924 --> 00:24:07,084
Arwen.
178
00:24:13,732 --> 00:24:15,996
There is nothing for you here...
179
00:24:16,668 --> 00:24:18,761
...only death.
180
00:25:52,197 --> 00:25:55,826
The power of the enemy is growing.
181
00:25:56,001 --> 00:25:58,629
Sauron will use his puppet,
Saruman...
182
00:25:58,804 --> 00:26:02,240
...to destroy the people of Rohan.
183
00:26:04,309 --> 00:26:07,938
Isengard has been unleashed.
184
00:26:12,251 --> 00:26:15,618
The Eye of Sauron now turns
to Gondor...
185
00:26:16,755 --> 00:26:19,747
...the last free kingdom of Men.
186
00:26:19,925 --> 00:26:24,328
His war on this country
will come swiftly.
187
00:26:28,033 --> 00:26:31,127
He senses the Ring is close.
188
00:26:31,303 --> 00:26:34,761
The strength of the Ring-bearer
is failing.
189
00:26:34,940 --> 00:26:39,001
In his heart, Frodo begins
to understand...
190
00:26:40,545 --> 00:26:44,413
...the quest will claim his life.
191
00:26:44,583 --> 00:26:46,744
You know this.
192
00:26:47,352 --> 00:26:50,185
You have foreseen it.
193
00:26:52,291 --> 00:26:55,749
It is the risk we all took.
194
00:27:00,132 --> 00:27:04,330
In the gathering dark, the will
of the Ring grows strong.
195
00:27:05,504 --> 00:27:09,941
It works hard now to find its way back
into the hands of Men.
196
00:27:10,108 --> 00:27:15,569
Men, who are so easily seduced
by its power.
197
00:27:15,781 --> 00:27:19,342
The young captain of Gondor
has but to extend his hand...
198
00:27:19,518 --> 00:27:23,614
...take the Ring for his own,
and the world will fall.
199
00:27:26,024 --> 00:27:27,855
It is close now.
200
00:27:28,026 --> 00:27:32,292
So close to achieving its goal.
201
00:27:35,400 --> 00:27:39,029
For Sauron will have dominion
over all life on this Earth...
202
00:27:39,204 --> 00:27:43,334
...even unto to the ending
of the world.
203
00:27:45,177 --> 00:27:47,008
The time of the Elves...
204
00:27:47,212 --> 00:27:49,146
...is over.
205
00:27:49,982 --> 00:27:53,577
Do we leave Middle-earth
to its fate?
206
00:27:55,520 --> 00:27:58,785
Do we let them stand alone?
207
00:28:03,395 --> 00:28:04,760
What news?
208
00:28:04,930 --> 00:28:07,728
Our scouts report Saruman
has attacked Rohan.
209
00:28:07,899 --> 00:28:10,766
Theoden's people have fled
to Helm's Deep.
210
00:28:10,936 --> 00:28:14,963
But we must look to our own borders.
Faramir, Orcs are on the move.
211
00:28:15,140 --> 00:28:17,540
Sauron is marshaling an army.
212
00:28:17,876 --> 00:28:20,003
Easterlings and Southrons
are at the Black Gate.
213
00:28:20,178 --> 00:28:23,579
- How many?
- Some thousands. More come every day.
214
00:28:24,683 --> 00:28:28,244
- Who's covering the river to the north?
- We pulled 500 men at Osgiliath.
215
00:28:28,420 --> 00:28:31,480
If their city is attacked,
we won't hold it.
216
00:28:33,592 --> 00:28:35,787
Saruman attacks from Isengard.
217
00:28:35,961 --> 00:28:38,657
Sauron from Mordor.
218
00:28:39,965 --> 00:28:43,196
The fight will come to Men
on both fronts.
219
00:28:43,368 --> 00:28:45,063
Gondor is weak.
220
00:28:45,237 --> 00:28:48,365
Sauron will strike us soon.
221
00:28:49,107 --> 00:28:50,972
And he will strike hard.
222
00:28:51,410 --> 00:28:55,506
He knows now we do not have
the strength to repel him.
223
00:29:09,428 --> 00:29:11,658
My men tell me that you are Orc spies.
224
00:29:11,830 --> 00:29:14,560
Spies? Now wait just a minute.
225
00:29:14,733 --> 00:29:16,997
Well, if you're not spies,
then who are you?
226
00:29:23,875 --> 00:29:25,604
Speak.
227
00:29:26,711 --> 00:29:29,305
We are Hobbits of the Shire.
228
00:29:29,648 --> 00:29:32,674
Frodo Baggins is my name,
and this is Samwise Gamgee.
229
00:29:33,085 --> 00:29:34,609
Your bodyguard?
230
00:29:34,786 --> 00:29:36,583
His gardener.
231
00:29:37,189 --> 00:29:39,180
And where is your skulking friend?
232
00:29:40,692 --> 00:29:42,990
That gangrel creature.
233
00:29:43,328 --> 00:29:45,296
He had an ill-favored look.
234
00:29:47,032 --> 00:29:48,932
There was no other.
235
00:29:53,038 --> 00:29:55,370
We set out from Rivendell
with seven companions.
236
00:29:58,710 --> 00:30:01,770
One we lost in Moria...
237
00:30:02,848 --> 00:30:04,372
...two were my kin...
238
00:30:04,549 --> 00:30:08,280
...a Dwarf there was also.
And an Elf and two Men.
239
00:30:08,453 --> 00:30:12,355
Aragorn, son of Arathorn,
and Boromir of Gondor.
240
00:30:17,362 --> 00:30:19,125
You're a friend of Boromir?
241
00:30:21,566 --> 00:30:23,056
Yes.
242
00:30:24,136 --> 00:30:25,228
For my part.
243
00:30:31,743 --> 00:30:34,678
It will grieve you then to learn
that he is dead.
244
00:30:36,715 --> 00:30:38,182
Dead?
245
00:30:38,350 --> 00:30:40,409
How? When?
246
00:30:40,652 --> 00:30:43,314
As one of his companions,
I'd hoped you would tell me.
247
00:30:43,622 --> 00:30:47,456
If something has happened to Boromir,
we would have you tell us.
248
00:30:50,195 --> 00:30:56,657
His horn washed up upon the riverbank,
about six days past.
249
00:30:56,868 --> 00:30:59,962
It was cloven in two.
250
00:31:01,640 --> 00:31:05,041
But more than this, I know it in my heart.
251
00:31:07,078 --> 00:31:08,875
He was my brother.
252
00:31:57,762 --> 00:32:00,788
Boromir!
253
00:32:01,333 --> 00:32:03,198
Boromir!
254
00:32:07,439 --> 00:32:11,205
This city was once the jewel
of our kingdom.
255
00:32:11,376 --> 00:32:15,039
A place of light and beauty and music.
256
00:32:15,213 --> 00:32:17,545
And so it shall be once more!
257
00:32:20,085 --> 00:32:22,747
Let the armies of Mordor know this:
258
00:32:22,921 --> 00:32:27,290
Never again will the land of my people
fall into enemy hands.
259
00:32:31,096 --> 00:32:36,762
This city of Osgiliath
has been reclaimed for Gondor!
260
00:32:37,135 --> 00:32:39,103
- For Gondor!
- For Gondor!
261
00:32:39,271 --> 00:32:42,104
- For Gondor!
- For Gondor!
262
00:32:50,815 --> 00:32:53,579
Good speech. Nice and short.
263
00:32:53,752 --> 00:32:56,653
Leaves more time for drinking!
264
00:32:56,955 --> 00:33:01,221
Break out the ale! These men are thirsty!
265
00:33:04,663 --> 00:33:06,824
Remember today, little brother.
266
00:33:06,998 --> 00:33:09,990
Today, life is good.
267
00:33:14,172 --> 00:33:15,764
What?
268
00:33:16,141 --> 00:33:17,608
He's here.
269
00:33:20,812 --> 00:33:22,643
One moment of peace,
can he not give us that?
270
00:33:22,814 --> 00:33:23,838
Where is he?
271
00:33:24,015 --> 00:33:27,473
Where is Gondor's finest?
Where's my first-born?
272
00:33:28,019 --> 00:33:29,748
Father!
273
00:33:34,592 --> 00:33:36,958
They say you vanquished the enemy
almost single-handedly.
274
00:33:37,128 --> 00:33:40,529
They exaggerate.
The victory belongs to Faramir also.
275
00:33:42,000 --> 00:33:44,901
But for Faramir, this city
would still be standing.
276
00:33:45,704 --> 00:33:48,002
Were you not entrusted to protect it?
277
00:33:48,173 --> 00:33:50,198
I would have done,
but our numbers were too few.
278
00:33:50,375 --> 00:33:52,070
Oh, too few.
279
00:33:52,577 --> 00:33:54,977
You let the enemy walk in
and take it on a whim.
280
00:33:57,182 --> 00:34:00,242
Always you cast a poor reflection on me.
281
00:34:00,418 --> 00:34:02,682
That is not my intent.
282
00:34:02,854 --> 00:34:06,620
You give him no credit,
and yet he tries to do your will.
283
00:34:09,994 --> 00:34:12,895
- He loves you, Father.
- Do not trouble me with Faramir...
284
00:34:13,064 --> 00:34:15,828
...I know his uses, and they are few.
285
00:34:16,000 --> 00:34:19,595
We have more urgent things to speak of.
286
00:34:20,772 --> 00:34:23,206
Elrond of Rivendell has called a meeting.
287
00:34:23,375 --> 00:34:26,242
He will not say why,
but I have guessed its purpose.
288
00:34:26,411 --> 00:34:30,211
It is rumored that the weapon
of the enemy has been found.
289
00:34:32,417 --> 00:34:34,715
The One Ring.
290
00:34:37,455 --> 00:34:42,119
- Isildur's Bane.
- It has fallen into the hands of the Elves.
291
00:34:42,293 --> 00:34:45,922
Everyone will try to claim it:
Men, Dwarves, wizards.
292
00:34:46,097 --> 00:34:50,227
We cannot let that happen.
This thing must come to Gondor.
293
00:34:52,036 --> 00:34:54,698
- Gondor.
- It's dangerous, I know.
294
00:34:54,873 --> 00:34:58,570
Ever the Ring will seek to corrupt
the hearts of lesser Men.
295
00:34:58,743 --> 00:35:02,702
But you, you are strong.
And our need is great.
296
00:35:02,881 --> 00:35:08,183
It is our blood which is being spilled,
our people who are dying.
297
00:35:08,353 --> 00:35:13,416
Sauron is biding his time.
He's massing fresh armies.
298
00:35:13,591 --> 00:35:15,081
He will return.
299
00:35:15,260 --> 00:35:18,991
And when he does,
we will be powerless to stop him.
300
00:35:19,164 --> 00:35:21,724
You must go.
301
00:35:22,901 --> 00:35:24,994
Bring me back this mighty gift.
302
00:35:25,837 --> 00:35:31,332
No. My place is here with my people.
Not in Rivendell.
303
00:35:31,509 --> 00:35:35,206
- Would you deny your own father?
- If there is need to go to Rivendell...
304
00:35:35,380 --> 00:35:38,349
- ...send me in his stead.
- You?
305
00:35:39,517 --> 00:35:41,451
Oh, I see.
306
00:35:41,619 --> 00:35:45,817
A chance for Faramir, captain of Gondor,
to show his quality.
307
00:35:46,257 --> 00:35:48,248
I think not.
308
00:35:48,426 --> 00:35:51,293
I trust this mission only to your brother.
309
00:35:51,463 --> 00:35:54,364
The one who will not fail me.
310
00:36:11,516 --> 00:36:14,679
Remember today, little brother.
311
00:36:33,037 --> 00:36:35,028
Captain Faramir!
312
00:36:36,307 --> 00:36:38,434
We found the third one.
313
00:36:49,921 --> 00:36:51,912
You must come with me. Now.
314
00:37:03,167 --> 00:37:04,259
Down there.
315
00:37:19,183 --> 00:37:22,050
To enter the Forbidden Pool
bears the penalty of death.
316
00:37:32,664 --> 00:37:34,154
They wait for my command.
317
00:37:39,637 --> 00:37:40,729
Shall I shoot?
318
00:37:41,973 --> 00:37:44,999
The rock and pool
Is nice and cool
319
00:37:45,176 --> 00:37:47,007
So juicy sweet
320
00:37:47,645 --> 00:37:50,614
Our only wish
To catch a fish
321
00:37:50,782 --> 00:37:53,478
So juicy sweet
322
00:38:00,491 --> 00:38:01,890
Wait.
323
00:38:03,394 --> 00:38:06,227
This creature is bound to me.
324
00:38:06,831 --> 00:38:08,765
And I to him.
325
00:38:12,036 --> 00:38:13,333
He is our guide.
326
00:38:18,076 --> 00:38:19,475
Please...
327
00:38:19,644 --> 00:38:21,509
...let me go down to him.
328
00:38:32,790 --> 00:38:34,451
Smeagol.
329
00:38:35,460 --> 00:38:37,690
Master is here.
330
00:38:38,896 --> 00:38:40,022
Come, Smeagol.
331
00:38:42,900 --> 00:38:45,528
Trust master. Come.
332
00:38:48,706 --> 00:38:52,540
We must go now?
333
00:38:52,910 --> 00:38:56,346
Smeagol, you must trust master.
334
00:38:56,514 --> 00:38:57,913
Follow me. Come on.
335
00:38:59,117 --> 00:39:00,709
Come.
336
00:39:03,221 --> 00:39:04,415
Come, Smeagol.
337
00:39:04,922 --> 00:39:06,981
Nice Smeagol. That's it.
338
00:39:07,492 --> 00:39:09,016
Come on.
339
00:39:13,431 --> 00:39:15,092
Don't hurt him!
340
00:39:15,266 --> 00:39:17,996
Smeagol, don't struggle.
Smeagol, listen to me.
341
00:39:18,169 --> 00:39:19,466
Master!
342
00:39:44,662 --> 00:39:47,028
That's enough.
343
00:39:50,668 --> 00:39:52,829
Where are you leading them?
344
00:39:54,639 --> 00:39:56,300
Answer me.
345
00:39:57,108 --> 00:40:00,339
Smeagol.
346
00:40:03,781 --> 00:40:08,548
Why does it cry, Smeagol?
347
00:40:09,787 --> 00:40:12,415
Cruel Men hurts us.
348
00:40:12,590 --> 00:40:15,582
Master tricksed us.
349
00:40:15,760 --> 00:40:19,321
Of course he did.
350
00:40:19,697 --> 00:40:23,394
I told you he was tricksy.
351
00:40:23,568 --> 00:40:26,594
I told you he was false.
352
00:40:26,771 --> 00:40:29,467
Master is our friend.
353
00:40:29,640 --> 00:40:32,006
Our friend.
354
00:40:32,176 --> 00:40:34,337
Master betrayed us.
355
00:40:34,512 --> 00:40:37,504
No. Not its business.
356
00:40:38,583 --> 00:40:41,017
Leave us alone!
357
00:40:41,185 --> 00:40:43,585
Filthy little Hobbitses!
358
00:40:43,755 --> 00:40:46,053
They stole it from us!
359
00:40:46,224 --> 00:40:47,657
No. No.
360
00:40:48,226 --> 00:40:49,853
What did they steal?
361
00:40:51,996 --> 00:40:57,332
My precious!
362
00:41:01,038 --> 00:41:02,665
We have to get out of here.
363
00:41:03,274 --> 00:41:05,242
You go. Go, now.
364
00:41:07,845 --> 00:41:09,710
You can do it.
365
00:41:11,149 --> 00:41:12,616
Use the Ring, Mr.Frodo.
366
00:41:12,784 --> 00:41:14,581
Just this once.
367
00:41:14,752 --> 00:41:16,515
Put it on.
368
00:41:16,954 --> 00:41:18,979
Disappear.
369
00:41:20,024 --> 00:41:21,116
I can't.
370
00:41:24,195 --> 00:41:26,425
You were right, Sam.
371
00:41:27,865 --> 00:41:30,356
You tried to tell me but...
372
00:41:35,072 --> 00:41:37,233
I'm sorry.
373
00:41:41,779 --> 00:41:44,646
The Ring's taking me, Sam.
374
00:41:46,050 --> 00:41:47,711
If I put it on...
375
00:41:47,885 --> 00:41:50,217
...he'll find me.
376
00:41:51,889 --> 00:41:53,857
He'll see.
377
00:41:55,092 --> 00:41:57,060
Mr.Frodo...
378
00:42:01,999 --> 00:42:06,265
So this is the answer
to all the riddles.
379
00:42:08,472 --> 00:42:11,464
Here in the Wild I have you...
380
00:42:11,642 --> 00:42:13,542
...two Halflings...
381
00:42:13,711 --> 00:42:16,874
...and a host of men at my call.
382
00:42:20,184 --> 00:42:23,676
The Ring of Power within my grasp.
383
00:42:33,364 --> 00:42:37,095
A chance for Faramir,
captain of Gondor...
384
00:42:38,703 --> 00:42:41,729
...to show his quality.
385
00:43:02,860 --> 00:43:04,452
No!
386
00:43:07,632 --> 00:43:08,963
Stop it!
387
00:43:09,133 --> 00:43:10,191
Leave him alone.
388
00:43:11,535 --> 00:43:14,026
Don't you understand?
389
00:43:15,339 --> 00:43:17,239
He's got to destroy it!
390
00:43:17,408 --> 00:43:20,639
That's where we're going, into Mordor.
391
00:43:20,811 --> 00:43:22,472
To the Mountain of Fire!
392
00:43:23,547 --> 00:43:26,641
Osgiliath is under attack.
They call for reinforcements.
393
00:43:26,817 --> 00:43:29,809
Please. It's such a burden.
394
00:43:31,989 --> 00:43:34,082
Will you not help him?
395
00:43:35,426 --> 00:43:37,326
Captain?
396
00:43:37,995 --> 00:43:40,225
Prepare to leave.
397
00:43:45,169 --> 00:43:47,603
The Ring will go to Gondor.
398
00:45:00,611 --> 00:45:03,239
- He's alive!
- Where is he? Where is he?
399
00:45:03,414 --> 00:45:06,474
Get out of the way!
I'm going to kill him!
400
00:45:06,650 --> 00:45:10,416
You are the luckiest, the canniest...
401
00:45:10,588 --> 00:45:14,615
...and the most reckless man
I ever knew.
402
00:45:15,292 --> 00:45:16,782
Bless you, laddie.
403
00:45:17,361 --> 00:45:19,090
Gimli, where is the king?
404
00:45:32,877 --> 00:45:34,208
You look terrible.
405
00:46:15,953 --> 00:46:18,012
A great host, you say?
406
00:46:18,189 --> 00:46:20,851
- All Isengard is emptied.
- How many?
407
00:46:21,525 --> 00:46:24,517
Ten thousand strong at least.
408
00:46:26,063 --> 00:46:27,496
Ten thousand?
409
00:46:27,932 --> 00:46:30,423
It is an army bred for a single purpose:
410
00:46:33,104 --> 00:46:35,231
To destroy the world of Men.
411
00:46:37,741 --> 00:46:39,732
They will be here by nightfall.
412
00:46:45,583 --> 00:46:46,880
Let them come!
413
00:46:48,385 --> 00:46:51,149
I want every man and strong lad
able to bear arms...
414
00:46:51,322 --> 00:46:54,450
...to be ready for battle by nightfall.
415
00:47:02,700 --> 00:47:05,635
We will cover the causeway
and the gate from above.
416
00:47:05,803 --> 00:47:08,237
No army has ever breached
the Deeping Wall...
417
00:47:08,405 --> 00:47:11,135
...or set foot inside the Hornburg!
418
00:47:11,308 --> 00:47:13,708
This is no rabble of mindless Orcs.
419
00:47:14,311 --> 00:47:16,506
These are Uruk-hai.
420
00:47:16,680 --> 00:47:20,116
Their armour is thick
and their shields broad.
421
00:47:21,752 --> 00:47:25,415
I have fought many wars,
Master Dwarf.
422
00:47:25,589 --> 00:47:29,184
I know how to defend my own keep.
423
00:47:35,799 --> 00:47:39,200
They will break upon this fortress
like water on rock.
424
00:47:39,370 --> 00:47:44,603
Saruman's hordes will pillage and burn.
We've seen it before.
425
00:47:44,808 --> 00:47:47,470
Crops can be resown...
426
00:47:47,645 --> 00:47:50,637
...homes rebuilt.
427
00:47:51,248 --> 00:47:53,808
Within these walls...
428
00:47:54,185 --> 00:47:55,675
...we will outlast them.
429
00:47:55,853 --> 00:47:58,253
They do not come to destroy Rohan's
crops or villages.
430
00:47:58,422 --> 00:47:59,980
They come to destroy its people...
431
00:48:00,157 --> 00:48:02,648
...down to the last child.
432
00:48:03,527 --> 00:48:05,791
What would you have me do?
433
00:48:05,963 --> 00:48:07,692
Look at my men.
434
00:48:07,865 --> 00:48:09,594
Their courage hangs by a thread.
435
00:48:11,802 --> 00:48:16,205
If this is to be our end, then I would
have them make such an end...
436
00:48:16,373 --> 00:48:19,399
...as to be worthy of remembrance.
437
00:48:23,047 --> 00:48:24,947
Send out riders, my lord.
438
00:48:25,249 --> 00:48:28,116
You must call for aid.
439
00:48:31,388 --> 00:48:33,652
And who will come?
440
00:48:34,058 --> 00:48:35,650
Elves?
441
00:48:35,826 --> 00:48:37,885
Dwarves?
442
00:48:38,662 --> 00:48:41,529
We are not so lucky in our friends
as you.
443
00:48:42,366 --> 00:48:44,630
The old alliances are dead.
444
00:48:45,069 --> 00:48:47,867
- Gondor will answer.
- Gondor?!
445
00:48:48,038 --> 00:48:50,233
Where was Gondor
when the Westfold fell?!
446
00:48:51,208 --> 00:48:54,439
Where was Gondor when
our enemies closed in around us?!
447
00:48:54,612 --> 00:48:56,546
Where was Gon--?
448
00:48:59,216 --> 00:49:01,150
No, my Lord Aragorn...
449
00:49:02,753 --> 00:49:05,221
...we are alone.
450
00:49:12,096 --> 00:49:13,825
Get the women and children
into the caves.
451
00:49:13,998 --> 00:49:15,260
We need more time
to lay provisions--
452
00:49:15,432 --> 00:49:18,924
There is no time. War is upon us.
453
00:49:19,203 --> 00:49:20,898
Secure the gate.
454
00:49:26,110 --> 00:49:28,203
We Ents have not troubled...
455
00:49:28,412 --> 00:49:31,779
...about the wars of Men and wizards...
456
00:49:32,549 --> 00:49:35,518
...for a very long time.
457
00:49:36,787 --> 00:49:41,554
But now, something
is about to happen...
458
00:49:41,725 --> 00:49:44,057
...that has not happened...
459
00:49:44,261 --> 00:49:46,729
...for an age.
460
00:49:47,931 --> 00:49:50,195
Entmoot.
461
00:49:50,634 --> 00:49:51,623
What's that?
462
00:49:52,036 --> 00:49:54,869
'Tis a gathering.
463
00:49:56,073 --> 00:49:58,633
A gathering of what?
464
00:50:16,560 --> 00:50:18,926
Beech. Oak.
465
00:50:19,096 --> 00:50:20,996
Chestnut. Ash.
466
00:50:21,265 --> 00:50:23,233
Good. Good. Good.
467
00:50:23,400 --> 00:50:25,766
Many have come.
468
00:50:33,310 --> 00:50:36,074
Now we must decide
if the Ents...
469
00:50:36,246 --> 00:50:38,806
...will go to war.
470
00:50:47,758 --> 00:50:50,818
Move back! Move to the caves!
471
00:50:53,297 --> 00:50:55,356
Come on, people! Quickly, now!
472
00:50:55,766 --> 00:50:58,064
We'll place the reserves along the wall.
473
00:50:58,235 --> 00:51:00,533
They can support the archers
from above the gate.
474
00:51:00,704 --> 00:51:03,832
Aragorn, you must rest.
475
00:51:04,007 --> 00:51:06,407
You're no use to us half alive.
476
00:51:06,877 --> 00:51:08,071
Aragorn!
477
00:51:11,482 --> 00:51:14,508
I'm to be sent with the women
into the caves.
478
00:51:14,685 --> 00:51:16,346
That is an honorable charge.
479
00:51:16,520 --> 00:51:19,387
To mind the children, to find food
and bedding when the men return.
480
00:51:19,556 --> 00:51:21,251
What renown is there in that?
481
00:51:21,425 --> 00:51:25,122
My lady, a time may come for valor
without renown.
482
00:51:25,396 --> 00:51:28,194
Who then will your people look to
in the last defense?
483
00:51:28,365 --> 00:51:33,359
- Let me stand at your side.
- It is not in my power to command it.
484
00:51:33,670 --> 00:51:36,468
You do not command
the others to stay!
485
00:51:36,640 --> 00:51:40,406
They fight beside you because they
would not be parted from you.
486
00:51:41,578 --> 00:51:43,773
Because they love you.
487
00:51:50,888 --> 00:51:52,412
I'm sorry.
488
00:52:58,322 --> 00:53:01,621
Farmers, farriers, stable boys.
489
00:53:02,693 --> 00:53:04,490
These are no soldiers.
490
00:53:06,763 --> 00:53:10,221
- Most have seen too many winters.
- Or too few.
491
00:53:14,171 --> 00:53:17,072
Look at them. They're frightened.
492
00:53:17,241 --> 00:53:18,708
I can see it in their eyes.
493
00:53:39,663 --> 00:53:41,858
Then I shall die as one of them!
494
00:53:48,305 --> 00:53:50,136
Let him go, lad.
495
00:53:50,707 --> 00:53:52,675
Let him be.
496
00:53:54,144 --> 00:53:59,605
Every villager able to wield a sword
has been sent to the armoury.
497
00:54:03,887 --> 00:54:05,787
My lord?
498
00:54:07,858 --> 00:54:10,418
Who am I, Gamling?
499
00:54:13,797 --> 00:54:17,699
You are our king, sire.
500
00:54:20,704 --> 00:54:23,969
And do you trust your king?
501
00:54:25,509 --> 00:54:28,672
Your men, my lord...
502
00:54:28,845 --> 00:54:31,643
...will follow you to whatever end.
503
00:54:38,522 --> 00:54:40,422
To whatever end.
504
00:54:50,267 --> 00:54:53,828
Where is the horse and the rider?
505
00:54:54,004 --> 00:54:57,064
Where is the horn that was blowing?
506
00:54:58,575 --> 00:55:03,012
They have passed like rain
on the mountains.
507
00:55:04,014 --> 00:55:07,245
Like wind in the meadow.
508
00:55:10,921 --> 00:55:14,687
The days have gone down in the West...
509
00:55:15,392 --> 00:55:18,020
...behind the hills...
510
00:55:19,930 --> 00:55:21,557
...into Shadow.
511
00:55:30,007 --> 00:55:33,443
How did it come to this?
512
00:55:54,731 --> 00:55:56,596
It's been going for hours.
513
00:55:57,734 --> 00:56:00,168
They must have decided something
by now.
514
00:56:00,337 --> 00:56:04,433
Decided? No.
515
00:56:04,608 --> 00:56:09,739
We only just finished saying...
516
00:56:10,947 --> 00:56:12,812
...good morning.
517
00:56:14,151 --> 00:56:17,348
But it's nighttime already.
518
00:56:17,521 --> 00:56:19,318
You can't take forever.
519
00:56:20,323 --> 00:56:22,382
Don't be hasty.
520
00:56:22,826 --> 00:56:25,226
We're running out of time!
521
00:56:28,231 --> 00:56:31,200
Move! Move to the outer wall.
522
00:56:48,752 --> 00:56:50,083
Give me your sword.
523
00:56:59,563 --> 00:57:00,757
What is your name?
524
00:57:01,298 --> 00:57:03,664
Haleth, son of Hama, my lord.
525
00:57:05,802 --> 00:57:08,430
The men are saying
we will not live out the night.
526
00:57:10,407 --> 00:57:12,375
They say that it is hopeless.
527
00:57:30,193 --> 00:57:31,820
This is a good sword.
528
00:57:33,864 --> 00:57:36,196
Haleth, son of Hama...
529
00:57:40,537 --> 00:57:42,698
...there is always hope.
530
00:58:05,662 --> 00:58:09,029
We have trusted you this far.
You have not led us astray.
531
00:58:09,199 --> 00:58:10,757
Forgive me.
532
00:58:10,934 --> 00:58:12,367
I was wrong to despair.
533
00:58:21,578 --> 00:58:24,376
We had time, I'd get this adjusted.
534
00:58:27,818 --> 00:58:29,877
It's a little tight across the chest.
535
00:58:36,059 --> 00:58:38,027
That is no Orc horn.
536
00:58:43,700 --> 00:58:45,531
Send for the king.
537
00:58:45,702 --> 00:58:49,297
- Open the gate!
- Open up the gate!
538
00:59:20,971 --> 00:59:22,632
How is this possible?
539
00:59:23,640 --> 00:59:27,269
I bring word from Elrond of Rivendell.
540
00:59:27,444 --> 00:59:30,675
An alliance once existed
between Elves and Men.
541
00:59:31,381 --> 00:59:35,613
Long ago we fought and died together.
542
00:59:37,888 --> 00:59:40,789
We come to honor that allegiance.
543
00:59:49,266 --> 00:59:51,200
You are most welcome.
544
00:59:56,573 --> 01:00:00,509
We are proud to fight
alongside Men once more.
545
01:00:34,144 --> 01:00:37,409
You could have picked a better spot.
546
01:00:42,285 --> 01:00:46,483
Well, lad, whatever luck you live by,
let's hope it lasts the night.
547
01:00:52,629 --> 01:00:54,426
Your friends are with you, Aragorn.
548
01:00:55,065 --> 01:00:57,556
Let's hope they last the night.
549
01:02:39,002 --> 01:02:41,800
- What's happening out there?
- Shall I describe it to you?
550
01:02:43,073 --> 01:02:44,870
Or would you like me to find you a box?
551
01:03:48,071 --> 01:03:49,868
So it begins.
552
01:04:16,733 --> 01:04:18,098
Did they hit anything?
553
01:04:18,768 --> 01:04:20,759
Give them a volley.
554
01:04:20,937 --> 01:04:23,030
- Fire!
- Fire!
555
01:04:38,755 --> 01:04:40,450
Send them to me! Come on!
556
01:05:01,211 --> 01:05:02,303
Good!
557
01:05:09,085 --> 01:05:12,077
Swords! Swords!
558
01:05:50,159 --> 01:05:52,286
Legolas! Two already!
559
01:05:52,462 --> 01:05:54,589
I'm on 17!
560
01:05:54,764 --> 01:05:57,324
I'll have no pointy-ear outscoring me!
561
01:06:04,140 --> 01:06:05,869
Nineteen!
562
01:06:31,834 --> 01:06:33,267
Merry.
563
01:06:37,674 --> 01:06:41,474
We have just agreed.
564
01:06:51,487 --> 01:06:52,954
Yes?
565
01:06:54,457 --> 01:06:58,621
I have told your names to the Entmoot...
566
01:06:59,762 --> 01:07:02,993
...and we have agreed...
567
01:07:03,466 --> 01:07:07,493
...you are not Orcs.
568
01:07:09,238 --> 01:07:11,365
Well, that's good news.
569
01:07:11,541 --> 01:07:15,671
And what about Saruman?
Have you come to a decision about him?
570
01:07:16,312 --> 01:07:20,112
Now, don't be hasty, Master Meriadoc.
571
01:07:20,283 --> 01:07:21,807
Hasty?
572
01:07:22,585 --> 01:07:24,485
Our friends are out there.
573
01:07:24,654 --> 01:07:28,818
They need our help. They cannot
fight this war on their own.
574
01:07:29,158 --> 01:07:31,422
War? Yes.
575
01:07:31,594 --> 01:07:33,494
It affects us all.
576
01:07:33,663 --> 01:07:36,655
Tree, root and twig.
577
01:07:37,533 --> 01:07:41,560
But you must understand, young Hobbit...
578
01:07:41,771 --> 01:07:43,705
...it takes a long time...
579
01:07:43,873 --> 01:07:48,776
...to say anything in Old Entish...
580
01:07:48,945 --> 01:07:53,177
...and we never say anything...
581
01:07:53,349 --> 01:07:57,251
...unless it is worth taking...
582
01:07:57,420 --> 01:08:01,481
...a long time to say.
583
01:08:02,258 --> 01:08:05,557
Seventeen! Eighteen!
584
01:08:05,728 --> 01:08:06,786
Nineteen!
585
01:08:07,363 --> 01:08:09,228
Twenty!
586
01:08:09,399 --> 01:08:11,060
Twenty-one!
587
01:08:21,144 --> 01:08:23,135
Causeway!
588
01:08:30,920 --> 01:08:33,286
Is this it?
589
01:08:33,456 --> 01:08:36,391
Is this is all you can conjure, Saruman?
590
01:10:02,378 --> 01:10:03,743
Brace the gate!
591
01:10:22,064 --> 01:10:24,328
Hold them! Stand firm!
592
01:10:32,208 --> 01:10:33,539
Aragorn!
593
01:10:38,180 --> 01:10:39,374
Gimli!
594
01:11:28,130 --> 01:11:32,066
The Ents cannot hold back this storm.
595
01:11:32,835 --> 01:11:36,862
We must weather such things
as we have always done.
596
01:11:37,673 --> 01:11:39,766
How can that be your decision?!
597
01:11:40,443 --> 01:11:44,072
This is not our war.
598
01:11:44,380 --> 01:11:46,575
But you're part of this world!
599
01:11:50,720 --> 01:11:52,551
Aren't you?!
600
01:11:56,626 --> 01:11:58,992
You must help. Please.
601
01:12:00,296 --> 01:12:03,060
You must do something.
602
01:12:03,332 --> 01:12:07,632
You are young and brave, Master Merry.
603
01:12:08,838 --> 01:12:12,569
But your part in this tale is over.
604
01:12:12,742 --> 01:12:14,972
Go back to your home.
605
01:12:24,987 --> 01:12:27,251
Maybe Treebeard's right.
606
01:12:27,423 --> 01:12:29,288
We don't belong here, Merry.
607
01:12:29,458 --> 01:12:31,722
It's too big for us.
608
01:12:31,894 --> 01:12:34,556
What can we do in the end?
609
01:12:36,866 --> 01:12:39,494
We've got the Shire.
610
01:12:40,036 --> 01:12:42,561
Maybe we should go home.
611
01:12:44,407 --> 01:12:47,638
The fires of Isengard will spread...
612
01:12:47,810 --> 01:12:52,713
...and the woods of Tuckborough
and Buckland will burn.
613
01:12:52,882 --> 01:12:54,474
And...
614
01:12:56,285 --> 01:12:59,345
And all that was once green and good
in this world will be gone.
615
01:13:02,892 --> 01:13:05,827
There won't be a Shire, Pippin.
616
01:13:25,347 --> 01:13:26,575
Aragorn!
617
01:13:26,749 --> 01:13:29,115
Fall back to the Keep!
618
01:13:29,285 --> 01:13:32,379
Get your men out of there!
619
01:13:42,031 --> 01:13:43,692
Haldir!
620
01:13:47,803 --> 01:13:51,068
What are you doing?
What are you stopping for?
621
01:14:10,292 --> 01:14:11,520
Haldir!
622
01:14:54,203 --> 01:14:55,693
Brace the gate!
623
01:14:57,940 --> 01:14:59,237
Hold them!
624
01:15:01,076 --> 01:15:04,443
To the gate. Draw your swords!
625
01:15:32,575 --> 01:15:34,509
Make way!
626
01:15:37,413 --> 01:15:39,142
We cannot hold much longer!
627
01:15:45,120 --> 01:15:48,681
- Hold them!
- How long do you need?
628
01:15:48,858 --> 01:15:51,418
As long as you can give me.
629
01:15:51,594 --> 01:15:53,255
Gimli!
630
01:15:54,730 --> 01:15:56,095
Timbers!
631
01:15:56,265 --> 01:15:58,233
Brace the gate!
632
01:16:13,015 --> 01:16:14,710
Come on. We can take them.
633
01:16:15,551 --> 01:16:17,178
It's a long way.
634
01:16:22,424 --> 01:16:24,187
Toss me.
635
01:16:25,361 --> 01:16:27,192
- What?
- I cannot jump the distance!
636
01:16:27,363 --> 01:16:28,921
You'll have to toss me!
637
01:16:34,536 --> 01:16:35,798
Don't tell the Elf.
638
01:16:36,338 --> 01:16:38,101
Not a word.
639
01:16:53,355 --> 01:16:54,788
Shore up the door!
640
01:16:54,957 --> 01:16:57,050
- Make way!
- Follow me to the barricade.
641
01:16:57,226 --> 01:16:58,284
Watch our backs!
642
01:17:02,431 --> 01:17:04,661
- Throw another one over here!
- Higher!
643
01:17:54,616 --> 01:17:56,015
Hold fast the gate!
644
01:18:00,255 --> 01:18:03,190
Gimli! Aragorn!
Get out of there!
645
01:18:07,930 --> 01:18:09,522
Aragorn!
646
01:18:42,965 --> 01:18:45,399
Pull everybody back.
647
01:18:45,768 --> 01:18:47,565
Pull them back.
648
01:18:48,103 --> 01:18:49,570
Fall back!
649
01:18:49,738 --> 01:18:52,229
Fall back!
650
01:18:53,409 --> 01:18:55,104
They have broken through!
651
01:18:55,277 --> 01:18:57,541
The castle is breached. Retreat!
652
01:18:57,713 --> 01:18:59,943
- Fall back!
- Retreat!
653
01:19:00,115 --> 01:19:02,709
Hurry! Inside. Get them inside!
654
01:19:02,885 --> 01:19:05,149
Into the Keep!
655
01:19:16,598 --> 01:19:21,558
I will leave you at the western borders
of the forest.
656
01:19:21,737 --> 01:19:26,436
You can make your way north
to your homeland from there.
657
01:19:32,181 --> 01:19:33,443
Wait! Stop!
658
01:19:34,349 --> 01:19:35,839
Stop!
659
01:19:38,954 --> 01:19:40,683
Turn around.
660
01:19:41,590 --> 01:19:44,286
- Turn around. Take us south.
- South?
661
01:19:44,460 --> 01:19:49,454
But that will lead you past Isengard.
662
01:19:49,798 --> 01:19:52,494
Yes. Exactly.
663
01:19:52,668 --> 01:19:55,899
If we go south, we can slip
past Saruman unnoticed.
664
01:19:56,071 --> 01:19:58,733
The closer we are to danger,
the farther we are from harm.
665
01:19:58,907 --> 01:20:00,898
It's the last thing he'll expect.
666
01:20:03,512 --> 01:20:06,538
That doesn't make sense to me.
667
01:20:06,715 --> 01:20:07,875
But then...
668
01:20:08,050 --> 01:20:10,746
...you are very small.
669
01:20:11,220 --> 01:20:12,983
Perhaps you're right.
670
01:20:15,624 --> 01:20:17,148
South it is, then.
671
01:20:18,660 --> 01:20:21,993
Hold on, little Shirelings.
672
01:20:24,032 --> 01:20:26,796
I always like going south.
673
01:20:26,969 --> 01:20:31,269
Somehow it feels like going downhill.
674
01:20:31,874 --> 01:20:34,342
Are you mad? We'll be caught.
675
01:20:34,510 --> 01:20:36,444
No, we won't.
676
01:20:37,179 --> 01:20:39,443
Not this time.
677
01:20:46,088 --> 01:20:47,112
Look!
678
01:20:48,757 --> 01:20:51,191
Osgiliath burns!
679
01:20:51,360 --> 01:20:52,793
Mordor has come.
680
01:20:53,929 --> 01:20:56,329
The Ring will not save Gondor.
681
01:20:57,666 --> 01:20:59,861
It has only the power to destroy.
682
01:21:00,769 --> 01:21:02,202
Please...
683
01:21:02,371 --> 01:21:03,998
...let me go.
684
01:21:05,040 --> 01:21:06,632
Hurry.
685
01:21:10,112 --> 01:21:11,511
Faramir!
686
01:21:11,680 --> 01:21:14,171
You must let me go!
687
01:21:14,616 --> 01:21:18,052
And those little family of field mice...
688
01:21:18,220 --> 01:21:21,053
...that climb up sometimes,
and they tickle me awfully.
689
01:21:21,790 --> 01:21:25,089
They're always trying to get somewhere
where they...
690
01:21:36,271 --> 01:21:39,206
Many of these trees were my friends.
691
01:21:39,908 --> 01:21:44,538
Creatures I had known
from nut and acorn.
692
01:21:45,714 --> 01:21:46,908
I'm sorry, Treebeard.
693
01:21:47,082 --> 01:21:49,846
They had voices of their own.
694
01:21:52,087 --> 01:21:54,647
Saruman.
695
01:21:54,990 --> 01:21:58,050
A wizard should know better!
696
01:22:12,341 --> 01:22:15,970
There is no curse in Elvish...
697
01:22:16,178 --> 01:22:18,840
...Entish or the tongues of Men...
698
01:22:19,014 --> 01:22:21,346
...for this treachery.
699
01:22:22,751 --> 01:22:25,584
Look! The trees! They're moving!
700
01:22:30,292 --> 01:22:31,486
Where are they going?
701
01:22:32,027 --> 01:22:35,258
They have business with the Orcs.
702
01:22:35,731 --> 01:22:39,997
My business is with Isengard tonight...
703
01:22:40,168 --> 01:22:42,796
...with rock and stone.
704
01:23:06,728 --> 01:23:07,854
Yes.
705
01:23:08,964 --> 01:23:10,397
Come, my friends.
706
01:23:11,733 --> 01:23:15,931
The Ents are going to war.
707
01:23:16,104 --> 01:23:17,867
It is likely...
708
01:23:18,040 --> 01:23:21,567
...that we go to our doom.
709
01:23:22,978 --> 01:23:25,446
Last march...
710
01:23:25,981 --> 01:23:28,006
...of the Ents.
711
01:24:16,131 --> 01:24:19,862
Faramir! Orcs have taken the eastern
shore. Their numbers are too great.
712
01:24:20,035 --> 01:24:22,094
By nightfall we will be overrun.
713
01:24:24,873 --> 01:24:26,340
Mr.Frodo?
714
01:24:26,641 --> 01:24:30,737
It's calling to him, Sam.
His Eye is almost on me.
715
01:24:30,912 --> 01:24:33,403
Hold on, Mr.Frodo.
You'll be all right.
716
01:24:47,729 --> 01:24:49,128
Take them to my father.
717
01:24:50,699 --> 01:24:53,691
Tell him Faramir sends a mighty gift.
718
01:24:56,104 --> 01:24:59,130
A weapon that will change our fortunes
in this war.
719
01:25:00,308 --> 01:25:03,004
Do you want to know
what happened to Boromir?
720
01:25:03,645 --> 01:25:06,409
You want to know
why your brother died?
721
01:25:06,915 --> 01:25:10,646
He tried to take the Ring from Frodo
after swearing an oath to protect him!
722
01:25:10,819 --> 01:25:12,719
He tried to kill him!
723
01:25:12,888 --> 01:25:15,220
The Ring drove your brother mad!
724
01:25:15,991 --> 01:25:17,856
Watch out!
725
01:25:28,770 --> 01:25:29,896
Mr.Frodo?
726
01:25:32,541 --> 01:25:34,372
They're here.
727
01:25:37,479 --> 01:25:39,947
They've come.
728
01:25:42,517 --> 01:25:44,417
Nazgul!
729
01:26:06,541 --> 01:26:08,702
Stay here. Keep out of sight.
730
01:26:10,512 --> 01:26:12,742
Take cover!
731
01:26:30,065 --> 01:26:31,623
The fortress is taken.
732
01:26:32,400 --> 01:26:33,594
It is over.
733
01:26:33,768 --> 01:26:37,704
You said this fortress would never fall
while your men defend it.
734
01:26:37,873 --> 01:26:40,808
They still defend it.
They have died defending it.
735
01:26:43,545 --> 01:26:44,944
They're breaking in!
736
01:26:47,582 --> 01:26:50,073
They're past the door!
737
01:26:53,421 --> 01:26:57,551
Is there no other way for the women
and children to get out of the caves?
738
01:27:00,228 --> 01:27:02,162
Is there no other way?
739
01:27:03,732 --> 01:27:06,792
There is one passage.
It leads into the mountains.
740
01:27:07,469 --> 01:27:09,664
But they will not get far.
The Uruk-hai are too many.
741
01:27:14,543 --> 01:27:16,943
Tell the women and children
to make for the mountain pass.
742
01:27:17,112 --> 01:27:19,979
- And barricade the entrance!
- So much death.
743
01:27:22,150 --> 01:27:25,551
What can Men do
against such reckless hate?
744
01:27:30,225 --> 01:27:31,658
Ride out with me.
745
01:27:35,764 --> 01:27:37,391
Ride out and meet them.
746
01:27:38,166 --> 01:27:40,327
For death and glory.
747
01:27:40,502 --> 01:27:41,901
For Rohan.
748
01:27:43,405 --> 01:27:44,872
For your people.
749
01:27:45,607 --> 01:27:47,541
The sun is rising.
750
01:27:52,047 --> 01:27:55,039
Look to my coming at first light
on the fifth day.
751
01:27:55,216 --> 01:27:56,615
At dawn...
752
01:27:56,785 --> 01:27:58,480
...look to the east.
753
01:28:02,691 --> 01:28:04,318
Yes.
754
01:28:06,795 --> 01:28:08,456
Yes.
755
01:28:09,798 --> 01:28:12,198
The horn of Helm Hammerhand...
756
01:28:12,367 --> 01:28:15,165
...shall sound in the Deep...
757
01:28:15,604 --> 01:28:17,595
...one last time.
758
01:28:17,772 --> 01:28:19,262
Yes!
759
01:28:22,310 --> 01:28:26,110
Let this be the hour
when we draw swords together.
760
01:28:33,888 --> 01:28:35,219
Fell deeds, awake.
761
01:28:36,424 --> 01:28:37,516
Now for wrath...
762
01:28:37,692 --> 01:28:41,093
...now for ruin and a red dawn.
763
01:28:48,136 --> 01:28:50,400
Forth Eorlingas!
764
01:29:38,186 --> 01:29:39,414
Gandalf.
765
01:29:46,695 --> 01:29:50,358
Theoden King stands alone.
766
01:29:50,965 --> 01:29:53,126
Not alone.
767
01:29:53,535 --> 01:29:54,661
Rohirrim!
768
01:30:00,575 --> 01:30:01,735
Eomer.
769
01:30:01,910 --> 01:30:04,435
To the king!
770
01:31:22,056 --> 01:31:23,819
Yes!
771
01:31:32,967 --> 01:31:36,403
A hit. A fine hit.
772
01:32:00,962 --> 01:32:03,430
Break the dam!
773
01:32:03,598 --> 01:32:07,034
Release the river!
774
01:32:34,362 --> 01:32:37,092
Pippin! Hold on!
775
01:32:42,370 --> 01:32:45,305
Hold on, little Hobbits.
776
01:33:26,648 --> 01:33:28,673
What are you doing?
777
01:33:37,258 --> 01:33:38,816
Where are you going?
778
01:34:36,985 --> 01:34:38,316
It's me.
779
01:34:40,822 --> 01:34:43,017
It's your Sam.
780
01:34:47,362 --> 01:34:49,990
Don't you know your Sam?
781
01:35:07,715 --> 01:35:11,082
I can't do this, Sam.
782
01:35:11,986 --> 01:35:13,977
I know.
783
01:35:14,989 --> 01:35:17,355
It's all wrong.
784
01:35:18,092 --> 01:35:20,117
By rights, we shouldn't even be here.
785
01:35:27,535 --> 01:35:29,628
But we are.
786
01:35:36,044 --> 01:35:39,070
It's like in the great stories, Mr.Frodo.
787
01:35:39,247 --> 01:35:41,647
The ones that really mattered.
788
01:35:42,683 --> 01:35:45,675
Full of darkness and danger they were.
789
01:35:45,853 --> 01:35:48,822
And sometimes you didn't want
to know the end...
790
01:35:48,990 --> 01:35:51,925
...because how could the end be happy?
791
01:35:54,495 --> 01:35:56,690
How could the world go back
to the way it was...
792
01:35:56,864 --> 01:36:00,356
...when so much bad had happened?
793
01:36:01,202 --> 01:36:03,102
Victory!
794
01:36:03,271 --> 01:36:04,829
We have victory!
795
01:36:05,006 --> 01:36:08,942
But in the end,
it's only a passing thing...
796
01:36:09,110 --> 01:36:10,441
...this shadow.
797
01:36:10,611 --> 01:36:13,011
Even darkness must pass.
798
01:36:13,181 --> 01:36:15,877
A new day will come.
799
01:36:16,050 --> 01:36:20,009
And when the sun shines,
it will shine out the clearer.
800
01:36:21,923 --> 01:36:24,289
Those were the stories
that stayed with you...
801
01:36:24,459 --> 01:36:26,222
...that meant something.
802
01:36:26,394 --> 01:36:28,954
Even if you were too small
to understand why.
803
01:36:30,331 --> 01:36:34,199
But I think, Mr.Frodo, I do understand.
804
01:36:34,368 --> 01:36:35,926
I know now.
805
01:36:36,771 --> 01:36:38,966
Folk in those stories...
806
01:36:39,140 --> 01:36:43,270
...had lots of chances of turning back,
only they didn't.
807
01:36:43,444 --> 01:36:45,674
They kept going...
808
01:36:46,347 --> 01:36:49,612
...because they were holding
on to something.
809
01:36:51,219 --> 01:36:53,517
What are we holding on to, Sam?
810
01:37:05,466 --> 01:37:09,402
That there's some good
in this world, Mr.Frodo.
811
01:37:09,670 --> 01:37:12,298
And it's worth fighting for.
812
01:37:39,200 --> 01:37:43,500
I think at last we understand one another,
Frodo Baggins.
813
01:37:44,238 --> 01:37:48,197
You know the laws of our country,
the laws of your father.
814
01:37:48,376 --> 01:37:50,571
If you let them go,
your life will be forfeit.
815
01:37:54,949 --> 01:37:56,348
Then it is forfeit.
816
01:37:59,086 --> 01:38:00,883
Release them.
817
01:38:12,934 --> 01:38:14,993
Stay out of the forest!
818
01:38:15,169 --> 01:38:16,966
Keep away from the trees!
819
01:39:07,788 --> 01:39:09,585
Final count...
820
01:39:09,757 --> 01:39:12,658
- ...42.
- Forty-two?
821
01:39:14,128 --> 01:39:18,895
That's not bad for a pointy-eared
Elvish princeling.
822
01:39:19,700 --> 01:39:23,363
I myself am sitting pretty on 43.
823
01:39:27,475 --> 01:39:30,774
- Forty-three.
- He was already dead.
824
01:39:31,545 --> 01:39:34,036
- He was twitching.
- He was twitching...
825
01:39:34,215 --> 01:39:38,914
...because he's got my ax
embedded in his nervous system!
826
01:39:41,122 --> 01:39:45,821
- He doesn't look too happy, does he?
- Not too happy at all, Merry.
827
01:39:46,093 --> 01:39:49,620
Still, I suppose the view
would be quite nice from up there.
828
01:39:49,797 --> 01:39:52,766
Oh, yes. It's a quality establishment.
829
01:39:52,933 --> 01:39:55,766
I hear the staff are very good.
830
01:40:01,442 --> 01:40:03,808
- What are you doing?
- Nothing.
831
01:40:03,978 --> 01:40:08,244
- The world's back to normal, that's all.
- No, it isn't.
832
01:40:08,416 --> 01:40:09,644
I'm starving.
833
01:40:09,817 --> 01:40:12,911
Good luck trying to find something
decent around here.
834
01:40:13,087 --> 01:40:16,147
Probably dead rats and moldy bread.
835
01:40:40,114 --> 01:40:42,514
Saruman's storeroom!
836
01:40:44,852 --> 01:40:47,582
I don't believe it.
837
01:40:47,755 --> 01:40:49,814
It can't be.
838
01:40:50,424 --> 01:40:53,325
- It is!
- Longbottom Leaf.
839
01:40:54,628 --> 01:40:56,926
The finest pipe-weed in South Farthing.
840
01:40:57,298 --> 01:41:00,392
It's perfect. One barrel each.
841
01:41:00,568 --> 01:41:01,694
Wait.
842
01:41:02,436 --> 01:41:03,664
Do you think we should share it
with Treebeard?
843
01:41:03,838 --> 01:41:05,362
Share it?
844
01:41:07,208 --> 01:41:09,608
No. No.
845
01:41:11,112 --> 01:41:12,443
Dead plant and all that.
846
01:41:12,880 --> 01:41:15,041
Don't think he'd understand.
847
01:41:16,317 --> 01:41:18,512
Could be a distant relative.
848
01:41:19,286 --> 01:41:21,811
I get it.
849
01:41:21,989 --> 01:41:24,787
Don't be hasty.
850
01:41:25,893 --> 01:41:27,656
Exactly.
851
01:41:28,729 --> 01:41:30,993
Bar-hrum.
852
01:41:56,624 --> 01:41:57,921
This is the old sewer.
853
01:41:58,092 --> 01:42:01,220
Runs right under the river
through to the edge of the city.
854
01:42:01,395 --> 01:42:03,124
You'll find cover in the woods there.
855
01:42:04,198 --> 01:42:06,666
Captain Faramir...
856
01:42:07,301 --> 01:42:09,132
...you have shown your quality, sir.
857
01:42:11,639 --> 01:42:12,936
The very highest.
858
01:42:13,441 --> 01:42:16,069
The Shire must truly be a great realm,
Master Gamgee...
859
01:42:16,243 --> 01:42:19,178
...where gardeners are held in high honor.
860
01:42:20,381 --> 01:42:22,349
What road will you take
once you reach the woods?
861
01:42:22,950 --> 01:42:24,508
Gollum says there's a path...
862
01:42:24,685 --> 01:42:28,621
...near Minas Morgul
that climbs up into the mountains.
863
01:42:29,089 --> 01:42:30,818
Cirith Ungol?
864
01:42:34,361 --> 01:42:36,921
- Is that its name?
- No.
865
01:42:37,097 --> 01:42:38,758
No!
866
01:42:39,600 --> 01:42:42,592
- Yes.
- Frodo...
867
01:42:42,970 --> 01:42:46,497
...they say a dark terror dwells
in the passes above Minas Morgul.
868
01:42:47,408 --> 01:42:49,933
- You cannot go that way.
- It is the only way.
869
01:42:50,277 --> 01:42:56,546
Master says we must go to Mordor,
so we must try.
870
01:42:58,052 --> 01:42:59,849
I must.
871
01:43:03,424 --> 01:43:06,985
Go, Frodo.
Go with the goodwill of all Men.
872
01:43:07,161 --> 01:43:09,186
Thank you.
873
01:43:21,008 --> 01:43:25,138
May death find you quickly
if you bring them to harm.
874
01:43:37,591 --> 01:43:39,149
Come on, keep up.
875
01:43:42,596 --> 01:43:45,394
Mr.Frodo didn't mean for them Rangers
to hurt you.
876
01:43:46,033 --> 01:43:47,864
You know that, don't you?
877
01:43:48,669 --> 01:43:50,227
He was trying to save you, see?
878
01:43:50,738 --> 01:43:52,262
Save me?
879
01:43:52,606 --> 01:43:54,767
So there's no hard feelings.
880
01:43:54,942 --> 01:44:00,073
- Forgive and forget.
- No, no, no hard feelings.
881
01:44:00,247 --> 01:44:02,875
Gollum, Gollum.
882
01:44:03,918 --> 01:44:05,681
Yes, master.
883
01:44:06,754 --> 01:44:09,587
- Nice Hobbits.
- Very decent of you.
884
01:44:09,757 --> 01:44:12,055
Very decent, indeed, Gollum.
885
01:44:17,565 --> 01:44:22,764
Sauron's wrath will be terrible,
his retribution swift.
886
01:44:29,910 --> 01:44:32,902
The battle for Helm's Deep is over.
887
01:44:33,581 --> 01:44:37,108
The battle for Middle-earth
is about to begin.
888
01:44:42,256 --> 01:44:45,692
All our hopes now lie
with two little Hobbits...
889
01:44:46,660 --> 01:44:49,891
...somewhere in the wilderness.
890
01:44:53,200 --> 01:44:56,601
I wonder if we'll ever be
put into songs or tales.
891
01:44:56,770 --> 01:44:58,135
What?
892
01:44:58,305 --> 01:45:02,264
I wonder if people will ever say,
"Let's hear about Frodo and the Ring."
893
01:45:02,443 --> 01:45:05,708
And they'll say,
"Yes! That's one of my favorite stories."
894
01:45:05,879 --> 01:45:08,814
"Frodo was really courageous,
wasn't he, Dad?"
895
01:45:08,983 --> 01:45:10,644
"Yes, my boy.
896
01:45:10,818 --> 01:45:14,618
The most famousest of Hobbits.
And that's saying a lot."
897
01:45:14,788 --> 01:45:17,313
Well, you've left out
one of the chief characters:
898
01:45:17,491 --> 01:45:19,391
"Samwise the Brave."
899
01:45:19,560 --> 01:45:22,290
I want to hear more about Sam.
900
01:45:26,600 --> 01:45:29,592
Frodo wouldn't have got far
without Sam.
901
01:45:30,938 --> 01:45:34,965
Now, Mr.Frodo, you shouldn't make fun.
I was being serious.
902
01:45:36,076 --> 01:45:37,441
So was I.
903
01:45:46,320 --> 01:45:49,016
"Samwise the Brave."
904
01:45:53,293 --> 01:45:54,624
Smeagol?
905
01:45:54,795 --> 01:45:57,696
We're not going to wait for you.
Come on.
906
01:45:57,865 --> 01:45:59,799
Master.
907
01:45:59,967 --> 01:46:02,936
Master looks after us.
908
01:46:03,704 --> 01:46:06,502
Master wouldn't hurt us.
909
01:46:06,674 --> 01:46:09,142
Master broke his promise.
910
01:46:09,309 --> 01:46:11,470
Don't ask Smeagol.
911
01:46:11,645 --> 01:46:14,842
Poor, poor Smeagol.
912
01:46:15,015 --> 01:46:17,848
Master betrayed us.
913
01:46:18,018 --> 01:46:21,112
Wicked. Tricksy. False.
914
01:46:21,288 --> 01:46:25,190
We ought to wring
his filthy little neck.
915
01:46:25,359 --> 01:46:28,089
Kill him! Kill him!
916
01:46:28,262 --> 01:46:29,752
Kill them both!
917
01:46:29,930 --> 01:46:33,559
And then we take the precious...
918
01:46:33,734 --> 01:46:37,261
...and we be the master!
919
01:46:37,938 --> 01:46:40,600
But the fat Hobbit, he knows.
920
01:46:40,774 --> 01:46:43,436
Eyes always watching.
921
01:46:43,610 --> 01:46:47,171
Then we stabs them out.
922
01:46:47,347 --> 01:46:51,841
Put out his eyeses
and make him crawl.
923
01:46:52,019 --> 01:46:55,477
Yes. Yes. Yes.
924
01:46:55,656 --> 01:46:58,352
Kill them both.
925
01:46:58,525 --> 01:47:01,016
Yes. No! No!
926
01:47:01,195 --> 01:47:04,892
It's too risky. It's too risky.
927
01:47:05,599 --> 01:47:08,193
Where is he? Where has he gone?
928
01:47:08,368 --> 01:47:10,962
- Hey, Gollum! Where are you?
- Smeagol?
929
01:47:11,138 --> 01:47:16,542
We could let her do it.
930
01:47:17,511 --> 01:47:21,641
Yes. She could do it.
931
01:47:21,815 --> 01:47:26,377
Yes, precious, she could.
932
01:47:26,553 --> 01:47:32,583
And then we takes it
once they're dead.
933
01:47:33,527 --> 01:47:36,360
Once they're dead.
934
01:47:40,768 --> 01:47:44,465
Come on, Hobbits. Long ways to go yet.
935
01:47:44,638 --> 01:47:46,697
Smeagol will show you the way.
936
01:47:46,874 --> 01:47:49,104
Follow me.
64337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.