Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,200 --> 00:00:08,840
PAM: One, two...[SCREAMS]
2
00:00:08,880 --> 00:00:11,600
You don't care who you betray,
you are rotten to the core.
3
00:00:11,640 --> 00:00:13,640
God's sake, Eve,
we both want the same thing,
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,280
I'm just doing
a much better job.
5
00:00:15,320 --> 00:00:16,880
You can't just walk away.
6
00:00:16,920 --> 00:00:18,600
I have a lot of stuff
to deal with.
7
00:00:18,640 --> 00:00:20,800
I hear Villanelle
had a lucky escape.
8
00:00:20,840 --> 00:00:22,080
Surprise![GROANS]
9
00:00:22,120 --> 00:00:23,560
[SCREAMS]
10
00:00:23,600 --> 00:00:25,560
This is the life
you're signing up for.
11
00:00:25,600 --> 00:00:28,160
Usually people
have no other chance...
12
00:00:28,200 --> 00:00:29,760
[GROANS] Or options.
13
00:00:29,800 --> 00:00:31,080
Hey.
14
00:00:32,040 --> 00:00:33,560
My back hurts.
15
00:00:33,600 --> 00:00:35,280
[GRUNTING] I'm not like the other one.
16
00:00:35,320 --> 00:00:36,680
CAROLYN: I need a name.
17
00:00:36,720 --> 00:00:37,960
[DOOR OPENS]You should really
lock your door.
18
00:00:38,000 --> 00:00:39,600
Eve, don't.
19
00:00:39,640 --> 00:00:40,760
CAROLYN: Well done...
20
00:00:40,800 --> 00:00:43,200
[BOTH SCREAMING] You've killed one.
21
00:00:43,240 --> 00:00:46,240
They'll just replace him.
Over...
22
00:00:46,280 --> 00:00:48,000
[LAUGHTER] And over.
23
00:00:48,040 --> 00:00:49,760
Can I stay here?
24
00:00:49,800 --> 00:00:50,600
And over.
25
00:01:07,680 --> 00:01:11,080
[GOAT BLEATS][VILLANELLE MOANS]
26
00:01:12,800 --> 00:01:14,480
[SNORTS]
27
00:01:49,520 --> 00:01:52,760
[CHICKENS CLUCKING]
28
00:02:12,560 --> 00:02:14,120
[WATER SPLASHES]
29
00:02:17,440 --> 00:02:19,600
[SCREAMING]
30
00:02:19,640 --> 00:02:21,720
♪
31
00:02:22,880 --> 00:02:25,480
[GRUNTING]
32
00:02:31,000 --> 00:02:32,760
♪
33
00:02:32,800 --> 00:02:34,040
[GRUNTS]
34
00:02:48,440 --> 00:02:49,600
Come...
35
00:03:01,440 --> 00:03:05,000
He's been killing my fish,
trespassing on my shores.
36
00:03:06,160 --> 00:03:08,160
What are you going
to do to him?
37
00:03:11,080 --> 00:03:12,200
Fillet him.
38
00:03:12,240 --> 00:03:15,000
♪
39
00:03:15,040 --> 00:03:16,400
[MAN SCREAMS]
40
00:03:17,040 --> 00:03:19,360
[GRUNTING]
41
00:03:19,400 --> 00:03:21,560
[CHOKING]
42
00:03:21,600 --> 00:03:23,080
[GROANS]
43
00:03:24,920 --> 00:03:27,640
♪
44
00:03:27,680 --> 00:03:29,360
[STRAINS][FLESH SLICING]
45
00:03:35,280 --> 00:03:36,760
[GROANS]
46
00:03:38,040 --> 00:03:39,200
[EXHALES]
47
00:03:42,920 --> 00:03:45,000
[BREATHING HEAVILY]
48
00:03:45,040 --> 00:03:47,080
I'm going on a hunt.
49
00:03:48,080 --> 00:03:49,560
I'm coming with you.
50
00:03:49,600 --> 00:03:52,560
♪
51
00:03:59,200 --> 00:04:02,080
♪
52
00:04:57,560 --> 00:04:58,760
Bagels!
53
00:04:58,800 --> 00:05:01,200
Oh, thanks.
54
00:05:01,240 --> 00:05:03,800
Hey, can I not be
on personal detail?
55
00:05:03,840 --> 00:05:06,320
I'm better at logistics.Yes, sorry, mate.
56
00:05:06,360 --> 00:05:09,640
It's just Grace was busy
and the client asked
for a woman. So...
57
00:05:09,680 --> 00:05:10,840
[SIGHS]
58
00:05:16,960 --> 00:05:19,160
In other news...
59
00:05:21,440 --> 00:05:24,040
Officially unlocked
by unofficial means.
60
00:05:26,240 --> 00:05:29,280
You don't need this, you know.
You completed the mission.
61
00:05:33,000 --> 00:05:35,480
And now that Helene's dead,
now what?
62
00:05:40,000 --> 00:05:41,840
Now you have to find
a new ordinary.
63
00:05:43,560 --> 00:05:45,320
The old one is not gonna fit.
64
00:05:47,600 --> 00:05:49,360
Hey. What was
the last really fun
65
00:05:49,400 --> 00:05:51,160
but very legal thing
that you did?
66
00:05:53,280 --> 00:05:55,600
I can't remember.Well, you're in luck,
67
00:05:55,640 --> 00:05:57,960
because I put the "F" in fun.
68
00:05:59,360 --> 00:06:01,320
[BOTH LAUGHING]That was terrible!
69
00:06:01,360 --> 00:06:03,960
Yeah, I know.
It starts like this
and you need rhythm.
70
00:06:04,000 --> 00:06:06,120
You also need vocals
71
00:06:06,160 --> 00:06:08,000
and you need to be able
to make choices.
72
00:06:08,040 --> 00:06:10,440
[LAUGHING]And hold microphones
and be in dark rooms
73
00:06:10,480 --> 00:06:12,480
with weird lights,
and I need you to get changed
so I can take you--
74
00:06:12,520 --> 00:06:14,280
OK, I'm changing then.Yes, please.
75
00:06:14,320 --> 00:06:16,480
I'd better eat the bagel first!
76
00:06:16,520 --> 00:06:18,400
Outside! Ten.
Something sparkly.
77
00:06:18,440 --> 00:06:19,320
EVE: All right.
78
00:06:26,480 --> 00:06:28,240
Still warm.
79
00:06:29,000 --> 00:06:30,880
How long will it take?
80
00:06:30,920 --> 00:06:33,200
Maybe ten minutes.
81
00:06:33,240 --> 00:06:34,960
Maybe ten hours.
82
00:06:36,840 --> 00:06:38,920
This way.
83
00:06:38,960 --> 00:06:41,280
[DISCO MUSIC PLAYING]
84
00:06:44,920 --> 00:06:47,400
[BOTH SINGING KARAOKE]
85
00:06:47,440 --> 00:06:51,600
♪
86
00:06:58,440 --> 00:07:01,480
This is going on forever.
87
00:07:01,520 --> 00:07:04,000
OK, well, if you're
gonna bow out,
if you're gonna bow out...
88
00:07:04,040 --> 00:07:05,880
Then you're gonna have
to take a solo
89
00:07:05,920 --> 00:07:07,560
and I'm hitting you
with a solo.
90
00:07:07,600 --> 00:07:09,680
Three, two, one.
It's you, go!
91
00:07:09,720 --> 00:07:12,320
♪
92
00:07:12,360 --> 00:07:15,080
Oh, this is so hard,
this is a very difficult song!
93
00:07:15,120 --> 00:07:16,520
But you're a very good singer.
94
00:07:16,560 --> 00:07:18,080
♪ I push it down
Push it down♪
95
00:07:18,120 --> 00:07:19,400
Push it down.
96
00:07:19,440 --> 00:07:20,880
♪ Oh, the tequila♪
97
00:07:20,920 --> 00:07:22,400
[YUSUF LAUGHS]
98
00:07:22,440 --> 00:07:23,760
♪ I'm the one
For a good time call♪
99
00:07:23,800 --> 00:07:26,320
♪ Phone's blowin' up,
Ringin' my doorbell♪
100
00:07:26,360 --> 00:07:27,520
Bring it...
101
00:07:27,560 --> 00:07:30,680
♪ I feel the love,
Feel the love♪
102
00:07:30,720 --> 00:07:32,480
Hm. [LAUGHS]
103
00:07:32,520 --> 00:07:35,080
♪ One, two, three,
One, two, three, drink♪
104
00:07:35,120 --> 00:07:37,720
♪ One, two, three,
One, two, three, drink♪
105
00:07:37,760 --> 00:07:41,000
♪ One, two, three,
One, two, three, drink♪
106
00:07:41,040 --> 00:07:43,240
♪ Throw 'em back
'Til I lose count♪
107
00:07:43,280 --> 00:07:48,160
♪ Ahh, I'm gonna swing♪
108
00:07:48,200 --> 00:07:51,080
♪ From the chandelier♪
109
00:07:51,120 --> 00:07:54,000
♪ From the chandelier...♪
110
00:07:54,040 --> 00:07:58,280
♪ I'm gonna live♪
111
00:07:58,320 --> 00:08:01,600
♪ Like tomorrow doesn't exist♪
112
00:08:01,640 --> 00:08:05,320
♪ Like it doesn't exist♪
113
00:08:05,360 --> 00:08:11,280
♪ I'm gonna fly like a bird
Through the night♪
114
00:08:12,680 --> 00:08:16,920
♪ Feel my tears as they dry♪
115
00:08:22,560 --> 00:08:23,880
[VOICE LOWERING]
116
00:08:26,600 --> 00:08:28,920
♪
117
00:08:32,560 --> 00:08:35,640
♪ Won't look down,
Won't open my eyes♪
118
00:08:35,680 --> 00:08:38,960
♪ Until morning light
Cos I'm just...♪
119
00:08:40,680 --> 00:08:43,480
♪
120
00:08:46,720 --> 00:08:48,520
I can't...
121
00:08:51,080 --> 00:08:53,800
♪
122
00:09:06,040 --> 00:09:08,840
[BREATHING HEAVILY]
123
00:09:11,520 --> 00:09:13,120
What's wrong?
124
00:09:13,160 --> 00:09:16,120
I, erm...
I think, erm...
125
00:09:16,160 --> 00:09:17,720
Eve?
126
00:09:17,760 --> 00:09:19,920
I think I made a mistake.
127
00:09:19,960 --> 00:09:21,440
OK, about what?
128
00:09:21,480 --> 00:09:24,000
About all of it,
I mean, I can't stop thinking
129
00:09:24,040 --> 00:09:27,560
what if...
what if it was all a mistake?
130
00:09:27,600 --> 00:09:29,920
Don't torture yourself like
that. It's gonna get easier.
131
00:09:29,960 --> 00:09:31,760
Oh, please...Hey! I promise.
132
00:09:31,800 --> 00:09:33,800
Eve, you've got to find
the parts of your life
133
00:09:33,840 --> 00:09:36,680
that you can bear and just...
just live, from there.
134
00:09:36,720 --> 00:09:38,800
What? With three songs
and protein shakes?
135
00:09:46,720 --> 00:09:48,680
My last tour was hard.
136
00:09:48,720 --> 00:09:51,880
Seven of us made it back.
There's three left.
137
00:09:54,400 --> 00:09:57,520
What I mean is...
moving on,
138
00:09:57,560 --> 00:10:00,440
no matter how difficult,
that is always a choice.
139
00:10:00,480 --> 00:10:03,160
Well, what if I can't move on?
140
00:10:03,200 --> 00:10:05,000
You can, you can.
141
00:10:05,040 --> 00:10:06,760
But what if I don't want to?
142
00:10:10,640 --> 00:10:13,080
Well, that's a question
you need to answer.
143
00:10:14,280 --> 00:10:15,800
And I can't help you.
144
00:10:15,840 --> 00:10:18,880
I thought I could
but I can't,
145
00:10:18,920 --> 00:10:20,680
I've gotta get out of the way.
146
00:10:25,560 --> 00:10:29,440
Whatever you do next,
you can choose...
147
00:10:31,280 --> 00:10:33,000
You can.
148
00:10:33,040 --> 00:10:35,600
♪
149
00:10:38,480 --> 00:10:40,720
Look at that lovely stupid face.
150
00:10:49,000 --> 00:10:51,080
Take care, Eve.
151
00:10:56,480 --> 00:10:59,440
♪
152
00:11:12,800 --> 00:11:16,120
[MOBILE VIBRATING]
153
00:11:24,960 --> 00:11:27,880
I don't want a life insurance,
I never had a PPI,
154
00:11:27,920 --> 00:11:31,800
and I'm not interested
in double glazing!
155
00:11:31,840 --> 00:11:33,120
IRINA: [OVER PHONE]
Screw you.
156
00:11:34,840 --> 00:11:36,640
Irina?
157
00:11:36,680 --> 00:11:39,440
I'm free,
your boss got me out.
158
00:11:39,480 --> 00:11:40,680
Helene?
159
00:11:42,920 --> 00:11:47,280
Whatever you think,
you are not free.
160
00:11:47,320 --> 00:11:51,560
What kind of dad lets
his daughter rot in hospital?
161
00:11:52,360 --> 00:11:54,880
I was trying to help you.
162
00:11:54,920 --> 00:11:57,560
Maybe if you had done
that earlier
163
00:11:57,600 --> 00:11:59,320
instead of helping shithead...
164
00:11:59,920 --> 00:12:02,680
Who, Villanelle?
165
00:12:02,720 --> 00:12:04,040
Of course, Villanelle.
166
00:12:04,080 --> 00:12:06,320
But, hey, maybe if I work
for The Twelve,
167
00:12:06,360 --> 00:12:08,160
you'll finally
pay attention to me.
168
00:12:08,200 --> 00:12:09,600
Tell me where you are.
169
00:12:10,640 --> 00:12:12,760
Irina, tell me where you are!
170
00:12:12,800 --> 00:12:15,560
You know I can't tell you.
They're the rules, old man.
171
00:12:18,240 --> 00:12:20,680
[GASPING]
172
00:12:38,600 --> 00:12:40,320
I hope you don't mind
the intrusion,
173
00:12:40,360 --> 00:12:43,440
but I bought us both
an aperitif.
174
00:12:43,480 --> 00:12:45,400
Sod it, I'm on holiday.
175
00:12:46,960 --> 00:12:50,880
Ah. Beautiful creatures.
176
00:12:50,920 --> 00:12:53,720
I don't know what retirement
would have looked like
177
00:12:53,760 --> 00:12:55,680
had I not found birds.
178
00:12:55,720 --> 00:12:57,680
You'd have worn
less beige, I imagine?
179
00:12:57,720 --> 00:13:00,560
[CHUCKLING]
It's ghastly, isn't it?
180
00:13:00,600 --> 00:13:03,560
Well, fond
of the Barn Swallow too?
181
00:13:05,600 --> 00:13:07,640
I'm more of
a giraffe person myself.
182
00:13:08,400 --> 00:13:11,080
It's an incredible feeling.
183
00:13:11,120 --> 00:13:15,080
Being inches from the thing
you've been looking for.
184
00:13:18,440 --> 00:13:20,200
Remarkable.
185
00:13:30,040 --> 00:13:32,440
♪
186
00:13:32,480 --> 00:13:33,800
Carolyn.
187
00:13:35,760 --> 00:13:37,280
Shall we order lunch?
188
00:13:37,320 --> 00:13:39,040
I hear
the Wiener schnitzel's good.
189
00:13:43,360 --> 00:13:44,720
What's wrong with you?
190
00:13:46,680 --> 00:13:48,720
Fine.You don't look fine.
191
00:13:48,760 --> 00:13:50,720
You look like
Angry Santa Claus.
192
00:13:50,760 --> 00:13:54,000
You here to work
or give me grief?
193
00:13:55,240 --> 00:13:58,400
Hmm, bit of both.
194
00:14:03,400 --> 00:14:04,800
I got you hot chocolate.
195
00:14:09,440 --> 00:14:10,640
Thanks.
196
00:14:13,040 --> 00:14:16,760
So... what's
on the schedule today?
197
00:14:19,160 --> 00:14:21,320
Who do I have to kill
to get a smile out of you?
198
00:14:23,400 --> 00:14:24,880
Look around you, Pam.
199
00:14:26,000 --> 00:14:28,200
Forget training today,
200
00:14:28,240 --> 00:14:30,760
you are young,
go have fun.
201
00:14:34,160 --> 00:14:35,800
I call you.
202
00:14:38,280 --> 00:14:39,720
[DOOR CLOSES]
203
00:14:49,560 --> 00:14:53,040
So, you've come to drag
the rat back to Russia
by the tail?
204
00:14:53,080 --> 00:14:55,920
You've left a wake
of betrayal behind you, Carolyn.
205
00:14:55,960 --> 00:14:57,680
Russia. Me.
206
00:14:58,440 --> 00:15:00,640
Even your own country.
207
00:15:00,680 --> 00:15:02,880
Now you're completely alone.
208
00:15:06,040 --> 00:15:09,440
Wasting good sherry...
unlike you.
209
00:15:09,480 --> 00:15:11,080
Be my guest.
210
00:15:16,000 --> 00:15:18,840
On second thoughts,
I wouldn't if I were you.
211
00:15:18,880 --> 00:15:21,960
It was bought for me by that
beige creature in the lobby.
212
00:15:22,000 --> 00:15:24,800
I suspect he's an assassin
sent to kill me.
213
00:15:24,840 --> 00:15:27,920
Still, I don't want
to spoil your fun.
214
00:15:31,080 --> 00:15:32,440
And why would that be?
215
00:15:32,480 --> 00:15:34,320
In my absence... [SIGHS]
216
00:15:34,360 --> 00:15:39,200
I found out why The Twelve
are such a pain
in the posterior to unearth.
217
00:15:39,240 --> 00:15:42,120
As you probably know,
The Twelve operates in cells,
218
00:15:42,160 --> 00:15:45,560
and those cells are kept
entirely separate
from each other.
219
00:15:45,600 --> 00:15:47,920
However, I found out
from this
220
00:15:47,960 --> 00:15:49,440
that the leadership do meet
on occasion.
221
00:15:49,480 --> 00:15:51,280
One of whom is Lars Meier.
222
00:15:52,160 --> 00:15:53,840
Who is?
223
00:15:54,600 --> 00:15:56,720
Someone from my past.
224
00:15:56,760 --> 00:16:00,080
When I looked into everyone
I had met when The Twelve
first bleeped on my radar,
225
00:16:00,120 --> 00:16:02,320
all of them were either dead
or clearly civilian.
226
00:16:02,360 --> 00:16:04,720
And Lars Meier?
227
00:16:04,760 --> 00:16:07,920
Recently deceased.Aha.
228
00:16:07,960 --> 00:16:09,840
So now you're stumped.
229
00:16:09,880 --> 00:16:11,400
Not quite.
230
00:16:11,440 --> 00:16:14,000
I found this on his body.
231
00:16:14,040 --> 00:16:16,320
It contains dates
232
00:16:16,360 --> 00:16:18,920
of what I believe to be
previous Twelve meetings.
233
00:16:19,760 --> 00:16:23,920
And then there's this...
234
00:16:23,960 --> 00:16:26,840
The Barn Swallow--
the national bird of Austria.
235
00:16:26,880 --> 00:16:29,680
Intricately drawn
next to dates,
236
00:16:29,720 --> 00:16:32,240
perhaps a favoured
meeting place?
237
00:16:32,280 --> 00:16:35,360
As you can see from
the incessant decor
of this place, it led me here.
238
00:16:36,840 --> 00:16:39,800
You always were the very best.
239
00:16:39,840 --> 00:16:42,000
They must have been drunk
when they fired you.
240
00:16:44,720 --> 00:16:47,080
Carolyn...Damn! This may not be the place.
241
00:16:47,120 --> 00:16:50,080
But surely that would be
too brazen.
242
00:16:50,120 --> 00:16:54,480
Carolyn, you know the weight
betrayal carries for my people.
243
00:16:54,520 --> 00:16:56,960
Hold that thought, Vlad,
you've just given me
some inspiration.
244
00:17:04,960 --> 00:17:07,280
My apologies, Vlad.
My suggestion is that
245
00:17:07,320 --> 00:17:09,840
I leave you
our anoraked friend
246
00:17:09,880 --> 00:17:13,120
to take back to Russia
in my place.
247
00:17:13,160 --> 00:17:16,080
I'm sure he's still
loitering around,
waiting to finish the job.
248
00:17:16,120 --> 00:17:19,320
Meanwhile, I'll make
my way back to London
249
00:17:19,360 --> 00:17:21,440
and face what
needs to be faced.
250
00:17:31,240 --> 00:17:33,280
♪
251
00:17:33,320 --> 00:17:34,480
[BLOWS AIR]
252
00:17:45,640 --> 00:17:47,640
[SPITS]
253
00:17:47,680 --> 00:17:49,840
What can you see?
254
00:17:49,880 --> 00:17:51,640
Hairy pigs.
255
00:17:53,480 --> 00:17:54,960
Wild boars.
256
00:17:59,680 --> 00:18:01,160
Is that what you shot me with?
257
00:18:01,200 --> 00:18:04,000
Shhh. Shhh.
258
00:18:05,800 --> 00:18:07,760
[ANIMAL SOUNDS]
259
00:18:12,480 --> 00:18:14,320
[CLEARS THROAT, SPITS]
260
00:18:16,720 --> 00:18:18,960
There's something better
over here, come.
261
00:18:23,400 --> 00:18:25,920
[EVE SIGHING]
262
00:18:25,960 --> 00:18:28,440
[EXHALES]I might take a couple
of these if that's OK.
263
00:18:29,680 --> 00:18:32,080
Er, yeah, go ahead.
264
00:18:32,960 --> 00:18:34,640
Er, thanks for coming.
265
00:18:34,680 --> 00:18:37,240
It's fine, you helped me
in a time of need,
266
00:18:37,280 --> 00:18:41,080
it felt only right,
to return the favour.
267
00:18:45,080 --> 00:18:46,760
You said you needed help?
268
00:18:47,520 --> 00:18:48,640
Yeah...
269
00:18:50,760 --> 00:18:54,080
What does, erm,
help look like to you?
270
00:18:56,680 --> 00:18:58,440
Oh, I don't know.
271
00:19:05,000 --> 00:19:07,240
Everything I have
set out to do, I...
272
00:19:15,280 --> 00:19:17,320
Do you know
I used to be married?
273
00:19:17,360 --> 00:19:20,120
I used to play bridge.
274
00:19:20,160 --> 00:19:22,160
I used to sing karaoke...
275
00:19:26,880 --> 00:19:30,280
I just watched a woman
bleed to death,
and killed a man.
276
00:19:30,320 --> 00:19:32,120
Er, I can't er...Oh, don't, don't worry,
277
00:19:32,160 --> 00:19:33,960
he was awful.
Like, really awful.
278
00:19:36,680 --> 00:19:38,160
But see, I, erm...
279
00:19:40,280 --> 00:19:42,240
I wanted to...
280
00:19:42,280 --> 00:19:46,320
I wanted to kill him,
so I did.
281
00:19:46,360 --> 00:19:49,760
I wanted Villanelle gone
and now she's gone.
282
00:19:51,760 --> 00:19:53,720
And unbelievably, I survived.
283
00:19:56,360 --> 00:19:59,080
Well done?For what?
284
00:20:01,840 --> 00:20:03,160
Hmm?
285
00:20:04,520 --> 00:20:06,120
For what?
286
00:20:06,920 --> 00:20:09,760
What does it matter if...
287
00:20:09,800 --> 00:20:12,280
if the cells keep dividing?
And it's endless?
288
00:20:14,120 --> 00:20:18,240
Eve, all we can do in life,
289
00:20:18,280 --> 00:20:22,240
is try to find some joy
in the little things.
290
00:20:23,400 --> 00:20:26,480
A glass of wine,
291
00:20:26,520 --> 00:20:31,640
the, erm, Archers on
while you do the washing up,
292
00:20:32,560 --> 00:20:34,880
doing a crossword puzzle
293
00:20:34,920 --> 00:20:38,320
with the most perfect
mechanical pencil.
294
00:20:38,360 --> 00:20:40,400
The point...
295
00:20:40,440 --> 00:20:43,280
the reason why we're here,
I think, is to know ourselves.
296
00:20:43,320 --> 00:20:46,040
But the most important thing
you can do right now...
297
00:20:48,280 --> 00:20:51,880
is go to the people
that love you,
298
00:20:51,920 --> 00:20:55,200
who understand you
and know your soul.
299
00:21:00,480 --> 00:21:02,480
♪
300
00:21:06,920 --> 00:21:09,080
I really like these
in my Cheerios.
301
00:21:20,960 --> 00:21:22,480
You're gonna need
a whole lot more.
302
00:21:30,560 --> 00:21:34,880
That woman cradling you
in Margate, who was she?
303
00:21:34,920 --> 00:21:36,280
Nobody.
304
00:21:37,240 --> 00:21:38,400
Nobody.
305
00:21:40,240 --> 00:21:42,320
You know,
people can rot you too.
306
00:21:47,560 --> 00:21:50,320
You got to cut the rot out
before it kills you.
307
00:21:52,120 --> 00:21:55,120
♪
308
00:22:03,720 --> 00:22:05,120
[CHILDREN SCREAMING]
309
00:22:06,840 --> 00:22:08,320
[MOBILE BUZZING]
310
00:22:25,080 --> 00:22:26,480
DARREN: Pam![CHILDREN SCREAMING]
311
00:22:31,080 --> 00:22:32,520
Hi. What's up?
312
00:22:34,000 --> 00:22:35,880
Wanna hang out?I can't.
313
00:22:35,920 --> 00:22:38,320
Er, I've been promoted
from Waltzers to hog roast!
314
00:22:38,360 --> 00:22:40,960
Wow!CUSTOMER: Are you serving, mate?
315
00:22:41,000 --> 00:22:42,520
Come round, come round,
come round.
316
00:22:42,560 --> 00:22:44,040
What can I get you, sir?
317
00:22:44,080 --> 00:22:45,560
Double hoagie, please.OK.
318
00:22:52,920 --> 00:22:55,120
Er, whoa, no, no, no...
319
00:22:55,160 --> 00:22:57,280
What...Not like that, let me...
320
00:23:06,280 --> 00:23:07,880
How'd you do that?
321
00:23:07,920 --> 00:23:10,280
It's all about making
dead things look nice.
322
00:23:12,560 --> 00:23:13,360
Worms?
323
00:23:15,320 --> 00:23:17,280
Worms?They are nutritious.
324
00:23:18,640 --> 00:23:19,640
I'm OK.
325
00:23:26,080 --> 00:23:28,000
Do you get lonely here?
326
00:23:29,560 --> 00:23:31,920
I've got my animals.
327
00:23:31,960 --> 00:23:35,320
Animals are good company.
Humans are... dreadful.
328
00:23:37,240 --> 00:23:38,840
That's fair.
329
00:23:38,880 --> 00:23:40,000
Drink?
330
00:23:41,240 --> 00:23:42,400
It's Moonshine.
331
00:23:44,320 --> 00:23:46,080
[GUNN SIGHS]
332
00:23:51,080 --> 00:23:52,840
[EXHALES SHARPLY]
333
00:23:56,280 --> 00:23:57,560
[SIGHS][CHUCKLES]
334
00:24:03,680 --> 00:24:05,600
Why didn't you kill Helene
yourself?
335
00:24:05,640 --> 00:24:07,360
I wanted to see
what you would do.
336
00:24:07,400 --> 00:24:10,160
No. Why did you want her dead?
337
00:24:13,640 --> 00:24:15,560
When I was young,
338
00:24:15,600 --> 00:24:18,000
my entire village in France
was wiped out
339
00:24:18,040 --> 00:24:19,680
by a poisoned water source.
340
00:24:22,160 --> 00:24:25,360
My parents died. So, I left.
341
00:24:29,000 --> 00:24:31,720
I went to Paris.
342
00:24:31,760 --> 00:24:33,960
And I longed
for the country again.
343
00:24:34,000 --> 00:24:37,640
Animals, trees.
344
00:24:38,200 --> 00:24:39,400
Freedom.
345
00:24:42,680 --> 00:24:45,840
Helene offered me that.
And gave me this island.
346
00:24:47,120 --> 00:24:48,640
What, you got this island?
347
00:24:48,680 --> 00:24:50,280
Oh, yes.
348
00:24:50,720 --> 00:24:52,520
[SIGHS]
349
00:24:52,560 --> 00:24:57,400
But I realised not long ago
that Helene was just using me.
350
00:24:57,440 --> 00:24:58,800
Hmm...
351
00:25:00,040 --> 00:25:02,120
Such a bitch,
352
00:25:02,160 --> 00:25:04,280
she was just
holding us back.
353
00:25:05,040 --> 00:25:06,160
Big bitch.
354
00:25:17,480 --> 00:25:19,080
What poisoned the water
in your village?
355
00:25:20,440 --> 00:25:23,520
About three gallons
of sodium cyanide.
356
00:25:24,520 --> 00:25:26,920
♪
357
00:25:28,920 --> 00:25:30,680
[CHUCKLES]Wow.
358
00:25:32,720 --> 00:25:34,760
[BOTH LAUGH]
359
00:25:38,760 --> 00:25:39,840
Nice.
360
00:25:42,520 --> 00:25:45,000
♪
361
00:26:19,280 --> 00:26:20,520
[SIGHS]
362
00:26:27,680 --> 00:26:29,480
Sorry about your hand.
363
00:26:31,760 --> 00:26:34,400
[SIGHS] What do you want, Eve?
364
00:26:36,680 --> 00:26:38,240
What is this?
365
00:26:39,480 --> 00:26:41,280
Where did you get that?
366
00:26:41,320 --> 00:26:43,520
It's Helene's.[SIGHS]
367
00:26:43,560 --> 00:26:44,920
Long story.
368
00:26:44,960 --> 00:26:47,320
I swear to God, you women
will be the death of me.
369
00:26:49,120 --> 00:26:50,600
Come in.Thanks.
370
00:26:54,840 --> 00:26:56,160
[SIGHING]
371
00:27:01,080 --> 00:27:03,200
It's a picture of a bird.
372
00:27:03,240 --> 00:27:04,440
From whom?
373
00:27:06,720 --> 00:27:10,600
It's a postcard,
a method of communication.
374
00:27:10,640 --> 00:27:12,960
The Twelve has gone digital!
375
00:27:13,680 --> 00:27:15,960
[LAUGHS]
376
00:27:16,000 --> 00:27:17,840
So, they don't know
she's dead yet.
377
00:27:19,200 --> 00:27:20,480
Helene is dead?
378
00:27:22,840 --> 00:27:24,160
Very.
379
00:27:24,200 --> 00:27:26,720
So, erm, what does it mean?
380
00:27:26,760 --> 00:27:30,480
Is it, er, a location,
a person, er--
381
00:27:30,520 --> 00:27:33,480
No, no, this is not job.
This look like a meeting.
382
00:27:35,440 --> 00:27:37,880
You should find Villanelle.
383
00:27:37,920 --> 00:27:39,640
She can help you out with this.
384
00:27:41,440 --> 00:27:45,440
Before she was shot in the back
with an arrow,
385
00:27:45,480 --> 00:27:46,960
she came to me
386
00:27:47,000 --> 00:27:49,960
and I sent her
to another assassin
in Scotland.
387
00:27:50,000 --> 00:27:51,560
She doesn't want to see me.
388
00:28:02,840 --> 00:28:06,360
Whatever you're going
to do, Eve, don't do it alone.
389
00:28:10,400 --> 00:28:11,720
Same to you.
390
00:28:13,200 --> 00:28:15,840
♪
391
00:28:18,240 --> 00:28:19,680
Hm.
392
00:28:25,520 --> 00:28:26,960
[INDISTINCT]
393
00:28:27,000 --> 00:28:29,520
Oh. Thank you.It's OK. I...
394
00:28:29,560 --> 00:28:31,320
[BOTH CHUCKLE]
395
00:28:31,360 --> 00:28:33,000
There you go.Thanks.
396
00:28:33,040 --> 00:28:34,320
Oh. Thank you.
397
00:28:36,360 --> 00:28:40,800
I'll take the double hoggy,
extra pickles. And a Coke.
398
00:28:44,600 --> 00:28:45,880
Hi.
399
00:28:45,920 --> 00:28:48,080
You got a new job?
400
00:28:48,120 --> 00:28:50,840
No, just, helping out.
401
00:28:50,880 --> 00:28:54,280
Oh, what a shame.
You suit the little hat.
402
00:28:55,040 --> 00:28:56,640
[TITTERS]
403
00:29:00,040 --> 00:29:02,480
Mustard?Please.
404
00:29:02,520 --> 00:29:05,960
And to talk.
Somewhere private.
405
00:29:06,000 --> 00:29:10,040
Circumstances have changed,
but don't worry, it's all good.
406
00:29:10,080 --> 00:29:11,560
I can't.
407
00:29:11,600 --> 00:29:13,760
DARREN:
Keep it up, Pamster!
408
00:29:13,800 --> 00:29:16,040
Then come to the hotel later.
409
00:29:16,080 --> 00:29:19,600
Sorry. When I finish up
here, OK?
410
00:29:22,000 --> 00:29:23,600
Mmm...
411
00:29:25,120 --> 00:29:26,680
It's excellent by the way.
412
00:29:26,720 --> 00:29:28,520
The meat is so tender!
413
00:29:28,560 --> 00:29:30,360
DARREN: Oh, thanks, man.
414
00:29:33,800 --> 00:29:36,240
♪
415
00:29:48,440 --> 00:29:50,840
♪
416
00:30:02,720 --> 00:30:05,000
[INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA]
417
00:30:09,440 --> 00:30:10,720
WOMAN: [OVER PA]
Inverness...
418
00:30:13,720 --> 00:30:16,360
[BOTH LAUGHING]
419
00:30:37,480 --> 00:30:38,760
[GASPS]
420
00:30:45,480 --> 00:30:47,240
♪
421
00:30:59,320 --> 00:31:02,040
[RUSSIAN POP SONG PLAYING]
422
00:31:03,200 --> 00:31:04,720
[LAUGHS]
423
00:31:15,840 --> 00:31:17,320
[KNOCK AT DOOR]
424
00:31:19,760 --> 00:31:21,000
[MUSIC STOPS]
425
00:31:24,600 --> 00:31:26,840
Pizza? Good.
426
00:31:33,280 --> 00:31:35,120
PAM: Is that my bag?
427
00:31:35,160 --> 00:31:37,520
I packed for you.What for?
428
00:31:38,880 --> 00:31:40,320
We are leaving.
429
00:31:41,680 --> 00:31:42,760
I...
430
00:31:45,560 --> 00:31:48,480
We can't just leave.
431
00:31:48,520 --> 00:31:51,240
I've made plans
to keep you safe.
432
00:31:51,280 --> 00:31:53,040
I'll protect you.
433
00:31:58,360 --> 00:31:59,840
Why would you do this for me?
434
00:31:59,880 --> 00:32:04,000
Because The Twelve
will make you
do terrible things.
435
00:32:04,040 --> 00:32:07,320
You are so much better
than the life
that's planned for you.
436
00:32:07,360 --> 00:32:10,840
And if The Twelve find us,
they'll kill us.
437
00:32:10,880 --> 00:32:14,160
Ah, if we are lucky.
They'll make us suffer first.
438
00:32:15,640 --> 00:32:18,480
Hmm. A good plan, hm?
439
00:32:21,640 --> 00:32:24,040
They won't find us,
I promise.
440
00:32:25,040 --> 00:32:26,560
Come, let's eat.
441
00:32:44,600 --> 00:32:46,680
Are you scared to leave?
442
00:32:48,080 --> 00:32:50,320
I'm celebrating our adventure.
443
00:33:00,240 --> 00:33:03,320
Everyone I ever worked for
has been one step away
from killing me.
444
00:33:04,560 --> 00:33:06,240
Fear is in my blood.
445
00:33:06,280 --> 00:33:08,360
When I'm not scared,
446
00:33:08,400 --> 00:33:10,000
then I'm scared.
447
00:33:13,600 --> 00:33:15,360
I don't want
to live like that.
448
00:33:17,960 --> 00:33:20,000
I don't want you to either.
449
00:33:31,360 --> 00:33:34,320
I'll always be grateful to you
for helping me start a new life.
450
00:33:38,320 --> 00:33:39,360
[THROAT SLITS][GASPS]
451
00:33:40,880 --> 00:33:43,280
[GRUNTING]
452
00:33:43,320 --> 00:33:45,040
[SCREAMS]
453
00:33:45,880 --> 00:33:47,960
[GROANS] Jesus!
454
00:33:50,840 --> 00:33:51,840
Helene?
455
00:33:52,360 --> 00:33:53,680
Yeah.
456
00:33:54,320 --> 00:33:57,040
[GROANS]
457
00:33:57,080 --> 00:34:00,200
She's dead, Pam.
You didn't have to do this.
458
00:34:01,160 --> 00:34:03,520
What... what...
459
00:34:04,760 --> 00:34:06,280
What did...
What did you do?
460
00:34:06,320 --> 00:34:08,720
Why didn't you tell me?
Why didn't you tell me?
461
00:34:08,760 --> 00:34:10,040
Oh, God. Please.
462
00:34:12,840 --> 00:34:15,680
I can stop the bleeding.
I can, I can stop the bleeding,
463
00:34:15,720 --> 00:34:18,040
I can... stop the bleeding.
464
00:34:21,160 --> 00:34:22,360
[WHIMPERING]
465
00:34:24,680 --> 00:34:25,800
Stop.
466
00:34:27,600 --> 00:34:29,640
Stop.
467
00:34:30,440 --> 00:34:32,120
No...
468
00:34:32,160 --> 00:34:34,200
I have a letter in my bag.
469
00:34:36,240 --> 00:34:39,080
Bring it to Carolyn Martens
for me.
470
00:34:40,920 --> 00:34:43,160
And tell her...
471
00:34:43,200 --> 00:34:44,720
[VOICE CRACKING]
I always loved her.
472
00:34:47,480 --> 00:34:49,440
I'm soproud of you.
473
00:34:53,480 --> 00:34:54,880
Thank you.
474
00:34:55,800 --> 00:34:58,080
♪
475
00:35:04,320 --> 00:35:05,960
[CHOKING]
476
00:35:09,200 --> 00:35:10,960
I'm sorry.
477
00:35:11,680 --> 00:35:13,760
[EXHALES SHARPLY]
478
00:35:21,320 --> 00:35:24,560
♪
479
00:36:15,960 --> 00:36:18,640
♪
480
00:37:06,480 --> 00:37:07,640
[EXHALING]
481
00:37:22,080 --> 00:37:24,720
Is that my boat?Needed firewood.
482
00:37:33,160 --> 00:37:35,200
Er, where are my things?
483
00:37:39,600 --> 00:37:41,040
In my cabin.
484
00:37:42,760 --> 00:37:44,960
You sleep with me now.
485
00:37:47,600 --> 00:37:49,840
This is your new home,
Villanelle.
486
00:37:53,720 --> 00:37:55,800
Ah. [EXHALES SHARPLY]
487
00:37:55,840 --> 00:37:59,120
MAN: [OVER RADIO]
..moving away northwards.
488
00:37:59,160 --> 00:38:02,080
The area forecasts
for the next 24 hours.
489
00:38:02,120 --> 00:38:06,880
Viking, North Utsire,
southwesterly veering
northwesterly 546.
490
00:38:06,920 --> 00:38:09,080
Rain at frst, later good.
491
00:38:10,640 --> 00:38:14,320
Forties, Cromarty, Forth,
Tyne, Dogger.
492
00:38:14,360 --> 00:38:17,480
West veering north
or northwest 546.
493
00:38:17,520 --> 00:38:20,640
Occasional rain, showers...
494
00:38:24,640 --> 00:38:25,880
[EXHALES SHARPLY]
495
00:38:33,480 --> 00:38:34,440
[KISSES]
496
00:38:47,720 --> 00:38:50,720
[SIGHING]
497
00:38:52,440 --> 00:38:56,080
So, what happens to you,
now that Helene's dead?
498
00:38:56,120 --> 00:38:58,280
I'm working for The Twelve,
not Helene.
499
00:38:59,360 --> 00:39:00,120
Hmm.
500
00:39:01,640 --> 00:39:03,360
I'm leaving.
501
00:39:03,400 --> 00:39:04,800
Why?
502
00:39:04,840 --> 00:39:06,400
I'm done with them.
503
00:39:06,440 --> 00:39:07,960
I'm going to kill
as many of them as I can.
504
00:39:08,000 --> 00:39:11,160
They've got you in a cage.
You just can't see it.
505
00:39:11,200 --> 00:39:14,120
I value my freedom here
above all else
506
00:39:14,160 --> 00:39:15,600
and The Twelve grant me that.
507
00:39:15,640 --> 00:39:17,920
It comes at a price.
508
00:39:17,960 --> 00:39:20,400
It's a small price.OK.
509
00:39:20,440 --> 00:39:22,040
I'm going to need my stuff.
510
00:39:25,440 --> 00:39:28,000
If you threaten
my way of life, Villanelle,
511
00:39:28,040 --> 00:39:30,840
I will rip you apart. Slowly.
512
00:39:30,880 --> 00:39:32,960
Your choice.
513
00:39:33,000 --> 00:39:34,880
If you can catch me.
514
00:39:35,560 --> 00:39:37,480
[GRUNTS]
515
00:39:37,520 --> 00:39:38,680
Ha ha!
516
00:39:40,440 --> 00:39:42,080
Oh, no...
517
00:39:46,000 --> 00:39:48,720
[SPEAKING FRENCH]
518
00:40:05,920 --> 00:40:07,200
GUNN: Villanelle...
519
00:40:10,680 --> 00:40:11,680
[PANTING]
520
00:40:12,800 --> 00:40:14,440
Villanelle!
521
00:40:23,680 --> 00:40:24,440
[SIGHS]
522
00:40:31,960 --> 00:40:33,280
Oh...
523
00:40:34,520 --> 00:40:37,040
♪
524
00:40:51,560 --> 00:40:52,840
Oh!
525
00:40:59,160 --> 00:41:01,320
[EVE GRUNTING]
526
00:41:02,840 --> 00:41:03,960
[YELPS]
527
00:41:05,040 --> 00:41:07,320
[SCREAMS]
528
00:41:12,560 --> 00:41:14,760
♪
529
00:41:21,160 --> 00:41:22,600
[THEME MUSIC PLAYING]
32758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.