Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,383 --> 00:00:26,591
The pureness I saw in none.
2
00:00:27,258 --> 00:00:31,008
I see in you.
3
00:00:33,341 --> 00:00:38,466
Wishes I never had before.
4
00:00:39,133 --> 00:00:43,133
I sense now, because of you.
5
00:00:45,383 --> 00:00:50,050
Like a shadow of my own heart.
6
00:00:50,383 --> 00:00:52,883
You extend in my path.
7
00:00:53,216 --> 00:00:57,133
For me to rest.
8
00:00:57,216 --> 00:01:02,050
If you become the playful ocean.
9
00:01:02,383 --> 00:01:04,716
That splashes on my eyes.
10
00:01:04,800 --> 00:01:06,883
What can I do?
11
00:01:08,508 --> 00:01:10,258
Please tell me.
12
00:01:13,883 --> 00:01:16,633
O friend.
13
00:01:16,716 --> 00:01:20,383
My precious friend.
14
00:01:20,466 --> 00:01:21,758
Please tell me.
15
00:02:01,633 --> 00:02:03,716
Hold on, Yaazhan.
Who is that lady?
16
00:02:03,800 --> 00:02:05,925
You refuse to ride with me,
but you go with her.
17
00:02:06,008 --> 00:02:07,133
She is my friend.
18
00:02:07,216 --> 00:02:09,008
- Then what am I?
- My colleague.
19
00:02:09,341 --> 00:02:13,008
Hey, my mirror.
20
00:02:14,258 --> 00:02:20,550
In you, my reflection is unlike me.
21
00:02:21,341 --> 00:02:25,050
Hey, my radio.
22
00:02:26,300 --> 00:02:32,466
In you, my words I hear as drizzles.
23
00:02:33,341 --> 00:02:37,216
O my confidante.
24
00:02:38,300 --> 00:02:44,508
Can an untamed silence speak so softly?
25
00:02:44,591 --> 00:02:49,008
O door of life.
26
00:02:50,091 --> 00:02:55,675
Even as you open.
27
00:02:55,758 --> 00:03:00,175
Can a thousand fragrances waft in?
28
00:03:01,800 --> 00:03:04,716
O friend.
29
00:03:04,800 --> 00:03:07,841
My precious friend.
30
00:03:08,591 --> 00:03:10,591
Please tell me.
31
00:03:12,258 --> 00:03:17,550
Are you the one who falls upon my soul.
32
00:03:18,341 --> 00:03:22,383
As unending raindrops?
33
00:03:24,341 --> 00:03:31,258
To relish poetry, a companion, you are.
34
00:03:32,341 --> 00:03:36,133
My companion, you are.
35
00:03:36,466 --> 00:03:43,425
If you ask me
To reveal hidden abstractions.
36
00:03:43,800 --> 00:03:47,550
What can I do?
37
00:03:47,633 --> 00:03:49,925
Please tell me.
38
00:03:51,341 --> 00:03:53,925
My friend.
39
00:03:54,383 --> 00:03:56,633
My precious friend.
40
00:03:58,841 --> 00:04:01,258
Please tell me.
2733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.