Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:01,913
Previously on Good Sam...
2
00:00:01,957 --> 00:00:03,964
I'm done fighting you for the chief job.
3
00:00:04,008 --> 00:00:05,792
I'm out. Hurting you was
4
00:00:05,835 --> 00:00:07,228
a wake-up call for me, Malcolm.
5
00:00:07,272 --> 00:00:09,448
For what it's worth, I think
you would have beat him.
6
00:00:09,491 --> 00:00:12,407
- What are you saying?
- I love you.
7
00:00:12,451 --> 00:00:14,192
Why does he sound like
he's transitioning
8
00:00:14,235 --> 00:00:15,193
to active labor?
9
00:00:15,236 --> 00:00:16,934
My new husband has some techniques
10
00:00:16,977 --> 00:00:18,674
to help me deal with my old husband.
11
00:00:18,718 --> 00:00:19,675
Your father dropped an instrument
12
00:00:19,719 --> 00:00:20,720
in the middle of surgery.
13
00:00:21,514 --> 00:00:23,549
That scalpel's not
the only thing he's dropped.
14
00:00:23,592 --> 00:00:25,116
I know about the headaches
15
00:00:25,159 --> 00:00:26,465
and the ringing in your ears.
16
00:00:26,508 --> 00:00:28,247
Thanks for telling me about this.
17
00:00:28,290 --> 00:00:30,251
Thanks for telling me
about his symptoms.
18
00:00:43,264 --> 00:00:45,919
There, in the bilateral hemispheres.
19
00:00:45,963 --> 00:00:47,529
He's got a couple months, max.
20
00:00:47,573 --> 00:00:50,054
This is a death sentence.
21
00:00:55,798 --> 00:00:57,713
You okay?
22
00:00:57,757 --> 00:01:00,586
Yeah. It was... it was a dream.
23
00:01:00,628 --> 00:01:03,415
Yeah, a bad one. You're sweating.
24
00:01:05,156 --> 00:01:07,158
You want to try and lay back down?
25
00:01:07,201 --> 00:01:09,987
You know, I, uh, think I'm gonna go in.
26
00:01:10,030 --> 00:01:11,858
- What, now?
- Radiology said
27
00:01:11,901 --> 00:01:13,946
they'd have the results by today.
28
00:01:17,073 --> 00:01:19,162
- Babe.
- Mm.
29
00:01:19,205 --> 00:01:20,859
No one's going to see your results
30
00:01:20,903 --> 00:01:22,382
until at least 9:00.
31
00:01:22,426 --> 00:01:24,401
Well, I'll be there when they do.
32
00:01:24,863 --> 00:01:26,299
Look, it's still dark out.
33
00:01:26,343 --> 00:01:28,867
Come on, get back into bed.
34
00:01:31,304 --> 00:01:32,958
Come on.
35
00:01:36,353 --> 00:01:37,397
Or we can go in.
36
00:01:42,750 --> 00:01:44,404
I got your text.
37
00:01:44,448 --> 00:01:45,883
You've been here all night?
38
00:01:45,928 --> 00:01:47,233
Pretty much.
39
00:01:47,276 --> 00:01:48,495
Dr. Osmond just got in.
40
00:01:48,539 --> 00:01:49,888
They're going over the results now.
41
00:01:49,932 --> 00:01:50,933
- Okay.
- well, he, uh,
42
00:01:50,976 --> 00:01:52,978
wants to hear himself first.
43
00:01:53,022 --> 00:01:54,893
Why not just go to Radiology?
44
00:01:54,937 --> 00:01:57,069
He didn't want to raise suspicions.
45
00:01:57,113 --> 00:01:58,984
Dr. Griffith.
46
00:01:59,028 --> 00:02:01,813
I think it's a little late for that now.
47
00:02:02,640 --> 00:02:04,990
Ms. Kingsley. What can I do for you?
48
00:02:05,034 --> 00:02:07,340
I was hoping we could speak.
49
00:02:07,384 --> 00:02:09,516
Perhaps in your office?
50
00:02:09,560 --> 00:02:11,779
Uh, my office is in use.
51
00:02:11,822 --> 00:02:13,894
My father's borrowing it for a meeting.
52
00:02:13,938 --> 00:02:15,392
- Borrowing it?
- Yes.
53
00:02:15,435 --> 00:02:18,090
Well, technically,
I am borrowing it from him,
54
00:02:18,134 --> 00:02:19,744
since it was his office
in the first place
55
00:02:19,787 --> 00:02:22,355
and will be again when he's reinstated.
56
00:02:22,399 --> 00:02:23,661
If he's reinstated.
57
00:02:23,704 --> 00:02:25,793
Ah. What's this?
58
00:02:25,837 --> 00:02:27,447
Applicants for the chief position.
59
00:02:27,491 --> 00:02:28,709
It's a very competitive list.
60
00:02:28,753 --> 00:02:30,233
I thought you'd like
to take a look in case
61
00:02:30,276 --> 00:02:31,974
a particular candidate stood out to you.
62
00:02:32,017 --> 00:02:35,194
I'll be putting my full support
behind my father.
63
00:02:35,238 --> 00:02:36,894
So you're not even gonna
take a look at it?
64
00:02:36,938 --> 00:02:39,807
No. He is the right chief
for this department.
65
00:02:39,851 --> 00:02:42,462
Assuming he passes
all remaining assessments.
66
00:02:42,506 --> 00:02:43,637
Of course.
67
00:02:43,681 --> 00:02:45,509
Have a good day, doctors.
68
00:02:45,552 --> 00:02:49,469
- Thank you. You too.
- Mm.
69
00:02:51,732 --> 00:02:53,517
- Oh.
- Oh.
70
00:02:54,560 --> 00:02:56,824
Well, what'd he say?
71
00:02:56,868 --> 00:03:00,263
He, uh... says it's nothing.
72
00:03:00,892 --> 00:03:02,961
No tumor, no inflammation,
73
00:03:03,005 --> 00:03:04,441
no discernable abnormality of any kind.
74
00:03:04,484 --> 00:03:05,877
Well, that's good news.
75
00:03:06,241 --> 00:03:08,199
Depends how you look at it.
76
00:03:09,923 --> 00:03:11,491
Dad, this is a relief.
77
00:03:11,535 --> 00:03:15,974
It would be if it made
my symptoms magically disappear.
78
00:03:16,018 --> 00:03:18,584
I still get ringing in my ears
and blinded by the light.
79
00:03:18,629 --> 00:03:21,110
Got headaches. Whatever it is,
it's not nothing.
80
00:03:21,153 --> 00:03:23,068
Okay, but it's also not a brain tumor.
81
00:03:23,112 --> 00:03:25,984
Black mold, gas leaks, venomous snakes.
82
00:03:26,028 --> 00:03:27,899
- Many, many types of cancer.
- What is he doing?
83
00:03:27,943 --> 00:03:30,336
He is listing things
that are not brain tumors
84
00:03:30,380 --> 00:03:31,555
but will still kill you.
85
00:03:31,598 --> 00:03:33,209
We're gonna figure out what this is.
86
00:03:33,252 --> 00:03:34,514
- And how to treat it.
- Exactly.
87
00:03:34,558 --> 00:03:36,603
We have to exhaust all options,
88
00:03:36,647 --> 00:03:38,779
- like you always say.
- You do always say that.
89
00:03:38,822 --> 00:03:40,454
To the residents.
90
00:03:40,868 --> 00:03:42,305
We're not running a differential here.
91
00:03:42,956 --> 00:03:44,958
Maybe we should be.
92
00:03:45,645 --> 00:03:53,645
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
93
00:03:56,884 --> 00:03:58,974
All right, who is ready for
94
00:03:59,017 --> 00:04:01,628
a little continuing medical education?
95
00:04:01,672 --> 00:04:04,596
- CME for breakfast. Goody.
- You know it.
96
00:04:04,640 --> 00:04:06,422
Today's hypothetical patient
97
00:04:06,466 --> 00:04:08,635
is male, late 50s.
98
00:04:08,679 --> 00:04:10,411
He suffers from acute headaches,
99
00:04:10,454 --> 00:04:12,029
photophobia, metallic taste
100
00:04:12,074 --> 00:04:13,423
and tinnitus.
101
00:04:13,466 --> 00:04:15,337
Onset of symptoms was sudden
102
00:04:15,380 --> 00:04:18,080
and simultaneous. Go.
103
00:04:18,123 --> 00:04:19,907
Is the tinnitus unilateral or bilateral?
104
00:04:19,951 --> 00:04:24,173
It is unilateral to the right ear.
105
00:04:24,216 --> 00:04:26,262
Does he have any other vascular issues?
106
00:04:26,305 --> 00:04:29,438
- Not that we know of.
- Why do you ask?
107
00:04:29,482 --> 00:04:31,832
Tinnitus is the perception
of sound where there isn't any
108
00:04:31,876 --> 00:04:34,922
or an internal sound
caused by abnormal blood flow.
109
00:04:34,966 --> 00:04:36,663
The comorbid headaches suggest
it's a structural issue.
110
00:04:36,707 --> 00:04:38,100
Like a lesion on the brain stem
111
00:04:38,143 --> 00:04:40,798
- or cerebellum, maybe.
- The brain scans were clear.
112
00:04:40,841 --> 00:04:42,974
Well, what about his HPA profile?
113
00:04:43,018 --> 00:04:44,410
Adrenal fatigue can cause anything
114
00:04:44,454 --> 00:04:46,543
from insomnia to hair loss.
115
00:04:46,586 --> 00:04:47,848
It would explain the light sensitivity.
116
00:04:47,892 --> 00:04:50,136
Doesn't explain the metallic taste.
117
00:04:50,179 --> 00:04:52,114
Maybe the link is the central
nervous system.
118
00:04:52,157 --> 00:04:55,030
MS or Bell's palsy have been
known to affect sense of taste.
119
00:04:55,073 --> 00:04:56,509
Or it's just a virus
120
00:04:56,553 --> 00:04:58,076
or a side effect to a medication.
121
00:04:58,120 --> 00:04:59,512
Or halitosis.
122
00:04:59,556 --> 00:05:01,384
So the patient's old and has bad breath.
123
00:05:02,035 --> 00:05:04,039
That's the differential?
124
00:05:11,655 --> 00:05:14,310
He also gets nightmares.
125
00:05:14,353 --> 00:05:16,268
You know, I chalked up
last night's to stress,
126
00:05:16,312 --> 00:05:17,922
waiting for his MRI results.
127
00:05:17,965 --> 00:05:19,706
But it's not an isolated event.
128
00:05:19,750 --> 00:05:21,534
Nightmares, insomnia.
129
00:05:21,578 --> 00:05:23,667
Interrupted REM cycles.
130
00:05:23,710 --> 00:05:25,190
What if it's another symptom?
131
00:05:25,234 --> 00:05:27,105
I'd have to know more about
his typical sleep patterns
132
00:05:27,149 --> 00:05:29,281
before I could evaluate an anomaly.
133
00:05:29,325 --> 00:05:32,065
Easy. I'll start tracking it.
I'm with him every night.
134
00:05:33,155 --> 00:05:35,635
- Sorry. I know it's...
- No, it's...
135
00:05:35,679 --> 00:05:37,028
I'm glad you told me.
136
00:05:37,072 --> 00:05:38,726
If you being with him can help us
137
00:05:38,751 --> 00:05:40,255
figure out what's going on here,
138
00:05:40,280 --> 00:05:41,543
then it is a good thing.
139
00:05:42,251 --> 00:05:44,601
At least it's better than a brain tumor.
140
00:05:47,995 --> 00:05:49,780
Ooh, Donna.
141
00:05:52,217 --> 00:05:54,219
Oh, Sally Rittenberg.
142
00:05:54,263 --> 00:05:55,612
The heart transplant from August.
143
00:05:55,655 --> 00:05:57,614
Oh, I love a good thank-you basket.
144
00:05:57,657 --> 00:05:59,311
I love a bougie designer candle.
145
00:05:59,355 --> 00:06:00,921
Put it down, Dr. Costa.
146
00:06:00,965 --> 00:06:02,227
You know how it works.
147
00:06:02,271 --> 00:06:04,186
- You want it, you have to win it.
- Mm-hmm.
148
00:06:04,229 --> 00:06:06,971
How many tongue depressors in the jar?
149
00:06:07,014 --> 00:06:09,800
Are you playing, Dr. Griffith?
150
00:06:09,843 --> 00:06:13,673
There's a, uh, gift certificate
for a couples massage.
151
00:06:13,717 --> 00:06:15,545
Ah, well, thank you, Donna,
152
00:06:15,588 --> 00:06:17,199
but I think that should go to a member
153
00:06:17,242 --> 00:06:18,417
of an actual couple.
154
00:06:18,461 --> 00:06:20,419
- Strongly agree.
- Mm-hmm.
155
00:06:21,812 --> 00:06:24,162
Oh, so, uh,
156
00:06:24,206 --> 00:06:26,077
you and Malcolm didn't work it out?
157
00:06:26,720 --> 00:06:27,687
No.
158
00:06:28,330 --> 00:06:29,646
Sorry.
159
00:06:29,688 --> 00:06:30,951
- No, you're not.
- Okay,
160
00:06:30,995 --> 00:06:32,779
fine, I'm not, but it's...
161
00:06:32,823 --> 00:06:35,217
It's not about me. I'm gonna
keep my feelings to myself.
162
00:06:35,260 --> 00:06:37,839
- I appreciate the honesty.
- Really?
163
00:06:37,883 --> 00:06:40,526
But it doesn't mean I'm,
you know, ready to...
164
00:06:40,570 --> 00:06:41,745
Oh, no, I didn't assume...
165
00:06:41,788 --> 00:06:43,573
Yeah, 'cause, you know,
what we have works,
166
00:06:43,616 --> 00:06:45,662
- and we don't want to...
- No, we don't.
167
00:06:45,705 --> 00:06:48,664
Nope, we wouldn't. Same page.
168
00:06:48,708 --> 00:06:50,145
- I'm glad we talked about this.
- Me too.
169
00:06:50,499 --> 00:06:51,979
Rounds.
170
00:06:52,004 --> 00:06:53,271
Yeah.
171
00:06:56,775 --> 00:06:58,544
Thank you. Hello.
172
00:06:58,588 --> 00:07:00,677
Everyone, this is Amy Taylor.
173
00:07:00,720 --> 00:07:02,210
She suffers lightheadedness,
174
00:07:02,254 --> 00:07:04,028
shortness of breath and nausea.
175
00:07:04,071 --> 00:07:06,073
Yeah, my doctor says I need a bypass.
176
00:07:06,117 --> 00:07:08,685
Well, given your angiogram,
I'm inclined to agree.
177
00:07:08,728 --> 00:07:11,644
These are all common symptoms
of coronary artery disease.
178
00:07:11,688 --> 00:07:14,256
Is there a family history of
heart disease that you know of?
179
00:07:14,299 --> 00:07:16,258
No, but if you shake my family
tree, bottles fall out.
180
00:07:16,301 --> 00:07:17,735
Me included.
181
00:07:17,778 --> 00:07:19,261
She is three years sober.
182
00:07:19,304 --> 00:07:21,698
- Three years sober, that's impressive.
- Thank you.
183
00:07:21,741 --> 00:07:23,787
Yeah, well, I put my sister
through so much hell
184
00:07:23,830 --> 00:07:25,528
before I quit drinking
Gretchen still carries
185
00:07:25,571 --> 00:07:27,094
- a breathalyzer in her purse.
- Stop it.
186
00:07:27,138 --> 00:07:29,793
That's just a reminder of how happy I am
187
00:07:29,836 --> 00:07:31,098
- that you're sober.
- Thanks, sis.
188
00:07:31,542 --> 00:07:33,326
I feel sick.
189
00:07:33,912 --> 00:07:36,495
Oh, well, surgery should
alleviate your symptoms...
190
00:07:36,539 --> 00:07:38,659
- No, I mean right now, I...
- A headache...
191
00:07:38,703 --> 00:07:41,239
- I feel sick
- Oh! Oh, honey.
192
00:07:41,283 --> 00:07:43,763
Let's get her on a drip of pantoprazole
193
00:07:43,807 --> 00:07:45,678
and get her crossed and typed
for two units of blood.
194
00:07:45,722 --> 00:07:48,115
- Oh, here we go again.
- This has happened before?
195
00:07:48,159 --> 00:07:49,220
I'll call Markov in G.I.
196
00:07:49,244 --> 00:07:50,813
Why? I thought you said
nausea was a common symptom.
197
00:07:50,857 --> 00:07:52,250
Narrowed arteries don't cause blood
198
00:07:52,294 --> 00:07:53,568
to enter the G.I. tract.
199
00:07:53,612 --> 00:07:55,471
Yeah, whatever this is,
200
00:07:55,514 --> 00:07:57,429
heart surgery's not gonna fix it.
201
00:08:02,782 --> 00:08:04,219
You wanted to see me?
202
00:08:04,262 --> 00:08:05,568
Yeah. Close the door.
203
00:08:07,396 --> 00:08:10,181
I want to apologize for the way
I handled the clinic proposal.
204
00:08:10,225 --> 00:08:12,313
I never should have pressured you
205
00:08:12,357 --> 00:08:15,273
to back channel
with your father, and I'm, uh,
206
00:08:15,317 --> 00:08:17,667
I'm sorry it blew up on you
the way that it did.
207
00:08:17,710 --> 00:08:20,322
Well, truth is I probably would have
208
00:08:20,365 --> 00:08:21,453
went to him anyway.
209
00:08:21,497 --> 00:08:23,757
If this clinic could be something great
210
00:08:23,801 --> 00:08:26,023
for the community,
I'd hate to give up on it.
211
00:08:26,683 --> 00:08:29,461
But we both know your father
will never support it, so...
212
00:08:29,505 --> 00:08:30,702
What if my mom did?
213
00:08:31,953 --> 00:08:33,371
Your mother?
214
00:08:34,073 --> 00:08:37,164
She was a force to be
reckoned with back in the day.
215
00:08:37,208 --> 00:08:38,644
You think she still is?
216
00:08:38,688 --> 00:08:40,864
Do I think she can overrule him
on the clinic?
217
00:08:40,907 --> 00:08:42,300
Yeah.
218
00:08:42,344 --> 00:08:44,171
This would infuriate your father.
219
00:08:44,215 --> 00:08:46,913
I... To go around him to Tina,
of all people?
220
00:08:46,957 --> 00:08:48,175
Look, I wouldn't have to do it
221
00:08:48,219 --> 00:08:49,971
if he'd heard me out in the first place.
222
00:08:52,179 --> 00:08:54,225
This is the nuclear option.
223
00:08:54,269 --> 00:08:58,185
All right, well... let's hope it works.
224
00:09:05,149 --> 00:09:08,587
Okay, Vinit Jain, four-centimeter
225
00:09:08,631 --> 00:09:11,329
low-grade glioma in the left
lateral posterior frontal lobe.
226
00:09:11,373 --> 00:09:13,636
Scheduled for an awake
craniotomy. And why is that?
227
00:09:14,496 --> 00:09:15,551
Because it gives us the opportunity
228
00:09:15,594 --> 00:09:17,466
to map the brain and avoid areas
229
00:09:17,509 --> 00:09:18,771
that are critical for
normal speech function.
230
00:09:18,815 --> 00:09:19,946
And what's the difference
231
00:09:19,990 --> 00:09:22,297
between this craniotomy
and a craniectomy?
232
00:09:22,340 --> 00:09:24,603
- Uh...
- In this procedure, once the scalp
233
00:09:24,647 --> 00:09:26,431
is opened and clipped, the brain flap
234
00:09:26,475 --> 00:09:28,067
that's removed from the patient's skull
235
00:09:28,111 --> 00:09:29,565
is replaced at the end of the surgery.
236
00:09:29,608 --> 00:09:30,783
Correct again.
237
00:09:31,006 --> 00:09:33,791
Dr. Costa, you just earned
yourself a spot in my OR.
238
00:09:34,002 --> 00:09:36,047
See you soon, Mr. Jain.
239
00:09:40,288 --> 00:09:42,290
It sounds scary, but we
do these all the time.
240
00:09:42,334 --> 00:09:43,683
You're in good hands.
241
00:09:43,755 --> 00:09:45,400
_
242
00:09:45,517 --> 00:09:46,823
Uh...
243
00:09:46,948 --> 00:09:48,463
_
244
00:09:50,864 --> 00:09:52,866
You studied just as hard as I did.
245
00:09:52,910 --> 00:09:55,173
Why didn't you answer
any of Dr. Lee's questions?
246
00:09:55,216 --> 00:09:57,175
I wanted to. I tried to.
247
00:09:57,218 --> 00:09:58,742
But then there's this voice in my head
248
00:09:58,785 --> 00:10:00,831
- telling me I'm a fraud.
- A fraud?
249
00:10:00,874 --> 00:10:03,050
Like, if that family
knew the truth about
250
00:10:03,094 --> 00:10:04,835
the patient I lost,
they wouldn't want me
251
00:10:04,878 --> 00:10:07,446
- for a doctor.
- Ah, yes.
252
00:10:07,882 --> 00:10:09,622
I'm supposed to say
something encouraging
253
00:10:09,666 --> 00:10:10,841
right now, aren't I?
254
00:10:10,884 --> 00:10:12,103
Okay.
255
00:10:12,146 --> 00:10:14,061
Friend moment.
You got this. You can do it.
256
00:10:14,105 --> 00:10:15,976
- Believe in yourself.
- Sorry,
257
00:10:16,020 --> 00:10:17,630
- are you talking to me?
- What?
258
00:10:17,674 --> 00:10:19,023
I can't tell who this pep talk is for.
259
00:10:19,066 --> 00:10:21,025
Oh, no, you don't need a pep talk.
260
00:10:21,068 --> 00:10:22,287
You need to put what happened
behind you, 'cause there's
261
00:10:22,330 --> 00:10:24,768
no room for self-doubt in surgery.
262
00:10:24,811 --> 00:10:26,639
That was good.
263
00:10:26,683 --> 00:10:28,859
Oh, I've got Amy Taylor's results.
264
00:10:28,902 --> 00:10:30,872
We should know what's
going on in her stomach soon.
265
00:10:30,915 --> 00:10:33,428
Let's hope it's a peptic ulcer
and not a perforation.
266
00:10:33,472 --> 00:10:35,493
Hey, I, uh...
267
00:10:36,068 --> 00:10:38,070
I've been thinking about
what you told me.
268
00:10:38,115 --> 00:10:39,377
The nightmares.
269
00:10:39,579 --> 00:10:41,973
And I did a search of
national health surveys.
270
00:10:42,350 --> 00:10:44,526
I-I looked at cross-sections
to see if there was
271
00:10:44,570 --> 00:10:46,659
a relationship between sleep disorders
272
00:10:46,703 --> 00:10:48,182
and symptoms like my dad's.
273
00:10:48,226 --> 00:10:49,967
And all the evidence suggests
274
00:10:50,010 --> 00:10:52,752
that his condition is psychological.
275
00:10:54,058 --> 00:10:55,842
Well, depression and anxiety
account for more symptoms
276
00:10:55,886 --> 00:10:57,391
than they get credit for,
that's for sure.
277
00:10:57,415 --> 00:10:58,460
Exactly.
278
00:10:58,503 --> 00:11:00,151
And considering what he's been through,
279
00:11:00,194 --> 00:11:01,369
it makes sense.
280
00:11:01,413 --> 00:11:03,023
You think it's connected
to his shooting?
281
00:11:03,067 --> 00:11:06,149
Or the patient we lost.
The gunshot victim.
282
00:11:06,365 --> 00:11:08,236
Maybe that triggered something
for my dad.
283
00:11:08,420 --> 00:11:10,487
That sounds like PTSD.
284
00:11:10,660 --> 00:11:13,488
PTSD? For survivors of war
285
00:11:13,513 --> 00:11:14,775
and natural disaster.
286
00:11:14,800 --> 00:11:16,901
You were shot. I think that qualifies.
287
00:11:16,926 --> 00:11:20,112
Yeah. No. It does not explain
my symptoms.
288
00:11:20,136 --> 00:11:22,373
Then let us rule it out
with an expert opinion.
289
00:11:23,401 --> 00:11:24,489
If we're wrong, a mental
health professional
290
00:11:24,532 --> 00:11:27,013
- will eliminate it.
- And if we're right,
291
00:11:27,056 --> 00:11:29,581
you'll have answers. Treatment options.
292
00:11:29,624 --> 00:11:31,800
Dad, one appointment.
293
00:11:31,844 --> 00:11:33,324
If Tina Kingsley found out
294
00:11:33,367 --> 00:11:35,848
I'd volunteered for a psych eval...
295
00:11:35,891 --> 00:11:37,819
She will not find out.
296
00:11:37,863 --> 00:11:39,199
You underestimate her.
297
00:11:39,242 --> 00:11:40,940
It just has to be someone we trust.
298
00:11:40,983 --> 00:11:42,028
Like who?
299
00:11:45,806 --> 00:11:47,808
Welcome. Come on in.
300
00:11:51,928 --> 00:11:53,430
I applaud you for coming in.
301
00:11:54,035 --> 00:11:55,975
It takes a lot to ask for help.
302
00:11:56,019 --> 00:11:58,151
Well, we want to exhaust
all the options.
303
00:11:58,195 --> 00:12:00,314
Well, this is exhausting so far.
304
00:12:01,037 --> 00:12:03,461
What my father means to say is thank you
305
00:12:03,504 --> 00:12:05,376
for making time for us,
306
00:12:05,419 --> 00:12:06,638
given your busy schedule.
307
00:12:06,681 --> 00:12:10,076
Mm-hmm. And the obvious
conflict of interest.
308
00:12:10,120 --> 00:12:12,383
Us being family and all.
309
00:12:13,007 --> 00:12:14,377
We are not.
310
00:12:15,131 --> 00:12:16,996
Well, we both married the same woman.
311
00:12:17,040 --> 00:12:18,955
Not at the same time.
312
00:12:18,998 --> 00:12:22,393
And everything you say in here
is confidential.
313
00:12:22,436 --> 00:12:25,311
So, how can I help you today?
314
00:12:26,919 --> 00:12:29,443
You can tell my daughter
that I do not have PTSD
315
00:12:29,487 --> 00:12:32,174
- as a result of being shot.
- I see.
316
00:12:32,819 --> 00:12:35,451
Well, you list an array
of symptoms here.
317
00:12:35,495 --> 00:12:38,713
There's no chance they're
related to the shooting?
318
00:12:38,757 --> 00:12:42,456
No. Physically,
I'm completely recovered.
319
00:12:42,500 --> 00:12:43,588
How about emotionally?
320
00:12:43,631 --> 00:12:45,068
How do you feel about the shooting?
321
00:12:46,291 --> 00:12:49,246
I feel that it would have been better
322
00:12:49,288 --> 00:12:50,682
if he had missed.
323
00:12:52,276 --> 00:12:54,164
I'm sorry, I don't know why
I expected this to work.
324
00:12:54,207 --> 00:12:55,469
If you're not even gonna try...
325
00:12:55,513 --> 00:12:56,906
No chance that the shooting
could lead to this
326
00:12:56,949 --> 00:12:59,133
cconstellation of symptoms.
You don't know that.
327
00:12:59,157 --> 00:13:00,876
Even Pyne agrees it's a stretch. Right?
328
00:13:00,919 --> 00:13:02,955
He can't agree until you talk
to him about your feelings.
329
00:13:02,999 --> 00:13:05,328
- What about your feelings?
- What?
330
00:13:05,371 --> 00:13:07,525
How did you feel the day he was shot?
331
00:13:09,005 --> 00:13:10,356
Helpless.
332
00:13:12,361 --> 00:13:13,666
Terrified.
333
00:13:15,461 --> 00:13:17,724
He knows the feeling. He's been there.
334
00:13:18,573 --> 00:13:19,726
What do you mean?
335
00:13:19,769 --> 00:13:21,576
My accident.
336
00:13:22,685 --> 00:13:25,035
When I was a kid,
337
00:13:25,079 --> 00:13:27,734
he was driving, I got hurt.
I had to have surgery,
338
00:13:27,777 --> 00:13:29,083
and he couldn't be in it.
339
00:13:29,126 --> 00:13:30,519
That's quite the role reversal.
340
00:13:31,127 --> 00:13:33,261
So you both know how it feels to be
341
00:13:33,305 --> 00:13:35,045
the victim and the helpless bystander.
342
00:13:35,089 --> 00:13:38,484
The accident was a completely
different situation.
343
00:13:38,713 --> 00:13:39,975
How so?
344
00:13:49,364 --> 00:13:51,279
Sam!
345
00:14:08,514 --> 00:14:10,646
So you weren't locked out of my surgery.
346
00:14:10,690 --> 00:14:12,300
You never made it through the door?
347
00:14:12,344 --> 00:14:14,128
Are you saying you were unable
348
00:14:14,171 --> 00:14:15,521
to come in the door?
349
00:14:15,564 --> 00:14:16,965
I'm saying that...
350
00:14:17,784 --> 00:14:20,308
there was nothing I could do.
351
00:14:21,052 --> 00:14:23,529
It was every parent's worst nightmare.
352
00:14:23,572 --> 00:14:26,314
Do you still feel guilt
over what happened?
353
00:14:26,358 --> 00:14:27,681
Of course I do.
354
00:14:27,724 --> 00:14:29,535
Dad, it was an accident.
355
00:14:29,578 --> 00:14:32,320
I have forgiven him for this.
356
00:14:32,583 --> 00:14:34,498
Have you forgiven yourself, Griff?
357
00:14:41,155 --> 00:14:43,636
Why are we talking about this?
358
00:14:43,679 --> 00:14:45,072
You were supposed to be confirming that
359
00:14:45,115 --> 00:14:47,245
the shooting didn't cause PTSD.
360
00:14:48,121 --> 00:14:50,817
I don't think the shooting is
the cause of your symptoms.
361
00:14:52,125 --> 00:14:53,559
Thank you.
362
00:14:53,602 --> 00:14:55,474
But the accident could be.
363
00:14:55,517 --> 00:14:57,214
There's something unresolved here,
364
00:14:57,258 --> 00:14:58,912
and I'd like to keep talking about it.
365
00:14:58,955 --> 00:15:02,350
Well, why don't you and Sam, uh,
schedule some time together?
366
00:15:02,394 --> 00:15:04,047
I'm talking about you.
367
00:15:04,091 --> 00:15:05,962
If your symptoms are
interfering with your work,
368
00:15:06,006 --> 00:15:07,964
I'll have to submit
a formal recommendation
369
00:15:08,008 --> 00:15:11,272
for a mental health assessment
before you return to surgery.
370
00:15:11,316 --> 00:15:12,752
Yeah.
371
00:15:13,709 --> 00:15:15,276
Wow.
372
00:15:19,062 --> 00:15:20,020
Thank you for joining me.
373
00:15:20,063 --> 00:15:21,238
Thanks for inviting me.
374
00:15:21,282 --> 00:15:23,545
There's no one I'd rather do
lunch with than my own son.
375
00:15:25,199 --> 00:15:28,376
You know, I was hoping we could
do a little business as well.
376
00:15:28,420 --> 00:15:30,813
- I'm listening.
- All right.
377
00:15:30,857 --> 00:15:33,381
Lake shore could be doing a lot more
378
00:15:33,425 --> 00:15:36,384
for under served communities
in this area.
379
00:15:36,428 --> 00:15:38,386
Now, this clinic is the answer.
380
00:15:38,430 --> 00:15:41,520
It just... it requires some investment.
381
00:15:41,563 --> 00:15:43,696
Which is why your father said no.
382
00:15:44,469 --> 00:15:46,307
And you never would have
brought this to me
383
00:15:46,351 --> 00:15:47,656
if you'd gotten a yes out of him.
384
00:15:48,306 --> 00:15:50,529
Uh, yes.
385
00:15:50,572 --> 00:15:52,618
But we haven't been seeing eye to eye
386
00:15:52,661 --> 00:15:54,402
ever since I started dating Sam.
387
00:15:54,446 --> 00:15:56,448
I always wondered if
there was more to that story.
388
00:15:56,491 --> 00:15:58,928
Uh, well, that story is over.
389
00:15:58,972 --> 00:16:01,844
But this clinic is a good idea,
390
00:16:01,888 --> 00:16:03,672
and it can be good for Lake shore.
391
00:16:03,716 --> 00:16:05,547
I agree. I'll talk
to the board about it.
392
00:16:05,590 --> 00:16:06,599
Really?
393
00:16:06,623 --> 00:16:08,416
Yes. I said I wanted to
help, and I meant it.
394
00:16:09,035 --> 00:16:11,854
As a matter of fact, I was thinking
395
00:16:11,898 --> 00:16:13,290
we might help each other out.
396
00:16:13,956 --> 00:16:15,249
What do you mean?
397
00:16:15,958 --> 00:16:17,991
Rob Griffith is hiding something.
398
00:16:18,503 --> 00:16:21,429
And before your father coronates
his golf buddy
399
00:16:21,473 --> 00:16:24,040
to run this hospital's most
prestigious department,
400
00:16:24,084 --> 00:16:25,868
I'd like to know what it is.
401
00:16:26,956 --> 00:16:29,089
I don't think I should
get between you and Dad.
402
00:16:29,132 --> 00:16:31,207
If Dr. Griffith is unfit for the job,
403
00:16:31,251 --> 00:16:34,271
the scandal that could result
will end up on your r�sum�, too.
404
00:16:34,314 --> 00:16:37,706
That story you told me
about his daughter and you,
405
00:16:37,750 --> 00:16:39,142
how over is it?
406
00:16:42,494 --> 00:16:44,713
I knew it was a waste of time
going to Pyne,
407
00:16:44,757 --> 00:16:46,367
and now he's threatening to expose me.
408
00:16:46,411 --> 00:16:48,238
He just wants you to come back.
409
00:16:48,282 --> 00:16:49,762
And if Pyne thinks he can help you,
410
00:16:49,805 --> 00:16:51,024
why not try?
411
00:16:53,461 --> 00:16:55,651
Amy's X-ray showed free air
under her diaphragm.
412
00:16:55,694 --> 00:16:56,719
It's a perforation.
413
00:16:56,743 --> 00:16:58,422
Markov's in there doing
a laparotomy now.
414
00:16:58,466 --> 00:16:59,728
Given her cardiomyopathy,
415
00:16:59,772 --> 00:17:01,426
I got to be in there
to monitor her heart.
416
00:17:01,468 --> 00:17:04,036
You don't want to stay and talk
about our feelings some more?
417
00:17:04,080 --> 00:17:05,675
Bye, Dad.
418
00:17:07,518 --> 00:17:08,868
Three years sober,
419
00:17:08,911 --> 00:17:10,478
but what's making her throw up blood?
420
00:17:10,522 --> 00:17:13,045
Well, that's what we're here
to find out, Dr. Tucker.
421
00:17:13,089 --> 00:17:15,526
Let's proceed with the laparotomy.
422
00:17:15,570 --> 00:17:18,138
How's it going with the other patient?
423
00:17:18,180 --> 00:17:20,227
Pyne thinks it could be PTSD,
424
00:17:20,270 --> 00:17:22,359
but not from the shooting.
425
00:17:24,068 --> 00:17:26,494
- The accident.
- It was traumatic,
426
00:17:26,538 --> 00:17:28,496
but it was also 20 years ago.
427
00:17:28,540 --> 00:17:30,237
Yeah, but when I was in the Air Force,
428
00:17:30,280 --> 00:17:33,327
they used to talk about
delayed onset PTSD.
429
00:17:33,370 --> 00:17:36,156
You could be a retired colonel,
then something triggers you,
430
00:17:36,199 --> 00:17:39,028
sends you right back to your first tour.
431
00:17:39,072 --> 00:17:40,943
But what could be triggering him?
432
00:17:40,987 --> 00:17:42,815
If it's not losing the gunshot patient,
433
00:17:42,858 --> 00:17:45,600
I-I just don't understand
what's making these symptoms
434
00:17:45,644 --> 00:17:47,384
crop up now.
435
00:17:47,428 --> 00:17:49,784
He's the only one who could answer that.
436
00:17:49,828 --> 00:17:52,019
Well, he's gonna have to
keep going to therapy.
437
00:17:52,063 --> 00:17:53,913
Pre-pyloric gastric ulcer.
438
00:17:53,956 --> 00:17:55,523
It's fully perforated.
439
00:17:55,567 --> 00:17:58,570
Well, that explains the bleeding
in the abdominal cavity.
440
00:17:58,613 --> 00:18:00,136
Let's get her stitched up.
441
00:18:00,180 --> 00:18:03,139
Hey, what about this here,
near the fund us?
442
00:18:07,195 --> 00:18:09,015
Gastric varices.
443
00:18:09,058 --> 00:18:10,669
Those aren't related to the perforation
444
00:18:10,712 --> 00:18:12,074
or the heart condition.
445
00:18:12,117 --> 00:18:13,846
These mean Amy's liver is failing.
446
00:18:13,889 --> 00:18:15,456
Didn't she say she's sober?
447
00:18:15,500 --> 00:18:16,501
Yeah.
448
00:18:16,544 --> 00:18:17,589
Could be a relapse.
449
00:18:17,885 --> 00:18:19,999
I mean, that damage is pretty bad.
450
00:18:21,160 --> 00:18:23,988
Once she's out of surgery,
let's get to the bottom of this.
451
00:18:27,173 --> 00:18:28,121
Hey.
452
00:18:28,164 --> 00:18:29,383
Hi.
453
00:18:30,123 --> 00:18:31,559
How are things with your dad,
454
00:18:31,603 --> 00:18:32,995
now that you're out of the chief race?
455
00:18:33,039 --> 00:18:35,563
Oh, they're okay.
456
00:18:35,607 --> 00:18:38,348
You know, he's still my dad.
457
00:18:38,935 --> 00:18:40,394
Yeah.
458
00:18:42,522 --> 00:18:45,094
He's, uh, he's doing well?
459
00:18:46,108 --> 00:18:47,967
You think he's ready to step back in?
460
00:18:49,621 --> 00:18:52,449
- Why do you ask?
- What do you mean?
461
00:18:52,493 --> 00:18:55,148
I mean, this is the first time
you've asked a question
462
00:18:55,191 --> 00:18:57,367
about my dad since he was in a coma.
463
00:18:57,411 --> 00:19:00,849
Does giving things a shot with
your mom mean snooping for her?
464
00:19:01,332 --> 00:19:04,244
I just want to know if you
think your dad is up for the job.
465
00:19:04,287 --> 00:19:06,420
My father is undergoing proctorship.
466
00:19:06,463 --> 00:19:08,988
It would be premature of me
to tell you what I think.
467
00:19:09,031 --> 00:19:11,512
And frankly, it is unethical
of you to even ask.
468
00:19:12,093 --> 00:19:13,469
Okay.
469
00:19:13,949 --> 00:19:15,429
Sorry I brought it up.
470
00:19:15,472 --> 00:19:17,139
Yeah, me, too.
471
00:19:17,431 --> 00:19:19,607
Tell your mom thanks for the concern.
472
00:19:23,263 --> 00:19:25,526
Thought you'd be counting
tongue depressors.
473
00:19:25,570 --> 00:19:27,746
I got my guess in early.
474
00:19:27,789 --> 00:19:30,749
Over thinking is a classic mistake.
475
00:19:31,070 --> 00:19:33,708
Over-practice, on the other hand...
476
00:19:36,476 --> 00:19:37,930
I'm trying to get the whole pride flag
477
00:19:37,973 --> 00:19:39,279
before the real surgery.
478
00:19:39,322 --> 00:19:41,934
Dr. Shah, a word?
479
00:19:45,024 --> 00:19:47,200
You've been a little slow
to answer questions on rounds.
480
00:19:47,243 --> 00:19:49,637
I know. I'm sorry. I'll step it up.
481
00:19:49,681 --> 00:19:52,814
I hope you do, because
the surgery's yours.
482
00:19:52,858 --> 00:19:54,729
Dr. Costa, you're out.
483
00:19:54,773 --> 00:19:55,774
- What?
- What?
484
00:19:56,480 --> 00:19:57,819
Patient requested you.
485
00:19:57,863 --> 00:19:58,994
What? Like, by name?
486
00:19:59,038 --> 00:20:00,822
He asked for the Indian doctor,
487
00:20:00,866 --> 00:20:02,998
I surmised the rest.
488
00:20:03,042 --> 00:20:05,871
And, uh, those brain models
cost a thousand dollars each,
489
00:20:05,914 --> 00:20:07,398
Dr. Costa.
490
00:20:11,703 --> 00:20:13,705
Oh.
491
00:20:13,748 --> 00:20:15,358
So Amy Taylor's labs are back.
492
00:20:15,402 --> 00:20:16,969
All the cultures are negative.
493
00:20:17,012 --> 00:20:19,188
Are there any medications
she could be reacting to?
494
00:20:19,232 --> 00:20:20,953
Not according to this.
495
00:20:25,717 --> 00:20:27,460
I want to be there.
496
00:20:27,806 --> 00:20:30,156
If this is a relapse,
it could be helpful
497
00:20:30,199 --> 00:20:31,592
to have someone in the room
498
00:20:31,636 --> 00:20:33,028
who can relate to her experience.
499
00:20:33,424 --> 00:20:35,683
Plus, it gets me out of my head.
500
00:20:35,727 --> 00:20:38,251
I appreciate that, but I don't want to
501
00:20:38,294 --> 00:20:40,035
make things more difficult for you.
502
00:20:40,079 --> 00:20:41,776
You have your sobriety to think about...
503
00:20:41,820 --> 00:20:42,995
I am thinking about it.
504
00:20:43,038 --> 00:20:44,561
Showing up for other people
505
00:20:44,605 --> 00:20:46,433
- helps me stay sober.
- Really?
506
00:20:46,604 --> 00:20:48,022
Okay.
507
00:20:48,435 --> 00:20:50,132
In that case, I'd love
to have you there.
508
00:20:50,176 --> 00:20:52,384
- All right, let's go talk to Amy.
- Okay.
509
00:20:53,440 --> 00:20:54,833
So let me get this straight.
510
00:20:54,876 --> 00:20:56,835
You fixed her stomach a few hours ago,
511
00:20:56,878 --> 00:20:59,446
and now her liver is failing.
What's causing that?
512
00:20:59,489 --> 00:21:02,667
We have the same question, actually.
513
00:21:02,710 --> 00:21:04,625
The tests for hepatitis
came back negative,
514
00:21:04,669 --> 00:21:07,541
and that is one of the two
most common causes.
515
00:21:07,584 --> 00:21:08,585
What's the other one?
516
00:21:08,629 --> 00:21:10,961
Alcohol.
517
00:21:11,676 --> 00:21:14,840
No. She is three years sober.
518
00:21:15,508 --> 00:21:18,204
Amy, can you tell them that
you haven't been drinking?
519
00:21:18,247 --> 00:21:21,722
No, Officer, I'm serfectly pober.
520
00:21:23,165 --> 00:21:25,559
This is the anesthesia.
She hasn't been drinking.
521
00:21:25,602 --> 00:21:27,256
She wouldn't do that.
So what would you like?
522
00:21:27,300 --> 00:21:28,388
Would you like for us to prove it?
523
00:21:28,431 --> 00:21:29,476
- We can do that.
- Prove it.
524
00:21:29,519 --> 00:21:31,347
- Come on.
- Yes, come on.
525
00:21:31,391 --> 00:21:32,566
Okay.
526
00:21:33,584 --> 00:21:35,736
- Honey.
- Yeah.
527
00:21:39,965 --> 00:21:41,183
.09.
528
00:21:41,833 --> 00:21:43,953
Over the legal limit to drive.
529
00:21:45,840 --> 00:21:48,364
Ah, this is unbelievable. Uh...
530
00:21:48,408 --> 00:21:50,323
- I didn't drink.
- Amy...
531
00:21:50,366 --> 00:21:53,630
I... I cannot even count how many times
532
00:21:53,674 --> 00:21:55,241
I've been woken up
at 2:00 in the morning
533
00:21:55,284 --> 00:21:57,286
to bail her out of a bar fight,
or how many times I've turned
534
00:21:57,330 --> 00:21:59,071
my house upside down to find her stash.
535
00:21:59,114 --> 00:22:00,376
- No, I didn't drink.
- Stop, stop!
536
00:22:00,420 --> 00:22:02,465
Don't. Just don't, okay?
537
00:22:02,509 --> 00:22:04,151
I could handle a relapse.
538
00:22:04,194 --> 00:22:06,121
I can't deal with your lies anymore.
539
00:22:06,165 --> 00:22:08,254
I didn't drink.
540
00:22:08,297 --> 00:22:10,473
Sneaking booze into a hospital,
that's a new low.
541
00:22:10,517 --> 00:22:11,997
Gretchen, I didn't drink!
542
00:22:12,040 --> 00:22:14,477
Whoa. Hey, hey, hey, hey,
hey, hey. Whoa. Whoa.
543
00:22:14,521 --> 00:22:17,132
- Okay.
- Okay, easy, easy, easy, easy.
544
00:22:19,338 --> 00:22:21,374
- Hey, Mom, are you...
- Sam.
545
00:22:21,417 --> 00:22:23,386
- Uh, I can come back.
- No, it's okay.
546
00:22:24,956 --> 00:22:26,306
- I should get to it.
- Yeah.
547
00:22:26,349 --> 00:22:29,657
And, Malcolm, thank your mother
for me, will you?
548
00:22:29,700 --> 00:22:31,528
Yeah.
549
00:22:35,880 --> 00:22:37,056
His mother?
550
00:22:38,299 --> 00:22:41,582
She's still very influential
around here.
551
00:22:41,625 --> 00:22:44,106
Well, she is certainly
influencing Malcolm.
552
00:22:44,150 --> 00:22:47,122
She's also raised concerns
about your father's competency.
553
00:22:47,622 --> 00:22:48,709
When were you gonna tell me
554
00:22:48,753 --> 00:22:50,112
he dropped a scalpel during surgery?
555
00:22:50,156 --> 00:22:51,766
After surgery.
556
00:22:51,809 --> 00:22:53,724
There's nothing to tell.
557
00:22:53,768 --> 00:22:54,986
We don't know what's going on yet.
558
00:22:55,030 --> 00:22:57,359
He's only had one session with Pyne.
559
00:22:58,284 --> 00:23:00,678
With Asher Pyne?
560
00:23:01,280 --> 00:23:03,158
- Uh...
- My husband
561
00:23:03,202 --> 00:23:05,247
is treating my ex-husband?
562
00:23:05,291 --> 00:23:06,684
Yeah.
563
00:23:06,727 --> 00:23:08,381
I'm sorry I didn't tell you.
564
00:23:08,425 --> 00:23:11,108
Dad might be exhibiting
symptoms of PTSD,
565
00:23:11,151 --> 00:23:12,994
and he needed someone to talk to.
566
00:23:13,038 --> 00:23:14,779
So you sent him to Asher.
567
00:23:14,822 --> 00:23:16,171
I needed someone we could trust.
568
00:23:16,629 --> 00:23:19,653
And Asher thinks this is
related to the accident.
569
00:23:19,697 --> 00:23:21,342
I agree.
570
00:23:22,134 --> 00:23:24,310
Something in the present is triggering
571
00:23:24,354 --> 00:23:25,964
past trauma for Dad.
572
00:23:27,181 --> 00:23:28,445
Like what?
573
00:23:29,099 --> 00:23:31,445
I don't know. Maybe it's me.
574
00:23:31,488 --> 00:23:34,929
You? You have been working
alongside him for years
575
00:23:34,973 --> 00:23:38,014
and he has never exhibited
signs of PTSD.
576
00:23:38,058 --> 00:23:40,326
I've also never been his boss before.
577
00:23:40,370 --> 00:23:42,807
Maybe it's messing with his head.
578
00:23:42,850 --> 00:23:44,939
Whatever this is, sweetheart,
579
00:23:44,983 --> 00:23:47,377
you are not to blame.
580
00:23:47,420 --> 00:23:48,856
Well, we won't know that
581
00:23:48,900 --> 00:23:51,293
unless he goes back to therapy.
582
00:23:54,209 --> 00:23:55,863
I will talk to him.
583
00:23:56,669 --> 00:23:57,952
Thanks.
584
00:24:00,396 --> 00:24:04,704
Dr. Tucker! Did you steal Donna's jar?
585
00:24:04,755 --> 00:24:07,323
No, I'm replicating it
with some supplies I found
586
00:24:07,348 --> 00:24:09,350
so I can make the most accurate guess.
587
00:24:09,432 --> 00:24:10,824
- Hmm.
- I think it's somewhere between, like,
588
00:24:10,922 --> 00:24:12,358
170 and 180...
589
00:24:12,402 --> 00:24:14,055
I don't want any part of this crime.
590
00:24:14,099 --> 00:24:16,014
The only crime would be letting Joey win
591
00:24:16,057 --> 00:24:17,363
that bottle of Cristal.
592
00:24:17,407 --> 00:24:18,886
Well, you're not gonna
drink it anyway, right?
593
00:24:18,930 --> 00:24:20,279
You don't have to drink to appreciate
594
00:24:20,322 --> 00:24:22,499
the favorite champagne
of Tsar Alexander II.
595
00:24:22,542 --> 00:24:24,152
And they still make it the same way.
596
00:24:24,196 --> 00:24:26,938
Same bottle, same grapes,
two fermentation periods.
597
00:24:26,981 --> 00:24:28,809
You show up to any dinner party
with that baby,
598
00:24:28,853 --> 00:24:30,245
you're getting invited back.
599
00:24:30,289 --> 00:24:32,683
If Joey wins, he'll probably
drink it out of a hat.
600
00:24:32,726 --> 00:24:35,120
What did you just say?
601
00:24:35,163 --> 00:24:36,469
One of those hats, you know,
602
00:24:36,513 --> 00:24:38,166
- like, with the straws that come down.
- No, no.
603
00:24:38,210 --> 00:24:39,795
Fermentation.
604
00:24:40,551 --> 00:24:43,520
The process by which yeast
converts sugar
605
00:24:43,563 --> 00:24:45,522
into ethynol and carbon dioxide.
606
00:24:45,565 --> 00:24:48,053
- Amy.
- Amy.
607
00:24:49,003 --> 00:24:50,309
Wow.
608
00:24:50,352 --> 00:24:53,573
Amy's latest labs
show a blood alcohol of .11.
609
00:24:53,617 --> 00:24:55,906
Well, she blew a .09 just
a few hours ago.
610
00:24:55,950 --> 00:24:57,838
- Mm-hmm.
- And she's been under observation.
611
00:24:57,882 --> 00:24:59,361
Then how did she get more drunk?
612
00:24:59,405 --> 00:25:02,843
Because she's not sneaking it,
she's making it.
613
00:25:02,887 --> 00:25:05,367
- Where?
- In her own stomach.
614
00:25:05,411 --> 00:25:06,934
Auto-Brewery Syndrome.
615
00:25:06,978 --> 00:25:08,966
A buildup of
bacteria or fungi in the stomach
616
00:25:09,009 --> 00:25:11,765
that ferments ingested carbohydrates.
617
00:25:11,809 --> 00:25:13,637
It's extremely rare.
618
00:25:13,680 --> 00:25:15,987
It would explain the rising BAC.
619
00:25:16,030 --> 00:25:17,336
Let's schedule an endoscopy.
620
00:25:18,195 --> 00:25:19,152
Yeah.
621
00:25:22,880 --> 00:25:24,386
I hate this feeling.
622
00:25:24,430 --> 00:25:25,910
I should have just corrected the patient
623
00:25:25,953 --> 00:25:28,390
- the minute he assumed I speak Hindi.
- Why didn't you?
624
00:25:28,434 --> 00:25:30,958
Because it always
turns into a thing, you know?
625
00:25:31,002 --> 00:25:32,438
With my last name and how I look.
626
00:25:32,482 --> 00:25:34,309
People have made this assumption
my whole life.
627
00:25:34,353 --> 00:25:36,050
I only complicate things
when I try to tell them
628
00:25:36,094 --> 00:25:38,270
- I'm half Spanish, too.
- Do you speak Spanish?
629
00:25:38,313 --> 00:25:40,241
I didn't say I speak Spanish,
I said I'm half Spanish.
630
00:25:40,284 --> 00:25:42,274
Well, you're also part Indian,
and that part got you
631
00:25:42,317 --> 00:25:44,189
an awesome surgery... Embrace it.
632
00:25:44,232 --> 00:25:45,364
I'm being dishonest.
633
00:25:45,407 --> 00:25:46,757
You are putting the patient at ease.
634
00:25:46,800 --> 00:25:48,759
I tell patients I do Botox
before injecting them,
635
00:25:48,802 --> 00:25:50,412
even though this face is all natural.
636
00:25:50,456 --> 00:25:53,024
And Sam tells patients that
she had heart surgery as a kid.
637
00:25:53,067 --> 00:25:54,765
Sam did have heart surgery as a kid.
638
00:25:54,808 --> 00:25:57,681
Mm. Or maybe she's just that good.
639
00:26:01,467 --> 00:26:02,816
Good luck.
640
00:26:03,087 --> 00:26:06,037
Mr. Jain, I am going to send
an electrical current
641
00:26:06,080 --> 00:26:09,127
to an area of your brain
and give you a command
642
00:26:09,170 --> 00:26:12,173
so we know which sections
are safe to remove.
643
00:26:12,217 --> 00:26:14,132
Say yes if you understand.
644
00:26:14,175 --> 00:26:15,394
Yes.
645
00:26:16,680 --> 00:26:18,899
Mr. Jain, can you count to ten?
646
00:26:19,050 --> 00:26:22,690
One, two, three...
647
00:26:24,608 --> 00:26:26,144
Speech arrest.
648
00:26:26,187 --> 00:26:27,680
We'll make sure we avoid this area.
649
00:26:27,705 --> 00:26:29,272
- Keep him talking.
- Mm-hmm.
650
00:26:31,758 --> 00:26:33,847
So, you know, I never asked.
Do you have any children?
651
00:26:33,891 --> 00:26:35,455
- I do.
- Mm.
652
00:26:35,498 --> 00:26:37,246
I have...
653
00:26:38,112 --> 00:26:40,424
Mujhe bhukh lagi hai.
654
00:26:40,467 --> 00:26:42,029
Mujhe bohot bhukh lagi hai.
655
00:26:42,073 --> 00:26:43,974
Secondary speech arrest.
656
00:26:44,017 --> 00:26:45,816
What did he say, Dr. Shah?
657
00:26:45,859 --> 00:26:47,992
Dr. Shah, is our patient in distress?
658
00:26:48,035 --> 00:26:50,603
Uh, uh...
659
00:26:50,647 --> 00:26:52,886
I don't speak Hindi.
660
00:26:53,301 --> 00:26:55,956
That much was clear
from your terrible accent.
661
00:26:56,348 --> 00:26:58,045
I'm sorry.
662
00:26:58,089 --> 00:26:59,264
I know you asked for me,
663
00:26:59,307 --> 00:27:02,006
but I'm not the doctor you think I am.
664
00:27:02,049 --> 00:27:06,097
I didn't ask for you because
we speak the same language.
665
00:27:06,140 --> 00:27:09,927
I did it because you put
your hand on my shoulder
666
00:27:09,970 --> 00:27:12,712
and made me feel like
I was going to be okay.
667
00:27:13,365 --> 00:27:17,151
You are exactly the doctor
I thought you were.
668
00:27:17,195 --> 00:27:19,240
I'm so glad to hear you say that.
669
00:27:19,747 --> 00:27:21,721
Stop. His lip is quivering.
670
00:27:21,765 --> 00:27:23,244
You're at the posterior
extent of speech,
671
00:27:23,288 --> 00:27:26,270
which means you've run into the
anterior region of the motor area.
672
00:27:28,130 --> 00:27:29,599
Now?
673
00:27:31,383 --> 00:27:32,645
Yeah.
674
00:27:32,689 --> 00:27:34,473
Excellent catch, Dr. Shah.
675
00:27:34,516 --> 00:27:35,648
Keep him talking.
676
00:27:35,692 --> 00:27:38,085
Since we are here for a few hours,
677
00:27:38,129 --> 00:27:40,871
if you really don't know any Hindi,
678
00:27:40,914 --> 00:27:43,308
would you like to learn some?
679
00:27:43,684 --> 00:27:45,686
Yeah, that sounds great.
680
00:27:48,293 --> 00:27:49,860
Oh... Oh!
681
00:27:49,909 --> 00:27:52,651
You thought you had a brain
tumor and you didn't tell me!
682
00:27:52,676 --> 00:27:53,807
Ah!
683
00:27:53,850 --> 00:27:55,329
You know, you could tell your husband
684
00:27:55,354 --> 00:27:56,877
that's supposed to be confidential.
685
00:27:56,902 --> 00:27:58,425
Asher didn't tell me that, Sam did.
686
00:27:58,450 --> 00:28:01,104
She is blaming herself for your PTSD.
687
00:28:01,129 --> 00:28:02,524
- I don't have PTSD.
- Well, whatever you have.
688
00:28:02,548 --> 00:28:04,038
- For your symptoms.
- She thinks she's triggering it.
689
00:28:04,062 --> 00:28:05,110
- Why would she think that?
- I don't know.
690
00:28:05,134 --> 00:28:06,387
The only thing worse than these symptoms
691
00:28:06,430 --> 00:28:07,767
is that she would blame herself.
692
00:28:07,811 --> 00:28:09,160
If this really is about the accident,
693
00:28:09,203 --> 00:28:10,683
I think we both know what triggered it.
694
00:28:10,727 --> 00:28:12,076
Oh, come on, Viv.
695
00:28:12,119 --> 00:28:13,730
We thought she found this.
696
00:28:13,773 --> 00:28:15,949
We said we would continue
to keep it a secret,
697
00:28:15,993 --> 00:28:17,429
and then you started having symptoms.
698
00:28:17,472 --> 00:28:19,344
That's a coincidence. That's all it is.
699
00:28:19,387 --> 00:28:20,734
It has nothing to do with it at all.
700
00:28:20,777 --> 00:28:22,303
You can't know that.
You can't know until
701
00:28:22,347 --> 00:28:24,131
you tell her the truth about
what happened that day.
702
00:28:24,175 --> 00:28:26,612
I am not telling her.
703
00:28:31,269 --> 00:28:33,532
Amy, this is an endoscopic camera,
704
00:28:33,575 --> 00:28:36,056
- and we are gonna use it...
- I know you.
705
00:28:36,100 --> 00:28:39,407
- Sorry?
- We've met before.
706
00:28:39,451 --> 00:28:42,933
It was a long time ago, but I remember.
707
00:28:43,497 --> 00:28:45,718
I think you might have me confused
708
00:28:45,762 --> 00:28:48,373
- with someone else.
- I passed out on your lawn,
709
00:28:48,416 --> 00:28:51,419
and you sprayed me with a hose.
710
00:28:51,463 --> 00:28:53,857
That was so mean of you.
711
00:28:53,900 --> 00:28:55,467
Okay.
712
00:28:55,510 --> 00:28:59,123
Amy, we're gonna use this camera
to look inside your stomach
713
00:28:59,166 --> 00:29:02,126
to find out if your body is
brewing its own alcohol.
714
00:29:02,169 --> 00:29:03,518
So she's not drinking.
715
00:29:04,563 --> 00:29:06,404
Well, well, well.
716
00:29:06,447 --> 00:29:10,047
Look who it is. Judge Judy, everyone!
717
00:29:10,090 --> 00:29:11,744
She's very intoxicated.
We're going to sedate her.
718
00:29:11,788 --> 00:29:13,267
- Okay.
- Judging every...
719
00:29:13,311 --> 00:29:14,442
You want a piece of me? Come on.
720
00:29:14,486 --> 00:29:15,617
- Let's settle this right now.
- Whoa, whoa.
721
00:29:15,661 --> 00:29:17,097
I'm so sick of this. You think I don't
722
00:29:17,141 --> 00:29:18,751
know what's going on with you?
We grew up in the same...
723
00:29:26,759 --> 00:29:27,978
There we go. There we go.
724
00:29:28,021 --> 00:29:29,283
- Nothing's ever good enough.
- There...
725
00:29:29,327 --> 00:29:30,720
Let's intubate her, please.
726
00:29:30,763 --> 00:29:32,286
I do not want her to choke.
727
00:29:36,073 --> 00:29:38,640
Uh, Dr. Tucker, you could
use the experience.
728
00:29:43,341 --> 00:29:44,646
I'll be right back.
729
00:29:47,345 --> 00:29:48,955
Hey.
730
00:29:48,999 --> 00:29:50,740
What the hell was that?
731
00:29:50,783 --> 00:29:52,829
I-I just needed some air.
732
00:29:52,872 --> 00:29:54,656
You know how upset you get
when you have a patient
733
00:29:54,700 --> 00:29:56,223
who won't take their medicine?
734
00:29:56,267 --> 00:29:58,443
Therapy is your medicine.
735
00:29:58,486 --> 00:30:00,488
And you can either take it,
736
00:30:00,532 --> 00:30:02,403
or you can keep dropping
surgical instruments
737
00:30:02,447 --> 00:30:04,057
and passing off basic procedures
738
00:30:04,101 --> 00:30:05,842
and never pass your proctorship.
739
00:30:05,885 --> 00:30:07,800
If Pyne thinks that
talking about that day
740
00:30:07,844 --> 00:30:09,454
will help you,
741
00:30:09,497 --> 00:30:11,586
then that is what we need to do.
742
00:30:17,767 --> 00:30:19,943
I'll make an appointment.
743
00:30:20,425 --> 00:30:22,166
Please do.
744
00:30:32,985 --> 00:30:34,248
How'd it go?
745
00:30:34,291 --> 00:30:35,901
I didn't get very far.
746
00:30:35,945 --> 00:30:37,381
But you are right to have your concerns
747
00:30:37,425 --> 00:30:38,643
about Dr. Griffith.
748
00:30:38,687 --> 00:30:40,732
So he is hiding something.
749
00:30:40,776 --> 00:30:43,692
Yes. And Sam's helping him do it.
750
00:30:43,735 --> 00:30:45,128
Thank you, Malcolm.
751
00:30:45,171 --> 00:30:47,130
Just doing what's best for Lake shore.
752
00:30:47,173 --> 00:30:51,177
Speaking of that,
I've been doing some digging of my own.
753
00:30:51,221 --> 00:30:52,918
The board's reluctance on the clinic
754
00:30:52,962 --> 00:30:55,965
comes down to the land you'd
have to purchase to build.
755
00:30:56,354 --> 00:30:58,139
They don't want to spend the money.
756
00:30:58,257 --> 00:31:00,361
But you can get 'em to budge, right?
757
00:31:00,842 --> 00:31:02,972
If I can get you the land for free,
758
00:31:03,015 --> 00:31:04,365
I won't have to.
759
00:31:06,105 --> 00:31:08,194
I own a lot downtown.
760
00:31:08,238 --> 00:31:10,196
- It's just sitting there.
- Mm.
761
00:31:10,240 --> 00:31:11,589
And you would just give it to me.
762
00:31:11,633 --> 00:31:12,721
To Lake shore.
763
00:31:12,764 --> 00:31:14,331
Mm. Right.
764
00:31:14,375 --> 00:31:15,767
How about I send you the details,
765
00:31:15,811 --> 00:31:18,379
and if it works,
write it into the proposal,
766
00:31:18,422 --> 00:31:19,902
I'll take it to the board.
767
00:31:21,686 --> 00:31:22,861
I don't know what to say.
768
00:31:24,528 --> 00:31:25,734
Thank you.
769
00:31:26,056 --> 00:31:28,145
We make a great team.
770
00:31:36,527 --> 00:31:38,268
Back for more lessons?
771
00:31:39,748 --> 00:31:41,184
Dr. Lee gave you the good news?
772
00:31:41,550 --> 00:31:42,925
We removed the entire tumor
773
00:31:42,968 --> 00:31:44,796
and think you'll make a full recovery.
774
00:31:45,095 --> 00:31:46,755
Thank you.
775
00:31:46,798 --> 00:31:49,105
You have no idea how much you've helped.
776
00:31:50,193 --> 00:31:53,065
Actually, I've been going
through some things lately
777
00:31:53,109 --> 00:31:54,545
that made me doubt myself,
778
00:31:54,589 --> 00:31:56,808
but you reminded me why
I became a doctor
779
00:31:56,852 --> 00:31:59,724
in the first place, so thank you.
780
00:31:59,768 --> 00:32:02,423
Vinit...
781
00:32:06,514 --> 00:32:09,343
Dr. Shah, you know my wife Me era.
782
00:32:09,753 --> 00:32:11,753
_
783
00:32:11,888 --> 00:32:15,434
_
784
00:32:15,517 --> 00:32:19,813
_
785
00:32:20,573 --> 00:32:24,651
_
786
00:32:25,402 --> 00:32:26,360
For now.
787
00:32:26,403 --> 00:32:27,796
Not bad.
788
00:32:29,275 --> 00:32:31,539
Hey, I got your page.
789
00:32:31,582 --> 00:32:34,193
Amy Taylor's stomach sample
came back negative for candida.
790
00:32:34,237 --> 00:32:36,370
She is not fermenting alcohol.
791
00:32:36,413 --> 00:32:38,284
Well, at least not in her stomach.
792
00:32:38,328 --> 00:32:39,547
What are you thinking?
793
00:32:39,590 --> 00:32:41,244
Well, we've discarded
every other theory.
794
00:32:41,287 --> 00:32:43,072
Auto-fermentation is the
strongest explanation.
795
00:32:43,115 --> 00:32:44,769
But we don't have anything concrete.
796
00:32:44,813 --> 00:32:46,902
We have an inebriated woman
who hasn't had a drop to drink.
797
00:32:46,945 --> 00:32:48,556
That's pretty concrete.
798
00:32:48,599 --> 00:32:49,818
Okay, what's the root cause?
799
00:32:49,861 --> 00:32:51,341
Why is it happening now?
800
00:32:51,385 --> 00:32:52,560
There are a lot of things
that could have contributed,
801
00:32:52,603 --> 00:32:54,431
but...
802
00:32:54,475 --> 00:32:55,780
There's got to be a trigger.
803
00:33:00,698 --> 00:33:03,179
I'd like to order a cystoscopy
and empirically start
804
00:33:03,222 --> 00:33:04,354
a course of antifungals.
805
00:33:04,398 --> 00:33:05,529
Okay, good. Monitor her heart
806
00:33:05,573 --> 00:33:06,922
and keep me posted.
807
00:33:09,769 --> 00:33:11,161
Hey!
808
00:33:12,754 --> 00:33:13,798
Do me a favor.
809
00:33:13,842 --> 00:33:16,453
Do not go around me to my mother.
810
00:33:16,497 --> 00:33:18,368
I answered your questions about my dad.
811
00:33:18,412 --> 00:33:19,587
Did you, though?
812
00:33:19,630 --> 00:33:22,154
If your mom has more questions for me,
813
00:33:22,198 --> 00:33:23,417
she knows where to find me.
814
00:33:25,984 --> 00:33:30,598
Look, it's not my mom
asking, Sam, it's me.
815
00:33:30,641 --> 00:33:32,730
Look, I don't have to tell you,
816
00:33:32,774 --> 00:33:34,602
if there's something wrong
with your dad,
817
00:33:35,024 --> 00:33:37,766
my mom's not gonna be
the last person to ask.
818
00:33:42,523 --> 00:33:44,742
Okay, now,
819
00:33:44,786 --> 00:33:47,832
this is officially
a conflict of interest.
820
00:33:47,876 --> 00:33:49,965
The accident affected all of you.
821
00:33:50,008 --> 00:33:51,967
Sharing your feelings about that day
822
00:33:52,010 --> 00:33:53,185
may help shed some light on
823
00:33:53,229 --> 00:33:54,665
whatever it is you're repressing.
824
00:33:54,709 --> 00:33:56,406
I'm not repressing anything.
825
00:33:56,449 --> 00:33:58,234
- Griff...
- What?!
826
00:33:58,277 --> 00:34:02,063
In our last session,
we talked about forgiveness.
827
00:34:02,107 --> 00:34:05,154
Sam, you say you've forgiven
your father for the crash.
828
00:34:05,197 --> 00:34:07,156
About a thousand times.
829
00:34:07,199 --> 00:34:10,382
What about after the crash,
in the emergency room?
830
00:34:11,029 --> 00:34:12,553
Your dad's given me his version.
831
00:34:12,596 --> 00:34:13,989
I'd like to hear yours.
832
00:34:15,454 --> 00:34:17,208
Okay.
833
00:34:27,219 --> 00:34:29,612
I'm here, honey. I'm right here.
834
00:34:29,657 --> 00:34:31,353
It's going to be okay.
835
00:34:31,589 --> 00:34:33,722
You're gonna be okay.
836
00:34:38,753 --> 00:34:40,885
Mom was there for me and you weren't.
837
00:34:40,929 --> 00:34:44,018
Was that traumatic for you?
838
00:34:45,063 --> 00:34:46,543
Uh, yeah.
839
00:34:46,587 --> 00:34:48,414
I mean, no, that's not...
840
00:34:48,458 --> 00:34:51,156
Dad, which is it?
841
00:34:51,200 --> 00:34:53,289
I'm tired of trying to help you
842
00:34:53,332 --> 00:34:56,422
if you will not talk to me about this.
843
00:34:56,912 --> 00:34:58,337
Do you know?
844
00:34:58,381 --> 00:34:59,817
Know what?
845
00:34:59,861 --> 00:35:02,646
Whatever it is he's not telling me.
846
00:35:06,041 --> 00:35:09,523
The reason he didn't come
into the ER that day...
847
00:35:12,177 --> 00:35:15,006
...is because I wouldn't let him.
848
00:35:17,487 --> 00:35:19,750
What happened? Is she okay?
849
00:35:19,794 --> 00:35:21,709
She's gonna be okay.
Yeah, she's gonna be fine.
850
00:35:21,752 --> 00:35:23,711
Come on, let's go! No, gotta go.
851
00:35:23,754 --> 00:35:25,539
- Gotta go!
- Hey! Not another step.
852
00:35:25,582 --> 00:35:28,150
I can smell the alcohol on your breath.
853
00:35:28,193 --> 00:35:29,499
You go home.
854
00:35:29,543 --> 00:35:31,675
Go home before anybody
sees you like this.
855
00:35:44,589 --> 00:35:46,504
I was drunk.
856
00:35:51,173 --> 00:35:52,522
I was drunk.
857
00:35:59,877 --> 00:36:01,618
And you knew.
858
00:36:07,554 --> 00:36:08,772
Excuse me.
859
00:36:25,753 --> 00:36:27,102
Hey!
860
00:36:27,146 --> 00:36:28,587
Good news.
861
00:36:29,179 --> 00:36:31,241
Amy Taylor's cystoscopy confirmed
862
00:36:31,265 --> 00:36:32,658
bladder fermentation syndrome.
863
00:36:32,701 --> 00:36:35,008
It was candida, just not
in the place we were looking.
864
00:36:35,052 --> 00:36:38,254
Great. You were right
to start the antifungals.
865
00:36:38,288 --> 00:36:41,073
Alcohol levels are dropping as we speak.
866
00:36:41,117 --> 00:36:43,641
What do you say we go
give her the good news?
867
00:36:44,686 --> 00:36:45,861
I'll pass.
868
00:36:46,354 --> 00:36:48,342
- You'll pass?
- My, um...
869
00:36:48,857 --> 00:36:51,170
My life is kind of
unraveling at the moment,
870
00:36:51,214 --> 00:36:52,781
so maybe you can do it without me.
871
00:36:52,824 --> 00:36:54,652
Oh, come on, you have to be there.
872
00:36:57,665 --> 00:36:59,101
I'm really not in a good head space.
873
00:36:59,126 --> 00:37:00,562
All the more reason.
874
00:37:00,745 --> 00:37:02,138
Look, you don't need to be an alcoholic
875
00:37:02,181 --> 00:37:03,182
to benefit from this method.
876
00:37:03,226 --> 00:37:04,445
You're gonna get out of your head.
877
00:37:04,488 --> 00:37:06,490
- You're gonna feel better.
- I don't think so.
878
00:37:14,368 --> 00:37:16,587
You're just gonna stand there
until I go with you, aren't you?
879
00:37:16,631 --> 00:37:17,980
Yep.
880
00:37:21,940 --> 00:37:25,248
Give the building plans over to
the city zoning commission.
881
00:37:26,249 --> 00:37:27,771
Can I call you back?
882
00:37:28,908 --> 00:37:30,690
Thank you.
883
00:37:32,690 --> 00:37:34,866
I know we had our differences.
884
00:37:34,910 --> 00:37:36,303
But I thought you were
smarter than this.
885
00:37:36,346 --> 00:37:38,531
This clinic is important to me.
886
00:37:38,914 --> 00:37:40,829
I just, I wasn't ready to give up on it.
887
00:37:40,878 --> 00:37:42,315
I'm not talking about the clinic.
888
00:37:42,351 --> 00:37:43,961
I'm talking about your mother.
889
00:37:44,093 --> 00:37:46,095
Did you forget everything
she put us through?
890
00:37:46,138 --> 00:37:48,358
This is business, Dad.
891
00:37:48,402 --> 00:37:51,840
The land benefits Lake shore,
and she gave it to us for free.
892
00:37:51,883 --> 00:37:55,017
Trust me, nothing for her is for free.
893
00:37:55,060 --> 00:37:57,759
You'll pay for that land,
and I won't be able to save you.
894
00:37:57,802 --> 00:37:59,969
Look, I don't need you to save me!
895
00:38:00,327 --> 00:38:02,372
Or boss me or tell me what to think.
896
00:38:03,675 --> 00:38:06,287
This clinic is a big deal.
897
00:38:06,811 --> 00:38:08,900
I just thought you'd be proud of me.
898
00:38:25,047 --> 00:38:26,614
Hey.
899
00:38:26,657 --> 00:38:29,181
- Nice work.
- Thank you.
900
00:38:29,499 --> 00:38:31,401
I heard Griff got back into therapy.
901
00:38:31,445 --> 00:38:33,142
How'd that go?
902
00:38:33,185 --> 00:38:36,014
Uh, you'll have to ask him.
903
00:38:36,058 --> 00:38:38,007
Okay.
904
00:38:38,626 --> 00:38:41,106
Look, I'm glad that we're
able to do this.
905
00:38:41,150 --> 00:38:44,066
You know, working together, I mean.
906
00:38:44,514 --> 00:38:46,111
Who knew Griff would be the thing
907
00:38:46,155 --> 00:38:47,548
that would get us talking to each other?
908
00:38:47,591 --> 00:38:49,680
Who knew?
909
00:38:54,555 --> 00:38:55,860
You doing okay?
910
00:38:58,311 --> 00:38:59,790
No.
911
00:38:59,815 --> 00:39:01,251
Did something happen in therapy?
912
00:39:01,388 --> 00:39:03,742
You really have to ask him.
913
00:39:04,347 --> 00:39:07,611
But you should start getting
some sleep again soon, so...
914
00:39:17,422 --> 00:39:20,711
I convinced myself
I was doing the right thing,
915
00:39:21,593 --> 00:39:23,714
not telling Sam.
916
00:39:23,758 --> 00:39:26,282
Not for me, but for Vivian.
917
00:39:29,546 --> 00:39:31,978
That I was protecting
their relationship.
918
00:39:32,941 --> 00:39:35,106
Took myself right out of the picture.
919
00:39:37,249 --> 00:39:38,624
What a hero.
920
00:39:41,732 --> 00:39:44,256
And, well...
921
00:39:44,300 --> 00:39:45,954
I'm talking so much.
922
00:39:45,997 --> 00:39:47,999
Talking's the point.
923
00:39:48,043 --> 00:39:50,001
Helps the brain process trauma.
924
00:39:50,045 --> 00:39:52,656
Well, how will I know when
I've processed it all?
925
00:39:52,700 --> 00:39:55,354
For one thing, your symptoms
will improve.
926
00:40:02,449 --> 00:40:04,015
Sam.
927
00:40:04,059 --> 00:40:06,043
- Don't.
- Please just let me explain.
928
00:40:06,087 --> 00:40:07,541
- I get it, Mom.
- No.
929
00:40:07,584 --> 00:40:08,933
That DUI,
930
00:40:08,977 --> 00:40:11,501
it would have sunk your father's career.
931
00:40:11,545 --> 00:40:13,982
Mired the hospital in scandal.
932
00:40:14,025 --> 00:40:16,375
I stopped him. I intercepted
933
00:40:16,419 --> 00:40:19,509
the paramedics' field report
that said he was impaired.
934
00:40:19,553 --> 00:40:21,468
Is this supposed to make me feel better?
935
00:40:23,382 --> 00:40:24,993
You just need to know
that your father would have
936
00:40:25,036 --> 00:40:26,647
walked through those doors
to be with you
937
00:40:26,690 --> 00:40:28,537
and suffered any consequence.
938
00:40:28,581 --> 00:40:30,825
But he didn't because you
939
00:40:30,868 --> 00:40:33,262
convinced him to lie about it.
940
00:40:37,490 --> 00:40:40,101
How... how can I make this right?
941
00:40:42,097 --> 00:40:43,664
I'm not sure you can, Mom.
942
00:40:54,936 --> 00:40:57,155
It didn't work.
943
00:40:57,199 --> 00:40:58,461
Helping the patient.
944
00:40:58,505 --> 00:41:01,860
I mean, it worked because
we helped her, but...
945
00:41:02,421 --> 00:41:04,404
to get me out of my head,
946
00:41:05,642 --> 00:41:07,905
I think I'm gonna need
something stronger.
947
00:41:08,449 --> 00:41:10,581
Okay, well,
948
00:41:10,605 --> 00:41:13,290
I mean, I did win the gift basket,
if you feel like...
949
00:41:13,314 --> 00:41:15,391
I don't think champagne's
gonna do it either.
950
00:41:16,914 --> 00:41:19,669
But I know
951
00:41:20,483 --> 00:41:22,833
one thing that might.
952
00:41:23,882 --> 00:41:25,880
At least it always used to.
953
00:41:27,969 --> 00:41:29,492
Worth a try.
954
00:41:29,536 --> 00:41:31,450
I mean, if that's what you want.
955
00:41:32,181 --> 00:41:34,323
I can't get emotionally involved.
956
00:41:34,366 --> 00:41:36,499
I just need to stop thinking.
957
00:41:36,543 --> 00:41:38,588
- If that's not okay...
- I have just
958
00:41:38,632 --> 00:41:41,417
three little words for you,
then it's okay.
959
00:41:41,460 --> 00:41:42,766
Three little words?
960
00:41:42,810 --> 00:41:44,812
Lock the door.
961
00:41:56,461 --> 00:42:03,000
CREDITS
69318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.