All language subtitles for Godless.2017.S01E01.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 [wind howling] 2 00:00:13,138 --> 00:00:15,140 [hooves thudding] 3 00:00:37,078 --> 00:00:39,080 [woman singing in distance] 4 00:01:00,477 --> 00:01:01,895 [bell tolling] 5 00:01:03,104 --> 00:01:05,106 [singing continues] 6 00:01:13,198 --> 00:01:14,657 [tolling continues] 7 00:01:28,129 --> 00:01:29,964 [flies buzzing] 8 00:01:34,969 --> 00:01:36,971 [singing continues faintly] 9 00:01:39,766 --> 00:01:41,392 [horse nickers] 10 00:01:45,271 --> 00:01:47,273 [telegraph machine ticking] 11 00:01:54,739 --> 00:01:56,741 [singing continues] 12 00:02:07,252 --> 00:02:09,712 โ™ช He is the power โ™ช 13 00:02:10,380 --> 00:02:12,924 โ™ช He is the power โ™ช 14 00:02:13,675 --> 00:02:18,346 โ™ช He is the power in my soul โ™ช 15 00:02:32,193 --> 00:02:34,195 [telegraph machine ticking] 16 00:02:38,741 --> 00:02:39,742 [flies buzzing] 17 00:02:39,826 --> 00:02:44,497 โ™ช Christ is a mystery in my soul โ™ช 18 00:02:46,624 --> 00:02:51,462 โ™ช He is a mystery in my soul โ™ช 19 00:02:53,423 --> 00:02:55,842 โ™ช He is a mystery โ™ช 20 00:02:56,342 --> 00:02:58,803 โ™ช He is a mystery โ™ช 21 00:02:59,512 --> 00:03:04,350 โ™ช He is a mystery in my soul โ™ช 22 00:03:09,731 --> 00:03:10,732 Marshal Cook. 23 00:03:16,613 --> 00:03:21,451 โ™ช Christ is the power in my soul โ™ช 24 00:03:22,535 --> 00:03:24,162 [creaking] 25 00:03:26,497 --> 00:03:31,294 โ™ช He is the power in my soul โ™ช 26 00:03:33,880 --> 00:03:35,298 [creaking] 27 00:03:35,965 --> 00:03:38,468 โ™ช He is the power โ™ช 28 00:03:39,219 --> 00:03:41,721 โ™ช He is the power โ™ช 29 00:03:42,472 --> 00:03:46,976 โ™ช He is the power in my soul โ™ช 30 00:03:47,852 --> 00:03:54,192 โ™ช He is the power in my soul โ™ช 31 00:03:54,275 --> 00:03:56,277 [instrumental theme music plays] 32 00:04:54,002 --> 00:04:55,628 [thunder rumbles] 33 00:04:55,712 --> 00:04:57,171 [horse whinnies in distance] 34 00:04:57,672 --> 00:04:58,673 [door bangs] 35 00:05:00,550 --> 00:05:02,051 [thunder rumbles] 36 00:05:02,135 --> 00:05:03,344 [woman] Who's there? 37 00:05:04,762 --> 00:05:05,972 [rifle cocking] 38 00:05:09,142 --> 00:05:10,768 [animal howling in distance] 39 00:05:13,730 --> 00:05:15,648 Declare yourself or I'll shoot! 40 00:05:17,025 --> 00:05:18,151 [horse snorts] 41 00:05:53,728 --> 00:05:55,521 Looks like he was already shot. 42 00:06:01,903 --> 00:06:03,237 Let's get him in the barn. 43 00:06:05,114 --> 00:06:06,157 [thunder rumbles] 44 00:06:06,240 --> 00:06:08,076 [horse whinnies] 45 00:06:14,457 --> 00:06:15,958 [knocking at door] 46 00:06:16,042 --> 00:06:17,043 I'm coming! 47 00:06:17,668 --> 00:06:19,670 [knocking continues] 48 00:06:31,891 --> 00:06:33,142 Can I help you gentlemen? 49 00:06:36,354 --> 00:06:38,731 I believe I got a bullet in my arm. 50 00:06:41,692 --> 00:06:42,944 Come inside. 51 00:06:54,038 --> 00:06:55,039 [man grunts] 52 00:06:59,043 --> 00:07:00,044 [grunts] 53 00:07:00,586 --> 00:07:01,879 [Elijah] Oh, good God. 54 00:07:03,381 --> 00:07:04,799 Your name Elijah? 55 00:07:05,466 --> 00:07:06,467 Like the prophet? 56 00:07:06,968 --> 00:07:08,302 Yes, sir. 57 00:07:08,386 --> 00:07:09,387 Elijah Graham. 58 00:07:09,887 --> 00:07:11,514 That's a damn good sign. 59 00:07:15,476 --> 00:07:17,603 I meant the one you got hanging out front. 60 00:07:18,771 --> 00:07:19,897 Got your name on it. 61 00:07:22,233 --> 00:07:23,651 [chuckles] 62 00:07:24,485 --> 00:07:25,486 Frank Griffin. 63 00:07:26,154 --> 00:07:27,905 I know who you are, mister. 64 00:07:30,283 --> 00:07:31,784 I know who you all are. 65 00:07:34,829 --> 00:07:36,456 [Frank] So, tell me, Elijah... 66 00:07:38,666 --> 00:07:40,001 has my arm come off yet? 67 00:07:40,084 --> 00:07:41,085 [chuckles] 68 00:07:43,546 --> 00:07:45,214 [sighs] Oh, there's no saving it. 69 00:07:45,965 --> 00:07:47,216 [gasps] 70 00:07:47,300 --> 00:07:49,760 It's a miracle it didn't fall off on the ride in. 71 00:07:51,554 --> 00:07:52,722 [Frank] Well, then... 72 00:07:55,683 --> 00:07:56,934 you best go on. 73 00:08:00,104 --> 00:08:01,105 Take it. 74 00:08:02,982 --> 00:08:04,901 [thunder rumbles] 75 00:08:05,818 --> 00:08:06,986 Oh, don't worry none. 76 00:08:09,071 --> 00:08:11,699 These boys ain't gonna blame you I get dealt out. 77 00:08:13,201 --> 00:08:14,535 I've seen my death. 78 00:08:15,786 --> 00:08:16,787 This ain't it. 79 00:08:18,831 --> 00:08:19,832 [chuckles] 80 00:08:25,838 --> 00:08:27,965 [thunder rumbles] 81 00:08:28,049 --> 00:08:29,759 [man] That's lightening, fool! 82 00:08:30,176 --> 00:08:31,427 You gonna get bit! 83 00:08:32,136 --> 00:08:34,138 I just want to see what it feels like. 84 00:08:36,015 --> 00:08:38,017 [Frank screams] 85 00:08:39,477 --> 00:08:42,813 You can bet old Roy Goode's gonna pay for that arm. 86 00:08:43,606 --> 00:08:45,608 [thunder rumbles] 87 00:08:56,369 --> 00:08:58,371 [lantern globe sliding] 88 00:09:09,215 --> 00:09:10,716 [footsteps] 89 00:09:15,805 --> 00:09:18,224 [speaks in Paiute] 90 00:09:44,917 --> 00:09:47,253 [screams] 91 00:09:47,837 --> 00:09:49,839 [screaming in distance] 92 00:09:58,306 --> 00:10:00,099 [flies buzzing] 93 00:10:11,694 --> 00:10:12,695 Hello? 94 00:10:16,407 --> 00:10:17,450 Is anybody there? 95 00:10:22,496 --> 00:10:23,956 For crying out loud. 96 00:10:24,665 --> 00:10:26,375 Goddamn waste of my time. 97 00:10:26,459 --> 00:10:28,461 [water gushing] 98 00:10:57,323 --> 00:10:58,532 What are you doing? 99 00:10:58,616 --> 00:11:00,242 I said wait until sundown. 100 00:11:00,743 --> 00:11:04,664 Yeah, well, I'm through with your witchy nonsense. It ain't working. 101 00:11:04,997 --> 00:11:07,083 My witchy nonsense takes time. 102 00:11:07,166 --> 00:11:09,251 No, it's wishful thinking is what it is. 103 00:11:10,628 --> 00:11:12,588 I don't got none of that in me no more. 104 00:11:15,424 --> 00:11:17,093 You lost your shadow, Bill. 105 00:11:18,427 --> 00:11:21,138 Nothing more dangerous than a man who lost his shadow. 106 00:11:23,182 --> 00:11:24,350 And why is that? 107 00:11:24,767 --> 00:11:26,352 He's got nothing more to lose. 108 00:11:30,773 --> 00:11:31,774 [water splashing] 109 00:11:38,239 --> 00:11:40,241 [horses whinnying] 110 00:11:50,709 --> 00:11:52,711 [instruments clattering] 111 00:11:57,007 --> 00:11:58,175 Thank you, Doc. 112 00:12:00,886 --> 00:12:03,431 I hope I can do the same for you sometime. 113 00:12:09,145 --> 00:12:11,147 [wind howling] 114 00:12:13,023 --> 00:12:14,024 [horse nickers] 115 00:12:14,108 --> 00:12:15,943 [wood creaking] 116 00:13:28,098 --> 00:13:29,099 Daisies. 117 00:13:32,811 --> 00:13:33,812 Bluebonnet. 118 00:13:37,608 --> 00:13:38,609 Primrose. 119 00:13:45,908 --> 00:13:47,618 I can see just fine. 120 00:13:53,499 --> 00:13:54,917 Well, sweetheart, 121 00:13:55,000 --> 00:13:58,754 I'm sorry to say that I ain't kept a'one of my promises. 122 00:13:59,588 --> 00:14:01,590 With the exception of our children... 123 00:14:03,008 --> 00:14:05,302 I've been a failure at just about everything. 124 00:14:06,345 --> 00:14:07,346 And now... 125 00:14:08,389 --> 00:14:10,975 And now it seems my twilight's come home, and... 126 00:14:11,809 --> 00:14:13,394 I didn't even hear it knocking. 127 00:14:15,020 --> 00:14:17,857 I guess that's the one advantage to being where you are. 128 00:14:18,941 --> 00:14:22,820 You never got to feel yourself get old or... useless 129 00:14:22,903 --> 00:14:24,989 in the eyes of everyone who looks at you. 130 00:14:26,282 --> 00:14:27,116 Hell... 131 00:14:27,867 --> 00:14:29,076 in my mind, you're... 132 00:14:30,119 --> 00:14:34,623 you're still 18 and giving me those kisses that used to untie my shoelaces. 133 00:14:35,499 --> 00:14:38,794 You would think, living in a town full of nothing but women, 134 00:14:38,878 --> 00:14:41,130 I wouldn't be so damn lonely. 135 00:14:43,549 --> 00:14:46,135 I guess we should talk some about our little Trudy. 136 00:14:47,720 --> 00:14:51,140 She and I, well, we've been having some trouble. 137 00:14:52,141 --> 00:14:54,643 You know, it ain't that I don't love her, exactly. 138 00:14:55,269 --> 00:14:56,312 It's just... 139 00:14:58,272 --> 00:15:01,233 well, I can't seem to forgive her for what she done to you. 140 00:15:03,569 --> 00:15:04,570 Maybe tonight... 141 00:15:05,738 --> 00:15:06,780 you'll come and... 142 00:15:07,781 --> 00:15:09,992 give me some advice in that direction. 143 00:16:05,339 --> 00:16:06,715 Welcome home, coward. 144 00:16:13,847 --> 00:16:14,974 [murmuring] 145 00:16:53,554 --> 00:16:55,556 [tools banging] 146 00:17:23,834 --> 00:17:25,836 [wind howling] 147 00:17:45,564 --> 00:17:47,566 [horses nickering] 148 00:18:16,637 --> 00:18:17,846 [grunts] 149 00:18:28,315 --> 00:18:31,110 You best stay down there a minute and collect yourself. 150 00:18:35,739 --> 00:18:37,032 What's your name, mister? 151 00:18:40,452 --> 00:18:41,453 [grunts] 152 00:18:46,959 --> 00:18:49,920 We don't get many riders come along in the middle of the night. 153 00:18:50,254 --> 00:18:52,339 And the ones we do get only want trouble. 154 00:18:57,803 --> 00:18:58,804 [grunts] 155 00:18:58,887 --> 00:18:59,888 [panting] 156 00:19:03,142 --> 00:19:04,309 I'm Alice Fletcher. 157 00:19:05,602 --> 00:19:07,604 This is my son, Truckee. 158 00:19:09,064 --> 00:19:10,315 Man can't speak as yet. 159 00:19:10,816 --> 00:19:13,610 [Truckee] No doubt on account of you shooting him in the throat. 160 00:19:14,444 --> 00:19:16,071 I thought for sure you was dead. 161 00:19:17,156 --> 00:19:19,283 [Alice] "Were" dead, not "was." 162 00:19:28,876 --> 00:19:30,878 [knocking inside house] 163 00:19:35,340 --> 00:19:37,050 [knocking continues] 164 00:19:37,134 --> 00:19:38,385 [doorknob squeaking] 165 00:19:41,013 --> 00:19:43,015 [door creaking] 166 00:19:48,645 --> 00:19:49,646 [sighs] 167 00:19:58,363 --> 00:19:59,781 [woman] You gonna say hello? 168 00:20:02,451 --> 00:20:04,119 Well, what's the difference? 169 00:20:04,703 --> 00:20:06,538 She can't understand a word I say. 170 00:20:08,498 --> 00:20:11,168 Plenty of ways to say hello don't involve words. 171 00:20:12,252 --> 00:20:13,378 Where's William? 172 00:20:13,879 --> 00:20:14,880 School. 173 00:20:15,464 --> 00:20:16,465 It's Monday. 174 00:20:17,132 --> 00:20:18,967 Them Albert's britches you got on? 175 00:20:19,885 --> 00:20:21,053 Not anymore. 176 00:20:21,136 --> 00:20:22,804 Are you wearing his hat, too? 177 00:20:23,764 --> 00:20:24,765 And his rig. 178 00:20:25,307 --> 00:20:26,558 You want to tell me why? 179 00:20:27,351 --> 00:20:29,645 Someone's got to look after things around here. 180 00:20:29,728 --> 00:20:31,438 Well, you look ridiculous. 181 00:20:31,521 --> 00:20:33,398 You ever worn a dress, Bill? 182 00:20:33,482 --> 00:20:34,399 No, 183 00:20:34,483 --> 00:20:36,068 and neither do I intend to. 184 00:20:36,151 --> 00:20:37,152 Well, you ought to. 185 00:20:37,653 --> 00:20:40,030 You ought to, right now, put on a dress. 186 00:20:40,113 --> 00:20:42,282 Put on a damn corset while you're at it. 187 00:20:42,366 --> 00:20:43,533 Did I miss anything? 188 00:20:45,452 --> 00:20:47,788 Fitch brothers come through here last week, 189 00:20:47,871 --> 00:20:48,997 all three of them. 190 00:20:49,915 --> 00:20:51,625 Started shooting off their pistols, 191 00:20:51,708 --> 00:20:53,794 wreaking general havoc inside the saloon. 192 00:20:53,877 --> 00:20:56,672 Barney Mutz took care of it with some help from Whitey. 193 00:20:57,881 --> 00:20:59,174 Well, all right, then. 194 00:21:00,300 --> 00:21:03,262 Of course, Barney did express a general sense of wonderment, 195 00:21:03,345 --> 00:21:05,180 I think felt by all, 196 00:21:05,264 --> 00:21:07,975 as to where the damn sheriff was off to this time. 197 00:21:09,434 --> 00:21:11,687 Don't worry, your little secret's safe with me. 198 00:21:12,521 --> 00:21:14,982 Although it's getting harder and harder to keep. 199 00:21:16,316 --> 00:21:17,317 [grunts] 200 00:21:19,319 --> 00:21:20,988 Well, at least tell me, 201 00:21:21,071 --> 00:21:23,448 was that old Paiute warlock any use or not? 202 00:21:23,532 --> 00:21:25,617 He jammed cold, stinking mud in my eyes 203 00:21:25,701 --> 00:21:28,537 and soaked me in some hot springs they had bubbling near their camp. 204 00:21:28,620 --> 00:21:29,871 That do anything? 205 00:21:29,955 --> 00:21:32,916 Yeah, made me feel like a darn fool is what it did. 206 00:21:33,000 --> 00:21:36,378 About all I came away with was a raging erection and an angry demeanor. 207 00:21:36,461 --> 00:21:37,838 I'm sorry I asked. 208 00:21:42,509 --> 00:21:44,469 Say goodbye to Aunt Maggie, sweet pea. 209 00:21:58,150 --> 00:22:00,027 You talk to the widow on your way in? 210 00:22:01,361 --> 00:22:02,654 Which widow would that be? 211 00:22:03,238 --> 00:22:06,074 The one you're so blame fool in love with, Alice Fletcher. 212 00:22:08,994 --> 00:22:12,247 Word is, the Paiutes brung her a whole herd of Mexican horseflesh. 213 00:22:12,789 --> 00:22:13,623 So? 214 00:22:13,707 --> 00:22:17,210 So I thought maybe you would ask her if she would sell some to the town... 215 00:22:17,669 --> 00:22:19,880 seeing as we sold off everything on four legs. 216 00:22:19,963 --> 00:22:23,175 -I told you you would regret that. -And you were right, as always. 217 00:22:23,258 --> 00:22:25,510 Fact remains, we need horses. 218 00:22:25,594 --> 00:22:27,596 Yeah? And how ya'll aim to pay her? 219 00:22:28,805 --> 00:22:31,808 Man from Quicksilver Syndicate's coming to town next week. 220 00:22:32,517 --> 00:22:35,228 He's offering a $10,000 down payment on the claim. 221 00:22:35,604 --> 00:22:37,105 What, you all made a deal? 222 00:22:37,189 --> 00:22:38,482 We're in the throes. 223 00:22:39,816 --> 00:22:41,777 She must have 50 horses up there. 224 00:22:43,195 --> 00:22:45,322 Yeah, well, you know how she feels about you. 225 00:22:46,073 --> 00:22:47,824 That's why I thought you would ask. 226 00:22:54,539 --> 00:22:55,540 [door closing] 227 00:23:55,684 --> 00:24:01,273 [congregation singing] โ™ช Nearer, my God, to thee โ™ช 228 00:24:01,356 --> 00:24:05,819 โ™ช Nearer to thee โ™ช 229 00:24:06,444 --> 00:24:12,200 โ™ช E'en though it be a cross โ™ช 230 00:24:12,284 --> 00:24:16,746 โ™ช That raiseth me โ™ช 231 00:24:17,664 --> 00:24:23,753 โ™ช Still all my song shall be โ™ช 232 00:24:23,837 --> 00:24:29,050 [Frank joins] โ™ช Nearer, my God, to thee โ™ช 233 00:24:29,551 --> 00:24:34,347 [Frank solo] โ™ช Nearer, my God, to thee โ™ช 234 00:24:34,931 --> 00:24:37,934 โ™ช Nearer โ™ช 235 00:24:40,187 --> 00:24:43,023 โ™ช To thee โ™ช 236 00:24:45,942 --> 00:24:46,943 Folks... 237 00:24:47,611 --> 00:24:48,612 how about it? 238 00:24:50,363 --> 00:24:51,990 You all been baptized? 239 00:24:53,992 --> 00:24:55,911 You all wash your bodies once a week? 240 00:24:58,914 --> 00:25:00,874 Have you committed adultery, ma'am? 241 00:25:03,668 --> 00:25:05,462 Have you betrayed your brother, sir? 242 00:25:08,131 --> 00:25:10,467 Do you preside in your family as a servant of God? 243 00:25:13,553 --> 00:25:14,554 [sighs] 244 00:25:14,638 --> 00:25:17,307 You all know I don't want to ever come back here 245 00:25:17,390 --> 00:25:20,769 and burn this house of the Lord down to the ground. 246 00:25:21,895 --> 00:25:25,607 So, let's all bow our heads and pray... 247 00:25:27,359 --> 00:25:30,070 that Roy Goode don't never show up here. 248 00:25:32,280 --> 00:25:34,157 But that if he does... 249 00:25:35,784 --> 00:25:37,994 none of you well-meaning souls... 250 00:25:39,329 --> 00:25:40,413 take him in. 251 00:25:43,625 --> 00:25:45,043 Unless you want to suffer... 252 00:25:46,628 --> 00:25:49,005 like our Lord Jesus suffered for all of us. 253 00:26:00,892 --> 00:26:01,977 Amen. 254 00:26:02,060 --> 00:26:03,061 [horse whinnies] 255 00:26:03,144 --> 00:26:04,771 [Truckee reading aloud] 256 00:26:17,409 --> 00:26:19,035 [continues reading aloud] 257 00:26:24,499 --> 00:26:25,500 [door opening] 258 00:26:31,756 --> 00:26:33,883 "Boats sail on rivers 259 00:26:33,967 --> 00:26:36,636 and ships sail on seas, 260 00:26:36,720 --> 00:26:39,931 but clouds that sail across the sky are p--... 261 00:26:40,765 --> 00:26:41,975 pr--" 262 00:26:42,058 --> 00:26:44,269 -"Prettier." -"...prettier than these." 263 00:26:45,979 --> 00:26:46,980 Very good. 264 00:26:47,689 --> 00:26:49,024 Now, get yourself to bed. 265 00:27:02,412 --> 00:27:03,830 [horse whinnies] 266 00:27:34,569 --> 00:27:35,987 [horse whinnies] 267 00:27:47,457 --> 00:27:48,458 [Alice] Mister? 268 00:29:03,700 --> 00:29:04,701 Excuse me. 269 00:29:07,036 --> 00:29:08,037 Is that your name? 270 00:29:09,038 --> 00:29:10,039 Roy Goode? 271 00:29:12,417 --> 00:29:13,418 [inhales] 272 00:29:13,501 --> 00:29:14,502 [sighs] 273 00:29:15,462 --> 00:29:16,463 And this... 274 00:29:17,130 --> 00:29:18,256 Lucy Cole... 275 00:29:19,174 --> 00:29:21,301 is she someone might be worried about you? 276 00:29:24,471 --> 00:29:25,472 Jim Goode. 277 00:29:26,264 --> 00:29:27,515 He a relation? 278 00:29:32,479 --> 00:29:33,480 You've not read it. 279 00:29:41,613 --> 00:29:43,823 Just like to know who's lying here in my barn. 280 00:29:49,037 --> 00:29:50,663 You can't stay here much longer. 281 00:29:51,956 --> 00:29:55,418 I don't have enough to feed you, and even if I did, I don't know you. 282 00:29:57,378 --> 00:30:00,006 So as soon as you're well enough, I'm gonna ask you to leave. 283 00:30:05,512 --> 00:30:08,264 You're lucky there wasn't more of a moon the other night. 284 00:30:09,349 --> 00:30:10,517 I was aiming higher. 285 00:30:16,231 --> 00:30:17,649 [Frank] Roy Goode! 286 00:30:17,732 --> 00:30:19,359 [hooves thudding] 287 00:30:21,986 --> 00:30:24,572 Keep your eyes open, boys. He could still be about. 288 00:30:25,448 --> 00:30:27,075 [flies buzzing] 289 00:30:29,327 --> 00:30:32,205 Must have been hard for Roy to put him down like that. 290 00:30:33,206 --> 00:30:35,166 He couldn't have gotten far on foot. 291 00:30:36,000 --> 00:30:37,418 Except he ain't on foot. 292 00:30:38,461 --> 00:30:40,088 He got onto another animal. 293 00:30:41,005 --> 00:30:42,841 This one only shod on the back. 294 00:30:43,341 --> 00:30:46,135 The packhorse, one with all my money. 295 00:30:46,469 --> 00:30:47,470 Looks like. 296 00:30:50,348 --> 00:30:51,808 [Floyd] Trail stops here. 297 00:30:53,351 --> 00:30:56,020 He knew there ain't no way to track him over the rocks. 298 00:30:57,146 --> 00:30:59,232 He's got at least a three-day head start. 299 00:30:59,858 --> 00:31:00,859 [Frank] So? 300 00:31:02,026 --> 00:31:03,027 So... 301 00:31:06,030 --> 00:31:08,908 he could have headed south to the Gunnison River and crossed. 302 00:31:09,409 --> 00:31:11,911 Or, if he was smart, rode right down the middle... 303 00:31:12,203 --> 00:31:15,206 seeing as it's shallow and sandy all the way to New Mexico. 304 00:31:17,917 --> 00:31:18,918 [Frank] Or? 305 00:31:20,545 --> 00:31:22,755 He could have headed north to the Purgatoire, 306 00:31:22,839 --> 00:31:24,966 followed it for a bit to lose any trail, 307 00:31:25,049 --> 00:31:27,093 then turned and headed up into Wyoming. 308 00:31:29,012 --> 00:31:31,180 He could have even circled around and gone east. 309 00:31:36,144 --> 00:31:38,187 It's any man's guess which way he chose. 310 00:31:42,650 --> 00:31:44,152 Well, go ahead, then. 311 00:31:48,031 --> 00:31:49,032 Guess. 312 00:31:50,408 --> 00:31:52,410 [horses whinnying] 313 00:31:53,786 --> 00:31:55,413 [clattering] 314 00:32:12,597 --> 00:32:13,932 [whinnying] 315 00:32:19,687 --> 00:32:20,688 [gate closes] 316 00:32:26,569 --> 00:32:28,196 [whinnying] 317 00:32:49,425 --> 00:32:50,843 [whinnying] 318 00:32:51,427 --> 00:32:52,679 [clattering] 319 00:32:52,762 --> 00:32:54,222 [whinnying] 320 00:32:55,431 --> 00:32:56,557 [clattering] 321 00:32:57,058 --> 00:32:58,476 [whinnying] 322 00:33:00,645 --> 00:33:01,646 Iyovi. 323 00:33:18,746 --> 00:33:20,748 [pawing ground] 324 00:33:21,457 --> 00:33:23,042 A goddamn ghost. 325 00:33:25,878 --> 00:33:27,463 [wind howling] 326 00:33:29,090 --> 00:33:30,425 [whinnies] 327 00:33:31,342 --> 00:33:32,677 [grunts] 328 00:33:49,193 --> 00:33:50,611 [whinnying] 329 00:33:53,197 --> 00:33:54,365 He knows horses. 330 00:34:00,413 --> 00:34:01,789 [whistles] 331 00:34:01,873 --> 00:34:02,999 Hey, mister! 332 00:34:03,082 --> 00:34:05,084 Come on in and eat something! 333 00:34:13,468 --> 00:34:15,303 What? You shot him. 334 00:34:15,928 --> 00:34:17,555 Least you can do is feed him something. 335 00:34:29,525 --> 00:34:31,235 It's OK, we don't bite. 336 00:34:46,793 --> 00:34:48,795 [grunts] 337 00:34:59,722 --> 00:35:01,182 [cutlery clattering] 338 00:35:01,682 --> 00:35:03,059 That's my grandma, Iyovi. 339 00:35:08,898 --> 00:35:10,733 She said that you look strong. 340 00:35:20,118 --> 00:35:22,954 And that she's going to call you "Wandering Star." 341 00:35:31,963 --> 00:35:33,172 [Roy sighs] 342 00:36:16,507 --> 00:36:17,633 It was my daddy's. 343 00:36:19,468 --> 00:36:20,720 A lot of good it did him. 344 00:36:23,347 --> 00:36:25,349 [baby crying] 345 00:36:36,611 --> 00:36:37,612 [woman] Come on. 346 00:36:37,695 --> 00:36:39,697 [crying continues] 347 00:36:43,034 --> 00:36:44,243 Come on. Come on. 348 00:36:48,998 --> 00:36:49,999 That's far enough. 349 00:36:50,082 --> 00:36:51,083 [woman] Whoa! 350 00:36:51,709 --> 00:36:52,877 [crying continues] 351 00:36:52,960 --> 00:36:53,794 I'm sorry. 352 00:36:54,503 --> 00:36:56,214 But I didn't know what else to do. 353 00:36:59,508 --> 00:37:01,636 I think maybe it's scarlet fever. 354 00:37:02,762 --> 00:37:03,971 There's no doctor in town, 355 00:37:04,055 --> 00:37:06,682 and the preacher don't arrive for another week. 356 00:37:06,766 --> 00:37:08,893 [Iyovi speaks in Paiute] 357 00:37:11,771 --> 00:37:14,482 [speaks in Paiute] 358 00:37:14,565 --> 00:37:18,194 She says it's just roseola, but you're gonna have to burn these blankets. 359 00:37:19,028 --> 00:37:20,988 It's all right. Let her work. 360 00:37:24,158 --> 00:37:26,160 [speaks in Paiute] 361 00:37:27,119 --> 00:37:28,329 [baby cries] 362 00:37:28,412 --> 00:37:30,414 [Iyovi shushes] 363 00:37:30,915 --> 00:37:32,083 [Iyovi humming] 364 00:37:33,459 --> 00:37:35,253 [babbling] 365 00:37:39,006 --> 00:37:40,216 What's your baby's name? 366 00:37:40,299 --> 00:37:41,300 [liquid pouring] 367 00:37:41,384 --> 00:37:42,218 Luke. 368 00:37:42,843 --> 00:37:43,844 After his father. 369 00:37:44,804 --> 00:37:46,472 He was born the day of the accident. 370 00:37:48,557 --> 00:37:50,643 The Lord was with me and Luke that day. 371 00:37:52,144 --> 00:37:53,604 That's why all them men died. 372 00:37:54,188 --> 00:37:55,523 [Luke crying] 373 00:38:02,029 --> 00:38:03,572 [Iyovi singing] 374 00:38:06,701 --> 00:38:08,327 [singing continues] 375 00:38:13,040 --> 00:38:15,876 The other ladies would chastise me if they knew I come up here. 376 00:38:16,377 --> 00:38:18,546 They think you have a dark influence. 377 00:38:25,052 --> 00:38:26,679 [babbles] 378 00:38:29,432 --> 00:38:30,558 [babbles] 379 00:38:30,641 --> 00:38:32,643 [tail rattling] 380 00:38:35,187 --> 00:38:36,564 [rattling intensifies] 381 00:38:39,066 --> 00:38:40,067 [gasps] Luke! 382 00:38:42,403 --> 00:38:44,030 [Luke crying] 383 00:38:47,825 --> 00:38:48,826 [Alice] Mister? 384 00:38:50,119 --> 00:38:51,579 [Woman] Shh! It's OK. 385 00:38:51,662 --> 00:38:52,663 [gun clatters] 386 00:38:56,042 --> 00:38:58,044 [crying continues] 387 00:39:22,276 --> 00:39:23,361 [Luke crying] 388 00:39:23,444 --> 00:39:25,154 Doesn't seem to be hit anywhere. 389 00:39:33,621 --> 00:39:34,622 [sighs] 390 00:39:38,125 --> 00:39:39,126 [clears throat] 391 00:39:42,213 --> 00:39:43,381 [hoarse] Boy all right? 392 00:39:47,885 --> 00:39:49,428 I'm very sorry, ma'am. 393 00:39:50,179 --> 00:39:53,140 For what? Saving that little baby's life? 394 00:39:53,224 --> 00:39:54,350 [grunts] 395 00:39:56,310 --> 00:39:57,853 I'll be gone in the morning. 396 00:39:59,855 --> 00:40:01,023 Like you say... 397 00:40:02,149 --> 00:40:03,317 you don't know me. 398 00:40:04,985 --> 00:40:06,028 You needn't fix that. 399 00:40:06,112 --> 00:40:07,613 No, it's for the horses. 400 00:40:08,739 --> 00:40:09,865 [grunts] 401 00:40:09,949 --> 00:40:11,534 They're gonna need the space. 402 00:40:14,662 --> 00:40:15,996 [grunts] 403 00:40:21,252 --> 00:40:24,213 There's some lore about finding gold under the fence posts. 404 00:40:25,005 --> 00:40:28,926 They say that's where the old ranchers used to hide it from Indians and outlaws. 405 00:40:29,427 --> 00:40:31,387 Of course, I've never found any myself. 406 00:40:32,346 --> 00:40:33,764 Never had that kind of luck. 407 00:40:36,183 --> 00:40:37,810 Do you mind my asking... 408 00:40:39,353 --> 00:40:40,354 [grunts] 409 00:40:40,438 --> 00:40:41,689 ...how you three... 410 00:40:42,523 --> 00:40:44,066 ended up in this place? 411 00:40:44,942 --> 00:40:45,943 Well... 412 00:40:47,111 --> 00:40:48,237 it's a bit of a story. 413 00:40:55,494 --> 00:40:56,871 I was only 17... 414 00:40:57,663 --> 00:41:01,167 and I came out here to marry the son of my father's business partner. 415 00:41:02,460 --> 00:41:05,045 All I knew about him was that his name was Henry... 416 00:41:05,880 --> 00:41:08,048 and he was to meet me at the train station. 417 00:41:10,676 --> 00:41:12,511 He'd sent me a new dress... 418 00:41:12,595 --> 00:41:14,555 yellow, so I'd stand out... 419 00:41:15,598 --> 00:41:18,476 and told me to wear it the day I arrived so he'd know me. 420 00:41:20,478 --> 00:41:24,190 On the way back from the station, Henry wants to take a ride around the property, 421 00:41:24,273 --> 00:41:25,483 show off his land. 422 00:41:26,484 --> 00:41:28,235 "Our land," he said. 423 00:41:30,779 --> 00:41:34,325 After a while, the horse pulling the buggy starts getting antsy. 424 00:41:36,076 --> 00:41:38,496 I look up and see this strange cloud. 425 00:41:39,997 --> 00:41:41,707 Black with green around the edges. 426 00:41:43,834 --> 00:41:46,504 Henry says, "Looks like we got a bit of rain coming." 427 00:41:47,630 --> 00:41:49,798 Next thing I knew, the cloud was gone. 428 00:41:50,758 --> 00:41:51,842 Just vanished. 429 00:41:53,761 --> 00:41:56,096 Now the horse starts to rear in the traces. 430 00:41:57,181 --> 00:41:59,850 Henry helps me out of the wagon when I hear a rumble. 431 00:42:00,518 --> 00:42:04,146 I turn around and see a six-foot wall of water coming right at us. 432 00:42:05,856 --> 00:42:07,650 Henry, the horse, 433 00:42:07,733 --> 00:42:08,734 the buggy... 434 00:42:09,902 --> 00:42:12,363 they all got washed away right in front of me. 435 00:42:15,491 --> 00:42:19,411 I almost did, too, but my new yellow dress got hung up on some mesquite. 436 00:42:21,830 --> 00:42:22,998 Saved my life. 437 00:42:27,753 --> 00:42:31,382 I wandered off for eight days in the wrong direction before I was found. 438 00:42:32,466 --> 00:42:33,300 Found? 439 00:42:34,468 --> 00:42:35,469 By who? 440 00:42:37,888 --> 00:42:39,181 That's another story. 441 00:42:44,019 --> 00:42:45,813 I'd offer to wash your clothes, 442 00:42:45,896 --> 00:42:48,065 but they look like they'd come apart in the creek. 443 00:42:51,735 --> 00:42:53,445 My husband's stuff should fit you. 444 00:42:53,988 --> 00:42:55,781 The man who drowned? 445 00:42:56,824 --> 00:42:57,825 No. 446 00:42:58,742 --> 00:42:59,827 My second husband. 447 00:43:00,619 --> 00:43:01,662 Truckee's father. 448 00:43:34,445 --> 00:43:36,030 Are you from the mining company? 449 00:43:36,113 --> 00:43:38,365 -[marshal] No, ma'am. -Are you the new preacher? 450 00:43:39,992 --> 00:43:41,076 [chuckles] No, ma'am. 451 00:43:41,535 --> 00:43:42,578 I'm the law. 452 00:44:06,935 --> 00:44:07,936 [woman] Go on, now. 453 00:44:13,192 --> 00:44:14,818 [hooves thudding] 454 00:44:15,486 --> 00:44:16,570 [woman] There you go. 455 00:44:17,488 --> 00:44:18,572 [marshal] Afternoon. 456 00:44:19,281 --> 00:44:20,282 Afternoon. 457 00:44:21,950 --> 00:44:23,535 Marshal John Cook. 458 00:44:24,953 --> 00:44:26,246 Callie Dunne. 459 00:44:26,330 --> 00:44:27,331 Miss Dunne, 460 00:44:27,414 --> 00:44:29,750 if I'd had me a teacher pretty as you, 461 00:44:29,833 --> 00:44:32,503 I don't think I'd have learned a darn thing. 462 00:44:32,920 --> 00:44:34,254 Oh, I don't know, Marshal. 463 00:44:34,963 --> 00:44:36,340 I can be pretty persuasive. 464 00:44:36,715 --> 00:44:38,008 I have not doubt. 465 00:44:39,468 --> 00:44:41,178 I'm looking for Sheriff McNue. 466 00:44:41,679 --> 00:44:42,763 [thunder rumbles] 467 00:44:42,846 --> 00:44:44,973 [man] Good thing his mouth is sewed shut. 468 00:44:46,266 --> 00:44:48,018 Man had two kinds of teeth. 469 00:44:49,061 --> 00:44:50,813 [chuckles] Rotten and gone. 470 00:44:57,820 --> 00:44:58,821 No, no, no, no. 471 00:45:01,281 --> 00:45:02,282 No, uh... 472 00:45:03,617 --> 00:45:04,618 Checkmate. 473 00:45:05,786 --> 00:45:08,122 Well, look at you, McNue... 474 00:45:08,205 --> 00:45:10,624 getting old and playing board games. 475 00:45:11,834 --> 00:45:15,212 Well, you ain't exactly covered with morning dew yourself, Marshal. 476 00:45:15,712 --> 00:45:18,382 I recall you was always more of a checkers man. 477 00:45:18,966 --> 00:45:22,052 You gonna swallow that squirrel, or just keep chewing on him? 478 00:45:23,679 --> 00:45:26,682 I'm emulating old Jacob Lee from Abilene. 479 00:45:27,182 --> 00:45:28,809 [mutters] Oh, Jesus. 480 00:45:28,892 --> 00:45:32,104 One of the great fornicators of all time. 481 00:45:33,355 --> 00:45:37,317 He also had himself a finely groomed patch of facial hair, 482 00:45:37,401 --> 00:45:39,945 I hear served all sorts of purpose. 483 00:45:40,028 --> 00:45:43,824 The man also had himself a pecker weighed as much as his .45. 484 00:45:44,741 --> 00:45:47,077 Elmer Knowland, say hello to Marshal John Cook. 485 00:45:47,161 --> 00:45:48,662 I have heard of you, Marshal. 486 00:45:49,580 --> 00:45:51,457 [chuckles] And of your mustache. 487 00:45:51,540 --> 00:45:54,168 A man needs something to proceed hisself, 488 00:45:54,251 --> 00:45:55,961 other than mere rumor. 489 00:45:58,088 --> 00:45:59,131 How are you, Bill? 490 00:46:00,340 --> 00:46:02,426 You being a good mama to them little ones? 491 00:46:02,509 --> 00:46:05,637 Are you kidding? Around here they got 100 mamas. 492 00:46:06,138 --> 00:46:07,848 [thunder rumbles] 493 00:46:09,183 --> 00:46:12,019 So, John, what brings you all the way out here? 494 00:46:12,519 --> 00:46:14,438 Besides interrupting my leisure time. 495 00:46:16,273 --> 00:46:18,150 I'm looking for Frank Griffin. 496 00:46:19,902 --> 00:46:21,445 You think he might be here? 497 00:46:22,779 --> 00:46:25,365 There's a regiment up in Olegrande. 498 00:46:25,449 --> 00:46:26,992 I'm on my way up there... 499 00:46:27,868 --> 00:46:29,870 to see if the captain will help me out. 500 00:46:30,496 --> 00:46:32,331 You're... You're going to the army? 501 00:46:32,414 --> 00:46:35,375 Ain't no regular posse will go after him no more. 502 00:46:36,210 --> 00:46:39,171 Not after they seen what he left behind in Creede. 503 00:46:40,130 --> 00:46:41,298 What happened up there? 504 00:46:41,798 --> 00:46:42,883 Jesus, Bill. 505 00:46:43,675 --> 00:46:45,761 Ain't you been reading The Daily Review? 506 00:46:47,471 --> 00:46:49,723 I don't read much of anything these days. 507 00:46:49,806 --> 00:46:54,394 Well, that A.T. Grigg is selling papers like bullets. 508 00:46:54,978 --> 00:46:58,440 Griffin's been hitting mines all over the territory 509 00:46:58,524 --> 00:47:00,317 the last six, seven months. 510 00:47:02,778 --> 00:47:03,779 Lately, though... 511 00:47:04,738 --> 00:47:07,699 he's run himself into some kind of a problem... 512 00:47:08,867 --> 00:47:11,119 goes by the name of Roy Goode. 513 00:47:11,703 --> 00:47:12,829 Boy from Moses? 514 00:47:12,913 --> 00:47:15,582 That boy was a dead gun at 16. 515 00:47:16,250 --> 00:47:17,584 [marshal] That's the one. 516 00:47:18,293 --> 00:47:19,711 But he's not a boy no more. 517 00:47:20,546 --> 00:47:21,755 He's all growed up. 518 00:47:22,631 --> 00:47:25,842 Been riding with Griffin for at least a dozen years, 519 00:47:25,926 --> 00:47:28,220 until he disappeared a while back. 520 00:47:28,971 --> 00:47:31,974 Word was Goode drowned six months ago 521 00:47:32,057 --> 00:47:33,517 trying to cross Harlin Creek. 522 00:47:33,600 --> 00:47:36,311 But then he showed up at Griffin's last robbery. 523 00:47:36,853 --> 00:47:38,689 What do you mean, "showed up"? 524 00:47:39,273 --> 00:47:41,024 Stole the whole take. 525 00:47:41,108 --> 00:47:43,151 About $50,000 worth. 526 00:47:45,028 --> 00:47:46,029 Goddamn. 527 00:47:46,905 --> 00:47:49,658 Grigg has taken to calling him "Robin Goode"... 528 00:47:50,784 --> 00:47:53,120 even though he stole from the crooked 529 00:47:53,203 --> 00:47:55,581 and ain't gave a dime so far to nobody. 530 00:47:56,415 --> 00:47:57,249 Hm. 531 00:47:58,292 --> 00:47:59,918 And you say this was where again? 532 00:48:00,252 --> 00:48:01,336 Up in Creede. 533 00:48:03,255 --> 00:48:05,465 Griffin hit the Tomboy Mine up there. 534 00:48:06,842 --> 00:48:08,927 Payroll comes into town 535 00:48:09,011 --> 00:48:11,221 on this little narrow gauge... 536 00:48:11,805 --> 00:48:13,599 spurs off Savage Basin. 537 00:48:45,380 --> 00:48:47,007 [metal screeching] 538 00:48:47,883 --> 00:48:49,092 [passengers screaming] 539 00:49:04,566 --> 00:49:07,069 [marshal] Weren't just no ordinary train, neither. 540 00:49:07,152 --> 00:49:09,738 Turns out, aboard was J.B. Sloan, 541 00:49:09,821 --> 00:49:13,408 president of the outfit that holds the claim on the Tomboy. 542 00:49:14,701 --> 00:49:17,287 The man travels with his own security. 543 00:49:20,499 --> 00:49:22,084 But that didn't matter much. 544 00:49:30,926 --> 00:49:33,512 What in the good holy hell's going on here? 545 00:49:33,595 --> 00:49:34,596 Hey, there. 546 00:49:36,056 --> 00:49:38,141 Suppose you tell us where the payroll's at, 547 00:49:38,225 --> 00:49:39,685 save us all some time? 548 00:49:40,602 --> 00:49:43,480 Do you boys have any goddamned idea who I am? 549 00:49:44,523 --> 00:49:45,524 [woman screams] 550 00:49:51,446 --> 00:49:53,198 I know you were Jimmy Sloan. 551 00:49:54,157 --> 00:49:58,036 And I don't appreciate you using the Lord's name in vain as such. 552 00:49:58,370 --> 00:49:59,496 Everyone, outside! 553 00:49:59,996 --> 00:50:01,998 [heavy breathing] 554 00:50:03,208 --> 00:50:04,501 Look at you. 555 00:50:04,584 --> 00:50:05,752 My, oh, my! 556 00:50:06,795 --> 00:50:08,422 [woman screams] 557 00:50:08,505 --> 00:50:09,589 [man grunts] 558 00:50:14,052 --> 00:50:14,886 Come on! 559 00:50:24,479 --> 00:50:26,940 [marshal] Maybe he was there waiting all along. 560 00:50:27,023 --> 00:50:28,191 Hurry it up! 561 00:50:28,275 --> 00:50:29,901 Maybe he come later. 562 00:50:30,527 --> 00:50:31,987 Hard to say, 563 00:50:32,070 --> 00:50:33,864 as I only got the one witness. 564 00:50:34,573 --> 00:50:36,199 And given what they done to her... 565 00:50:37,242 --> 00:50:39,453 I don't know how reliable she was. 566 00:50:39,995 --> 00:50:41,496 [laughter] 567 00:50:41,580 --> 00:50:43,415 But she said they called him Roy... 568 00:50:44,541 --> 00:50:46,376 and that they was all afraid of him. 569 00:50:55,469 --> 00:50:56,303 Shh. 570 00:51:01,850 --> 00:51:03,101 [Frank] Roy Goode! 571 00:51:12,360 --> 00:51:13,445 Why are you doing this? 572 00:51:13,528 --> 00:51:14,613 Ride out, Frank. 573 00:51:14,696 --> 00:51:16,364 What all got you so mad at me? 574 00:51:18,700 --> 00:51:20,202 Damn it, I raised you up, Roy. 575 00:51:20,285 --> 00:51:22,662 Ride on out or I take your fucking head off. 576 00:51:23,955 --> 00:51:25,207 This ain't my death. 577 00:51:32,088 --> 00:51:33,048 [whistles] 578 00:51:36,468 --> 00:51:37,469 Roy! 579 00:51:42,140 --> 00:51:43,767 [hollering] 580 00:51:50,565 --> 00:51:52,984 [marshal] While Frank ran after Roy and his money, 581 00:51:53,068 --> 00:51:55,779 the miners finally came up from the Tomboy. 582 00:51:55,862 --> 00:51:57,489 [men hollering] 583 00:52:02,244 --> 00:52:03,703 Where is everybody? 584 00:52:03,787 --> 00:52:05,205 [man] They's right here. 585 00:52:06,623 --> 00:52:08,625 [guns cocking] 586 00:52:10,752 --> 00:52:13,922 Town sent word they had a couple of Griffin's boys, 587 00:52:14,005 --> 00:52:16,716 so I put a posse together and headed up that way. 588 00:52:18,426 --> 00:52:21,179 A couple of things happened while I was en route. 589 00:52:21,263 --> 00:52:22,681 [grunting] 590 00:52:25,433 --> 00:52:29,980 First, the good people of Creede decided to lynch the Devlin Twins. 591 00:52:30,564 --> 00:52:31,565 Now... 592 00:52:32,399 --> 00:52:34,776 which one wants to watch the other get hung first? 593 00:52:34,860 --> 00:52:36,069 I'll go first, brother. 594 00:52:38,238 --> 00:52:39,865 The second thing... 595 00:52:39,948 --> 00:52:43,410 Frank Griffin decided to turn around and come back. 596 00:52:43,493 --> 00:52:44,911 You folks want a lynching? 597 00:52:45,829 --> 00:52:47,205 You got one! 598 00:52:47,289 --> 00:52:49,291 [screaming and gunfire] 599 00:52:54,045 --> 00:52:56,256 Whatever it was turned him around... 600 00:52:57,132 --> 00:52:59,134 it seems that sometime during the chase, 601 00:52:59,217 --> 00:53:01,553 Roy'd put a bullet in Frank's arm. 602 00:53:10,478 --> 00:53:11,980 [marshal] Them sons of bitches... 603 00:53:12,731 --> 00:53:14,774 lynched the damn mob. 604 00:53:17,903 --> 00:53:19,905 [screaming] 605 00:53:20,530 --> 00:53:21,656 [gunshot] 606 00:53:21,740 --> 00:53:23,533 [woman screams] 607 00:53:24,200 --> 00:53:25,827 Every last one of them. 608 00:53:25,911 --> 00:53:27,537 [screaming] 609 00:53:29,539 --> 00:53:30,540 [glass shatters] 610 00:53:31,666 --> 00:53:34,377 Then he burned the whole town to the ground. 611 00:54:03,406 --> 00:54:05,033 [panting] 612 00:54:09,204 --> 00:54:10,372 Their blossom... 613 00:54:11,081 --> 00:54:12,624 shall go up as dust... 614 00:54:15,043 --> 00:54:18,588 because they have cast away the law of the Lord. 615 00:54:25,011 --> 00:54:27,263 I come riding through the next morning. 616 00:54:29,432 --> 00:54:31,434 [woman singing in distance] 617 00:54:32,560 --> 00:54:37,732 โ™ช He is a wonder in my soul โ™ช 618 00:54:39,109 --> 00:54:40,735 [marshal] Tears come to my eyes. 619 00:54:43,488 --> 00:54:45,740 I just couldn't reckon with it. 620 00:54:48,243 --> 00:54:52,747 They've been robbing mines all over Colorado and Wyoming. 621 00:54:52,831 --> 00:54:55,542 It's only a matter of time before they come this way. 622 00:54:56,835 --> 00:54:58,294 But we're shut down. 623 00:54:58,378 --> 00:55:00,588 Frank Griffin don't know that. 624 00:55:01,673 --> 00:55:04,801 And when he finds out who all's mostly living here... 625 00:55:06,136 --> 00:55:08,847 that ain't exactly gonna be a discouragement. 626 00:55:11,891 --> 00:55:13,727 [horses snorting] 627 00:55:13,810 --> 00:55:15,812 [whinnying] 628 00:55:21,317 --> 00:55:23,153 [whinnying] 629 00:55:33,413 --> 00:55:34,622 [horse nickers] 630 00:57:29,279 --> 00:57:30,488 [horse nickers] 631 00:57:33,616 --> 00:57:35,952 Like I said, he knows horses. 632 00:57:49,007 --> 00:57:50,800 Glass of bonded, you got any. 633 00:58:03,563 --> 00:58:07,317 My daddy always said it was bad luck to spill even a drop of fine whiskey. 634 00:58:10,403 --> 00:58:12,363 Certainly explains things around here. 635 00:58:13,490 --> 00:58:16,034 It ain't spilled whiskey causing all our problems. 636 00:58:16,534 --> 00:58:19,954 It's that damn Fletcher witch cursed this place. 637 00:58:22,290 --> 00:58:23,500 [glass placed down] 638 00:58:24,709 --> 00:58:26,294 Too much coal dust in the shaft. 639 00:58:27,045 --> 00:58:29,714 It ignited and the fire just drunk up all the air. 640 00:58:30,215 --> 00:58:33,343 Eighty-three good men gone in less than five minutes. 641 00:58:34,552 --> 00:58:36,137 Just plain old bad luck. 642 00:58:43,311 --> 00:58:46,105 Outside of the sheriff and that boy deputy, 643 00:58:46,189 --> 00:58:48,775 how many folks left around here can fire a gun? 644 00:58:49,359 --> 00:58:50,193 Why? 645 00:58:51,444 --> 00:58:52,987 Is there gonna be trouble? 646 00:58:54,197 --> 00:58:55,823 Just asking, that's all. 647 00:58:55,907 --> 00:58:57,951 Well, if there's trouble, 648 00:58:58,034 --> 00:59:00,036 the sheriff ain't gonna be around, anyhow. 649 00:59:00,954 --> 00:59:02,747 But his sister can sure shoot. 650 00:59:02,830 --> 00:59:04,249 [laughter] 651 00:59:10,213 --> 00:59:11,631 [laughter continues] 652 00:59:14,884 --> 00:59:16,094 [horse whinnies] 653 00:59:31,150 --> 00:59:32,485 [Truckee] Hello, Sheriff. 654 00:59:36,447 --> 00:59:38,241 -[McNue] How are you doing, son? -I'm good. 655 00:59:38,324 --> 00:59:40,326 Yeah? Let me look at you. 656 00:59:44,789 --> 00:59:46,249 [McNue] Afternoon, Miss Fletcher. 657 00:59:46,874 --> 00:59:47,875 [Alice] Sheriff. 658 00:59:49,502 --> 00:59:51,087 How is that well coming, son? 659 00:59:51,170 --> 00:59:52,255 It's getting there. 660 00:59:52,922 --> 00:59:56,342 If he spent more time digging down there and less time pondering the universe, 661 00:59:56,426 --> 00:59:57,802 we'd have water by now. 662 01:00:03,016 --> 01:00:05,685 Truckee, why don't you take the sheriff's horse? 663 01:00:16,404 --> 01:00:19,073 There was bloody business up north with Frank Griffin. 664 01:00:19,574 --> 01:00:21,075 What sort of bloody business? 665 01:00:21,159 --> 01:00:23,828 Well, Griffin robbed the Tomboy Mine in Creede. 666 01:00:24,495 --> 01:00:26,456 He ended up killing everyone in town. 667 01:00:27,373 --> 01:00:28,541 My God. 668 01:00:28,625 --> 01:00:31,461 Yeah, he and one of his boys got into it over the money. 669 01:00:31,711 --> 01:00:34,464 Now Griffin's tearing up the territory looking for him. 670 01:00:35,173 --> 01:00:36,507 A fella named Roy Goode. 671 01:00:42,055 --> 01:00:43,056 Let's go inside. 672 01:00:51,814 --> 01:00:54,192 You've got quite the herd out there, Alice. 673 01:00:55,193 --> 01:00:56,819 A gift from Narrienta. 674 01:00:56,903 --> 01:00:58,696 A gift or a bribe? 675 01:00:59,614 --> 01:01:02,283 His other son just lost his wife to rubella. 676 01:01:02,367 --> 01:01:04,118 Tell me more about this Roy Goode. 677 01:01:05,244 --> 01:01:07,246 What are you planning on doing with all of them? 678 01:01:07,330 --> 01:01:10,375 I've been talking to some ex-buffalo soldiers, 679 01:01:10,458 --> 01:01:12,710 having a go at their own town outside Easton. 680 01:01:12,794 --> 01:01:14,045 You mean Blackdom? 681 01:01:14,921 --> 01:01:17,173 That's more a few sod huts than any kind of town. 682 01:01:17,256 --> 01:01:19,092 You sure them folks got the money? 683 01:01:19,175 --> 01:01:20,301 They say they do. 684 01:01:20,968 --> 01:01:23,388 I see them doing odd jobs in town sometimes. 685 01:01:25,348 --> 01:01:27,308 What all you know about this Roy Goode? 686 01:01:27,850 --> 01:01:31,396 Well, Marshal in Santa Fe tells me he killed at least a dozen men. 687 01:01:34,649 --> 01:01:35,483 Listen... 688 01:01:36,317 --> 01:01:38,236 I was thinking it might be a nice gesture 689 01:01:38,319 --> 01:01:41,656 if you sold a few of them animals to the ladies down in La Belle. 690 01:01:42,532 --> 01:01:43,533 Nice gesture? 691 01:01:44,242 --> 01:01:45,827 They shot my husband in the back. 692 01:01:45,910 --> 01:01:47,453 Well, you don't know that. 693 01:01:47,537 --> 01:01:49,664 I know they left him in the mud to die. 694 01:01:49,747 --> 01:01:51,749 Yeah, well, that was a long time ago. 695 01:01:52,458 --> 01:01:54,711 They've all had their own heartache since then. 696 01:01:55,503 --> 01:01:58,047 You know, maybe it's time y'all buried the hatchet. 697 01:01:58,131 --> 01:02:01,092 Hell, maybe it's time we all moved on. 698 01:02:03,803 --> 01:02:04,804 Truth is... 699 01:02:06,514 --> 01:02:08,975 I come down here to talk to you about just that. 700 01:02:09,809 --> 01:02:10,810 The future. 701 01:02:12,145 --> 01:02:13,896 I don't say this to you now, 702 01:02:13,980 --> 01:02:14,981 I never will. 703 01:02:18,276 --> 01:02:21,404 It seems Anna's been coming to me in my dreams less and less. 704 01:02:23,406 --> 01:02:26,617 I can't tell if it's because she's fading away from me or... 705 01:02:29,912 --> 01:02:31,998 because I see you there more and more. 706 01:02:35,042 --> 01:02:36,043 Alice... 707 01:02:37,587 --> 01:02:39,547 I need to know where I stand with you. 708 01:02:47,764 --> 01:02:49,182 I'm being foolish, ain't I? 709 01:02:49,265 --> 01:02:50,266 No, you're not. 710 01:02:50,349 --> 01:02:53,728 It's all right. Ain't the first time the wish was feather to the thought. 711 01:02:53,811 --> 01:02:54,979 [footsteps] 712 01:02:55,938 --> 01:02:57,273 [hoarse] Excuse me, ma'am. 713 01:02:58,941 --> 01:03:00,109 Are you the local law? 714 01:03:02,695 --> 01:03:03,946 Yes, sir, I am. 715 01:03:05,156 --> 01:03:07,241 I'm Roy Goode, sir. 716 01:03:09,827 --> 01:03:12,747 And if it's all right with you, I'd like to turn myself in. 717 01:03:12,830 --> 01:03:14,916 I knew it! I knew you were somebody! 718 01:03:14,999 --> 01:03:17,001 Truckee, stay outside. 719 01:03:17,084 --> 01:03:18,169 What? Why can't I-- 720 01:03:18,252 --> 01:03:19,295 Go! 721 01:03:27,720 --> 01:03:29,013 You're Roy Goode? 722 01:03:30,431 --> 01:03:31,474 Yes, sir. 723 01:03:32,225 --> 01:03:33,059 Ma'am... 724 01:03:34,352 --> 01:03:36,312 we may need to borrow your mare, 725 01:03:36,395 --> 01:03:39,440 or even the old lady's burro, seeing as the little packhorse I rode in on-- 726 01:03:39,524 --> 01:03:42,109 Just wait. Just wait a minute, goddamn it. 727 01:03:45,196 --> 01:03:48,366 Suppose you start by telling me exactly what all you're doing right here? 728 01:03:48,449 --> 01:03:51,118 He showed up in the middle of the night, about a week ago. 729 01:03:51,202 --> 01:03:52,411 A week ago? 730 01:03:53,287 --> 01:03:56,874 -And when was you planning on telling me? -She didn't know who I was. 731 01:03:56,958 --> 01:03:57,959 Speak up, son. 732 01:03:58,042 --> 01:03:59,168 [clears throat] 733 01:04:01,379 --> 01:04:03,381 She didn't know who I was. 734 01:04:04,841 --> 01:04:06,634 Why are you talking all soft for? 735 01:04:07,218 --> 01:04:10,429 Ma shot him in the throat, but he'd already been shot two times. 736 01:04:14,225 --> 01:04:17,186 I got into it with Griffin and his boys 737 01:04:17,270 --> 01:04:19,063 at a place called Doubtful Canyon. 738 01:04:19,146 --> 01:04:20,648 I don't believe I've heard of it. 739 01:04:20,731 --> 01:04:24,402 It's up north in Colorado, a few miles outside a town called Creede. 740 01:04:25,361 --> 01:04:27,071 Frank had just robbed the payroll. 741 01:04:27,572 --> 01:04:29,699 I went ahead and took it from him. 742 01:04:29,782 --> 01:04:33,119 -And why would you do a thing like that? -Because I knew he'd chase me. 743 01:04:33,911 --> 01:04:37,456 I was trying to draw them as far away from the folks in that town as I could. 744 01:04:39,125 --> 01:04:41,836 But things didn't quite work out the way I planned. 745 01:04:41,919 --> 01:04:43,129 I'd say not. 746 01:04:43,963 --> 01:04:44,964 What happened? 747 01:04:45,047 --> 01:04:48,926 Well, I seen from my horse's mouth he was flecking blood. 748 01:04:49,510 --> 01:04:51,012 Began to flounder. 749 01:04:51,095 --> 01:04:53,723 I could see the poor boy didn't have much life left. 750 01:04:55,725 --> 01:04:57,560 It weren't long before he bottomed out-- 751 01:04:57,643 --> 01:05:00,396 I didn't ask you what happened with your damn horse. 752 01:05:00,980 --> 01:05:03,983 I asked you, "What happened?" 753 01:05:04,567 --> 01:05:05,568 Oh, well... 754 01:05:06,694 --> 01:05:08,863 we ended up shooting it out in the canyon. 755 01:05:10,156 --> 01:05:11,490 You against all of them? 756 01:05:11,574 --> 01:05:12,658 [Roy] Yes, sir. 757 01:05:14,118 --> 01:05:16,829 Boy, Griffin's got 30 men riding with him. 758 01:05:16,913 --> 01:05:18,372 Thirty-two that day. 759 01:05:18,456 --> 01:05:20,791 And you held them all off by yourself? 760 01:05:21,208 --> 01:05:24,879 Sir, a situation like that, a rifle can be mighty comprehensive. 761 01:05:24,962 --> 01:05:25,963 [McNue] Still... 762 01:05:26,547 --> 01:05:28,716 there was 32 of them and just one of you. 763 01:05:29,508 --> 01:05:30,593 [clears throat] 764 01:05:30,676 --> 01:05:33,429 I knew there was no way they were gonna work through that gorge, 765 01:05:33,512 --> 01:05:34,764 boxed up the way it was, 766 01:05:34,847 --> 01:05:36,349 without getting shot to a man. 767 01:05:37,892 --> 01:05:42,104 And that black-handled .38 I hear so much about... where might that be? 768 01:05:42,188 --> 01:05:43,189 I lost it... 769 01:05:43,940 --> 01:05:46,192 and my rifle, crossing the San Juan. 770 01:05:46,275 --> 01:05:49,528 And that cash you stole from Griffin, you lose that in the river, too? 771 01:05:49,612 --> 01:05:50,988 I lost everything. 772 01:05:53,157 --> 01:05:56,410 You know, you don't seem all that much like a desperado to me 773 01:05:56,494 --> 01:05:58,329 so much as you just look desperate. 774 01:06:01,332 --> 01:06:02,750 I am who I say. 775 01:06:03,501 --> 01:06:05,753 [McNue] Well, if that is true, son, 776 01:06:05,836 --> 01:06:07,254 if you are Roy Goode... 777 01:06:09,215 --> 01:06:10,925 they're gonna hang you for sure. 778 01:06:32,697 --> 01:06:33,781 Goodbye, Mr. Goode. 779 01:07:26,959 --> 01:07:28,169 [sighs] 780 01:07:31,047 --> 01:07:32,506 God help you folks. 781 01:07:57,782 --> 01:07:59,784 [whinnying] 50649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.