All language subtitles for Ghosts S01E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,813 --> 00:00:04,454 Boys, boys. 2 00:00:04,539 --> 00:00:06,951 You notice anything different about me? 3 00:00:07,671 --> 00:00:08,844 Uh, no, but I noticed 4 00:00:08,929 --> 00:00:10,080 something different about your mom 5 00:00:10,164 --> 00:00:11,579 when I left her house this morning. 6 00:00:11,664 --> 00:00:14,195 - Oh! Boom! - You just got Ari'd. 7 00:00:14,515 --> 00:00:15,818 Nice, Ari. 8 00:00:15,957 --> 00:00:17,289 No. New suit. 9 00:00:17,437 --> 00:00:18,774 David set me up with his tailor. 10 00:00:18,859 --> 00:00:20,008 My guy's a magician. 11 00:00:20,092 --> 00:00:21,540 He'd have to be to make Trevor look hot. 12 00:00:21,624 --> 00:00:23,407 - You just said Trevor looked hot. - You love Trevor. 13 00:00:23,491 --> 00:00:24,925 Damn it. 14 00:00:25,010 --> 00:00:26,258 Pinkus, hand me my briefcase. 15 00:00:26,342 --> 00:00:28,133 And open it for me. 16 00:00:28,218 --> 00:00:29,908 - I'm sorry, what... - Am I the summer associate? 17 00:00:29,992 --> 00:00:31,243 He's not. Right, right. 18 00:00:31,328 --> 00:00:33,196 Pinkus. So dumb. 19 00:00:33,281 --> 00:00:35,094 Ugh. Chekhov Chill? 20 00:00:35,179 --> 00:00:37,023 Oh! You just got chilled. 21 00:00:37,172 --> 00:00:38,437 You guys. 22 00:00:38,521 --> 00:00:39,917 Chug, chug, chug, chug, 23 00:00:40,001 --> 00:00:41,962 chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, 24 00:00:42,046 --> 00:00:43,834 chug, chug, chug, chug, chug, chug, 25 00:00:43,918 --> 00:00:45,705 chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug... 26 00:00:47,499 --> 00:00:49,281 All right, all right, I have an announcement. 27 00:00:49,366 --> 00:00:51,367 That's actually a celebratory cocktail, 28 00:00:51,452 --> 00:00:54,093 'cause starting this Monday, you are no longer lowly scum. 29 00:00:54,178 --> 00:00:55,786 You are a full member of the team. 30 00:00:55,871 --> 00:00:57,890 No. No way. I'm getting promoted? 31 00:00:57,975 --> 00:01:00,062 Mazel, Pinkus, and we're taking you out tonight. 32 00:01:00,147 --> 00:01:02,068 Yes! Yeah, my folks are in Europe, 33 00:01:02,153 --> 00:01:03,750 so we're hitting the country estate. 34 00:01:03,835 --> 00:01:05,156 Pinkus, Pinkus, 35 00:01:05,241 --> 00:01:07,812 Pinkus, Pinkus, Pinkus, Pinkus, 36 00:01:07,902 --> 00:01:09,460 Pinkus, Pinkus... 37 00:01:09,545 --> 00:01:11,875 This is gonna be the best night ever! 38 00:01:11,960 --> 00:01:13,117 Yeah! 39 00:01:14,576 --> 00:01:16,257 *GHOSTS (2021)* Season 01 Episode 16 40 00:01:16,342 --> 00:01:18,210 Episode Title: "Trevor's Pants" Aired on: March 31, 2022. 41 00:01:18,294 --> 00:01:19,695 Subtitles Synchronized by srjanapala 42 00:01:19,921 --> 00:01:21,157 No, that's great. 43 00:01:21,242 --> 00:01:23,117 Uh-huh. We'll be here. 44 00:01:23,202 --> 00:01:24,429 That was the jeweler. 45 00:01:24,514 --> 00:01:26,042 He thinks he might have found someone, babe. 46 00:01:26,126 --> 00:01:28,044 - No way. That's amazing. - What's going on? 47 00:01:28,151 --> 00:01:30,344 Oh, remember the vintage watch we took off the corpse 48 00:01:30,429 --> 00:01:32,000 of Hetty's dead Robber Baron husband? 49 00:01:32,085 --> 00:01:34,117 How exciting do you think our afterlives are 50 00:01:34,202 --> 00:01:35,539 that we wouldn't remember that? 51 00:01:35,624 --> 00:01:37,328 Well, we may finally have a buyer. 52 00:01:37,413 --> 00:01:38,765 How much does he think we can get? 53 00:01:38,850 --> 00:01:41,297 Enough to knock out our entire debt, babe. 54 00:01:41,382 --> 00:01:42,719 And the guy's coming up from the city 55 00:01:42,803 --> 00:01:44,375 this afternoon to look at it. 56 00:01:44,544 --> 00:01:47,376 Ooh, man, we really need this sale to go through. 57 00:01:47,484 --> 00:01:51,219 - What is that smell? - Oh, yeah, desperation. 58 00:01:51,304 --> 00:01:53,730 Listen to me, the most important bargaining chip you have 59 00:01:53,814 --> 00:01:55,429 is the ability to walk away. 60 00:01:55,568 --> 00:01:58,792 I would argue a lead pipe beats that, but I get your point. 61 00:01:59,033 --> 00:02:01,156 The ghosts are saying we shouldn't act too desperate. 62 00:02:01,241 --> 00:02:02,781 Oh, guys, come on. Have some faith. 63 00:02:02,866 --> 00:02:04,697 I'm a master negotiator. 64 00:02:04,781 --> 00:02:06,742 Do you remember the deal I got us on the Mini? 65 00:02:06,829 --> 00:02:09,085 I don't know that that was the victory you think it... 66 00:02:09,170 --> 00:02:12,872 Babe, has our undercarriage rusted? Has it? 67 00:02:12,957 --> 00:02:14,223 No, I think not. 68 00:02:14,308 --> 00:02:16,804 And they threw that in for free. 69 00:02:19,056 --> 00:02:20,312 Man, 70 00:02:20,466 --> 00:02:22,547 picking something to watch is much more difficult 71 00:02:22,632 --> 00:02:23,547 than it was in the '80s. 72 00:02:23,632 --> 00:02:24,717 Too many choices. 73 00:02:24,801 --> 00:02:26,671 Pete, just make up your mind. 74 00:02:26,756 --> 00:02:28,609 Maybe go back through the romantic comedies, 75 00:02:28,694 --> 00:02:30,525 comb through those again? No! 76 00:02:30,610 --> 00:02:32,656 Thor not watch romantic comedies. 77 00:02:32,849 --> 00:02:34,703 Thor hate love. 78 00:02:35,203 --> 00:02:36,710 You okay, there, big guy? 79 00:02:36,795 --> 00:02:39,531 Thor had a pretty emotional therapy session the other day. 80 00:02:39,616 --> 00:02:44,281 A lot come up. Thor discuss feelings about... Flower. 81 00:02:44,415 --> 00:02:47,078 Oh. And what did the therapist say? 82 00:02:47,163 --> 00:02:49,253 She thinks I should tell Flower 83 00:02:49,338 --> 00:02:51,281 how I truly feel. 84 00:02:51,381 --> 00:02:54,328 And I agree with her. This is the new you, buddy. 85 00:02:54,413 --> 00:02:55,852 You talk about things. 86 00:02:55,963 --> 00:02:57,195 Thor scared. 87 00:02:57,280 --> 00:03:00,812 Can it ever really work out between a hippie and a Viking? 88 00:03:01,343 --> 00:03:03,812 Oh, now, that's a romantic comedy I would watch. 89 00:03:03,897 --> 00:03:05,494 Can you type in "hippie and Viking," 90 00:03:05,578 --> 00:03:08,054 - see if anything comes up? - Oh, yeah, sure. 91 00:03:14,198 --> 00:03:15,796 Welcome. Hi. I'm Sam, 92 00:03:15,881 --> 00:03:17,494 and this is Jay. 93 00:03:17,579 --> 00:03:19,079 Hey, what's up, man? I'm Ari. 94 00:03:19,164 --> 00:03:20,533 Hey, what's going on? 95 00:03:20,709 --> 00:03:22,648 All right, well, we're really excited to have you here. 96 00:03:22,732 --> 00:03:25,468 Not too excited. Just the appropriate amount of excited. 97 00:03:25,553 --> 00:03:27,534 This is gonna be a disaster. 98 00:03:27,619 --> 00:03:31,322 Hey, you know what is nuts? I've actually been here before. 99 00:03:31,407 --> 00:03:32,351 Oh, yeah. 100 00:03:32,436 --> 00:03:34,221 He does seem familiar. 101 00:03:35,738 --> 00:03:38,266 Holy crap. Is that Ari Cantor? 102 00:03:38,484 --> 00:03:40,875 - Oh! Boom! - You just got Ari'd. 103 00:03:41,492 --> 00:03:43,054 Wait, you know him? 104 00:03:43,139 --> 00:03:44,577 Yeah, he's, like, my boy. 105 00:03:44,668 --> 00:03:46,412 - Know who? - I-I was just 106 00:03:46,504 --> 00:03:48,074 asking Jay if he knew you. 107 00:03:48,159 --> 00:03:49,804 I mean, we just met. 108 00:03:49,889 --> 00:03:51,407 Right, so now you know him. 109 00:03:51,492 --> 00:03:52,327 Yep. 110 00:03:52,411 --> 00:03:54,163 Anyway, yeah, I knew this guy 111 00:03:54,248 --> 00:03:56,253 whose parents owned this place, David Woodstone. 112 00:03:56,338 --> 00:03:58,476 My great-great-great-grandson, 113 00:03:58,591 --> 00:04:00,351 who was actually kind of a louse. 114 00:04:00,436 --> 00:04:02,572 Uh, David was my uncle. I didn't really know him, 115 00:04:02,657 --> 00:04:04,705 but his mom was my great-aunt Sophie, 116 00:04:04,790 --> 00:04:06,249 who I inherited this place from. 117 00:04:06,334 --> 00:04:08,513 He was obsessed with strippers. 118 00:04:08,598 --> 00:04:10,690 I heard he was a good guy, though. 119 00:04:10,775 --> 00:04:13,521 Man, this place is really bringing back 120 00:04:13,606 --> 00:04:14,835 some memories for me. 121 00:04:14,920 --> 00:04:17,062 Wow, well, I could show you around, 122 00:04:17,147 --> 00:04:19,507 or do you want to see the watch first? 123 00:04:19,592 --> 00:04:20,857 Nah, not yet. 124 00:04:20,942 --> 00:04:22,686 Cool, uh, yeah. Let's chitchat. 125 00:04:22,771 --> 00:04:24,123 That's how not big of a deal 126 00:04:24,208 --> 00:04:26,126 this whole watch transaction is to me. 127 00:04:26,211 --> 00:04:27,665 Uh, right this way. 128 00:04:27,750 --> 00:04:29,398 I can't believe this. 129 00:04:29,483 --> 00:04:30,960 Trevor, you know this guy? 130 00:04:31,045 --> 00:04:32,320 Ari and I worked together. 131 00:04:32,405 --> 00:04:34,882 He was in my crew. We were, like, best friends. 132 00:04:34,967 --> 00:04:36,351 No way. That's crazy. 133 00:04:36,436 --> 00:04:37,996 You want to know something really crazy? 134 00:04:38,186 --> 00:04:39,851 He was here the night that I died. 135 00:04:39,936 --> 00:04:42,855 Okay, how did you die, and why aren't you wearing any pants? 136 00:04:42,940 --> 00:04:44,771 You've never asked him about this? 137 00:04:44,863 --> 00:04:46,945 I was always curious, but I didn't know the etiquette 138 00:04:47,030 --> 00:04:47,851 around ghost deaths. 139 00:04:47,936 --> 00:04:50,116 Tell her the story, Trev. 140 00:04:50,384 --> 00:04:51,851 All right. 141 00:04:52,054 --> 00:04:53,491 I thought you'd never ask. 142 00:04:55,430 --> 00:04:56,913 It was the year 2000. 143 00:04:56,997 --> 00:05:00,219 Y2K was behind us, mad cow was Europe's problem, 144 00:05:00,304 --> 00:05:02,391 - and the future was bright. - Oh, yeah. All right! 145 00:05:02,476 --> 00:05:04,906 Ari, can you hand me that pillow, please? 146 00:05:04,991 --> 00:05:06,851 Why? Is there a Chekhov Chill behind it? 147 00:05:06,956 --> 00:05:08,134 Oh... 148 00:05:08,219 --> 00:05:09,659 'Cause if there is, you know the rules. 149 00:05:09,743 --> 00:05:12,096 The attempted chiller is himself chilled. 150 00:05:12,180 --> 00:05:13,532 Chiller! 151 00:05:13,616 --> 00:05:15,202 Damn it! 152 00:05:15,351 --> 00:05:16,742 No one chills the A-dog. 153 00:05:16,827 --> 00:05:17,766 Drink up, Lefkowitz. 154 00:05:17,851 --> 00:05:19,204 Oh, your day will come. 155 00:05:19,289 --> 00:05:21,076 Keep dreaming. 156 00:05:21,160 --> 00:05:22,295 Here we go. 157 00:05:22,379 --> 00:05:23,513 Chug, chug, chug, 158 00:05:23,597 --> 00:05:25,124 chug, chug, chug, 159 00:05:25,208 --> 00:05:26,952 chug, chug, chug, chug, chug, chug, 160 00:05:27,036 --> 00:05:28,388 chug, chug, chug, 161 00:05:28,472 --> 00:05:30,085 chug, chug... 162 00:05:30,169 --> 00:05:32,218 - T-Money. Come on. - That was awesome. 163 00:05:32,302 --> 00:05:34,307 You better get your buzz on, too, Pinkus. 164 00:05:34,391 --> 00:05:35,343 Help you stay warm 165 00:05:35,428 --> 00:05:37,526 - during the Run of Fun. - The Run of Fun? 166 00:05:37,611 --> 00:05:39,687 It's just so humiliating. 167 00:05:39,772 --> 00:05:41,306 Uh, what's the Run of Fun? 168 00:05:41,391 --> 00:05:42,917 How about, instead of any hazing, 169 00:05:43,095 --> 00:05:46,406 we just party and celebrate Pinkus's promotion? 170 00:05:46,577 --> 00:05:47,929 Dude, hazing is to prove loyalty. 171 00:05:48,013 --> 00:05:49,235 We all went through it. 172 00:05:49,319 --> 00:05:51,280 To question it is to break the bro code. 173 00:05:53,234 --> 00:05:55,281 Are you breaking the bro code, bro? 174 00:05:59,833 --> 00:06:01,054 Psych. 175 00:06:01,139 --> 00:06:02,977 Got you. 176 00:06:03,062 --> 00:06:05,594 - You're running, Pinkus. - All right, ladies. 177 00:06:05,726 --> 00:06:07,383 Time to take this night up a notch. 178 00:06:07,468 --> 00:06:09,409 How I love Woodstone's secret drug drawer. 179 00:06:09,494 --> 00:06:10,843 It's so baller. 180 00:06:12,241 --> 00:06:13,680 Name of the game 181 00:06:13,765 --> 00:06:14,945 is pill roulette. 182 00:06:15,084 --> 00:06:17,045 Take one, find out what happens. 183 00:06:17,130 --> 00:06:18,570 I'm first. 184 00:06:21,047 --> 00:06:23,444 I wish there was a green one for T-Money. 185 00:06:23,765 --> 00:06:27,795 But yellow and blue make green. 186 00:06:30,186 --> 00:06:31,103 What?! 187 00:06:31,187 --> 00:06:32,408 Damn! 188 00:06:32,492 --> 00:06:35,094 Two pills! 189 00:06:35,179 --> 00:06:36,891 And I was a total legend. 190 00:06:36,975 --> 00:06:39,285 For two hours until your heart exploded. 191 00:06:39,369 --> 00:06:40,895 Tell her how you lost your pants. 192 00:06:40,979 --> 00:06:42,593 This is classic Trev. 193 00:06:42,678 --> 00:06:44,812 Well, post-drug cocktail, pre-death, 194 00:06:44,897 --> 00:06:46,451 I had sex with the hot limo driver. 195 00:06:46,536 --> 00:06:48,445 All right, so you died having sex? 196 00:06:48,530 --> 00:06:50,562 No, I died about 15 minutes later. 197 00:06:50,647 --> 00:06:52,478 Then why were your pants not on? 198 00:06:52,563 --> 00:06:54,263 Because we were gonna do it again. 199 00:06:54,348 --> 00:06:55,953 Does a boxer put his robe back on 200 00:06:56,038 --> 00:06:58,562 between rounds one and two? Come on, Sam. 201 00:07:01,178 --> 00:07:02,460 So, 202 00:07:02,553 --> 00:07:05,049 you probably won't remember this, but, uh, 203 00:07:05,134 --> 00:07:06,516 several months ago, 204 00:07:06,601 --> 00:07:07,922 during Viking funeral, 205 00:07:08,006 --> 00:07:10,142 I was supposed to be sucked off. 206 00:07:10,226 --> 00:07:11,148 Right. 207 00:07:11,233 --> 00:07:14,406 And you said, "No, Thor, don't go. 208 00:07:14,671 --> 00:07:15,843 I love you." 209 00:07:15,927 --> 00:07:18,054 And then I wasn't sucked off, 210 00:07:18,139 --> 00:07:20,929 and then you said, "Never mind." 211 00:07:21,014 --> 00:07:23,094 Okay, yeah, yeah, this is ringing a bell. Yeah, sure. 212 00:07:23,195 --> 00:07:24,286 So... 213 00:07:24,370 --> 00:07:25,896 I was wondering if, maybe, 214 00:07:25,980 --> 00:07:28,438 there was truth to the thing you said 215 00:07:28,523 --> 00:07:31,161 before you said, "Never mind." 216 00:07:33,336 --> 00:07:34,843 Yes, there was. 217 00:07:34,940 --> 00:07:36,118 Really? 218 00:07:36,203 --> 00:07:37,852 Yeah, but-but that was when I thought 219 00:07:37,937 --> 00:07:39,250 I couldn't have you. 220 00:07:39,335 --> 00:07:43,914 So you only want Thor if Thor not here? 221 00:07:43,998 --> 00:07:45,726 I have intimacy issues, man. 222 00:07:45,842 --> 00:07:47,952 But you had boyfriend Ira. 223 00:07:48,038 --> 00:07:50,219 I remember. He run away like Dane 224 00:07:50,304 --> 00:07:51,562 when attacked by bear. 225 00:07:51,647 --> 00:07:54,915 Well, Ira and I only worked because it was never just us. 226 00:07:55,097 --> 00:07:56,687 We always had a third. 227 00:07:56,924 --> 00:07:58,688 First, there was Phyllis, the blanket hog. 228 00:07:58,773 --> 00:08:00,742 Then Dorothy, another blanket hog. 229 00:08:00,827 --> 00:08:02,759 Blanket politics are really big in throuples. 230 00:08:02,843 --> 00:08:04,283 The point is, 231 00:08:04,367 --> 00:08:06,039 we always had a buffer to keep things 232 00:08:06,124 --> 00:08:07,634 from getting too intense. 233 00:08:07,718 --> 00:08:09,210 Sorry. 234 00:08:09,295 --> 00:08:12,366 Well, maybe we get buffer. 235 00:08:13,506 --> 00:08:15,029 Huh. 236 00:08:16,770 --> 00:08:19,335 But who would be the third? 237 00:08:20,616 --> 00:08:21,821 19th-century 238 00:08:21,906 --> 00:08:23,281 Jacques Bijoux. 239 00:08:23,366 --> 00:08:25,217 - A rare find. - Mm-hmm. 240 00:08:25,301 --> 00:08:27,413 But not in great condition, is it? 241 00:08:27,577 --> 00:08:28,959 What? Let me see that? 242 00:08:29,043 --> 00:08:30,222 Sam. 243 00:08:30,306 --> 00:08:31,626 I want to hear about the old days. 244 00:08:31,710 --> 00:08:32,757 Bring up my name. 245 00:08:32,842 --> 00:08:35,139 - ...some nicks on the bezel. - Fine. So, uh, 246 00:08:35,224 --> 00:08:37,719 you mentioned that you used to hang out here 247 00:08:37,804 --> 00:08:38,952 with my Uncle David. 248 00:08:39,037 --> 00:08:42,507 Was there a guy named Trevor Lefkowitz in your crew? 249 00:08:44,233 --> 00:08:46,020 Um, it's hard to say. 250 00:08:46,104 --> 00:08:47,788 I knew a lot of Trevors. 251 00:08:47,873 --> 00:08:49,356 What? We were bros. 252 00:08:49,441 --> 00:08:51,438 Right, i-it's just that, you know, 253 00:08:51,523 --> 00:08:53,617 Uncle David did bring his name up quite a bit. 254 00:08:53,702 --> 00:08:55,282 Oh, because I thought that you said 255 00:08:55,367 --> 00:08:56,726 that you didn't really know your uncle. 256 00:08:56,810 --> 00:08:59,033 Surely, he must remember the night that you died. 257 00:08:59,117 --> 00:09:00,643 Yes. Smart. 258 00:09:00,727 --> 00:09:03,168 Okay, we were here to celebrate Pinkus's promotion. 259 00:09:03,252 --> 00:09:05,822 Bring that up. A-And where exactly is the bezel? 260 00:09:05,906 --> 00:09:07,509 You know, I think that it might have been 261 00:09:07,593 --> 00:09:08,695 this one time you guys 262 00:09:08,779 --> 00:09:10,262 were all up here for Pinkus's promotion, 263 00:09:10,346 --> 00:09:12,328 is what I remember my Uncle David telling me, 264 00:09:12,413 --> 00:09:15,484 as a child, during one of our few chats. 265 00:09:15,568 --> 00:09:16,796 Hey, babe, I think this is 266 00:09:16,881 --> 00:09:19,713 hardly relevant to the negotiations at hand. 267 00:09:19,798 --> 00:09:22,186 Right? How is this relevant? 268 00:09:22,271 --> 00:09:23,449 I don't know... 269 00:09:23,533 --> 00:09:25,202 I'm gonna go make a quick phone call. 270 00:09:25,293 --> 00:09:28,046 What are you doing? You're blowing it. 271 00:09:28,163 --> 00:09:30,020 I'm sorry, but Trevor says he knows the guy. 272 00:09:30,104 --> 00:09:31,688 None of this makes any sense. 273 00:09:31,773 --> 00:09:34,077 How does someone not remember their best bro? 274 00:09:34,162 --> 00:09:37,585 Oh, well, Hamilton pretended to not know me at a party once. 275 00:09:37,670 --> 00:09:39,539 And then "got my name wrong" 276 00:09:39,624 --> 00:09:41,242 several times over the years after that. 277 00:09:41,327 --> 00:09:45,421 Classic archrival shenanigans. 278 00:09:48,259 --> 00:09:49,611 What is this for? 279 00:09:49,696 --> 00:09:50,874 We just wanted to ask you 280 00:09:50,959 --> 00:09:52,268 some questions about yourself. 281 00:09:52,353 --> 00:09:53,429 Oh, well, 282 00:09:53,572 --> 00:09:55,393 you know I do love talking about myself. 283 00:09:55,478 --> 00:09:56,656 Ask away. 284 00:09:56,741 --> 00:09:59,913 I would not describe myself as a "people person," no. 285 00:09:59,998 --> 00:10:02,117 I mean, no, I wouldn't say my body 286 00:10:02,202 --> 00:10:04,054 is particularly hairy. Why? 287 00:10:04,138 --> 00:10:05,827 Is this a sex thing? 288 00:10:05,912 --> 00:10:08,918 Am I willing to go with the flow? 289 00:10:09,003 --> 00:10:10,277 No. 290 00:10:10,362 --> 00:10:13,235 Yeah, this is a sex thing. I'm out. 291 00:10:14,415 --> 00:10:16,797 My strong suits? Well, I'm can-do. 292 00:10:16,882 --> 00:10:19,766 Selfless. I tend to put other people's desires and needs 293 00:10:19,850 --> 00:10:21,046 before my own. 294 00:10:21,131 --> 00:10:23,289 Oh, and I have excellent hand-eye coordination. 295 00:10:23,374 --> 00:10:24,820 He's perfect. 296 00:10:24,905 --> 00:10:26,843 Great. Perfect for what? 297 00:10:28,734 --> 00:10:32,985 Look, I came up here to buy a watch, and ten minutes in, 298 00:10:33,070 --> 00:10:34,998 she's grilling me about a dead man. 299 00:10:35,163 --> 00:10:37,436 Did one of you guys snitch? I guess I'm just 300 00:10:37,624 --> 00:10:39,048 kind of worried that maybe, I don't know, 301 00:10:39,132 --> 00:10:40,265 I'm being blackmailed? 302 00:10:40,349 --> 00:10:42,399 Blackmailed? This is getting interesting. 303 00:10:42,484 --> 00:10:45,672 No, I'm not on drugs, but I wish that I was, 304 00:10:45,757 --> 00:10:48,023 'cause I'm freaking out right now. 305 00:10:48,363 --> 00:10:51,587 Oh, right. The secret drug drawer. 306 00:10:52,109 --> 00:10:55,410 I don't know. How long do you think cocaine stays good for? 307 00:10:55,679 --> 00:10:57,968 Who would ever keep it around long enough to find out? 308 00:10:58,968 --> 00:11:00,197 Whoa, whoa, whoa, whoa. 309 00:11:00,282 --> 00:11:02,330 What do you mean, "snitched"? What's he talking about? 310 00:11:02,414 --> 00:11:04,539 He has obviously done something nefarious. 311 00:11:04,624 --> 00:11:06,247 Dude is shaken. 312 00:11:06,331 --> 00:11:08,815 Are you telling us everything? What really happened that night? 313 00:11:08,899 --> 00:11:11,209 I told you, I took some bad pills, had totally awesome sex 314 00:11:11,293 --> 00:11:12,312 and then died. 315 00:11:12,397 --> 00:11:14,288 But I don't know what he means by snitching. 316 00:11:14,383 --> 00:11:16,779 Because there's something you don't know about that night. 317 00:11:17,561 --> 00:11:18,871 None of you do. 318 00:11:20,867 --> 00:11:22,437 Ari betrayed you, Trevor. 319 00:11:22,859 --> 00:11:24,273 What did he do? 320 00:11:24,561 --> 00:11:27,577 He's the one who broke the bro code. 321 00:11:29,563 --> 00:11:31,813 Oh, come on. That was gasp-worthy. 322 00:11:31,898 --> 00:11:33,476 There's something wrong with you people. 323 00:11:36,858 --> 00:11:38,343 What do you mean, Ari betrayed me? 324 00:11:38,428 --> 00:11:39,710 Okay, look, something happened, 325 00:11:39,795 --> 00:11:41,422 and I never told you because I know how much 326 00:11:41,506 --> 00:11:43,452 you loved your bros. 327 00:11:43,890 --> 00:11:46,327 You had just died and were understandably 328 00:11:46,412 --> 00:11:47,389 a little confused. 329 00:11:47,474 --> 00:11:48,960 What the hell is going on? 330 00:11:49,358 --> 00:11:50,562 Who are all you guys? 331 00:11:50,647 --> 00:11:52,304 We are ghosts. 332 00:11:52,403 --> 00:11:54,190 While most spirits pass on, 333 00:11:54,274 --> 00:11:56,828 we are the unfortunate few cursed to spend... 334 00:11:56,913 --> 00:11:58,727 - He's dead! - Okay, well, I'm talking here. 335 00:11:58,811 --> 00:12:00,772 What the hell? This is nuts! 336 00:12:00,857 --> 00:12:02,297 You know, it's a little loud in here. 337 00:12:02,382 --> 00:12:04,118 Maybe we do the welcoming ceremony in another room. 338 00:12:04,202 --> 00:12:05,506 Why do you have an arrow in your neck? 339 00:12:05,590 --> 00:12:07,577 Oh, because I'm dead. But I'm jumping ahead. 340 00:12:07,662 --> 00:12:08,840 We'll get to all that. 341 00:12:08,925 --> 00:12:10,408 Where are your pants, man? 342 00:12:10,493 --> 00:12:13,175 Yeah, probably should have kept those on. Big mistake. 343 00:12:13,260 --> 00:12:16,624 While everyone else left to tend to you, I stuck around. 344 00:12:16,732 --> 00:12:19,180 You were in good hands, and I was having too much fun 345 00:12:19,265 --> 00:12:20,744 watching these jerks freak out. I am not freaking out! 346 00:12:20,828 --> 00:12:22,572 Oh, God, what are we gonna do? 347 00:12:22,657 --> 00:12:24,009 Maybe we call 911? 348 00:12:24,094 --> 00:12:25,491 No, I am, like, 70% cocaine right now. 349 00:12:25,575 --> 00:12:26,523 We are not calling the cops. 350 00:12:26,608 --> 00:12:27,916 I can't handle going to jail. 351 00:12:28,001 --> 00:12:29,919 I can't handle going to the Sheraton! 352 00:12:30,004 --> 00:12:31,792 There's only one way out of this. 353 00:12:32,025 --> 00:12:33,343 We call our dads. 354 00:12:35,751 --> 00:12:37,585 They didn't even try to help you? 355 00:12:37,670 --> 00:12:39,544 It gets so much worse. 356 00:12:39,629 --> 00:12:41,078 Okay, my dad said we should lawyer up. 357 00:12:41,162 --> 00:12:42,776 - We're probably gonna be fine. - "Probably"? 358 00:12:42,860 --> 00:12:44,320 My dad says hide the body. 359 00:12:44,405 --> 00:12:46,195 What are you talking about? 360 00:12:46,282 --> 00:12:47,962 We weigh it down, drop the body in the lake 361 00:12:48,046 --> 00:12:49,367 and never speak of this again. 362 00:12:49,452 --> 00:12:50,406 Agreed? 363 00:12:50,491 --> 00:12:52,593 And that's exactly what they did. 364 00:12:53,377 --> 00:12:55,320 I'm so sorry, Trevor. 365 00:12:55,453 --> 00:12:58,538 Okay, it's not good, obviously, but they were scared. 366 00:12:58,623 --> 00:13:00,327 Trevor, stop defending them. 367 00:13:00,412 --> 00:13:02,554 They were kids. Some of them were barely 30. 368 00:13:02,639 --> 00:13:03,813 Well, they would've been grandparents 369 00:13:03,897 --> 00:13:05,163 in my day, but go on. 370 00:13:05,248 --> 00:13:06,862 I'm just saying, I would've done the same thing. 371 00:13:06,946 --> 00:13:09,169 No, you wouldn't have, and you know you wouldn't have, 372 00:13:09,307 --> 00:13:10,877 'cause you were different from them. 373 00:13:10,962 --> 00:13:13,399 - How do you know? - Because I know the story 374 00:13:13,484 --> 00:13:16,577 of how you really lost your pants. 375 00:13:18,968 --> 00:13:22,275 Oh, come on. 376 00:13:25,094 --> 00:13:26,881 Congratulations, Pete. 377 00:13:26,966 --> 00:13:28,117 Yes, Thor also 378 00:13:28,202 --> 00:13:29,946 very comfortable with new development. 379 00:13:30,031 --> 00:13:31,949 Not rethinking it at all. 380 00:13:32,765 --> 00:13:35,999 Look, truth be told, uh, now that I'm fully up to speed 381 00:13:36,159 --> 00:13:37,960 on what you guys say I have won, 382 00:13:38,069 --> 00:13:39,937 I'm not really sure I want the position. 383 00:13:40,022 --> 00:13:42,417 Oh, well, we can do any position you want. 384 00:13:42,502 --> 00:13:44,178 Not what I'm saying. Uh, I'm talking about 385 00:13:44,263 --> 00:13:46,718 the general position of being the third. 386 00:13:47,179 --> 00:13:49,348 Maybe I could watch. Nope. Hate that. 387 00:13:49,433 --> 00:13:51,077 Uh, thank you, though, and good luck. 388 00:13:51,162 --> 00:13:52,427 I'll be cheering you guys on. 389 00:13:52,512 --> 00:13:54,672 From afar. Not from the same roo... 390 00:13:54,757 --> 00:13:56,051 You understand. 391 00:13:56,135 --> 00:13:57,879 Is it possible that I could leave? 392 00:13:57,971 --> 00:13:59,414 - Thank you. - Uh... 393 00:13:59,913 --> 00:14:02,702 I already told you how I lost the pants, remember? 394 00:14:03,186 --> 00:14:05,452 Refractory period in between rounds with the hot limo driver. 395 00:14:05,536 --> 00:14:07,789 Yeah, first of all, you never had sex 396 00:14:07,874 --> 00:14:09,195 with the limo driver. 397 00:14:09,279 --> 00:14:10,805 Here's what really happened. 398 00:14:10,890 --> 00:14:12,148 Can you stop doing that? 399 00:14:13,497 --> 00:14:15,197 So, uh, I don't really understand. 400 00:14:15,282 --> 00:14:17,001 Um, the Run of Fun is that I have to somehow 401 00:14:17,085 --> 00:14:19,292 make it back to the city on foot with no money, 402 00:14:19,376 --> 00:14:20,571 wearing nothing but a T-shirt? 403 00:14:20,655 --> 00:14:21,884 Sounds like you understand perfectly. 404 00:14:23,423 --> 00:14:24,413 These guys are mean. 405 00:14:24,498 --> 00:14:26,286 He's for sure gonna get hypothermia. 406 00:14:28,187 --> 00:14:29,683 But before Pinkus left... 407 00:14:29,768 --> 00:14:30,860 Have fun. 408 00:14:30,945 --> 00:14:32,653 ...you tracked him down. 409 00:14:33,383 --> 00:14:34,855 Pinkus. 410 00:14:36,062 --> 00:14:38,006 You don't have to do this if you don't want to. 411 00:14:38,090 --> 00:14:40,179 But I really want the promotion. 412 00:14:41,266 --> 00:14:42,789 All right. 413 00:14:42,920 --> 00:14:44,795 Don't tell anybody about this. 414 00:14:44,880 --> 00:14:46,648 You take my money clip, you get a cab. 415 00:14:46,733 --> 00:14:47,929 I want that back Monday, though. 416 00:14:48,013 --> 00:14:50,105 Serious? Thank you, Trevor. 417 00:14:50,703 --> 00:14:51,977 Oh, wait. 418 00:14:52,061 --> 00:14:54,545 A cab's not gonna let you in without any pants on. 419 00:14:54,629 --> 00:14:57,373 I learned that the hard way during my Run of Fun. 420 00:14:57,458 --> 00:14:58,636 Okay. 421 00:14:58,824 --> 00:15:00,481 Get out of here. 422 00:15:01,055 --> 00:15:03,234 Y-You're just gonna go back in there with no pants? 423 00:15:03,326 --> 00:15:05,164 I'll make up something brilliant. 424 00:15:05,311 --> 00:15:07,305 Wait. Take my boxers. 425 00:15:10,437 --> 00:15:12,345 I don't want your boys rubbing up against my new suit. 426 00:15:12,429 --> 00:15:13,484 Fair enough. 427 00:15:14,530 --> 00:15:16,021 Be free. Thank you 428 00:15:16,113 --> 00:15:17,359 so much. 429 00:15:22,889 --> 00:15:25,634 Guess who just had sex with the hot limo driver! 430 00:15:27,209 --> 00:15:29,305 Trevor, you're a good guy. 431 00:15:29,390 --> 00:15:30,658 I had no idea. 432 00:15:30,743 --> 00:15:32,594 Okay, a little less shocked would be nice. 433 00:15:32,789 --> 00:15:34,156 I don't understand, Sass. 434 00:15:34,241 --> 00:15:36,219 Why did you never call me out about the limo driver thing? 435 00:15:36,303 --> 00:15:38,438 Because I knew why you lied. 436 00:15:38,523 --> 00:15:41,268 Helping Pinkus meant breaking the bro code that you lived by, 437 00:15:41,353 --> 00:15:42,967 and I knew that was important to you. 438 00:15:43,052 --> 00:15:44,491 I can't believe this. 439 00:15:44,635 --> 00:15:46,181 I can't believe those guys would do that. 440 00:15:46,265 --> 00:15:47,884 Well, shoot, let's take them down. 441 00:15:47,968 --> 00:15:50,687 Tell the press. Ooh, Sam can help us ruin their lives. 442 00:15:50,772 --> 00:15:52,690 That's not gonna make me feel better. 443 00:15:52,875 --> 00:15:55,780 That job, those guys, that was my world. 444 00:15:56,012 --> 00:15:57,796 Maybe I never had any bros at all. 445 00:15:59,271 --> 00:16:01,078 Maybe my whole life was a lie. 446 00:16:05,874 --> 00:16:07,969 And are you sure Trevor didn't, like, put hot sauce 447 00:16:08,062 --> 00:16:10,047 in the man's pants to burn the guy's wiener? 448 00:16:13,078 --> 00:16:14,561 I wish there was something we could do 449 00:16:14,645 --> 00:16:15,812 to make Trevor feel better. 450 00:16:15,897 --> 00:16:17,680 Well, he said he didn't want revenge, 451 00:16:17,765 --> 00:16:19,742 so we just have to honor that. 452 00:16:19,867 --> 00:16:22,470 No, he said he didn't want to ruin their lives. 453 00:16:22,555 --> 00:16:24,571 But I have another idea to get revenge. 454 00:16:24,655 --> 00:16:29,054 And it is super douchey, so he's gonna love it. 455 00:16:29,138 --> 00:16:30,758 I don't know if you're distracted 456 00:16:30,843 --> 00:16:33,555 or if you're Art of War-ingme with your negotiation tactics, 457 00:16:33,640 --> 00:16:35,408 but I'll tell you what, you're good. 458 00:16:35,492 --> 00:16:37,845 Bro, I'm not even thinking about the watch right now. 459 00:16:37,929 --> 00:16:39,543 Okay, 80% off, final offer. 460 00:16:39,627 --> 00:16:41,545 Hey, how's it going in here? 461 00:16:41,629 --> 00:16:43,111 I got him right where I want him. 462 00:16:43,195 --> 00:16:45,032 Ari, uh, could I talk to Jay for a second? 463 00:16:45,117 --> 00:16:46,142 You can wait in the living room. 464 00:16:46,226 --> 00:16:47,579 Oh, yeah, of course. 465 00:16:47,664 --> 00:16:48,705 You can talk to Jay all you want. 466 00:16:48,789 --> 00:16:49,901 Wh-What do you guys want 467 00:16:49,985 --> 00:16:51,274 to talk about, exactly? Is it about me? 468 00:16:51,358 --> 00:16:53,034 'Cause if it's about me, I feel like I should know. 469 00:16:53,118 --> 00:16:54,645 Where were you just now? 470 00:16:54,776 --> 00:16:57,387 Just took a walk, down by the lake. 471 00:16:58,445 --> 00:16:59,841 Oh, that's lovely. 472 00:16:59,926 --> 00:17:01,584 I-I didn't even know that you had a lake here. 473 00:17:01,668 --> 00:17:03,803 I'll be in the living room. 474 00:17:04,726 --> 00:17:06,308 What is going on? 475 00:17:06,393 --> 00:17:09,308 Ghost stuff. We just have to wait in here for a few minutes. 476 00:17:10,527 --> 00:17:12,844 Good news, I have a surprise. 477 00:17:13,031 --> 00:17:14,110 Oh, really? 478 00:17:14,195 --> 00:17:16,048 Uh, what is it? 479 00:17:16,133 --> 00:17:18,977 Well, I was getting the sense that you were a little nervous 480 00:17:19,062 --> 00:17:20,914 about the whole "finding a third" thing. 481 00:17:20,999 --> 00:17:22,867 Maybe a little. But, of course, 482 00:17:22,953 --> 00:17:26,416 I still have my hang-ups about the whole one-on-one thing, 483 00:17:26,500 --> 00:17:27,984 so I found a compromise. 484 00:17:28,554 --> 00:17:30,156 It's Crash's body. 485 00:17:30,375 --> 00:17:32,596 Oh, yes, it, uh... That... 486 00:17:32,680 --> 00:17:35,076 Surprise. 487 00:17:35,160 --> 00:17:37,145 Well, I figured this is, like, a happy medium. 488 00:17:37,230 --> 00:17:39,276 The two-and-a-half solution, if you will. 489 00:17:41,530 --> 00:17:43,179 Okay, I cannot do this. 490 00:17:43,264 --> 00:17:45,390 No, no, no, he's cool with it. Watch. 491 00:17:45,475 --> 00:17:47,524 Yeah, you're cool with that, right? Yeah. 492 00:17:47,608 --> 00:17:49,149 He's cool with it. 493 00:17:49,234 --> 00:17:50,813 Yeah... Wait, no, wh-where you going? 494 00:17:50,898 --> 00:17:52,976 It's not that. Look, 495 00:17:53,125 --> 00:17:56,508 if you not okay with just Thor, I understand, 496 00:17:56,609 --> 00:18:00,363 but if it is more time you need to feel comfortable, 497 00:18:00,726 --> 00:18:02,321 I can wait. 498 00:18:02,586 --> 00:18:03,931 Really? 499 00:18:04,015 --> 00:18:05,890 I've been here a thousand years. 500 00:18:05,974 --> 00:18:08,539 Only met you 50 years ago. 501 00:18:08,648 --> 00:18:10,373 Blink of an eye. 502 00:18:10,457 --> 00:18:13,601 So we can wait till moment is right. 503 00:18:14,633 --> 00:18:16,539 But it might be a long time. 504 00:18:16,819 --> 00:18:21,201 Thor think that maybe Flower worth the wait. 505 00:18:21,441 --> 00:18:23,705 Aw. 506 00:18:24,775 --> 00:18:27,673 Okay, we should get out of here. I think I got it revved up. 507 00:18:27,758 --> 00:18:30,395 Flattered, but, uh, no, thank you. 508 00:18:30,480 --> 00:18:33,178 Nice to see you. 509 00:18:36,242 --> 00:18:38,357 Uh, why are you bringing me in here? I... 510 00:18:38,973 --> 00:18:40,063 No. 511 00:18:40,156 --> 00:18:41,086 I don't want to look at this guy. 512 00:18:41,171 --> 00:18:43,899 Trevor, you thought you did not have bros, 513 00:18:43,984 --> 00:18:45,102 but you are mistaken. 514 00:18:45,187 --> 00:18:48,414 You have bros. And we are they. 515 00:18:48,523 --> 00:18:50,047 Enjoy. 516 00:18:50,280 --> 00:18:51,813 What did you guys do? 517 00:18:51,898 --> 00:18:52,980 Oh, just watch. 518 00:18:53,064 --> 00:18:54,907 - Y'all think he's gonna do it? - Trust me. 519 00:18:54,992 --> 00:18:56,941 - This'll work. - There you go. 520 00:18:57,025 --> 00:18:58,501 Go to the drug drawer. 521 00:18:58,586 --> 00:19:00,553 There you go. 522 00:19:00,637 --> 00:19:01,902 - Right there... - Right there. 523 00:19:01,986 --> 00:19:03,164 Oh, you're so close. Do it. 524 00:19:03,248 --> 00:19:04,949 Do it, do it, do it... 525 00:19:09,646 --> 00:19:12,347 "I know what you did. 526 00:19:12,510 --> 00:19:14,037 T-Money"? 527 00:19:14,679 --> 00:19:17,219 Oh, my God, you guys. 528 00:19:17,531 --> 00:19:20,448 I believe some sort of celebratory declaration 529 00:19:20,533 --> 00:19:21,838 is in order? 530 00:19:25,664 --> 00:19:29,664 Ari Cantor, I've waited 20 years to say this to you. 531 00:19:30,188 --> 00:19:32,803 You just got chilled. Boom! 532 00:19:32,887 --> 00:19:34,282 Come on! 533 00:19:34,366 --> 00:19:36,165 - Yeah! Yeah! - Yeah! 534 00:19:36,257 --> 00:19:38,094 Is, uh, everything okay? 535 00:19:38,234 --> 00:19:40,961 Um, look... 536 00:19:41,210 --> 00:19:43,820 I don't know what kind of sick game this is, 537 00:19:44,078 --> 00:19:45,257 but how about this? 538 00:19:45,414 --> 00:19:48,250 I'll pay you double what you're asking for the watch, 539 00:19:48,422 --> 00:19:52,008 and we agree to never speak of this again. 540 00:19:52,397 --> 00:19:54,204 Deal. No take-backs. 541 00:19:54,289 --> 00:19:56,078 See? Told you your hubs could handle it. 542 00:19:56,163 --> 00:19:58,088 Good job, babe. Say, Ari, 543 00:19:58,173 --> 00:19:59,743 is that a Chekhov Chill? 544 00:19:59,827 --> 00:20:01,673 When you find one of those, aren't you supposed 545 00:20:01,758 --> 00:20:03,486 to do something with it? 546 00:20:03,570 --> 00:20:05,254 Ooh... 547 00:20:05,339 --> 00:20:06,430 Seriously? 548 00:20:06,515 --> 00:20:09,097 I don't make the rules... bro. 549 00:20:10,890 --> 00:20:12,882 Get down. Down. 550 00:20:14,972 --> 00:20:17,151 Chug, chug, chug, chug, chug, 551 00:20:17,235 --> 00:20:19,502 chug, chug, chug, chug, chug, chug, 552 00:20:19,586 --> 00:20:21,895 chug, chug, chug, chug, chug, chug, chug, 553 00:20:21,979 --> 00:20:23,549 chug, chug, chug, chug, chug... 554 00:20:25,374 --> 00:20:27,718 Yeah! That was the best! 555 00:20:27,819 --> 00:20:30,757 That was the most amazing thing. 39955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.