All language subtitles for Genesis.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:30,699 --> 00:01:33,745
The younger they are,
the more it excites her.
4
00:01:33,919 --> 00:01:36,183
No, seriously.
5
00:01:37,271 --> 00:01:38,359
Bonnet!
6
00:01:40,404 --> 00:01:42,058
You owe me five bucks.
7
00:01:42,232 --> 00:01:45,017
You'll get your measly fiver,
you retard.
8
00:01:45,192 --> 00:01:47,019
You promised a week ago.
9
00:01:47,194 --> 00:01:50,197
The richer they are,
the greedier too.
10
00:01:50,371 --> 00:01:52,634
Muscle, money, but no brains.
11
00:01:52,808 --> 00:01:55,071
Me, my name's Asselin.
12
00:01:55,245 --> 00:02:00,337
I can't think good 'cause I
headed too many balls in soccer.
13
00:02:00,511 --> 00:02:01,860
Looking for trouble?
14
00:02:02,034 --> 00:02:03,514
Silence now!
15
00:02:06,952 --> 00:02:08,954
You have 30 minutes
to finish the test.
16
00:02:11,957 --> 00:02:14,003
Let's see
if I can turn that nymph on.
17
00:02:18,181 --> 00:02:19,878
How much is it worth?
18
00:02:20,052 --> 00:02:21,576
I beg your pardon?
19
00:02:22,881 --> 00:02:26,015
For how much the test in the...
20
00:02:26,189 --> 00:02:29,584
What is the test worth
in the overall semester's grade?
21
00:02:30,759 --> 00:02:32,717
Yes,
something like that, yeah.
22
00:02:33,501 --> 00:02:34,980
Ten percent.
23
00:02:50,648 --> 00:02:54,565
Miss? Miss?
24
00:03:02,530 --> 00:03:06,098
Um, yeah,
I have a question here.
25
00:03:06,273 --> 00:03:08,884
I was wondering, like, how...
26
00:03:09,058 --> 00:03:10,973
how long should
the answer be here?
27
00:03:15,934 --> 00:03:19,547
-More than three sentences.
-Okay, thank you.
28
00:03:31,472 --> 00:03:33,996
Hey! Your pants!
29
00:03:34,170 --> 00:03:35,737
Tuck your shirt in!
30
00:03:43,919 --> 00:03:46,313
Geez, Gauvin! Tuck it in!
31
00:03:47,052 --> 00:03:49,272
Massicotte, upstairs.
32
00:03:49,446 --> 00:03:52,536
-Get a slip from Mrs. Moreau.
-But, sir, I just...
33
00:03:52,710 --> 00:03:56,540
No! Shirts tucked in.
Your third time this week.
34
00:03:56,714 --> 00:03:58,238
Another slip, Massicotte?
35
00:04:01,545 --> 00:04:02,764
Walk!
36
00:05:39,730 --> 00:05:41,253
Good night, girls!
37
00:05:43,255 --> 00:05:44,561
Fuck you, asshole.
38
00:05:45,519 --> 00:05:46,607
Who said that?
39
00:05:48,913 --> 00:05:52,177
Just like I thought.
40
00:05:52,352 --> 00:05:54,049
Scaredy-cat girls.
41
00:07:28,273 --> 00:07:29,274
Hey!
42
00:07:55,257 --> 00:07:56,824
It's beautiful.
43
00:07:58,434 --> 00:07:59,783
Yeah.
44
00:07:59,957 --> 00:08:01,959
Take pictures of me always.
45
00:08:02,133 --> 00:08:04,614
It's the best photo
I've ever taken.
46
00:08:04,788 --> 00:08:06,311
Hmm.
47
00:08:06,486 --> 00:08:08,357
Will you always look like that?
48
00:08:13,449 --> 00:08:16,147
Always, that's a long time. Hmm?
49
00:08:16,321 --> 00:08:18,846
Don't you want
to be together always?
50
00:08:19,020 --> 00:08:20,369
Uh...
51
00:08:20,543 --> 00:08:22,719
Yeah, maybe.
52
00:08:24,373 --> 00:08:27,550
But, actually,
I don't know. We're young.
53
00:08:28,464 --> 00:08:29,596
Hmm?
54
00:08:33,295 --> 00:08:34,557
What do you mean?
55
00:08:36,820 --> 00:08:38,430
All I'm saying is...
56
00:08:40,650 --> 00:08:43,305
We don't know
what's going to happen.
57
00:08:43,479 --> 00:08:47,527
We have to be realistic. Who
knows if we'll stay together?
58
00:08:51,182 --> 00:08:54,490
I didn't say I don't love you,
just that...
59
00:08:56,492 --> 00:08:59,408
Then what do you mean?
60
00:09:01,889 --> 00:09:03,934
I'm just saying...
61
00:09:05,370 --> 00:09:08,939
if ever we want
to hook up with someone
62
00:09:09,113 --> 00:09:11,420
and that helps us
stay together...
63
00:09:13,465 --> 00:09:16,947
We shouldn't say
we can't see other people.
64
00:09:18,383 --> 00:09:20,385
You want an open relationship?
65
00:09:23,258 --> 00:09:25,303
-Uh...
-You mean it?
66
00:09:25,477 --> 00:09:27,697
Yeah.
67
00:09:27,871 --> 00:09:32,093
It's no big deal.
What I'm saying is no big deal,
it's...
68
00:09:32,267 --> 00:09:34,356
Do you realize
what you're saying?
69
00:09:35,662 --> 00:09:37,838
You want to sleep around?
70
00:09:38,012 --> 00:09:40,841
Not really. All I'm saying is...
71
00:09:42,277 --> 00:09:46,324
if some day it happened,
I wouldn't mind.
72
00:09:46,498 --> 00:09:49,197
Plus it means you can too.
73
00:09:49,371 --> 00:09:51,416
I sure hope so.
74
00:09:51,591 --> 00:09:56,726
If it means we stay together
because we're attracted
to someone...
75
00:09:58,380 --> 00:10:00,687
I'm not attracted
to anyone else.
76
00:10:01,557 --> 00:10:03,994
But apparently you are.
77
00:10:04,952 --> 00:10:06,083
Well...
78
00:10:07,563 --> 00:10:10,479
Maybe, at some point. Maybe.
79
00:10:11,915 --> 00:10:14,875
Hypothetically speaking.
But it's maybe.
80
00:10:15,049 --> 00:10:17,399
If that's what you want, fine.
81
00:10:18,487 --> 00:10:20,097
I'm going, it stinks.
82
00:10:21,403 --> 00:10:23,535
Fine, I'll turn on the light.
83
00:11:20,462 --> 00:11:21,811
You'll see, guys.
84
00:11:22,725 --> 00:11:24,509
You're going to get older.
85
00:11:24,684 --> 00:11:28,600
You'll become interested
not just in women's breasts,
86
00:11:29,384 --> 00:11:31,125
but what's between their legs.
87
00:11:31,299 --> 00:11:32,996
Don't get me wrong.
88
00:11:33,170 --> 00:11:36,260
Breasts are worthy subjects.
I'll come back to them.
89
00:11:38,610 --> 00:11:43,050
But what's between their legs,
hmm...
90
00:11:43,224 --> 00:11:45,443
constitutes a world that's...
91
00:11:45,617 --> 00:11:50,318
incredible, varied,
colorful, infinitely subtle.
92
00:11:50,492 --> 00:11:54,017
It is the chalice from which
one must learn to drink.
93
00:11:54,191 --> 00:11:59,153
Not just drink,
but to delight in,
to linger over,
94
00:11:59,327 --> 00:12:02,286
with intelligence and delicacy,
95
00:12:02,460 --> 00:12:05,681
sometimes with vigor,
inspiration.
96
00:12:05,855 --> 00:12:09,380
Not like us guys, all the same.
Shake it a bit and bang!
97
00:12:11,861 --> 00:12:15,909
No, no, each woman is different.
From one extreme to the other.
98
00:12:17,998 --> 00:12:21,784
Personally, I'm attracted
to women with long legs.
99
00:12:21,958 --> 00:12:23,351
You know,
100
00:12:23,525 --> 00:12:27,137
those long stems,
their slender contours.
101
00:12:27,311 --> 00:12:30,532
Legs up to here. Big green eyes.
102
00:12:30,706 --> 00:12:34,057
Delicate features.
Picture a Russian model...
103
00:12:36,059 --> 00:12:40,542
That's my thing. And it's with
them I have the most success.
104
00:12:41,282 --> 00:12:42,849
But success...
105
00:12:44,415 --> 00:12:47,462
is something our pal Vandal
will never know.
106
00:12:48,637 --> 00:12:52,380
Not with tall girls
or short ones,
107
00:12:52,554 --> 00:12:55,209
not with Russian girls
or Uzbeks or...
108
00:12:55,383 --> 00:12:57,472
-Seriously?
109
00:12:58,647 --> 00:13:01,781
Huh?
110
00:13:03,347 --> 00:13:06,176
You should learn
to speak Homo Sapiens.
111
00:13:06,350 --> 00:13:09,832
Erectushad a somewhat
limited vocabulary.
112
00:13:10,006 --> 00:13:14,881
You see, a Homo Sporticus
like Vandal who reaps
medal after medal.
113
00:13:15,055 --> 00:13:17,753
That works in high school,
it's cool.
114
00:13:18,449 --> 00:13:20,669
But wait for university.
115
00:13:20,843 --> 00:13:23,193
There, it's harder. Why's that?
116
00:13:23,367 --> 00:13:29,373
Because intelligence always
triumphs in the end. And why?
117
00:13:29,547 --> 00:13:32,333
Because over time
intelligence sharpens,
118
00:13:32,507 --> 00:13:35,989
whereas muscle,
over time, softens.
119
00:13:36,685 --> 00:13:37,642
Write that down.
120
00:13:40,167 --> 00:13:43,387
Muscle turns to flab,
as will our poor Vandal.
121
00:13:43,561 --> 00:13:45,607
He'll wind up...
122
00:13:45,781 --> 00:13:50,830
In the suburbs, sedentary,
complacent, obese,
123
00:13:51,004 --> 00:13:53,136
all alone with his many trophies
124
00:13:53,963 --> 00:13:55,138
from high school.
125
00:13:56,966 --> 00:13:59,577
You know who will have
success with women?
126
00:14:00,274 --> 00:14:01,841
The smart asses.
127
00:14:02,493 --> 00:14:04,060
With the gift of gab.
128
00:14:04,234 --> 00:14:06,715
Like Bonnet. That's right.
129
00:14:07,759 --> 00:14:10,023
Come on,
do your imitation of me.
130
00:14:10,197 --> 00:14:12,242
Do us the honor, come on.
131
00:14:12,416 --> 00:14:14,462
Up front, imitation!
132
00:14:14,636 --> 00:14:16,899
-Come on, dude. Go for it!
133
00:14:17,073 --> 00:14:19,554
Don't pretend
you don't enjoy it. Get up here!
134
00:14:19,728 --> 00:14:22,078
-Bonnet! Bonnet!
-Bonnet!
135
00:14:22,252 --> 00:14:24,994
-Bonnet! Bonnet! Bonnet!
136
00:14:25,168 --> 00:14:27,649
Bonnet! Bonnet!
Bonnet! Bonnet! Bonnet!
137
00:14:37,833 --> 00:14:41,793
Meanwhile,
the 13 Colonies seethed,
138
00:14:41,968 --> 00:14:46,407
and the tiresome and,
to be honest,
boring history droned on
139
00:14:46,581 --> 00:14:49,497
of Upper and Lower Canada.
140
00:14:49,671 --> 00:14:53,675
With its deadening
lack of spirit,
blood, violence...
141
00:14:53,849 --> 00:14:54,763
Write that down.
142
00:14:56,678 --> 00:14:57,809
Brunelle?
143
00:14:58,636 --> 00:15:00,551
What's wrong?
144
00:15:00,725 --> 00:15:03,293
You haven't asked
your stupid question.
145
00:15:04,555 --> 00:15:07,645
Usually after five minutes,
you wave your hand
146
00:15:07,819 --> 00:15:11,736
to interrupt me, blather,
spout utter nonsense.
147
00:15:11,911 --> 00:15:15,827
Which idiot said
there are no stupid questions?
148
00:15:16,002 --> 00:15:20,093
There are stupid questions.
And every day,
Brunelle honors us with one.
149
00:15:20,267 --> 00:15:22,530
-Right, Brunelle?
150
00:15:24,401 --> 00:15:26,273
Know what you are, Brunelle?
151
00:15:27,970 --> 00:15:29,145
Pathetic.
152
00:15:30,973 --> 00:15:33,149
Yes, pathetic.
153
00:15:33,323 --> 00:15:37,284
And blithely unaware
that you are pathetic,
154
00:15:37,458 --> 00:15:41,244
condemned to live pathetically
with your pathetic kind...
155
00:15:43,855 --> 00:15:48,338
pathetically conceived
in your pathetic mother's
pathetic womb.
156
00:15:48,512 --> 00:15:51,515
That'll do.
Go sit down. Enough for today.
157
00:15:53,213 --> 00:15:54,214
Let's begin.
158
00:15:58,696 --> 00:16:00,307
Lord Durham's Report.
159
00:16:00,481 --> 00:16:03,701
We're teammates,
so we talk hockey.
160
00:16:03,875 --> 00:16:05,834
I admit we don't talk politics.
161
00:16:06,008 --> 00:16:07,662
Can't be very lofty...
162
00:16:07,836 --> 00:16:10,926
-No, but he's fun. He's nice.
-Empty, you mean.
163
00:16:16,540 --> 00:16:18,151
Mom? Mom?
164
00:16:21,719 --> 00:16:24,244
-I'll put her in bed.
-Right.
165
00:16:27,682 --> 00:16:28,944
Can you help me?
166
00:16:31,947 --> 00:16:33,688
-Take her legs.
-Sure.
167
00:16:36,473 --> 00:16:38,345
-I'm so sorry.
-No, it's fine.
168
00:16:53,664 --> 00:16:55,362
It's okay, I'll do it.
169
00:17:06,634 --> 00:17:07,809
Coming?
170
00:17:26,306 --> 00:17:28,830
-It's locked?
-Yeah, my dad has the key.
171
00:17:30,484 --> 00:17:31,441
So we don't empty it tonight?
172
00:17:32,877 --> 00:17:35,184
No, so my mom doesn't
get into it.
173
00:18:41,990 --> 00:18:45,863
Olé, olé, olé, olé, olé!
174
00:18:46,037 --> 00:18:49,432
Olé, olé, olé, olé, olé!
175
00:18:49,606 --> 00:18:54,655
Olé, olé, olé, olé, olé!
Olé, olé, olé, olé, olé!
176
00:20:19,957 --> 00:20:21,655
Nicolas, I'm going.
177
00:20:21,829 --> 00:20:23,352
No, stay.
178
00:20:23,526 --> 00:20:24,440
No, I'm tired.
179
00:21:43,954 --> 00:21:45,129
Nicolas?
180
00:22:31,437 --> 00:22:32,829
Is that new?
181
00:22:33,961 --> 00:22:36,529
-What?
-Your telescope.
182
00:22:36,703 --> 00:22:39,619
Yeah, my parents
bought it for me.
183
00:22:39,793 --> 00:22:41,621
Just like that, for no reason?
184
00:22:41,795 --> 00:22:44,363
I asked Dad for one
and he said yes.
185
00:22:45,755 --> 00:22:48,845
It's amazing.
You can see Saturn, the Moon.
186
00:22:53,720 --> 00:22:55,286
I'll just be a sec, okay?
187
00:22:55,461 --> 00:22:58,681
I hacked the school system.
I could change my grades.
188
00:22:59,334 --> 00:23:01,118
I didn't.
189
00:23:01,292 --> 00:23:05,122
Whoever's in charge
of security sucks.
It's an open door.
190
00:23:06,950 --> 00:23:08,648
I could change all my grades.
191
00:23:10,780 --> 00:23:13,957
-You have to take off
the lens cap.
-I know.
192
00:23:17,787 --> 00:23:20,399
-What are you doing?
-Taking your picture.
193
00:23:20,573 --> 00:23:23,489
-Great picture.
-Sure, you're handsome.
194
00:23:23,663 --> 00:23:25,404
-Aren't you a bit close?
195
00:23:28,363 --> 00:23:31,801
Not too many.
It's real film, it's expensive.
196
00:23:34,151 --> 00:23:36,327
Want me to pose for you?
197
00:23:36,502 --> 00:23:38,895
-Great, will that do?
198
00:23:43,944 --> 00:23:45,772
-Okay, please stop.
199
00:23:51,908 --> 00:23:53,432
The lens is busted.
200
00:23:56,913 --> 00:23:58,219
Shit.
201
00:24:00,482 --> 00:24:04,007
And it's my dad's, too.
202
00:24:04,181 --> 00:24:05,661
I'm really sorry.
203
00:24:10,100 --> 00:24:12,668
-I can buy a new one.
-It was an accident.
204
00:24:14,583 --> 00:24:17,586
You'd never
be able to afford it.
205
00:24:34,647 --> 00:24:36,562
I told you I was sorry.
206
00:24:38,433 --> 00:24:43,612
It's the situation, not you.
Saying you're sorry won't fix
the camera.
207
00:25:11,814 --> 00:25:13,337
What's so funny?
208
00:25:13,512 --> 00:25:16,471
Nothing. No, nothing's funny.
209
00:25:16,645 --> 00:25:19,996
-Did you break his heart?
-No. No.
210
00:25:20,170 --> 00:25:21,607
Are you still together?
211
00:25:22,521 --> 00:25:24,958
Yeah, but it's no fun anymore.
212
00:25:26,612 --> 00:25:29,528
Better you break his heart
than vice versa.
213
00:25:30,659 --> 00:25:33,793
-How sweet.
-What happened?
214
00:25:33,967 --> 00:25:37,840
-Why didn't you
invite Maxime?
-I'm not talking to you.
215
00:25:38,014 --> 00:25:40,016
I like Maxime.
216
00:25:40,190 --> 00:25:43,585
I'm not your mom,
but if I may say,
he's a very nice boy.
217
00:25:43,759 --> 00:25:47,763
'âCome on, Madelaine.
She was talking to Guillaume,
not you.
218
00:25:47,937 --> 00:25:49,199
We'll talk later.
219
00:25:49,373 --> 00:25:51,288
I can say what I think.
220
00:25:51,462 --> 00:25:54,553
Just because you think it
doesn't mean it's appropriate.
221
00:25:54,727 --> 00:25:56,598
That's the problem.
222
00:25:58,774 --> 00:26:02,386
-And you? How's school?
-Fine.
223
00:26:02,561 --> 00:26:05,215
-Your teachers?
-Mm-hmm.
224
00:26:05,389 --> 00:26:08,958
Can't you answer anything
besides "Mm-hmm" and "Fine"?
225
00:26:09,132 --> 00:26:13,093
Can you give us a more coherent
and elaborate reply?
226
00:26:13,267 --> 00:26:15,269
Can you do that?
227
00:26:16,357 --> 00:26:17,619
Mm-hmm. Okay, fine.
228
00:26:20,622 --> 00:26:23,538
Australia! Australia!
229
00:26:23,712 --> 00:26:26,933
100%! You've got the beach,
it's...
230
00:26:27,107 --> 00:26:31,720
It's new. The sun.
Here we never get sun.
231
00:26:31,894 --> 00:26:34,767
There are sharks,
you can't really swim.
232
00:26:34,941 --> 00:26:39,946
You're as likely to be
bitten by a shark as crushed
by a container machine.
233
00:26:40,120 --> 00:26:43,123
-A what machine?
-The machines that sell food.
234
00:26:43,297 --> 00:26:44,298
-It's true!
-A what?
235
00:26:44,472 --> 00:26:46,996
A vending machine.
236
00:26:47,170 --> 00:26:48,563
-It's true.
-Come on!
237
00:26:48,737 --> 00:26:50,826
-That's so random!
-They're curious.
238
00:26:51,000 --> 00:26:54,743
They don't have hands,
so they bite to see what it is.
239
00:26:54,917 --> 00:26:58,791
Otherwise there'd be
hundreds of attacks daily.
240
00:26:58,965 --> 00:27:02,316
On Réunion Isle you can't swim,
people die every day.
241
00:27:02,490 --> 00:27:03,665
-Yeah.
-Not true.
242
00:27:03,839 --> 00:27:06,494
It is! The coral reef's gone.
243
00:27:06,668 --> 00:27:10,498
Swimming's forbidden
because of shark attacks.
244
00:27:10,672 --> 00:27:14,241
They're hungry so they hunt
close to the shore.
245
00:27:14,415 --> 00:27:16,243
So why do they bite us?
246
00:27:16,417 --> 00:27:18,811
They don't eat humans,
they don't like it.
247
00:27:18,985 --> 00:27:20,421
They're scared.
248
00:27:20,595 --> 00:27:23,816
If they bite off an arm,
they spit it out again.
249
00:27:23,990 --> 00:27:27,036
They don't eat us. But now
they're used to attacking.
250
00:27:27,210 --> 00:27:29,648
They're curious.
"Hi, what are you?"
251
00:27:29,822 --> 00:27:32,041
-How cute!
-It's not to eat you.
252
00:27:32,215 --> 00:27:35,828
If they wanted to,
they could swallow us whole.
253
00:27:36,002 --> 00:27:38,613
Not just bite off an arm.
Seriously!
254
00:27:38,787 --> 00:27:40,571
They still
bite off people's arms.
255
00:30:36,182 --> 00:30:38,184
-Shh!
-Shh.
256
00:30:55,505 --> 00:30:57,725
-Hello.
-Hi.
257
00:30:57,899 --> 00:30:59,596
-You okay?
-Yeah, fine.
258
00:31:02,599 --> 00:31:03,687
-Hey.
-Hey!
259
00:31:03,862 --> 00:31:06,255
-Hello again.
-What's up?
260
00:31:06,429 --> 00:31:09,432
Things are fine.
You? You seem chill.
261
00:31:09,606 --> 00:31:11,043
Yep!
262
00:32:19,198 --> 00:32:20,721
Come on! Yes.
263
00:32:23,419 --> 00:32:26,683
Come on! Keep a low center
of gravity. Head up!
264
00:32:29,512 --> 00:32:33,038
You have to know
where your opponents are.
265
00:32:33,212 --> 00:32:35,823
That's it.
Low center of gravity.
266
00:32:35,997 --> 00:32:38,304
The wing leaves his zone,
break out!
267
00:32:38,478 --> 00:32:42,612
I want the two other forwards
to support the wing.
268
00:32:42,786 --> 00:32:45,311
Make sure
he has a clear passing lane...
269
00:33:03,459 --> 00:33:04,895
Lachance!
270
00:33:05,070 --> 00:33:06,332
Walk!
271
00:33:11,902 --> 00:33:12,947
Hey.
272
00:33:14,122 --> 00:33:15,210
Hi.
273
00:33:15,384 --> 00:33:17,821
-I'm Guillaume.
-I know.
274
00:33:17,996 --> 00:33:20,607
Sorry, I don't know your name.
275
00:33:20,781 --> 00:33:22,087
-Alexis.
-Alexis.
276
00:33:27,222 --> 00:33:28,702
What are you up to?
277
00:33:28,876 --> 00:33:30,965
-I'm reading.
-What?
278
00:33:31,139 --> 00:33:34,055
-Catcher in the Rye, Salinger.
-I know it, I read it.
279
00:33:34,229 --> 00:33:35,752
-You read it?
-Hmm.
280
00:33:35,926 --> 00:33:37,624
-Did you like it?
-Yeah.
281
00:33:37,798 --> 00:33:40,627
Holden Caulfield
is like my idol.
282
00:33:40,801 --> 00:33:43,717
But I prefer Franny and Zooey.
Know it?
283
00:33:43,891 --> 00:33:45,980
Uh, yeah,
but I haven't read it yet.
284
00:33:46,154 --> 00:33:50,724
Hmm. The Glass family is,
like... sick.
285
00:33:52,595 --> 00:33:53,814
How old are you?
286
00:33:53,988 --> 00:33:55,163
Fourteen.
287
00:33:58,862 --> 00:34:00,560
Cool Smiths poster.
288
00:34:00,734 --> 00:34:03,519
Yeah, thanks.
You like Morrissey?
289
00:34:03,693 --> 00:34:06,696
His lyrics are funny and smart.
Who doesn't?
290
00:34:06,870 --> 00:34:08,263
Yeah, I like him too.
291
00:34:09,003 --> 00:34:11,527
I got that.
292
00:34:11,701 --> 00:34:14,182
Okay, girls!
Lights out in five!
293
00:34:14,356 --> 00:34:16,141
-Well, I gotta go.
-Okay.
294
00:34:16,315 --> 00:34:17,620
It was a pleasure.
295
00:34:17,794 --> 00:34:19,535
Me too, really.
296
00:34:19,709 --> 00:34:21,363
-Good night.
-Good night.
297
00:34:29,110 --> 00:34:30,503
Late again.
298
00:34:30,677 --> 00:34:33,462
Yeah, sorry. I overslept.
299
00:34:33,636 --> 00:34:35,247
Don't you board here?
300
00:34:35,421 --> 00:34:37,858
-Yeah, my alarm--
-It's 200 meters.
301
00:34:38,032 --> 00:34:39,599
-You live there.
302
00:34:39,773 --> 00:34:41,166
What's it set at?
303
00:34:41,340 --> 00:34:42,558
-It's...
-Well?
304
00:34:42,732 --> 00:34:44,691
At what? One minute to?
305
00:34:44,865 --> 00:34:46,301
Next time, jerk off faster.
306
00:34:46,475 --> 00:34:48,042
Ooh!
307
00:34:50,218 --> 00:34:51,524
You okay, Mr. Perrier?
308
00:34:54,048 --> 00:34:55,789
Careful what you agree to.
309
00:34:58,052 --> 00:35:01,055
I was on a radio show just now.
310
00:35:01,229 --> 00:35:03,797
On the subject of terrorism,
I found myself...
311
00:35:05,407 --> 00:35:07,496
surrounded by Islamophobes.
312
00:35:10,020 --> 00:35:13,198
I was trapped. They figured,
313
00:35:13,372 --> 00:35:16,462
"With a name like Perrier,
he's fizzy like champagne.
314
00:35:16,636 --> 00:35:18,638
Give him a shake,
he'll pop his lid."
315
00:35:20,030 --> 00:35:21,293
In short...
316
00:35:23,208 --> 00:35:25,601
be careful what you agree to.
317
00:35:26,559 --> 00:35:28,343
What happened?
318
00:35:28,517 --> 00:35:29,736
"What happened?"
319
00:35:31,694 --> 00:35:34,132
Like I said, it was a trap.
320
00:35:35,002 --> 00:35:36,743
Did you straighten them out?
321
00:35:38,092 --> 00:35:41,922
Yeah. But you can only
say so much. Understand?
322
00:35:43,358 --> 00:35:47,710
Do you know
your Islamic history?
What would you have said?
323
00:35:47,884 --> 00:35:49,147
Enlighten us.
324
00:35:50,496 --> 00:35:53,063
I don't know, but...
325
00:35:53,238 --> 00:35:56,980
if I'd realized they were
morons, I might've walked out.
326
00:35:58,330 --> 00:36:01,637
Walk out? You can't do that.
You have to stay cool.
327
00:36:01,811 --> 00:36:04,292
Or you're the one
who looks dumb.
328
00:36:04,466 --> 00:36:06,294
You see? Then you've lost.
329
00:36:06,990 --> 00:36:08,340
Open your notebooks.
330
00:36:11,908 --> 00:36:15,173
You may look dumb,
but you uphold your principles.
331
00:36:16,609 --> 00:36:19,655
-Poor Bonnet.
-Defending your ideas, right?
332
00:36:32,320 --> 00:36:33,756
Surprise test!
333
00:36:33,930 --> 00:36:35,280
-Aw!
-Oh, no, no.
334
00:36:35,454 --> 00:36:37,499
I said I could give one anytime.
335
00:36:37,673 --> 00:36:39,893
So, anytime is now.
336
00:36:40,067 --> 00:36:42,200
Take a sheet of paper.
337
00:36:45,464 --> 00:36:47,074
Uh, notebook or paper?
338
00:36:47,248 --> 00:36:49,642
I just said a sheet of paper.
339
00:36:49,816 --> 00:36:51,557
Paper. Put away your notebooks.
340
00:36:52,732 --> 00:36:54,951
So, in a few words...
341
00:36:55,125 --> 00:36:57,171
...summarize the Durham Report.
342
00:37:01,393 --> 00:37:03,395
What's that, Bonnet?
343
00:37:03,569 --> 00:37:07,268
-I need paper.
-No, you were
talking in an exam.
344
00:37:07,442 --> 00:37:10,097
I need paper
so I can write the exam.
345
00:37:10,271 --> 00:37:12,708
You didn't talk?
You didn't use words?
346
00:37:12,882 --> 00:37:15,145
Yes, but only to ask
for some paper.
347
00:37:15,320 --> 00:37:16,451
Get out.
348
00:37:17,931 --> 00:37:20,107
-I asked for paper.
-Get out!
349
00:37:53,227 --> 00:37:57,840
They want to build a team
to take gold
when they host the Olympics.
350
00:37:58,014 --> 00:38:02,105
And force kids to play? They
don't play hockey. Or watch it.
351
00:38:02,280 --> 00:38:03,455
They've got ice.
352
00:38:03,629 --> 00:38:04,934
Sure, but...
353
00:38:05,108 --> 00:38:07,110
And a huge population. Bingo!
354
00:38:11,332 --> 00:38:12,333
Excuse me.
355
00:38:15,771 --> 00:38:18,034
I want to join
the hockey A-team.
356
00:38:21,037 --> 00:38:23,257
Our lineup's full.
357
00:38:23,431 --> 00:38:26,608
I know I missed training,
but I'd like a chance.
358
00:38:28,958 --> 00:38:30,830
I didn't know you play hockey.
359
00:38:32,048 --> 00:38:33,485
Nice catch.
360
00:38:36,226 --> 00:38:38,098
-You're Bonnet, right?
-Yes.
361
00:38:38,881 --> 00:38:40,622
I learn fast.
362
00:38:40,796 --> 00:38:42,320
I'm a good skater, too.
363
00:38:45,410 --> 00:38:47,977
I see you got
55 in volleyball last year.
364
00:38:50,676 --> 00:38:53,026
Fifty-five,
quite an accomplishment.
365
00:38:53,940 --> 00:38:55,333
Failing volleyball.
366
00:38:56,334 --> 00:38:58,248
I had problems with my serve.
367
00:38:59,075 --> 00:39:01,164
I hate volleyball.
368
00:39:01,339 --> 00:39:04,994
Hockey's my game.
A completely different sport.
369
00:39:05,168 --> 00:39:07,432
So give me a chance.
370
00:39:07,606 --> 00:39:09,303
Can he even skate?
371
00:39:14,003 --> 00:39:15,657
Be at practice Tuesday.
372
00:39:16,354 --> 00:39:17,572
Tuesday?
373
00:39:18,617 --> 00:39:19,661
Thanks.
374
00:39:44,991 --> 00:39:46,558
-Fuck!
-Who is it?
375
00:39:46,732 --> 00:39:47,646
Maxime.
376
00:39:47,820 --> 00:39:49,517
Uh, Maxime!
377
00:39:49,691 --> 00:39:51,127
Mm-mmm.
378
00:39:59,092 --> 00:40:00,659
Maxime's calling me too.
379
00:40:00,833 --> 00:40:04,924
He's going to call each of us!
Maxime's alone!
380
00:40:05,098 --> 00:40:06,404
I'm not hiding.
381
00:40:06,578 --> 00:40:09,015
-Mute your phone.
-Théo may call.
382
00:40:09,189 --> 00:40:11,757
Aw. "Théo may call!"
That's so cute!
383
00:42:36,075 --> 00:42:37,076
Hello.
384
00:42:37,642 --> 00:42:38,599
Hello.
385
00:42:39,644 --> 00:42:40,645
You okay?
386
00:42:41,210 --> 00:42:43,778
Yeah. And you?
387
00:42:43,952 --> 00:42:47,216
Hmm. Top shape.
388
00:42:48,696 --> 00:42:50,611
-Sleep well?
-Not much.
389
00:42:52,570 --> 00:42:54,049
Yeah, we didn't sleep much.
390
00:43:05,278 --> 00:43:08,107
You're so beautiful.
391
00:44:26,185 --> 00:44:27,142
Hey!
392
00:45:24,939 --> 00:45:25,853
Hey!
393
00:45:47,527 --> 00:45:48,963
Come have a look.
394
00:45:50,312 --> 00:45:51,749
Come look.
395
00:45:54,142 --> 00:45:55,927
Before clouds cover it.
396
00:45:58,407 --> 00:45:59,582
Have a look.
397
00:46:00,845 --> 00:46:03,673
High up on the left.
398
00:46:03,848 --> 00:46:07,068
A spot that's brighter orange
than the rest.
399
00:46:07,242 --> 00:46:09,767
-No.
-The upper left. It's Jupiter.
400
00:46:10,680 --> 00:46:12,204
No, I don't see it.
401
00:46:12,378 --> 00:46:15,294
-Look, on the left.
-I said I don't see it.
402
00:46:16,861 --> 00:46:18,993
Do you need glasses? It's there.
403
00:46:19,167 --> 00:46:22,127
Let's go to bed, I'm tired.
404
00:46:56,378 --> 00:46:57,858
Stop.
405
00:47:02,428 --> 00:47:04,604
-What's up?
-I don't want to.
406
00:47:06,693 --> 00:47:09,827
-Why not?
-I just don't want to.
407
00:47:11,654 --> 00:47:13,047
Is something wrong?
408
00:47:13,221 --> 00:47:15,615
Do I have to justify myself?
I said no.
409
00:47:15,789 --> 00:47:17,095
Plus I have my period.
410
00:47:18,357 --> 00:47:20,838
-Doesn't bother me.
-Well, it bothers me.
411
00:47:21,012 --> 00:47:22,317
Oh...
412
00:47:22,491 --> 00:47:25,016
Since when does it bother you,
hmm?
413
00:47:37,158 --> 00:47:39,726
Fine, I get it.
I wasn't raping you.
414
00:47:41,902 --> 00:47:43,338
What are you doing?
415
00:47:45,514 --> 00:47:47,516
What's up? Are you going home?
416
00:47:49,779 --> 00:47:53,218
It's after00.
The trains don't run. What's up?
417
00:47:54,088 --> 00:47:55,220
Come here.
418
00:47:59,398 --> 00:48:01,008
What's wrong?
419
00:48:01,182 --> 00:48:04,794
I don't know.
I don't know what's wrong.
420
00:48:04,969 --> 00:48:07,841
Is it what I said
about an open relationship?
421
00:48:08,015 --> 00:48:09,234
Is that it?
422
00:48:09,408 --> 00:48:11,932
If it is, it was stupid.
423
00:48:12,106 --> 00:48:14,021
I didn't mean it.
I just said it...
424
00:48:14,195 --> 00:48:15,675
It's over, Maxime.
425
00:48:18,504 --> 00:48:20,288
I don't love you anymore.
426
00:48:31,473 --> 00:48:33,475
I didn't mean what I said.
427
00:48:34,737 --> 00:48:37,001
I felt you were growing distant.
428
00:48:37,175 --> 00:48:39,177
-I can't lose you.
-It's over.
429
00:48:39,351 --> 00:48:43,094
I don't want to see other girls.
I just want to be with you.
430
00:49:12,558 --> 00:49:14,342
I can't really talk now.
431
00:49:17,041 --> 00:49:18,085
Yeah.
432
00:49:23,482 --> 00:49:25,049
Yeah. Tomorrow, good.
433
00:49:27,616 --> 00:49:28,922
I'm sending a kiss.
434
00:50:08,701 --> 00:50:10,746
Is there someone else?
435
00:50:10,920 --> 00:50:12,748
Is there someone else,
yes or no?
436
00:50:12,922 --> 00:50:14,011
No.
437
00:50:21,844 --> 00:50:23,890
Oh...
438
00:51:46,799 --> 00:51:48,496
Go on, forecheck! Come on.
439
00:51:51,717 --> 00:51:53,414
-Forecheck!
-Put me in?
440
00:51:53,588 --> 00:51:55,677
-Harder!
-Coach?
441
00:51:55,851 --> 00:51:57,244
Back to the bench!
442
00:51:59,377 --> 00:52:01,422
No, stay here.
443
00:52:01,596 --> 00:52:03,816
I need a line change, come on!
444
00:52:04,469 --> 00:52:05,470
Okay, go.
445
00:52:20,441 --> 00:52:21,747
Hold on.
446
00:52:24,445 --> 00:52:25,925
-Hello!
-Hi.
447
00:52:26,099 --> 00:52:28,057
-How's it going?
-Good, you?
448
00:52:34,629 --> 00:52:36,283
Damn, you're beautiful.
449
00:52:39,025 --> 00:52:40,635
-Ready?
-Yeah.
450
00:52:47,990 --> 00:52:50,558
So, um...
451
00:52:50,732 --> 00:52:55,694
for tonight, my idea, I don't
know if you feel like it...
452
00:52:55,868 --> 00:53:01,003
I wanted to keep it simple,
like, watch a movie
at my place and order in.
453
00:53:01,178 --> 00:53:02,788
-If you want.
-Totally.
454
00:53:02,962 --> 00:53:04,355
-Yeah?
-Yeah.
455
00:53:04,964 --> 00:53:06,008
Perfect.
456
00:53:15,017 --> 00:53:19,065
Uh, but I have to make
a little detour first,
it won't take long.
457
00:53:19,239 --> 00:53:21,372
It's nothing complicated, but...
458
00:53:21,546 --> 00:53:23,852
I have to
see this girl because...
459
00:53:26,159 --> 00:53:28,292
Actually, I have to see my ex
460
00:53:28,466 --> 00:53:31,251
'cause she owes me money
and I need it.
461
00:53:31,425 --> 00:53:33,993
-She owes you money?
-Yeah.
462
00:53:34,167 --> 00:53:35,821
Not you who owes her?
463
00:53:37,692 --> 00:53:38,824
Maybe.
464
00:53:40,652 --> 00:53:42,828
So with you, it's women who pay.
465
00:53:45,047 --> 00:53:46,092
Yeah.
466
00:53:46,962 --> 00:53:48,790
Can you support me?
467
00:53:49,574 --> 00:53:50,879
Nope, not a chance.
468
00:53:52,359 --> 00:53:53,273
Certainly not.
469
00:53:54,840 --> 00:53:58,626
I... I spend lots of money
470
00:53:58,800 --> 00:54:00,237
for the ladies, so...
471
00:56:41,789 --> 00:56:43,574
Sorry it took so long.
472
00:56:44,662 --> 00:56:47,316
She has a new boyfriend,
a guy I know.
473
00:56:47,491 --> 00:56:50,102
She needed to talk,
they have problems.
474
00:56:50,276 --> 00:56:52,409
It's super intense
right now, so...
475
00:56:53,801 --> 00:56:55,324
I'll have to talk to him.
476
00:56:56,761 --> 00:56:58,415
All you did was talk?
477
00:57:01,374 --> 00:57:02,810
You're worried, huh?
478
00:57:05,639 --> 00:57:07,598
Hey, don't worry about it.
479
00:57:08,425 --> 00:57:10,252
There's a reason she's my ex.
480
00:57:12,341 --> 00:57:13,952
Come on, give me a smile.
481
00:57:21,438 --> 00:57:22,961
Thanks.
482
00:57:23,135 --> 00:57:24,963
-All done?
-Very kind.
483
00:57:25,137 --> 00:57:27,313
-A true pal.
-Glad to help.
484
00:57:27,487 --> 00:57:31,012
Mikael lent me his class notes.
485
00:57:31,186 --> 00:57:35,713
Not like Massicotte.
That princess,
unwilling to help a friend.
486
00:57:35,887 --> 00:57:39,107
-How so?
-I asked him yesterday
and he said no.
487
00:57:39,281 --> 00:57:40,892
Oh...
488
00:57:41,066 --> 00:57:44,025
Seriously, he went,
"No, I won't lend my notes."
489
00:57:44,199 --> 00:57:46,158
A total lack of generosity.
490
00:57:46,332 --> 00:57:48,595
-He always asks me.
-A total lack.
491
00:57:48,769 --> 00:57:51,511
It's all one-way,
he's never there for me.
492
00:57:51,685 --> 00:57:54,688
And here,
I keep trying to reach out.
493
00:57:54,862 --> 00:57:59,737
I try to create ties, but you
sabotage my efforts. It's sad!
494
00:57:59,911 --> 00:58:03,262
-By not lending my notes?
-You'll die rich but lonely.
495
00:58:03,436 --> 00:58:05,264
-Without me, you're gonna fail.
496
00:58:07,179 --> 00:58:09,486
Greed with your notes
is a capital sin.
497
00:58:09,660 --> 00:58:12,401
-So's envy.
-No, it isn't.
498
00:58:12,576 --> 00:58:14,229
What's going on?
499
00:58:15,492 --> 00:58:16,536
Nothing.
500
00:58:19,278 --> 00:58:20,932
Making fun of others again?
501
00:58:23,717 --> 00:58:27,373
Have you noticed how
Bonnet thinks he's better?
502
00:58:27,547 --> 00:58:29,767
Superior. Hmm?
503
00:58:31,072 --> 00:58:32,509
He loves to belittle,
504
00:58:33,379 --> 00:58:35,512
humiliate, tease,
505
00:58:35,686 --> 00:58:38,689
torment those different from
him, those weaker than him.
506
00:58:38,863 --> 00:58:40,865
Surprise! Hmm?
507
00:58:41,039 --> 00:58:43,171
Less sharp-tongued.
508
00:58:43,345 --> 00:58:45,043
Not very admirable, Bonnet.
509
00:58:45,217 --> 00:58:46,610
Pretty cowardly, in fact.
510
00:58:48,046 --> 00:58:52,311
This haughty attitude,
snobbery, arrogance.
511
00:58:54,618 --> 00:58:56,533
Your attitude disgusts me.
512
00:59:00,145 --> 00:59:01,581
He despises you all.
513
00:59:05,716 --> 00:59:07,892
So...
514
00:59:08,066 --> 00:59:12,461
this handout covers
an interesting chapter
in US history:
515
00:59:12,636 --> 00:59:15,639
Underground Railroad
516
00:59:15,813 --> 00:59:18,250
which helped slaves flee north.
517
00:59:18,424 --> 00:59:22,733
Bonnet wouldn't have
gotten involved
because it required courage.
518
01:00:39,418 --> 01:00:40,637
Think it's true?
519
01:00:42,421 --> 01:00:43,727
What?
520
01:00:43,901 --> 01:00:45,554
What Perrier said in class.
521
01:00:46,991 --> 01:00:48,079
Like what?
522
01:00:48,253 --> 01:00:50,342
About me, that I think
523
01:00:50,516 --> 01:00:52,692
I'm better than others,
arrogant.
524
01:01:14,932 --> 01:01:16,977
-Well?
-Well what?
525
01:01:17,151 --> 01:01:18,892
Did you ask if I made the team?
526
01:01:20,372 --> 01:01:22,156
Anyway, I know the answer.
527
01:01:22,330 --> 01:01:24,376
Then why do you ask?
528
01:01:24,550 --> 01:01:26,639
Because I'm not 100% sure.
529
01:01:26,813 --> 01:01:30,382
It's in my nature to hope,
even when it's hopeless.
530
01:01:30,556 --> 01:01:31,862
You didn't make it.
531
01:01:34,038 --> 01:01:37,519
Come on, you knew.
You can barely stand on skates.
532
01:01:38,477 --> 01:01:41,175
It's that jerk who told you?
533
01:01:41,349 --> 01:01:43,525
Unbelievable!
He could have told me himself.
534
01:01:43,700 --> 01:01:44,831
Asshole!
535
01:02:04,155 --> 01:02:05,286
Let's go!
536
01:02:07,027 --> 01:02:08,072
On your feet!
537
01:02:22,347 --> 01:02:24,262
That was an easy 5k.
538
01:02:24,436 --> 01:02:26,351
You were way too slow.
539
01:02:27,656 --> 01:02:28,570
Burpees.
540
01:02:31,573 --> 01:02:33,924
Right here. Make three rows.
541
01:05:12,169 --> 01:05:14,475
-Whoa! You okay?
542
01:05:16,042 --> 01:05:17,087
Ah...
543
01:05:17,261 --> 01:05:18,262
One last shot?
544
01:05:18,436 --> 01:05:19,524
-No.
-Yes!
545
01:05:19,698 --> 01:05:21,395
-No.
-Yes!
546
01:05:21,569 --> 01:05:23,789
-No.
Come on. You can do it.
547
01:05:23,963 --> 01:05:25,095
I had enough.
548
01:05:35,409 --> 01:05:36,933
It's locked.
549
01:05:46,768 --> 01:05:48,248
Do you have any booze hidden?
550
01:05:48,422 --> 01:05:49,423
-No.
-Yes.
551
01:05:49,597 --> 01:05:51,251
-No.
-Yes.
552
01:05:51,425 --> 01:05:54,820
It's a treasure hunt. We'll
find it. We know it's here.
553
01:05:54,994 --> 01:05:58,780
We'll find it.
Over there, or maybe right here.
554
01:05:58,955 --> 01:06:00,260
We don't know.
555
01:06:46,393 --> 01:06:47,525
What the fuck?
556
01:06:49,266 --> 01:06:52,051
What are you doing?
It's not cool!
557
01:06:55,576 --> 01:06:57,143
-Relax.
-Relax?
558
01:06:57,317 --> 01:06:59,450
Do you realize
what you just did?
559
01:07:00,407 --> 01:07:01,408
Yeah.
560
01:07:03,062 --> 01:07:04,890
What the hell? Fuck!
561
01:07:07,023 --> 01:07:09,895
-Did you set this up?
-No.
562
01:07:10,069 --> 01:07:13,812
-Or is it 'cause you're drunk?
-I don't know.
563
01:07:13,986 --> 01:07:15,292
What is it, then?
564
01:07:18,512 --> 01:07:20,558
-Do you love me?
-No.
565
01:07:22,255 --> 01:07:24,170
I was just curious.
566
01:07:24,344 --> 01:07:28,479
You were curious, but what
makes you think I might be?
567
01:07:30,046 --> 01:07:31,177
Answer me!
568
01:07:32,483 --> 01:07:35,138
Nothing,
but if you never try, you...
569
01:07:35,312 --> 01:07:38,010
You dreamed of kissing
your best friend?
570
01:07:39,359 --> 01:07:41,796
Not really,
but I wouldn't have tried
571
01:07:41,970 --> 01:07:44,016
with anyone else,
with another guy.
572
01:07:44,190 --> 01:07:48,760
Is that what our friendship
means to you?
We're best friends.
573
01:07:48,934 --> 01:07:51,893
It doesn't
change our friendship.
574
01:07:52,068 --> 01:07:54,374
If you think it lessens it,
it doesn't.
575
01:07:54,548 --> 01:07:56,768
It would be really sad.
576
01:07:56,942 --> 01:07:58,726
But are you attracted to me?
577
01:08:03,688 --> 01:08:04,993
Tonight I was, yes.
578
01:08:12,436 --> 01:08:14,220
Why are you disappointed?
579
01:08:18,964 --> 01:08:20,661
I'm disappointed that...
580
01:08:22,054 --> 01:08:25,666
that we're best friends
and this totally...
581
01:08:26,972 --> 01:08:28,582
What?
582
01:08:28,756 --> 01:08:32,064
It ruins everything!
This isn't just friendship!
583
01:08:32,238 --> 01:08:35,067
Yes. It is just friendship.
584
01:08:37,113 --> 01:08:41,378
Like I said, it just happened,
I never felt that way before.
585
01:08:41,552 --> 01:08:43,423
Okay, that's enough. Enough.
586
01:08:43,597 --> 01:08:46,470
Let's stop. Let's stop talking.
587
01:08:46,644 --> 01:08:49,168
We'll talk about it
another time. We'll see.
588
01:08:50,996 --> 01:08:52,476
Want me to go home?
589
01:08:54,217 --> 01:08:55,305
Yeah.
590
01:08:56,480 --> 01:08:58,438
I think it'd be better.
591
01:09:00,527 --> 01:09:04,096
Maybe it won't
change our friendship, but...
592
01:09:06,403 --> 01:09:09,275
But I need to digest
what happened.
593
01:11:46,127 --> 01:11:47,390
Charlotte!
594
01:12:03,362 --> 01:12:06,800
Hey. We came to buy smokes.
595
01:12:06,974 --> 01:12:10,064
We're headed to the Fungus.
Wanna come?
596
01:12:10,978 --> 01:12:12,328
You want me to come?
597
01:12:13,067 --> 01:12:14,330
Well, yeah.
598
01:12:16,549 --> 01:12:20,597
What? We were only gone
five minutes, to buy smokes.
599
01:12:20,771 --> 01:12:21,989
And before?
600
01:12:22,163 --> 01:12:23,469
What do you mean?
601
01:12:23,643 --> 01:12:26,994
I was waiting for you
at the Casa.
602
01:12:27,168 --> 01:12:30,955
Okay, but I don't get it.
We said00, didn't we?
603
01:12:31,129 --> 01:12:34,306
No, we said00.
604
01:12:34,480 --> 01:12:39,485
It was a misunderstanding.
It wasn't on purpose, I'm sorry.
605
01:12:39,659 --> 01:12:41,705
I kept calling you on your cell.
606
01:12:41,879 --> 01:12:44,969
That's really funny, 'cause...
607
01:12:45,143 --> 01:12:48,407
We went to this weird--
Fanny and I,
we went to do some...
608
01:12:48,581 --> 01:12:52,803
I don't know,
it was like meditation,
with chanting and stuff...
609
01:12:52,977 --> 01:12:54,370
Fanny,
610
01:12:54,544 --> 01:12:57,721
what was that meditation stuff
we were doing?
611
01:12:57,895 --> 01:13:01,333
Anyway, we didn't notice
the time go by.
612
01:13:01,507 --> 01:13:03,509
-Are you fucking with me?
-No.
613
01:13:04,031 --> 01:13:05,206
Absolutely not.
614
01:13:08,079 --> 01:13:11,648
-Come on. Come with us.
-No, I'm going home.
615
01:13:11,822 --> 01:13:15,216
Wait, no. You can't... Don't go
like that. It's all good.
616
01:13:15,391 --> 01:13:17,567
No, it's not good. Not at all!
617
01:13:19,873 --> 01:13:21,484
Charlotte, come with us--
618
01:13:21,658 --> 01:13:24,312
Get up. You're being ridiculous.
619
01:13:24,487 --> 01:13:25,749
You seem to think it's funny.
620
01:13:26,663 --> 01:13:27,664
Hey...
621
01:13:28,404 --> 01:13:30,318
Get over it. It'll be fun.
622
01:13:30,493 --> 01:13:32,799
No, I don't feel like it.
623
01:13:32,973 --> 01:13:35,411
Seriously?
624
01:13:36,107 --> 01:13:37,761
Got a problem with that?
625
01:13:38,892 --> 01:13:41,417
No, I think you do.
But...
626
01:13:42,243 --> 01:13:44,071
Come on, come with us!
627
01:13:45,290 --> 01:13:46,334
Come on!
628
01:14:25,156 --> 01:14:26,331
Charlotte?
629
01:14:26,940 --> 01:14:28,333
Isn't Théo here?
630
01:14:28,507 --> 01:14:30,509
-Where is he?
-His place.
631
01:14:55,360 --> 01:14:57,580
Hello? Who is it?
632
01:14:57,754 --> 01:15:00,060
It's me. Charlotte.
633
01:15:03,673 --> 01:15:07,024
It's late, Charlotte.
I'm in bed.
634
01:15:07,677 --> 01:15:08,982
Can I come in?
635
01:15:12,072 --> 01:15:14,292
Look...
636
01:15:14,466 --> 01:15:18,731
when you took off before,
I think you were right to.
637
01:15:19,471 --> 01:15:21,038
I changed my mind.
638
01:15:24,520 --> 01:15:26,696
Look, I really think
you should go home.
639
01:15:28,959 --> 01:15:30,743
I think that...
640
01:15:30,917 --> 01:15:34,660
I don't know,
I think I'm not good for you.
641
01:15:34,834 --> 01:15:37,794
You deserve better, really.
642
01:15:37,968 --> 01:15:42,102
You're young
and I don't want to hurt you.
643
01:15:42,276 --> 01:15:45,323
I think we should stop
seeing each other.
644
01:15:49,196 --> 01:15:50,415
Charlotte?
645
01:15:52,460 --> 01:15:53,505
Hello?
646
01:15:56,595 --> 01:15:57,683
Okay.
647
01:15:58,684 --> 01:16:00,817
Have a good night.
648
01:16:26,669 --> 01:16:29,454
Okay, guys. Guys? Shh.
649
01:16:31,543 --> 01:16:32,936
You've all been asked
to talk about
650
01:16:33,110 --> 01:16:34,764
something you're
passionate about today.
651
01:16:36,026 --> 01:16:37,331
Who wants to start?
652
01:16:40,378 --> 01:16:42,685
Guillaume? Good.
653
01:16:43,990 --> 01:16:45,339
-Come up here.
654
01:16:48,778 --> 01:16:50,954
Shh.
655
01:16:54,000 --> 01:16:56,263
Guys, shh.
656
01:16:58,439 --> 01:17:05,011
Um, well, today, I'd like
to tell you about a nice guy.
657
01:17:06,447 --> 01:17:09,450
A very nice guy.
My best friend, Nicolas.
658
01:17:09,625 --> 01:17:12,584
-Because he's so nice.
659
01:17:12,758 --> 01:17:16,370
Um, yeah, we've known each other
for many years,
660
01:17:16,544 --> 01:17:20,157
but we became very close friends
maybe two years ago, I think.
661
01:17:20,331 --> 01:17:21,898
-Oh, by the way, he's here!
662
01:17:22,072 --> 01:17:23,290
He's in the class. My God.
663
01:17:23,464 --> 01:17:25,336
What a coincidence.
664
01:17:25,510 --> 01:17:27,164
There's many things
we like to do together.
665
01:17:27,338 --> 01:17:30,123
We like to, um, exchange ideas,
666
01:17:30,297 --> 01:17:35,781
we like to talk about music,
and books, and films,
and girls sometimes.
667
01:17:35,955 --> 01:17:38,654
-We ski together,
668
01:17:38,828 --> 01:17:43,136
we go out, we drink, smoke his
father's expensive cigars...
669
01:17:43,310 --> 01:17:45,399
-We even sleep together
sometimes,
670
01:17:45,573 --> 01:17:47,793
but, you know, as friends do.
671
01:17:49,577 --> 01:17:52,450
This guy is good looking,
he's smart,
672
01:17:52,624 --> 01:17:56,759
he's good in everything,
he's a terrific writer,
673
01:17:56,933 --> 01:17:59,849
great talent,
and he's wise, too.
674
01:18:00,023 --> 01:18:01,546
He's a well-thought gentleman.
675
01:18:03,591 --> 01:18:07,291
He's never boring.
He's calm, he's quiet,
but he's never boring.
676
01:18:10,337 --> 01:18:13,123
He's one of the only person
I trust, seriously.
677
01:18:15,778 --> 01:18:20,043
And he has this rich inner life.
678
01:18:20,217 --> 01:18:22,654
He's a great listener.
He listens to you.
679
01:18:25,265 --> 01:18:27,224
I love this guy so much.
680
01:18:28,965 --> 01:18:31,707
I love this guy so much
I even tried to kiss him
the other night.
681
01:18:35,188 --> 01:18:37,582
Little by little, and, um,
682
01:18:37,756 --> 01:18:41,891
last weeks that followed
this wonderful summer
that we spent together
683
01:18:42,065 --> 01:18:44,589
almost alone in the city, um...
684
01:18:46,896 --> 01:18:49,333
I have to admit,
something changed.
685
01:18:50,682 --> 01:18:56,470
Something weird and scary
grew in me.
686
01:18:58,516 --> 01:19:02,085
It was this thing that I
couldn't put in a category,
687
01:19:02,259 --> 01:19:06,132
and it was, um, strange but
beautiful at the same time,
688
01:19:06,306 --> 01:19:11,747
and it was beautiful but crazy
at the same time.
689
01:19:14,358 --> 01:19:16,186
It was something from the belly.
690
01:19:18,449 --> 01:19:20,799
Or something from the sky.
691
01:19:20,973 --> 01:19:24,760
The sky above us, I don't know.
692
01:19:27,153 --> 01:19:31,070
And then, I told myself,
693
01:19:32,811 --> 01:19:35,161
"You know what,
maybe this is love.
694
01:19:37,816 --> 01:19:42,429
Maybe this is a strange kind,
but truthful love."
695
01:19:45,302 --> 01:19:48,696
And I never thought
I could love a friend like this.
696
01:19:48,871 --> 01:19:54,137
You know, maybe I never thought
that I could love ever,
anyone like this.
697
01:19:59,490 --> 01:20:00,752
And now...
698
01:20:02,841 --> 01:20:04,887
And now, nothing is important.
699
01:20:06,758 --> 01:20:08,368
I may lose a friend.
700
01:20:10,675 --> 01:20:13,983
And I may lose
all of my friends.
701
01:20:14,157 --> 01:20:19,423
But at least I'm truthful,
truthful to myself,
and also to him.
702
01:20:23,209 --> 01:20:24,689
I love you, Nicolas.
703
01:20:27,039 --> 01:20:27,953
Thank you.
704
01:21:03,032 --> 01:21:04,468
Okay.
705
01:21:05,991 --> 01:21:08,994
Well, so...
706
01:21:09,168 --> 01:21:11,127
who would like to go next?
707
01:21:27,317 --> 01:21:28,884
Guillaume?
708
01:21:29,754 --> 01:21:31,234
Are you asleep?
709
01:21:31,408 --> 01:21:32,931
No, I can't sleep.
710
01:21:33,889 --> 01:21:35,020
I can't either.
711
01:21:45,988 --> 01:21:47,772
I have something for you.
712
01:21:55,475 --> 01:21:56,955
A book?
713
01:21:59,784 --> 01:22:01,568
It's Franny and Zooey.
714
01:22:03,092 --> 01:22:04,484
Thanks.
715
01:22:05,442 --> 01:22:06,878
I'll give it back.
716
01:22:07,052 --> 01:22:10,186
No, keep it. It's a present.
717
01:22:14,059 --> 01:22:15,191
Good night.
718
01:22:16,714 --> 01:22:18,107
Good night.
719
01:23:01,454 --> 01:23:04,588
He was doing his PhD,
but something happened.
720
01:23:04,762 --> 01:23:08,070
Nothing happened.
He flunked his thesis.
721
01:23:08,244 --> 01:23:09,810
The economics teacher?
722
01:23:10,463 --> 01:23:11,421
Yeah.
723
01:23:13,118 --> 01:23:14,772
He's the worst.
724
01:23:15,599 --> 01:23:17,993
He's always repeating himself,
725
01:23:18,167 --> 01:23:21,039
sputtering, supply and demand,
supply and demand...
726
01:23:22,519 --> 01:23:23,824
Anyway...
727
01:23:43,975 --> 01:23:45,498
I really blew it.
728
01:23:45,672 --> 01:23:49,024
Good wine but no corkscrew,
cheese but no knife.
729
01:23:50,416 --> 01:23:52,549
That's all right.
730
01:23:52,723 --> 01:23:57,423
I'm sure we can borrow
from a picnicker.
I'll go on a mission.
731
01:23:58,381 --> 01:24:00,252
I can go, I don't mind.
732
01:24:16,268 --> 01:24:17,965
This is really sweet.
733
01:24:19,793 --> 01:24:21,056
What is?
734
01:24:21,230 --> 01:24:23,101
All this, what you prepared.
735
01:24:26,496 --> 01:24:27,801
My pleasure.
736
01:24:29,890 --> 01:24:31,240
Be right back.
737
01:24:56,003 --> 01:24:59,877
Hi. Excuse me, but could I
borrow a knife and corkscrew?
738
01:25:01,705 --> 01:25:02,967
Thank you.
739
01:25:04,229 --> 01:25:05,535
-Here.
-Thanks.
740
01:25:05,709 --> 01:25:06,710
Hey, Charlotte!
741
01:25:15,806 --> 01:25:17,199
-Hi.
-Hello.
742
01:25:18,939 --> 01:25:20,158
What's up?
743
01:25:23,030 --> 01:25:27,296
-I'm good, you?
-Yeah. What are you up to?
744
01:25:27,470 --> 01:25:29,863
I'm having a picnic
with a friend.
745
01:25:31,604 --> 01:25:35,521
Cool. Do you guys
want to chill with us?
746
01:25:35,695 --> 01:25:37,567
No, I'm going to go back.
747
01:25:38,959 --> 01:25:40,135
Okay.
748
01:25:41,527 --> 01:25:44,051
We'll be here
if you feel like it.
749
01:25:59,850 --> 01:26:01,765
That was a long mission.
750
01:26:01,939 --> 01:26:03,245
Took a while to find.
751
01:26:03,419 --> 01:26:05,638
-Who lent it?
-A couple, there.
752
01:26:06,552 --> 01:26:08,424
I saw you with that group.
753
01:26:08,598 --> 01:26:10,165
Yeah,
I know a girl there.
754
01:26:10,339 --> 01:26:11,862
Which girl?
755
01:26:12,036 --> 01:26:14,256
Just a girl,
doesn't matter.
756
01:26:14,430 --> 01:26:15,779
A girl from college?
757
01:26:15,953 --> 01:26:17,650
Yeah,
a girl from college.
758
01:26:23,134 --> 01:26:25,049
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
759
01:26:55,210 --> 01:26:56,428
Mmm.
760
01:27:09,093 --> 01:27:10,790
So, you still love me?
761
01:27:17,101 --> 01:27:18,755
So, will I see you soon?
762
01:27:55,139 --> 01:27:56,619
You'll miss your train.
763
01:29:29,886 --> 01:29:31,017
Guillaume?
764
01:29:36,980 --> 01:29:38,024
Guillaume?
765
01:29:47,251 --> 01:29:48,295
Hi.
766
01:29:49,079 --> 01:29:50,210
Hi.
767
01:29:51,081 --> 01:29:52,909
-You okay?
-Yeah.
768
01:30:00,438 --> 01:30:02,484
Could I sleep with you?
769
01:30:03,876 --> 01:30:05,008
What?
770
01:30:10,666 --> 01:30:12,624
Could I sleep with you?
771
01:30:16,149 --> 01:30:17,281
Yeah.
772
01:30:17,673 --> 01:30:18,804
Yeah?
773
01:31:04,546 --> 01:31:05,938
What's going on?
774
01:31:09,855 --> 01:31:12,467
-Holy shit!
-We're sleeping.
775
01:31:13,729 --> 01:31:14,817
Turn that off.
776
01:31:14,991 --> 01:31:16,471
What are you doing?
777
01:31:16,645 --> 01:31:19,430
We're sleeping.
He'll go back to his bed.
778
01:31:19,604 --> 01:31:23,434
It's okay. Alexis, go back
and sleep in your bed.
779
01:31:23,608 --> 01:31:24,783
It's all right.
780
01:31:25,523 --> 01:31:26,481
It's fine.
781
01:31:26,655 --> 01:31:29,658
Don't tell.
Please don't tell.
782
01:31:29,832 --> 01:31:33,052
Don't tell my parents, okay?
Seriously, don't tell them.
783
01:31:33,226 --> 01:31:34,880
-Alexis.
-Jesus Christ!
784
01:31:35,054 --> 01:31:36,229
Alexis, it's all right.
785
01:31:36,403 --> 01:31:38,362
Please, don't tell!
786
01:31:38,884 --> 01:31:40,364
Please!
787
01:31:40,538 --> 01:31:41,539
Please!
788
01:31:41,713 --> 01:31:42,888
Alexis?
789
01:31:43,062 --> 01:31:44,977
Alexis!
790
01:31:45,151 --> 01:31:47,893
-Don't tell!
-It's all right.
Don't worry.
791
01:31:48,067 --> 01:31:49,808
All right my ass, Bonnet!
792
01:31:49,982 --> 01:31:53,290
-You'll wake everybody up!
-Just wait, Bonnet!
793
01:31:53,464 --> 01:31:54,770
You're in deep shit!
794
01:31:54,944 --> 01:31:56,859
Very deep shit,
believe me!
795
01:31:57,033 --> 01:31:58,382
Why? What did I do?
796
01:31:58,556 --> 01:31:59,949
Think I'm an idiot?
797
01:32:00,123 --> 01:32:02,908
Do you think I am?
What are you doing? You shut up!
798
01:32:03,082 --> 01:32:05,345
-In deep shit!
-Why?
799
01:32:05,520 --> 01:32:09,567
You raped a younger boy
in my dormitory!
You fucking pervert!
800
01:32:19,272 --> 01:32:22,101
Shut the fuck up! Christ!
801
01:32:51,696 --> 01:32:55,352
Guillaume?
Shh. Shh. Shh.
802
01:32:55,918 --> 01:32:57,136
Are you okay?
803
01:34:20,698 --> 01:34:22,395
You came for a refill?
804
01:34:23,832 --> 01:34:25,529
You getting me drunk?
805
01:34:25,703 --> 01:34:27,966
I'm just offering,
it's up to you.
806
01:34:31,796 --> 01:34:34,059
Anyway, I won't
empty this alone.
807
01:34:34,233 --> 01:34:36,409
-What?
-I won't empty it alone.
808
01:34:37,497 --> 01:34:38,673
I guess.
809
01:34:44,853 --> 01:34:46,506
So where were we?
810
01:34:47,116 --> 01:34:49,422
Uh, Théo's band.
811
01:34:50,685 --> 01:34:52,208
Do you like their music?
812
01:34:52,948 --> 01:34:55,385
Yeah,
I like it a lot.
813
01:34:57,082 --> 01:35:00,390
-Do you play?
-Yeah, I play guitar.
814
01:35:00,956 --> 01:35:02,914
I'm in two bands.
815
01:35:03,088 --> 01:35:05,047
Possibly three.
816
01:35:05,221 --> 01:35:06,439
It's going good.
817
01:35:07,266 --> 01:35:09,573
Last year I played with Leloup.
818
01:35:09,747 --> 01:35:13,098
Guy's fucked up.
He's cool and smart. But...
819
01:35:13,620 --> 01:35:15,100
He's fucked up.
820
01:35:20,018 --> 01:35:22,934
My roommate brought me this
from Poland.
821
01:35:29,506 --> 01:35:30,812
It's amazing.
822
01:35:34,772 --> 01:35:37,644
He's gone for a month.
Nice change.
823
01:35:37,819 --> 01:35:40,822
Sharing's cool,
but a month by yourself...
824
01:35:43,389 --> 01:35:44,869
Strong stuff.
825
01:35:46,741 --> 01:35:50,788
Yeah, having the place to myself
for a month feels good.
826
01:35:50,962 --> 01:35:54,183
But still,
I don't know, I'm glad he...
827
01:35:54,357 --> 01:35:55,706
Want to kiss me?
828
01:36:07,892 --> 01:36:09,981
Hey. You okay?
829
01:36:12,288 --> 01:36:13,376
Are you all right?
830
01:36:14,594 --> 01:36:16,074
Want to get some air?
831
01:36:16,248 --> 01:36:17,423
-Okay.
-Okay?
832
01:38:15,585 --> 01:38:16,586
You okay?
833
01:38:17,152 --> 01:38:18,240
You all right?
834
01:38:23,288 --> 01:38:25,290
Huh? Huh?
835
01:38:32,123 --> 01:38:33,211
Let's go.
836
01:38:36,301 --> 01:38:39,826
We'll go back inside
and dry off a bit.
837
01:38:40,001 --> 01:38:41,480
Where's my bag?
838
01:38:41,654 --> 01:38:43,700
Your stuff's inside. Come on.
839
01:39:31,443 --> 01:39:32,792
You okay, Charlotte?
840
01:46:15,412 --> 01:46:16,935
-Hi.
-Hey.
841
01:46:17,109 --> 01:46:18,763
-Having fun?
-Yeah.
842
01:46:20,286 --> 01:46:22,680
-What a great hat.
-Yeah.
843
01:46:24,769 --> 01:46:27,163
-Like the show?
-It's beautiful.
Beautiful hat.
844
01:46:27,337 --> 01:46:29,905
-It was awesome.
845
01:46:30,079 --> 01:46:33,082
Okay, here's the
boss. Ooh. You're the boss.
846
01:46:36,085 --> 01:46:38,000
-What's your name?
-Félix.
847
01:46:38,174 --> 01:46:39,480
I'm Béatrice and...
848
01:46:39,654 --> 01:46:40,742
-I'm Sandrine.
-Hi.
849
01:46:40,916 --> 01:46:42,613
Hi.
850
01:46:42,787 --> 01:46:44,485
Your first time here?
851
01:46:44,659 --> 01:46:46,051
Yeah. Not yours?
852
01:46:46,225 --> 01:46:47,749
-No.
-Mine, yes.
853
01:46:47,923 --> 01:46:51,143
-Yours, but not mine.
-It's my first year too.
854
01:46:51,317 --> 01:46:54,712
I've been a few times.
But I've never seen you.
855
01:46:54,886 --> 01:46:56,584
Well,
it's my first year.
856
01:46:57,323 --> 01:46:59,500
-Do you like it?
-Yeah.
857
01:46:59,674 --> 01:47:02,764
From what I've seen.
The show was really cool.
858
01:47:02,938 --> 01:47:04,722
-It was really fun.
-Okay, guys!
859
01:47:04,896 --> 01:47:06,811
It's been a beautiful evening.
860
01:47:06,985 --> 01:47:08,944
-Oh, yeah.
-Let's go back
to our cabins.
861
01:47:10,902 --> 01:47:13,252
-You're in the Commandos?
-Yeah.
862
01:47:13,427 --> 01:47:17,082
We can walk together.
We're Sunflowers. Right nearby.
863
01:47:17,256 --> 01:47:18,257
Sure.
864
01:47:18,432 --> 01:47:20,651
Okay, let's go.
865
01:47:30,879 --> 01:47:34,448
We have Véro and GeneviÚve.
They're amazing.
866
01:47:34,622 --> 01:47:37,189
I had Véro last year too.
I'm so glad.
867
01:47:38,408 --> 01:47:41,803
So, what's your...
favorite activity?
868
01:47:41,977 --> 01:47:44,370
I can't wait for our canoe trip.
869
01:47:44,545 --> 01:47:47,199
Yeah, it's great,
you'll see.
870
01:47:47,373 --> 01:47:49,288
-How many days?
-I don't know.
871
01:47:49,463 --> 01:47:51,682
But I'm also into music.
872
01:47:52,901 --> 01:47:56,382
-Do you play?
-Yeah, the guitar and I sing.
873
01:47:56,818 --> 01:47:57,993
Wow.
874
01:47:58,994 --> 01:48:01,083
Will you sing me a song?
875
01:48:01,257 --> 01:48:02,171
I don't know.
876
01:48:03,520 --> 01:48:05,783
-Please!
-Me too.
877
01:48:07,829 --> 01:48:10,484
What's your favorite activity?
878
01:48:10,658 --> 01:48:11,789
Um...
879
01:48:13,051 --> 01:48:14,749
-I like canoeing too.
-Yeah.
880
01:48:14,923 --> 01:48:16,925
I can't wait to do a river.
881
01:48:17,099 --> 01:48:19,275
We're going down
the Matawin this summer.
882
01:48:19,449 --> 01:48:21,756
Think we'll do a river too?
883
01:48:21,930 --> 01:48:24,933
-Maybe.
-The Commandos
usually canoe a river.
884
01:48:25,629 --> 01:48:27,239
Why, are you scared?
885
01:48:27,413 --> 01:48:28,545
A little, yeah.
886
01:48:28,719 --> 01:48:31,679
-He's too cute.
-How cute.
887
01:48:31,853 --> 01:48:34,899
Hey, guys.
Time to say good night.
888
01:48:35,073 --> 01:48:37,162
You go there, you go there.
889
01:48:37,336 --> 01:48:38,990
Well, see you.
890
01:48:39,687 --> 01:48:41,297
-Ciao.
-Bye.
891
01:49:00,098 --> 01:49:01,491
One more time.
892
01:49:02,884 --> 01:49:04,973
-Yeah, man.
-Now one more time.
893
01:49:14,722 --> 01:49:17,594
-Oops.
-Oh, okay,
slipped there. Okay, ready?
894
01:49:17,768 --> 01:49:19,553
Yeah, let's begin.
895
01:49:19,727 --> 01:49:21,555
-What was the first chord?
-C.
896
01:49:21,729 --> 01:49:23,208
Hey, Seb?
897
01:49:23,382 --> 01:49:25,254
Oh, yeah.
See ya around.
898
01:49:36,047 --> 01:49:37,179
What's up, chief?
899
01:49:43,881 --> 01:49:44,882
You okay?
900
01:49:46,057 --> 01:49:47,406
Can I ask a question?
901
01:49:47,581 --> 01:49:49,452
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
902
01:49:49,626 --> 01:49:53,325
What do you do
if you want a girl
to be your girlfriend?
903
01:49:57,155 --> 01:50:01,856
That's a mauditegood question,
like you Quebecers say.
904
01:50:02,030 --> 01:50:04,336
First...
905
01:50:04,510 --> 01:50:09,428
you have to talk to each other,
to see if the two of you click.
906
01:50:09,603 --> 01:50:10,821
We do click.
907
01:50:10,995 --> 01:50:12,388
Okay,
that's good.
908
01:50:13,041 --> 01:50:15,217
It's important. Um...
909
01:50:16,914 --> 01:50:19,787
So you want her
to be your galfriend?
910
01:50:19,961 --> 01:50:21,615
-Girlfriend.
-Girlfriend.
911
01:50:21,789 --> 01:50:24,574
Girlfriend.
Is that right?
912
01:50:24,748 --> 01:50:25,836
Yeah.
913
01:50:26,489 --> 01:50:27,882
Ask her.
914
01:50:29,492 --> 01:50:31,668
It's awkward.
915
01:50:31,842 --> 01:50:32,887
Hmm.
916
01:50:33,670 --> 01:50:35,019
Write her...
917
01:50:36,151 --> 01:50:38,327
a letter.
918
01:50:38,501 --> 01:50:40,372
There's camp mail,
Félix.
919
01:50:40,546 --> 01:50:45,595
The Commando village mailbox
is just there, on the...
920
01:50:45,769 --> 01:50:47,466
big tree over there.
921
01:50:47,641 --> 01:50:49,860
You write her the letter,
922
01:50:50,034 --> 01:50:54,648
you put it in the box...
and wait for her answer.
923
01:50:56,693 --> 01:50:58,347
Simple, no?
924
01:50:58,521 --> 01:50:59,914
-Yeah.
-Yeah?
925
01:51:01,350 --> 01:51:02,351
You okay?
926
01:51:02,525 --> 01:51:03,744
-Yeah.
-Yeah?
927
01:51:04,962 --> 01:51:05,963
Now, go.
928
01:52:14,553 --> 01:52:17,034
Ugh! What is it?
929
01:52:25,260 --> 01:52:26,217
Gross!
930
01:53:04,386 --> 01:53:05,517
Sandrine!
931
01:53:05,691 --> 01:53:07,345
Hey, how are you?
932
01:53:07,519 --> 01:53:10,305
-Good, you?
-Sure.
933
01:53:10,479 --> 01:53:13,177
-You're leaving?
-We're canoeing the Matawin.
934
01:53:13,351 --> 01:53:15,571
-For how long?
-Four days.
935
01:53:15,745 --> 01:53:19,488
Don't worry, we'll be back.
We'll be here for the show.
936
01:53:19,662 --> 01:53:22,665
I gotta go.
Want me to say hi
to Béatrice?
937
01:53:22,839 --> 01:53:24,710
-No, that's okay.
-Okay, then.
938
01:53:24,885 --> 01:53:26,016
-Bye.
-Bye.
939
01:54:18,895 --> 01:54:22,029
Oh, I just went like that.
-Oh!
940
01:54:22,203 --> 01:54:27,382
I want
to introduce you to
an amazing guy. He's a Commando.
941
01:54:27,556 --> 01:54:31,560
-Ooh!
-He's going to sing
a fine song for us.
942
01:54:31,734 --> 01:54:34,955
I have the privilege
of accompanying him on guitar.
943
01:54:35,129 --> 01:54:38,219
Please welcome my friend,
Félix!
944
01:54:42,353 --> 01:54:45,356
Félix! Félix! Félix!
945
01:55:05,115 --> 01:55:07,901
Two, three, two, two, three.
946
01:56:47,348 --> 01:56:50,351
Félix! Félix! Félix!
947
01:56:58,098 --> 01:57:00,404
Bravo,
that was awesome!
948
01:57:00,578 --> 01:57:01,971
Yay!
949
01:57:02,145 --> 01:57:07,150
For the next number,
please give it up for...
950
01:57:08,021 --> 01:57:10,762
Florence and Gabrielle!
951
01:57:20,729 --> 01:57:24,863
Hi, everybody.
Here's a lullaby
to end the show.
952
01:58:38,981 --> 01:58:40,156
Hey, guys.
953
01:58:41,810 --> 01:58:43,942
You go there, you go there.
954
01:58:56,738 --> 01:58:58,957
So, then... Good night.
955
02:02:00,835 --> 02:02:02,184
Um...
956
02:02:04,534 --> 02:02:09,539
Say...
957
02:02:11,019 --> 02:02:15,197
It's our last time
together.
958
02:02:15,371 --> 02:02:18,940
I'm sad. I'm not good
at good-byes, to be honest.
959
02:02:19,810 --> 02:02:21,334
Not good at this, but, um...
960
02:02:23,640 --> 02:02:26,556
Everybody here is awesome.
961
02:02:26,730 --> 02:02:28,776
I'm really glad to have met you.
962
02:02:31,909 --> 02:02:34,651
Yeah. You're all
really, really good kids, so...
963
02:02:39,003 --> 02:02:40,875
Play a song? Okay.
964
02:03:37,845 --> 02:03:39,237
Okay.
965
02:03:40,761 --> 02:03:43,503
Let's say good-bye
to each other.
Say good-bye.
966
02:03:43,677 --> 02:03:45,679
Say your good-byes.
Take your time, take your time.
967
02:03:48,464 --> 02:03:49,944
Let me get these blankets.
61345