All language subtitles for Fresh_Off_the_Boat_S06E06.Chestnut Gardenseng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,807 --> 00:00:05,128 It's nice your dad's trusting us to handle shipment day alone. 2 00:00:05,129 --> 00:00:07,040 My dad's trying to find a new business venture, 3 00:00:07,041 --> 00:00:09,014 so gonna be more responsibility coming our way. 4 00:00:09,015 --> 00:00:10,717 A promotion, a parking spot, 5 00:00:10,718 --> 00:00:12,619 control over the bathroom code... 6 00:00:12,620 --> 00:00:14,005 69-69. 7 00:00:14,006 --> 00:00:15,622 Yeahhh. 8 00:00:15,623 --> 00:00:18,224 Your uncle's birthday... June 9, 1969. 9 00:00:18,225 --> 00:00:21,561 Ooh, shipment day! 10 00:00:21,562 --> 00:00:23,763 What bounty has Lady Cattleman's been blessed with? 11 00:00:25,433 --> 00:00:26,849 What are all these? Walnuts? 12 00:00:26,850 --> 00:00:28,717 - Brazil nuts? - Deez nuts? 13 00:00:28,718 --> 00:00:30,437 They're chestnuts. 14 00:00:30,438 --> 00:00:32,659 And how would you know what a chestnut looks like? 15 00:00:32,660 --> 00:00:35,185 Because I am one. 16 00:00:40,575 --> 00:00:42,126 Matthew Chestnut. 17 00:00:46,431 --> 00:00:48,933 Eddie, who the "H" is this guy? 18 00:00:48,934 --> 00:00:51,102 He used to be Dad's right-hand man until he bailed 19 00:00:51,103 --> 00:00:53,238 to go manage some restaurant vendors at Dollywood. 20 00:00:53,239 --> 00:00:55,506 Dollywood? There should be a Rebawood. 21 00:00:55,507 --> 00:00:57,738 Louis, I made a mistake when I left. 22 00:00:57,739 --> 00:00:59,877 You're gol-dang right you did. 23 00:00:59,878 --> 00:01:01,328 I know how bad it must've hurt. 24 00:01:01,329 --> 00:01:02,713 It hurt me, too. 25 00:01:02,714 --> 00:01:05,466 But I want to come back... if you'll let me. 26 00:01:05,467 --> 00:01:08,869 Matthew, after that selfish, foul, 27 00:01:08,870 --> 00:01:11,305 disrespectful move you pulled, 28 00:01:11,306 --> 00:01:13,707 there's no way I can even think of taking you back. 29 00:01:21,800 --> 00:01:24,535 ...until we catch up over some cold ones, partner. 30 00:01:24,536 --> 00:01:27,138 Oh, man! 31 00:01:27,139 --> 00:01:28,272 Ah! 32 00:01:28,273 --> 00:01:29,774 Ah. Best shipment day ever! 33 00:01:29,775 --> 00:01:31,309 Oh, uh, speaking of, I had to move 34 00:01:31,310 --> 00:01:32,644 some crates of onions to the parking lot 35 00:01:32,645 --> 00:01:33,611 to do my clever nut bit. 36 00:01:33,612 --> 00:01:34,846 Oh. You heard your new manager, boys. 37 00:01:34,847 --> 00:01:36,514 Go get those onions outta the sun. 38 00:01:36,515 --> 00:01:39,584 Yeah. Wouldn't want them to turn into sun-ions. 39 00:01:39,585 --> 00:01:41,302 Oh, God, it's good to have you back. 40 00:01:41,303 --> 00:01:42,269 Great to be back. 41 00:01:42,270 --> 00:01:44,255 Goodbye, promotion. 42 00:01:44,256 --> 00:01:46,473 "Dear diary, today sucked again." 43 00:01:46,474 --> 00:01:50,560 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 44 00:01:50,561 --> 00:01:51,846 ♪ Fresh off the boat ♪ 45 00:01:51,847 --> 00:01:53,547 ♪ I'm gettin' mine everywhere I go ♪ 46 00:01:53,548 --> 00:01:55,850 ♪ If you don't know, homey, now you know ♪ 47 00:01:55,851 --> 00:01:57,117 ♪ Fresh off the boat ♪ 48 00:01:57,118 --> 00:01:59,453 ♪ Homey, you don't know where I come from ♪ 49 00:01:59,454 --> 00:02:00,921 ♪ But I know where I'm goin' ♪ 50 00:02:00,922 --> 00:02:03,707 ♪ I'm fresh off the boat ♪ 51 00:02:05,044 --> 00:02:08,066 Well, Chestnut's back, and it sucks. 52 00:02:08,067 --> 00:02:09,425 Please sit down. 53 00:02:09,426 --> 00:02:12,500 I would love to hear about your problems. 54 00:02:12,501 --> 00:02:14,101 Wait. What's happening? 55 00:02:14,102 --> 00:02:15,536 - I'm LIEing. - Nice. 56 00:02:15,537 --> 00:02:17,771 Hey, everyone, I have a funny mom. 57 00:02:17,772 --> 00:02:21,375 No. It's a technique from my Teacher Administration book. 58 00:02:21,376 --> 00:02:24,414 Listen, Identify, Encourage... LIE. 59 00:02:24,415 --> 00:02:26,003 I'm not sure how any of that's gonna help 60 00:02:26,004 --> 00:02:27,455 with Chestnut coming back to Cattleman's. 61 00:02:27,456 --> 00:02:29,283 Listening... You have a problem. 62 00:02:29,284 --> 00:02:31,352 He's back one day and already bossing us around. 63 00:02:31,353 --> 00:02:32,454 Identifying... You're upset. 64 00:02:32,455 --> 00:02:34,455 And he's making all these new rules, 65 00:02:34,456 --> 00:02:36,891 like "Delivery personnel cannot eat ketchup or mayo packets." 66 00:02:36,892 --> 00:02:39,251 How am I supposed to make Thousand Island in my mouth? 67 00:02:39,252 --> 00:02:40,368 Encouraging... 68 00:02:40,369 --> 00:02:43,747 Chestnut's not a problem. Suck it up. 69 00:02:44,834 --> 00:02:47,208 Well, Chestnut's back, and it's awesome. 70 00:02:47,209 --> 00:02:50,738 I always liked his wife... Skinny, angry, thrifty. 71 00:02:50,739 --> 00:02:52,670 - He divorced her. - Of course he did. 72 00:02:52,671 --> 00:02:54,548 One woman's trash, another man's treasure. 73 00:02:54,549 --> 00:02:56,510 With him running the show, I can finally focus 74 00:02:56,511 --> 00:02:58,212 on finding the next chapter of my life. 75 00:02:58,213 --> 00:03:00,247 Now, I know I've tried a lot of stuff, 76 00:03:00,248 --> 00:03:02,182 and this is going to seem silly, 77 00:03:02,183 --> 00:03:03,957 but I think I've found my next thing... 78 00:03:03,958 --> 00:03:05,085 Gardening. 79 00:03:05,086 --> 00:03:06,854 Oh, I think that's a great idea. 80 00:03:06,855 --> 00:03:08,088 Really? 81 00:03:08,089 --> 00:03:09,790 I thought you were going to say "Oh, hell no," 82 00:03:09,791 --> 00:03:12,092 or "A gardener is a hobo wearing gloves," 83 00:03:12,093 --> 00:03:14,110 or "Cucumbers attract pedophiles." 84 00:03:14,111 --> 00:03:16,363 I am fun, but no, I'm actually glad 85 00:03:16,364 --> 00:03:18,299 you found something to be passionate about, 86 00:03:18,300 --> 00:03:20,000 and I want to support you. 87 00:03:20,001 --> 00:03:21,936 Wait. Is this another one of your schoolbook techniques? 88 00:03:21,937 --> 00:03:23,404 - Are you LIEing again? - No. 89 00:03:23,405 --> 00:03:24,905 I just know how much you've struggled 90 00:03:24,906 --> 00:03:26,740 to commit to your next big thing. 91 00:03:26,741 --> 00:03:28,776 If you want to garden, then garden. 92 00:03:28,777 --> 00:03:32,112 I 100% support whatever you choose to do, 93 00:03:32,113 --> 00:03:35,249 as long as you 100% support yourself. 94 00:03:35,250 --> 00:03:38,352 Wow. I really appreciate you having my back on this. 95 00:03:38,353 --> 00:03:40,921 But if you're gonna do it, do it the Louis way. 96 00:03:40,922 --> 00:03:42,289 I have a way? 97 00:03:42,290 --> 00:03:43,503 I didn't know I had a way. 98 00:03:43,504 --> 00:03:45,192 Well, you like helping people. 99 00:03:45,193 --> 00:03:47,868 So instead of vegetables in the backyard, 100 00:03:47,869 --> 00:03:50,030 maybe you start a community garden. 101 00:03:50,031 --> 00:03:52,700 That's actually... a great idea. 102 00:03:52,701 --> 00:03:54,535 One small request. 103 00:03:54,536 --> 00:03:55,620 No cucumbers? 104 00:03:55,621 --> 00:03:57,788 Pedophile candy. 105 00:03:57,789 --> 00:03:59,119 _ 106 00:04:01,142 --> 00:04:02,660 Can you believe that women's pants 107 00:04:02,661 --> 00:04:03,844 don't have length measurements? 108 00:04:03,845 --> 00:04:05,446 What are they, all the same height? 109 00:04:05,447 --> 00:04:06,447 Sexism! 110 00:04:06,448 --> 00:04:07,765 Uh-huh. 111 00:04:07,766 --> 00:04:10,087 And why are you reading this book about V-word speeches? 112 00:04:10,088 --> 00:04:11,518 So I can identify with women 113 00:04:11,519 --> 00:04:12,903 to be more believable in the school play 114 00:04:12,904 --> 00:04:13,971 as Lady Macbeth. 115 00:04:13,972 --> 00:04:15,456 You got a problem with that, Mr. Man? 116 00:04:16,838 --> 00:04:19,126 Boys, I'm glad you're home. 117 00:04:19,127 --> 00:04:21,719 I have a small babysitting favor to ask you. 118 00:04:21,720 --> 00:04:23,130 We'd love to watch your girls, 119 00:04:23,131 --> 00:04:24,612 get all that precious baby time in 120 00:04:24,613 --> 00:04:25,672 before their breath turns. 121 00:04:25,673 --> 00:04:28,452 No, not them. Marvin. 122 00:04:28,453 --> 00:04:31,856 Sure, but if you want us to take him on walks, that's extra. 123 00:04:31,857 --> 00:04:34,308 I love him, but now that he's retired, 124 00:04:34,309 --> 00:04:35,843 he is home all the time, 125 00:04:35,844 --> 00:04:37,444 and it can be a little much. 126 00:04:37,445 --> 00:04:38,662 Well, I think it's great 127 00:04:38,663 --> 00:04:40,009 you're not conforming to the traditional maternal role 128 00:04:40,010 --> 00:04:41,322 that society thrusts upon women 129 00:04:41,323 --> 00:04:43,017 and are actively choosing to vacation 130 00:04:43,018 --> 00:04:44,085 from the domestic sphere. 131 00:04:44,086 --> 00:04:46,202 Uh, okay. 132 00:04:46,203 --> 00:04:48,639 W... So, you'll watch him for the day? 133 00:04:48,640 --> 00:04:50,691 He wants to take you out for a ride on his new boat. 134 00:04:50,692 --> 00:04:52,393 A boat ride with Uncle Marvin? 135 00:04:52,394 --> 00:04:53,495 Heck to the yes. 136 00:04:53,496 --> 00:04:55,846 I'm gonna slip-test my new docksiders. 137 00:04:56,882 --> 00:04:58,816 So, while we all laughed 138 00:04:58,817 --> 00:05:00,801 when rubber snakes came out of the fire extinguisher, 139 00:05:00,802 --> 00:05:02,353 don't do it again. 140 00:05:02,354 --> 00:05:03,886 I know I'm scolding myself. 141 00:05:03,887 --> 00:05:05,940 Owning his own mistakes... Sign of a good leader. 142 00:05:05,941 --> 00:05:07,608 We're gonna have to send a rescue team 143 00:05:07,609 --> 00:05:09,560 to get this guy outta your dad's ass. 144 00:05:09,561 --> 00:05:10,677 Don't worry. We got this. 145 00:05:10,678 --> 00:05:12,479 Hey, boss, quick pitch. 146 00:05:12,480 --> 00:05:13,714 What about a suggestion box? 147 00:05:13,715 --> 00:05:15,399 That way, employees can safely share their ideas 148 00:05:15,400 --> 00:05:16,550 on how to run the restaurant, 149 00:05:16,551 --> 00:05:18,402 like a bulletin board for swapping shifts 150 00:05:18,403 --> 00:05:20,554 or take-home mints at the host stand. 151 00:05:20,555 --> 00:05:22,339 Or well-defined department boundaries, 152 00:05:22,340 --> 00:05:24,809 with particular focus on newly rehired managers 153 00:05:24,810 --> 00:05:26,278 who may not realize things have been working 154 00:05:26,279 --> 00:05:27,661 just fine for the past year and a half! 155 00:05:27,662 --> 00:05:29,163 Reel it in, dude. 156 00:05:29,164 --> 00:05:31,215 Hmm. Suggestion box. That's a good idea. 157 00:05:31,216 --> 00:05:32,683 You know, back at D-wood, 158 00:05:32,684 --> 00:05:34,985 Dolly used to say she didn't need a suggestion box 159 00:05:34,986 --> 00:05:36,736 'cause she walked around with two big ones. 160 00:05:37,690 --> 00:05:39,351 Her left ear and her right ear. 161 00:05:39,352 --> 00:05:40,825 Oh. Ears. 162 00:05:40,826 --> 00:05:42,998 Yes, that's exactly what I was thinking. 163 00:05:42,999 --> 00:05:44,195 Matty's right. 164 00:05:44,196 --> 00:05:45,529 We don't need a suggestion box. 165 00:05:45,530 --> 00:05:46,730 Alright, team, great meeting. 166 00:05:46,731 --> 00:05:48,732 If anything comes up, take it to The Nut. 167 00:05:48,733 --> 00:05:50,935 I gotta get home and crank on my garden. 168 00:05:50,936 --> 00:05:52,036 Whoa! Garden? 169 00:05:52,037 --> 00:05:53,554 Yeah. Gonna need to hear all about that. 170 00:05:53,555 --> 00:05:56,156 I do have a great manure mixture, if you need one. Hmm. 171 00:05:56,157 --> 00:05:57,796 Well, looks like we're stuck with this doofus. 172 00:05:57,797 --> 00:05:59,724 He's got that divorced-man energy. 173 00:05:59,725 --> 00:06:01,411 We can't compete. 174 00:06:02,664 --> 00:06:04,482 So, then the Italian says, 175 00:06:04,483 --> 00:06:06,300 "I didn't report my credit card stolen 176 00:06:06,301 --> 00:06:08,368 because the thief spends less than my wife." 177 00:06:11,696 --> 00:06:13,891 You got your sea legs there yet, Emery? 178 00:06:15,461 --> 00:06:17,111 It's not the boat. 179 00:06:17,112 --> 00:06:19,096 It's these jokes that are promoting 180 00:06:19,097 --> 00:06:21,541 grotesque and insensitive... 181 00:06:23,969 --> 00:06:25,330 I'm also a little seasick. 182 00:06:25,331 --> 00:06:26,470 What'd he say? 183 00:06:28,223 --> 00:06:31,075 I just want to catch a big, tasty one, 184 00:06:31,076 --> 00:06:33,277 have Honey whip up some fish tacos. 185 00:06:33,278 --> 00:06:34,745 I tell you, that woman is a savant 186 00:06:34,746 --> 00:06:36,480 when it comes to cabrilla and cabbage. 187 00:06:37,574 --> 00:06:40,100 My girlfriend, Sicily, microwaves a mean fish stick. 188 00:06:40,101 --> 00:06:41,169 They should meet. 189 00:06:41,170 --> 00:06:42,648 Wait a minute. 190 00:06:42,649 --> 00:06:44,138 Are you both implying 191 00:06:44,139 --> 00:06:47,040 it's the man's job to bring home the bacon 192 00:06:47,041 --> 00:06:48,942 and the woman's role to cook it? 193 00:06:48,943 --> 00:06:50,110 Huh? Bacon? 194 00:06:50,111 --> 00:06:51,929 What? 195 00:06:51,930 --> 00:06:55,349 No. Honey handles all the groceries in our household. 196 00:06:55,350 --> 00:06:56,884 I just want to catch a fish big enough 197 00:06:56,885 --> 00:06:58,002 that can eat a license plate. 198 00:06:58,003 --> 00:06:59,786 Mm. 199 00:07:01,326 --> 00:07:03,052 Oh, come on, Emery. 200 00:07:03,053 --> 00:07:04,409 You gotta man up. 201 00:07:04,410 --> 00:07:06,693 Yeah, Emery, grow a pair! 202 00:07:10,598 --> 00:07:12,637 Honey wrote a biography? 203 00:07:12,638 --> 00:07:14,850 What could be in there? She does nothing. 204 00:07:14,851 --> 00:07:16,353 No. It's Dolly Parton. 205 00:07:16,354 --> 00:07:18,722 I've accepted the fact that Chestnut's here to stay, 206 00:07:18,723 --> 00:07:20,224 so I'm getting ahead of all the sweet sayings 207 00:07:20,225 --> 00:07:21,408 I'll be hearing from now on. 208 00:07:21,409 --> 00:07:22,726 Yee-haw. 209 00:07:22,727 --> 00:07:24,411 There was a stretch of time where I was saying 210 00:07:24,412 --> 00:07:25,696 "rootin' tootin" a lot. 211 00:07:25,697 --> 00:07:27,639 But I wasn't using it the right way. 212 00:07:27,640 --> 00:07:29,375 Morning. 213 00:07:30,149 --> 00:07:33,665 Oh. Gardening in a suit, like a rich man. 214 00:07:33,666 --> 00:07:34,644 I like it. 215 00:07:34,645 --> 00:07:36,407 - No. I'm off the garden. - What? 216 00:07:36,408 --> 00:07:38,209 After all that searching, 217 00:07:38,210 --> 00:07:40,394 I thought you finally found what you wanted to do. 218 00:07:40,395 --> 00:07:42,429 Yeah, and I appreciate you supporting me, 219 00:07:42,430 --> 00:07:45,065 but I talked to Chestnut, and he made me realize 220 00:07:45,066 --> 00:07:46,967 I should just concentrate on the restaurant. 221 00:07:46,968 --> 00:07:48,435 But I thought you were excited 222 00:07:48,436 --> 00:07:50,437 by the idea of the community garden. 223 00:07:50,438 --> 00:07:52,105 Oh, I was, but then Chestnut convinced me 224 00:07:52,106 --> 00:07:53,240 I'm better off at Cattleman's. 225 00:07:53,241 --> 00:07:55,342 He left to chase his next big thing at Dollywood, 226 00:07:55,343 --> 00:07:57,948 only to learn that the grass wasn't greener. 227 00:07:57,949 --> 00:07:59,513 It was blue. 228 00:07:59,514 --> 00:08:00,514 Bluegrass. 229 00:08:00,515 --> 00:08:01,607 Music. 230 00:08:01,608 --> 00:08:03,415 Well, you know where the grass is greener? 231 00:08:03,416 --> 00:08:05,108 A well-tended garden. 232 00:08:05,109 --> 00:08:08,422 Anyway, he's back to supporting me 100%, just like you. 233 00:08:08,423 --> 00:08:10,073 I rootin' tootin' do. 234 00:08:11,210 --> 00:08:12,993 Looks like Chestnut's an el problemo. 235 00:08:12,994 --> 00:08:14,761 What do you know? 236 00:08:14,762 --> 00:08:16,371 Spanish I is taking. 237 00:08:22,468 --> 00:08:26,108 We all have a common goal, so I suggest we join forces. 238 00:08:27,532 --> 00:08:30,234 The enemy of my enemy is my friend. 239 00:08:30,235 --> 00:08:31,818 Wait. I'm your enemy? 240 00:08:31,819 --> 00:08:32,870 My new friend. 241 00:08:32,871 --> 00:08:34,464 What is this room? 242 00:08:34,465 --> 00:08:35,765 It used to be Grandma's room, 243 00:08:35,766 --> 00:08:37,701 but now it's our War Room, 244 00:08:37,702 --> 00:08:41,815 where we'll strategize on how to get rid of Chestnut. 245 00:08:41,816 --> 00:08:43,037 Mom hates Chestnut 246 00:08:43,038 --> 00:08:45,182 because Dad didn't listen to her about gardening. 247 00:08:45,183 --> 00:08:46,450 It's bigger than that. 248 00:08:46,451 --> 00:08:48,935 It took him so long to find his new path. 249 00:08:48,936 --> 00:08:50,004 I don't want him to give up 250 00:08:50,005 --> 00:08:52,305 on something he was so excited about. 251 00:08:52,306 --> 00:08:53,674 Can't you just tell him Chestnut's dumb? 252 00:08:53,675 --> 00:08:54,608 That's something you'd say. 253 00:08:54,609 --> 00:08:55,592 No. 254 00:08:55,593 --> 00:08:58,007 I said I would support him 100%. 255 00:08:58,008 --> 00:09:00,580 But he'll never refocus with that idiot in his ear. 256 00:09:00,581 --> 00:09:02,232 Good luck, because Dad and Chestnut 257 00:09:02,233 --> 00:09:04,735 are like a couple of cottontails drunk on sweet tea. 258 00:09:04,736 --> 00:09:07,754 Dern it, why's everything Dolly says so cute? 259 00:09:07,755 --> 00:09:09,463 That's it. 260 00:09:09,464 --> 00:09:12,469 Chestnut once left Cattleman's for Dollywood. 261 00:09:12,470 --> 00:09:14,446 Maybe he'll leave again 262 00:09:14,447 --> 00:09:17,329 if the right offer comes his way. 263 00:09:20,044 --> 00:09:21,735 Who is this old couple sleeping? 264 00:09:21,736 --> 00:09:23,020 His parents. 265 00:09:23,021 --> 00:09:24,488 If things get hairy, he needs to know 266 00:09:24,489 --> 00:09:27,424 the elder Nuts are within our reach. 267 00:09:29,728 --> 00:09:32,178 - Jane Austen sure can spin a yarn. - Right? 268 00:09:32,179 --> 00:09:33,397 And as a female author, 269 00:09:33,398 --> 00:09:34,491 she had to fight the double standard. 270 00:09:34,492 --> 00:09:36,451 And look at those beautiful blue peepers. 271 00:09:36,452 --> 00:09:37,518 What a dish. 272 00:09:37,519 --> 00:09:39,119 Rowr. 273 00:09:39,120 --> 00:09:40,756 What's gotten into you? 274 00:09:40,757 --> 00:09:43,807 You've been speaking like a 1945 radio show all afternoon. 275 00:09:43,808 --> 00:09:45,425 What are you talking about, baby doll? 276 00:09:45,426 --> 00:09:46,877 "Baby doll"? "Man up"? 277 00:09:46,878 --> 00:09:49,479 Earlier today, you commented on the weather lady's "gams." 278 00:09:49,480 --> 00:09:50,847 Oh, please. 279 00:09:50,848 --> 00:09:52,783 You read one book with the V-word in the title, 280 00:09:52,784 --> 00:09:55,185 and you're gonna lecture me on feminism? 281 00:09:55,186 --> 00:09:56,286 I support women. 282 00:09:56,287 --> 00:09:58,655 I literally decorated my room with one... 283 00:09:58,656 --> 00:10:00,924 Brandi Chastain. 284 00:10:00,925 --> 00:10:02,626 You only have that because you got the tingles 285 00:10:02,627 --> 00:10:04,044 when she ripped her shirt off. 286 00:10:04,045 --> 00:10:05,195 Objectifier! 287 00:10:05,196 --> 00:10:07,681 Everything's a daytime drama with you. 288 00:10:07,682 --> 00:10:09,049 Oh, yeah? 289 00:10:09,050 --> 00:10:10,435 If you really don't think it's a problem, 290 00:10:10,436 --> 00:10:12,636 why don't we call Sicily, comment on her "gams"? 291 00:10:12,637 --> 00:10:14,721 No, no, no, no, no, no! God, no! 292 00:10:14,722 --> 00:10:16,344 Maybe you're right. 293 00:10:16,345 --> 00:10:17,558 I guess when I'm around Marvin, 294 00:10:17,559 --> 00:10:19,164 all that stuff just comes out of me. 295 00:10:19,165 --> 00:10:21,310 But I don't wanna stop hanging out with him. 296 00:10:21,311 --> 00:10:23,997 - Then we just have to change him. - Tall order. 297 00:10:23,998 --> 00:10:26,383 We're talking about a guy who still calls Germany "Prussia." 298 00:10:26,384 --> 00:10:27,784 Hmm. 299 00:10:30,446 --> 00:10:34,282 Hey, Lou, where do you think this little guy's paddling to? 300 00:10:34,283 --> 00:10:36,623 I like to think he's headed upriver to Canada 301 00:10:36,624 --> 00:10:37,623 to avoid the war. 302 00:10:37,624 --> 00:10:39,675 Ah, the Great Squirrel War. 303 00:10:39,676 --> 00:10:41,107 I love the way you think. 304 00:10:41,108 --> 00:10:42,390 Louis. 305 00:10:43,088 --> 00:10:44,054 Nut Man. 306 00:10:44,055 --> 00:10:45,140 M'Cattlelady. 307 00:10:46,031 --> 00:10:47,299 Uh, no. Okay. 308 00:10:47,300 --> 00:10:48,418 Jessica, what are you doing here? 309 00:10:48,419 --> 00:10:49,868 I'm here to support you 310 00:10:49,869 --> 00:10:51,020 since you're fully committed 311 00:10:51,021 --> 00:10:52,592 to staying exactly where you are. 312 00:10:52,593 --> 00:10:53,806 That's so sweet. 313 00:10:53,807 --> 00:10:54,957 If Matthew doesn't mind, 314 00:10:54,958 --> 00:10:56,308 I would love to see this new griddle 315 00:10:56,309 --> 00:10:57,460 you've been talking about. 316 00:10:57,461 --> 00:10:58,676 Oh, yeah, I could show you... 317 00:10:58,677 --> 00:11:00,396 No. You stay here. 318 00:11:00,397 --> 00:11:01,797 If you're looking for something to do, 319 00:11:01,798 --> 00:11:02,932 you should keep an eye 320 00:11:02,933 --> 00:11:05,001 on those suspicious-looking boys in the corner. 321 00:11:05,002 --> 00:11:06,969 Curtains up. We're on. 322 00:11:10,590 --> 00:11:13,525 Oh, no. He's coming. Hide the papers. 323 00:11:13,526 --> 00:11:14,859 What do you got there, boys? 324 00:11:14,860 --> 00:11:16,779 God, you're so good. You got us. 325 00:11:16,780 --> 00:11:19,063 If we tell you, you promise to keep it a secret? 326 00:11:19,064 --> 00:11:20,366 I am a chestnut 327 00:11:20,367 --> 00:11:22,051 that doesn't crack. 328 00:11:22,052 --> 00:11:23,503 It's an application for a manager position 329 00:11:23,504 --> 00:11:25,005 at a new Tony Roma's. 330 00:11:25,006 --> 00:11:26,237 We want to apply, 331 00:11:26,238 --> 00:11:28,557 but we're not sure if we should leave Cattleman's. 332 00:11:28,558 --> 00:11:30,709 It's located at Seaside and 4th. 333 00:11:30,710 --> 00:11:33,189 That is aquarium-adjacent. 334 00:11:33,190 --> 00:11:35,231 Lotta happy, hungry families. 335 00:11:35,232 --> 00:11:37,468 Twice the pay, too. Full dental. 336 00:11:37,469 --> 00:11:39,051 Certainly interesting. 337 00:11:39,052 --> 00:11:41,320 Um, who is the regional manager? 338 00:11:41,321 --> 00:11:44,106 Uh... Donny Worthington. 339 00:11:44,107 --> 00:11:45,658 Big believer in upward mobility. 340 00:11:45,659 --> 00:11:46,903 Great golfer. 341 00:11:46,904 --> 00:11:48,411 They are franchising quickly. 342 00:11:48,412 --> 00:11:51,930 Fun suspenders, great ribs... St. Louis and Memphis style. 343 00:11:51,931 --> 00:11:53,382 It's an ambitious menu. 344 00:11:53,383 --> 00:11:55,047 Uh, Donny Worthington, you say? 345 00:11:55,048 --> 00:11:56,644 Thank you, boys. 346 00:11:56,645 --> 00:11:58,447 He totally bought it. 347 00:11:59,123 --> 00:12:00,356 Tell me everything, 348 00:12:00,357 --> 00:12:02,639 because I was so in character, I remember nothing. 349 00:12:02,640 --> 00:12:04,605 You were playing yourself. 350 00:12:04,606 --> 00:12:06,178 I thought I was playing you. 351 00:12:08,695 --> 00:12:11,016 I appreciate your concern, 352 00:12:11,017 --> 00:12:13,570 but I treat gals with class and respect. 353 00:12:13,571 --> 00:12:14,937 I'm just from a different generation. 354 00:12:14,938 --> 00:12:16,488 - That's all. - We know you are. 355 00:12:16,489 --> 00:12:18,408 We just want to make sure you don't offend anybody. 356 00:12:18,409 --> 00:12:22,328 Hey, guys, I was an outdoor boot model for five years, 357 00:12:22,329 --> 00:12:25,064 so I think I've earned the right to say "Grow some balls" 358 00:12:25,065 --> 00:12:26,110 if I want. 359 00:12:26,111 --> 00:12:27,463 Balls! 360 00:12:28,552 --> 00:12:30,219 Bikini? 361 00:12:30,220 --> 00:12:33,122 Training her early to be focused on having a hot summer bod? 362 00:12:33,123 --> 00:12:36,425 Wow, a real digital clock for the stove. Mnh. 363 00:12:36,426 --> 00:12:38,877 Someone won't be burning the roast when husband comes home. 364 00:12:38,878 --> 00:12:39,929 Dirty dog. 365 00:12:39,930 --> 00:12:40,996 You guys are right. 366 00:12:40,997 --> 00:12:42,698 I have to learn some of this new stuff 367 00:12:42,699 --> 00:12:44,566 so I can be a more sensitive father. 368 00:12:45,803 --> 00:12:46,803 Teach me. 369 00:12:48,955 --> 00:12:50,606 A father and son are in a car accident 370 00:12:50,607 --> 00:12:52,126 - and are sent to separate hospitals. - Mm. 371 00:12:52,127 --> 00:12:53,876 When the boy is taken in for operation, 372 00:12:53,877 --> 00:12:55,211 the doctor says... 373 00:12:55,212 --> 00:12:56,946 "I can't operate because he's my son." 374 00:12:56,947 --> 00:12:58,162 How's that possible? 375 00:12:59,999 --> 00:13:00,999 It's the boy's mother. 376 00:13:01,000 --> 00:13:02,101 The doctor's a woman. 377 00:13:02,102 --> 00:13:04,103 But then who's the nurse? 378 00:13:05,822 --> 00:13:08,440 What's an appropriate comment for the man to make? 379 00:13:08,441 --> 00:13:10,975 Trick question. He shouldn't say anything. 380 00:13:11,702 --> 00:13:13,879 And he should keep his eyes above the deck guns. 381 00:13:13,880 --> 00:13:15,647 Come on, man. 382 00:13:21,605 --> 00:13:22,588 Oh. 383 00:13:22,589 --> 00:13:24,206 Oh, thank you. 384 00:13:25,125 --> 00:13:26,169 Uh, I know. 385 00:13:26,170 --> 00:13:28,727 Give me a construction hat and teach me to whistle. 386 00:13:28,728 --> 00:13:29,862 I failed. 387 00:13:29,863 --> 00:13:31,881 No. Open the door for any woman you want, 388 00:13:31,882 --> 00:13:33,816 as long as you don't treat her like she's helpless. 389 00:13:33,817 --> 00:13:35,885 The fact that you're thinking about this is a win. 390 00:13:35,886 --> 00:13:37,736 Hey, back to that doctor joke... 391 00:13:37,737 --> 00:13:40,773 Are you sure it's not two gay dads? 392 00:13:44,257 --> 00:13:46,495 I'd like to raise a glass of powdered lemonade 393 00:13:46,496 --> 00:13:48,814 to new friends and bonds that can never be broken. 394 00:13:48,815 --> 00:13:49,712 That's enough. 395 00:13:49,713 --> 00:13:51,467 Chestnut was drooling over that fake job. 396 00:13:51,468 --> 00:13:53,269 I bet he's telling Dad he's quitting right now. 397 00:13:53,270 --> 00:13:55,754 Then Louis will see him as the opportunistic weed 398 00:13:55,755 --> 00:13:57,445 in his garden of dreams. 399 00:13:57,446 --> 00:13:59,475 Whoa. Next time, you're toasting. 400 00:14:01,354 --> 00:14:03,012 I had an interesting conversation 401 00:14:03,013 --> 00:14:04,063 with Chestnut today. 402 00:14:04,064 --> 00:14:05,581 Just when you think you can trust people... 403 00:14:05,582 --> 00:14:06,882 Oh, don't be upset. 404 00:14:06,883 --> 00:14:08,851 How could you know he'd abandon you again? 405 00:14:08,852 --> 00:14:11,224 He didn't do anything wrong. 406 00:14:11,225 --> 00:14:12,862 The boys tried to trick him into quitting. 407 00:14:12,863 --> 00:14:14,967 A new steakhouse? 408 00:14:14,968 --> 00:14:16,341 Managed by... 409 00:14:16,342 --> 00:14:18,293 Donny Worthington? 410 00:14:19,884 --> 00:14:21,413 I'm sorry, Ma. I panicked. 411 00:14:21,414 --> 00:14:22,581 I almost said "Dolly Parton" 412 00:14:22,582 --> 00:14:23,916 because that's the book I'm reading. 413 00:14:23,917 --> 00:14:26,716 In rehearsals, you never asked for a manager's name. 414 00:14:26,717 --> 00:14:29,188 Wait. You're involved in this? 415 00:14:29,189 --> 00:14:30,423 I should've known once you showed up 416 00:14:30,424 --> 00:14:32,191 suddenly interested in Cattleman's. 417 00:14:32,192 --> 00:14:35,093 Hey, don't confuse your mild frustration with the boys 418 00:14:35,094 --> 00:14:37,646 with my enthusiasm over your new griddle. 419 00:14:37,647 --> 00:14:40,799 All those knobs... Very cool. 420 00:14:40,800 --> 00:14:42,935 Oh, thanks. Your support is greatly appreciated. 421 00:14:42,936 --> 00:14:44,453 That's how I LIE. 422 00:14:45,489 --> 00:14:46,856 Hey, Trent, you wanna go play in my room? 423 00:14:46,857 --> 00:14:48,106 Go with it. I'm you. 424 00:14:48,107 --> 00:14:49,107 Let's get out of here. 425 00:14:49,108 --> 00:14:50,676 Go. 426 00:14:55,241 --> 00:14:57,176 Well, I know you have a lot going on, 427 00:14:57,177 --> 00:14:59,445 so I'll go punish the boys. 428 00:14:59,446 --> 00:15:01,113 You said you'd support me 100%, 429 00:15:01,114 --> 00:15:02,682 and now you're going behind my back? 430 00:15:02,683 --> 00:15:04,378 Well, I thought with Chestnut gone, 431 00:15:04,379 --> 00:15:05,979 you would focus on your passion again. 432 00:15:05,980 --> 00:15:08,449 You were so upset when you didn't have one. 433 00:15:08,450 --> 00:15:10,834 I didn't want you to go back to that. 434 00:15:10,835 --> 00:15:12,837 And you thought giving him a fake application to Tony Roma's 435 00:15:12,838 --> 00:15:14,810 would solve that? He bailed on you once. 436 00:15:14,811 --> 00:15:16,345 I thought he would do it again. 437 00:15:16,346 --> 00:15:17,714 He's a name chaser, Louis... 438 00:15:17,715 --> 00:15:20,211 Kenny Rogers, Dolly Parton... 439 00:15:20,867 --> 00:15:22,388 Donny Worthington. 440 00:15:22,389 --> 00:15:25,021 The only name Chestnut cares about is Louis Huang. 441 00:15:25,022 --> 00:15:26,089 He didn't come to me to quit. 442 00:15:26,090 --> 00:15:27,390 He came with a bunch of ideas 443 00:15:27,391 --> 00:15:29,325 to respond to the new competition. 444 00:15:29,326 --> 00:15:30,727 So those are real glasses. 445 00:15:30,728 --> 00:15:32,562 They're not "dumb person playing smart person" glasses. 446 00:15:32,563 --> 00:15:33,496 Yeah. 447 00:15:33,497 --> 00:15:35,498 He even took my garden idea and improved it... 448 00:15:35,499 --> 00:15:36,632 A beer garden. 449 00:15:36,633 --> 00:15:38,384 Now we're gonna spend every waking minute 450 00:15:38,385 --> 00:15:39,752 making it the best Asian-owned 451 00:15:39,753 --> 00:15:41,721 Western steakhouse German beer hall 452 00:15:41,722 --> 00:15:44,707 run by an Irishman in Orlando. 453 00:15:45,843 --> 00:15:47,343 You know, it's nice having a partner 454 00:15:47,344 --> 00:15:50,329 who actually supports you 100%. 455 00:15:56,770 --> 00:15:58,587 Hey, boys. 456 00:15:58,588 --> 00:16:01,540 Thanks for returning my jar opener in one piece. 457 00:16:04,912 --> 00:16:08,588 Honey, you are a strong, independent woman, 458 00:16:08,589 --> 00:16:11,249 and you don't need me to help you open up that jar. 459 00:16:11,250 --> 00:16:13,419 Aww, sweet pea. I'm glad you feel that way. 460 00:16:13,420 --> 00:16:14,320 Yes! 461 00:16:15,288 --> 00:16:16,522 But the jar is stuck, 462 00:16:16,523 --> 00:16:18,991 so I'm gonna need you to reach into your purse, 463 00:16:18,992 --> 00:16:20,493 find your testicles, and open it. 464 00:16:20,494 --> 00:16:21,677 - Whoa. - Whoa. 465 00:16:21,678 --> 00:16:24,247 All this sexist language didn't come from Marvin. 466 00:16:24,248 --> 00:16:25,982 It was coming from Honey all along? 467 00:16:25,983 --> 00:16:27,099 Come on! 468 00:16:27,100 --> 00:16:28,501 Hike up your prom dress! 469 00:16:29,503 --> 00:16:30,570 What, are you on your period?! 470 00:16:30,571 --> 00:16:31,988 Come on! 471 00:16:37,461 --> 00:16:39,295 This beer garden's a nightmare. 472 00:16:39,296 --> 00:16:40,463 Chestnut made us bring steins home 473 00:16:40,464 --> 00:16:41,514 to get used to the weight. 474 00:16:41,515 --> 00:16:43,733 This thing is bottomless. 475 00:16:43,734 --> 00:16:46,169 Like Porky Pig. All he wears is a blazer. 476 00:16:46,170 --> 00:16:47,336 Did Donny put anything in there 477 00:16:47,337 --> 00:16:48,738 about when the teacher makes a mistake? 478 00:16:48,739 --> 00:16:50,556 No. That would've been helpful. 479 00:16:50,557 --> 00:16:53,409 Instead, the wimp died before he got to that chapter. 480 00:16:53,410 --> 00:16:55,094 If it helps, I'm blaming Trent. 481 00:16:55,095 --> 00:16:56,796 It does help. 482 00:16:59,166 --> 00:17:01,884 Mmm. 483 00:17:01,885 --> 00:17:05,421 They taste better when you grow them yourself. 484 00:17:05,422 --> 00:17:07,623 Whoa, Grandma. Those still have stems. 485 00:17:07,624 --> 00:17:09,592 You're growing vegetables now, Jenny? Where? 486 00:17:09,593 --> 00:17:11,761 In Louis' garden. 487 00:17:11,762 --> 00:17:13,263 Louis gave up his garden, thanks to Chestnut. 488 00:17:13,264 --> 00:17:14,748 He left me in charge. 489 00:17:14,749 --> 00:17:16,391 I am a boss now. 490 00:17:16,392 --> 00:17:19,168 So he didn't give up his garden. 491 00:17:19,169 --> 00:17:21,921 Mmm! 492 00:17:21,922 --> 00:17:23,923 I know nothing about women. 493 00:17:25,959 --> 00:17:28,077 Don't beat yourself up. 494 00:17:28,078 --> 00:17:29,879 A lot of great men never understood women... 495 00:17:29,880 --> 00:17:32,904 Harvey Milk, Elton John, Freddie Mercury. 496 00:17:32,905 --> 00:17:34,984 Turns out I'm the one who's biased. 497 00:17:34,985 --> 00:17:36,902 I need to take a long look in the mirror. 498 00:17:36,903 --> 00:17:38,154 That's what you always do... 499 00:17:38,155 --> 00:17:40,456 20 minutes fixing your hair, one air kiss, 500 00:17:40,457 --> 00:17:41,907 and two finger guns. 501 00:17:41,908 --> 00:17:42,992 I made an assumption 502 00:17:42,993 --> 00:17:44,927 that all that sexist stuff came from Marvin 503 00:17:44,928 --> 00:17:46,729 just because he's an older guy. 504 00:17:46,730 --> 00:17:49,078 - Oppressor. - And a narcissist. 505 00:17:49,079 --> 00:17:50,983 What if I can't turn this off? 506 00:17:50,984 --> 00:17:52,035 What if I'm just someone 507 00:17:52,036 --> 00:17:53,686 that always judges a book by its cover? 508 00:17:53,687 --> 00:17:55,721 Sometimes you gotta judge a book by its cover. 509 00:17:55,722 --> 00:17:58,257 Or else you never would've bought "The Vagina Monologues" 510 00:17:58,258 --> 00:17:59,742 in the first place. 511 00:17:59,743 --> 00:18:01,177 You're right. 512 00:18:01,178 --> 00:18:03,479 And I never would have learned such valuable lessons. 513 00:18:03,480 --> 00:18:05,867 As long as you're thinking about it, it's a win. 514 00:18:05,868 --> 00:18:07,566 Sound familiar? 515 00:18:07,567 --> 00:18:08,851 Wow. 516 00:18:08,852 --> 00:18:10,820 All this time we thought we were babysitting Marvin, 517 00:18:10,821 --> 00:18:12,221 he was babysitting us. 518 00:18:12,222 --> 00:18:14,523 And your feminism's spreading through the house. 519 00:18:14,524 --> 00:18:17,109 I saw a V-word book in Eddie's room, too. 520 00:18:17,110 --> 00:18:19,754 But it was a magazine and sealed in plastic. 521 00:18:19,755 --> 00:18:21,180 Hmm. 522 00:18:27,672 --> 00:18:28,988 Oh, hey, Jessica. 523 00:18:28,989 --> 00:18:31,118 Knife to stab you back, 524 00:18:31,119 --> 00:18:33,025 as in my back... 525 00:18:33,026 --> 00:18:34,977 here at the restaurant, with a knife. 526 00:18:34,978 --> 00:18:36,779 Are you here to stab me in the back again? 527 00:18:36,780 --> 00:18:38,881 No. There's something I have to say to you, 528 00:18:38,882 --> 00:18:40,466 and it's not going to be easy. 529 00:18:40,467 --> 00:18:42,151 Well, thank you. I appreciate you... 530 00:18:42,152 --> 00:18:43,802 Chestnut wasn't the problem. It was you. 531 00:18:43,803 --> 00:18:45,204 That just turned so fast. 532 00:18:45,205 --> 00:18:46,856 Chestnut didn't make you quit your garden. 533 00:18:46,857 --> 00:18:48,457 You did that on your own, 534 00:18:48,458 --> 00:18:51,594 just like you abandoned being a barber and a tour guide 535 00:18:51,595 --> 00:18:52,728 and a horse photographer. 536 00:18:52,729 --> 00:18:54,363 Well, the last one was an allergy thing, 537 00:18:54,364 --> 00:18:56,098 but thanks for bringing up all my failures. 538 00:18:56,099 --> 00:18:57,183 You're welcome. 539 00:18:57,184 --> 00:18:58,550 Failures are what you're good at. 540 00:18:58,551 --> 00:18:59,635 Oh, I love you, too. 541 00:18:59,636 --> 00:19:01,771 And Cattleman's is not a failure. 542 00:19:01,772 --> 00:19:03,455 I wasn't talking about Cattleman's. 543 00:19:03,456 --> 00:19:04,957 Cattleman's is great. 544 00:19:04,958 --> 00:19:06,625 Louis, think about it. 545 00:19:06,626 --> 00:19:07,893 You come up with something great, 546 00:19:07,894 --> 00:19:09,495 and then, when you get bored, 547 00:19:09,496 --> 00:19:10,646 you hand it off 548 00:19:10,647 --> 00:19:12,548 and then you come up with your next new thing, 549 00:19:12,549 --> 00:19:15,134 like when you gave the garden to Grandma. 550 00:19:15,135 --> 00:19:18,387 Well, her wheelchair is perfect for aerating the soil. 551 00:19:18,388 --> 00:19:20,639 Mm-hmm. I was right to support you. 552 00:19:20,640 --> 00:19:22,174 You are a gardener. 553 00:19:22,175 --> 00:19:24,243 You like to plant seeds... 554 00:19:24,244 --> 00:19:26,595 Idea seeds, business seeds. 555 00:19:27,631 --> 00:19:29,748 So I'm a business farmer. 556 00:19:29,749 --> 00:19:31,383 A business consultant. 557 00:19:31,384 --> 00:19:33,052 You get new ideas off the ground, 558 00:19:33,053 --> 00:19:35,454 and then you move on to the next thing that excites you. 559 00:19:35,455 --> 00:19:37,056 It's perfect for you. 560 00:19:37,057 --> 00:19:38,490 Well, if I'm going for it, 561 00:19:38,491 --> 00:19:39,892 this is the kind of support I'll need. 562 00:19:39,893 --> 00:19:41,044 Well, then that's what you'll get. 563 00:19:41,045 --> 00:19:42,594 And I promise 564 00:19:42,595 --> 00:19:45,898 that Trent will never go behind your back again. 565 00:19:45,899 --> 00:19:47,466 Uh, apology accepted. 566 00:19:47,467 --> 00:19:49,468 Maybe you're right. 567 00:19:49,469 --> 00:19:51,270 If I can turn a condemned strip club 568 00:19:51,271 --> 00:19:53,672 into a salmonella-free family restaurant, 569 00:19:53,673 --> 00:19:55,174 then maybe I can consult. 570 00:19:55,175 --> 00:19:57,376 You already did it once this week. 571 00:19:57,377 --> 00:19:58,844 I sure did. 572 00:19:58,845 --> 00:19:59,929 What was it? 573 00:19:59,930 --> 00:20:01,847 With your mom. 574 00:20:01,848 --> 00:20:03,782 I thought it was smart to put her in the garden, 575 00:20:03,783 --> 00:20:07,069 start her getting used to all that dirt. 576 00:20:17,878 --> 00:20:19,505 You know, I hate to admit it. 577 00:20:19,506 --> 00:20:20,996 Chestnut's kinda growing on me. 578 00:20:20,997 --> 00:20:22,877 Besides a couple of blips, 579 00:20:22,878 --> 00:20:24,934 Germany had a pretty fun culture. 580 00:20:24,935 --> 00:20:26,602 Guten Tag, mein fraus. 581 00:20:26,603 --> 00:20:29,438 Whoa. How are you carrying that many? 582 00:20:29,439 --> 00:20:30,906 Oh, I built up my hand strength 583 00:20:30,907 --> 00:20:33,158 crawling out of your father's ass. 584 00:20:34,395 --> 00:20:35,778 You're on, boys. 585 00:20:37,480 --> 00:20:39,281 Well, we did want more responsibility. 586 00:20:53,230 --> 00:20:54,797 I hate this. 587 00:20:54,798 --> 00:20:56,498 I've never felt prettier. 588 00:20:56,499 --> 00:21:04,499 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 42271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.