All language subtitles for FBI Most Wanted S03E15 Incel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:03,550 - Oh, my God. - Harley, no. 2 00:00:03,590 --> 00:00:04,680 [mournful music] [gunshot] 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,240 - Letting her go to boarding school 4 00:00:06,290 --> 00:00:08,290 was the right thing. 5 00:00:08,330 --> 00:00:10,120 You haven't taken a single vacation 6 00:00:10,160 --> 00:00:12,340 since I met you. - How 'bout the Bahamas? 7 00:00:12,380 --> 00:00:14,770 ♪ 8 00:00:14,820 --> 00:00:16,080 - Is he dead? 9 00:00:16,120 --> 00:00:17,120 - I'm so sorry. 10 00:00:17,170 --> 00:00:18,430 - [crying] 11 00:00:18,470 --> 00:00:23,820 ♪ 12 00:00:28,480 --> 00:00:32,090 - How's that? 13 00:00:32,140 --> 00:00:34,580 - Perfect. [both laugh] 14 00:00:34,620 --> 00:00:36,620 - You look beautiful. 15 00:00:36,670 --> 00:00:39,370 Also nervous, but I came prepared for that. 16 00:00:39,410 --> 00:00:40,890 Tequila shots? 17 00:00:40,930 --> 00:00:42,370 Take the edge off? 18 00:00:42,410 --> 00:00:45,670 - Oh, yeah. [both laugh] 19 00:00:46,550 --> 00:00:47,770 [knock at door] 20 00:00:49,460 --> 00:00:50,640 - Hi. 21 00:00:50,680 --> 00:00:51,860 - Wrong room. 22 00:00:51,900 --> 00:00:53,380 Groom and best men are down the hall. 23 00:00:53,420 --> 00:00:56,340 - I'm here for Eden. 24 00:00:56,380 --> 00:00:57,860 [door clicks shut] 25 00:00:59,520 --> 00:01:00,870 It's me. 26 00:01:00,910 --> 00:01:02,740 It's Erik. 27 00:01:02,780 --> 00:01:05,220 - Erik? 28 00:01:05,260 --> 00:01:07,910 What happened to your face? 29 00:01:07,960 --> 00:01:10,180 - Do you like it? 30 00:01:10,220 --> 00:01:14,570 It's definitely...different. 31 00:01:14,620 --> 00:01:15,880 - Is this guy a wedding guest? 32 00:01:15,920 --> 00:01:18,400 - [stuttering] I'm here for you. 33 00:01:18,450 --> 00:01:19,540 For us. 34 00:01:19,580 --> 00:01:21,410 Look, I know it's last-minute, 35 00:01:21,450 --> 00:01:25,720 but I just got a surgery, and it's only just healed. 36 00:01:25,760 --> 00:01:27,370 That's why I look different. 37 00:01:27,410 --> 00:01:29,930 But I'm here now. 38 00:01:29,980 --> 00:01:32,940 [uneasy music] 39 00:01:32,980 --> 00:01:34,240 ♪ 40 00:01:34,290 --> 00:01:37,640 Marry me instead. 41 00:01:39,470 --> 00:01:40,690 - [laughs] 42 00:01:40,730 --> 00:01:44,690 [both laugh] 43 00:01:44,730 --> 00:01:46,560 - Did Susan put you up to this? 44 00:01:46,610 --> 00:01:47,570 - [laughs] 45 00:01:47,610 --> 00:01:48,870 - And seriously, 46 00:01:48,910 --> 00:01:50,960 what's going on with your face? 47 00:01:51,000 --> 00:01:54,870 Is that some kind of weird makeup? 48 00:01:58,440 --> 00:01:59,750 - Oh, oh, my gosh. 49 00:01:59,790 --> 00:02:01,440 I'm sorry. 50 00:02:01,490 --> 00:02:03,450 Look, I'm flattered... - Stop. 51 00:02:03,490 --> 00:02:05,580 - And I'm sorry if I gave you the wrong impression. 52 00:02:05,620 --> 00:02:07,540 - Just shut up! 53 00:02:07,580 --> 00:02:10,540 It's not funny! 54 00:02:10,590 --> 00:02:12,810 I didn't realize you were such a bitch. 55 00:02:12,850 --> 00:02:14,460 - Okay, I think it's time for you to go. 56 00:02:14,500 --> 00:02:19,330 - You're just a lying, manipulative slut, 57 00:02:19,380 --> 00:02:21,380 like all the rest of them. 58 00:02:21,420 --> 00:02:24,340 [foreboding music] 59 00:02:24,990 --> 00:02:26,950 [door slams] 60 00:02:26,990 --> 00:02:30,690 - Wow, didn't have that on my bingo card. 61 00:02:30,740 --> 00:02:33,740 Are you okay? 62 00:02:33,780 --> 00:02:35,220 - Yeah. 63 00:02:35,260 --> 00:02:37,440 - Should we call the cops? 64 00:02:37,480 --> 00:02:40,310 - No, he's always been weird and obsessed with me. 65 00:02:40,360 --> 00:02:42,710 But... 66 00:02:42,750 --> 00:02:46,010 he's harmless. 67 00:02:46,060 --> 00:02:49,020 [Felix Mendelssohn's "Wedding March"] 68 00:02:49,060 --> 00:02:53,020 - Presenting Mr. and Mrs. Reid Dalry. 69 00:02:53,060 --> 00:02:56,500 [cheers and applause] 70 00:02:56,550 --> 00:03:03,510 ♪ 71 00:03:07,860 --> 00:03:11,390 [cheers and applause] 72 00:03:11,430 --> 00:03:13,690 [music darkens] 73 00:03:13,740 --> 00:03:17,530 [gunshots] [screaming] 74 00:03:17,570 --> 00:03:18,530 - Drop it! 75 00:03:18,570 --> 00:03:19,880 [screaming] 76 00:03:19,920 --> 00:03:22,530 - Erik! 77 00:03:22,570 --> 00:03:23,480 [tense music] [screams] 78 00:03:23,530 --> 00:03:25,450 [gunshots] No! 79 00:03:25,490 --> 00:03:26,490 - Let's go. - No! No! 80 00:03:26,530 --> 00:03:28,400 Erik, no! - You're coming with me! 81 00:03:28,450 --> 00:03:30,630 Let go! [sobbing] No, no. 82 00:03:30,670 --> 00:03:32,850 Let me-- 83 00:03:32,890 --> 00:03:35,280 Let go. [guests screaming] 84 00:03:35,320 --> 00:03:37,800 [tires squealing] 85 00:03:37,850 --> 00:03:40,770 [tense music] 86 00:03:40,810 --> 00:03:42,290 ♪ 87 00:03:42,330 --> 00:03:45,290 [dramatic music] 88 00:03:45,330 --> 00:03:48,770 ♪ 89 00:03:52,640 --> 00:03:54,380 - I know that this is hard, 90 00:03:54,430 --> 00:03:57,390 and we all miss him. 91 00:03:57,430 --> 00:04:00,040 But the bureau has a grief counselor on call 92 00:04:00,090 --> 00:04:03,920 if anybody needs to talk. 93 00:04:03,960 --> 00:04:05,740 Only if you want to. 94 00:04:05,790 --> 00:04:06,880 Although I will say, 95 00:04:06,920 --> 00:04:08,010 I spent an hour with her this weekend, 96 00:04:08,050 --> 00:04:10,790 and I did feel better. 97 00:04:10,840 --> 00:04:13,930 - Are you bringing in someone new to run the team? 98 00:04:13,970 --> 00:04:16,580 - We know that no one can replace Jess, but yes. 99 00:04:16,630 --> 00:04:18,410 CID is looking at people. 100 00:04:18,450 --> 00:04:20,930 You guys are the elite fugitive squad, 101 00:04:20,980 --> 00:04:22,940 with a great reputation. 102 00:04:22,980 --> 00:04:24,550 They already had a dozen résumés 103 00:04:24,590 --> 00:04:26,640 before they even put out the specialty transfer notice. 104 00:04:26,680 --> 00:04:28,330 - So when's that happening? 105 00:04:28,380 --> 00:04:31,340 - As soon as we can get everybody vetted. 106 00:04:31,380 --> 00:04:32,560 - So you gonna tell us what's in that file? 107 00:04:32,600 --> 00:04:33,950 - Case just came in. 108 00:04:33,990 --> 00:04:36,650 Unidentified white male shot up a wedding party 109 00:04:36,690 --> 00:04:38,130 in Rhode Island, 110 00:04:38,170 --> 00:04:39,430 killing three people, 111 00:04:39,470 --> 00:04:42,120 and then he kidnapped the bride. 112 00:04:42,170 --> 00:04:44,610 I know this only happened a week ago, 113 00:04:44,650 --> 00:04:48,440 so I need you guys to tell me if this is too soon. 114 00:04:48,480 --> 00:04:51,790 I can hand it off to the marshals. 115 00:04:51,830 --> 00:04:53,530 - We're good. - If you get out there 116 00:04:53,580 --> 00:04:55,710 and you are preoccupied or tentative-- 117 00:04:55,750 --> 00:04:59,320 - Like Kristin said, we're good. 118 00:05:01,630 --> 00:05:03,420 - Okay. 119 00:05:05,800 --> 00:05:07,540 - Isobel. 120 00:05:07,590 --> 00:05:08,720 Please tell Jubal and the team 121 00:05:08,760 --> 00:05:10,980 thanks for being at the service. 122 00:05:11,030 --> 00:05:12,470 It meant a lot. 123 00:05:12,510 --> 00:05:14,640 - Absolutely. 124 00:05:14,680 --> 00:05:17,640 [soft music] 125 00:05:17,690 --> 00:05:23,910 ♪ 126 00:05:26,520 --> 00:05:27,520 - Brief in the car? 127 00:05:27,570 --> 00:05:28,830 - Save time that way. 128 00:05:28,870 --> 00:05:29,870 - I can drive. 129 00:05:29,920 --> 00:05:31,400 - Let's go. 130 00:05:31,440 --> 00:05:38,400 ♪ 131 00:05:38,450 --> 00:05:39,670 [siren wails in the distance] - So he forced his way 132 00:05:39,710 --> 00:05:41,670 in the room with Eden before the ceremony? 133 00:05:41,710 --> 00:05:43,410 - I wouldn't say forced. He just came in. 134 00:05:43,450 --> 00:05:44,580 And the next thing I knew, 135 00:05:44,630 --> 00:05:45,760 he's on a knee, proposing to Eden. 136 00:05:45,800 --> 00:05:47,110 - She never told you about him before? 137 00:05:47,150 --> 00:05:48,930 - No, she just said that he was a guy 138 00:05:48,980 --> 00:05:50,760 who was obsessed with her. 139 00:05:50,810 --> 00:05:52,420 God, if I'd just called the cops 140 00:05:52,460 --> 00:05:53,680 like I wanted to... 141 00:05:53,720 --> 00:05:55,110 - It's okay. You couldn't have known. 142 00:05:55,160 --> 00:05:57,730 Sounds like Eden didn't even know. 143 00:05:57,770 --> 00:05:58,860 - [sighs] 144 00:05:58,900 --> 00:06:00,420 - Thank you, Callie. 145 00:06:00,470 --> 00:06:02,430 [siren wails in the distance] 146 00:06:02,470 --> 00:06:04,040 - Providence PD put out a missing persons alert 147 00:06:04,080 --> 00:06:05,520 for Eden Cunningham. 148 00:06:05,560 --> 00:06:07,950 Fugitive is driving a silver Toyota Camry. 149 00:06:08,000 --> 00:06:10,440 - [laughs] It's the most popular car in America. 150 00:06:10,480 --> 00:06:12,870 - He could be hiding in plain sight. 151 00:06:12,920 --> 00:06:14,050 - What about her cell phone? 152 00:06:14,090 --> 00:06:15,660 - It was still in the church. 153 00:06:15,700 --> 00:06:17,920 - Victims are groom, best man, and father of the bride. 154 00:06:17,960 --> 00:06:19,180 - Anyone recognize the attacker? 155 00:06:19,230 --> 00:06:20,840 - No. - Eden and Reid lived 156 00:06:20,880 --> 00:06:22,970 in Astoria, and they worked at a CrossFit gym together. 157 00:06:23,010 --> 00:06:24,710 - Yeah, this was a destination wedding. 158 00:06:24,750 --> 00:06:26,230 Suspect could've known her from Astoria, 159 00:06:26,280 --> 00:06:28,200 then crossed state lines to follow her here. 160 00:06:28,230 --> 00:06:30,670 - What about security cameras on the church, nearby houses? 161 00:06:30,720 --> 00:06:32,640 - No, but the videographer caught this. 162 00:06:32,670 --> 00:06:33,980 I ran it through facial rec. 163 00:06:34,020 --> 00:06:35,540 - [screaming] - I didn't get any hits. 164 00:06:35,590 --> 00:06:36,720 - Drop it! 165 00:06:36,770 --> 00:06:38,210 - No, Erik, no! 166 00:06:38,240 --> 00:06:39,630 - You're coming with me! - Let go! 167 00:06:39,680 --> 00:06:40,940 - Well, we got a first name at least. 168 00:06:40,990 --> 00:06:43,120 Erik. 169 00:06:43,160 --> 00:06:45,600 - He shot the groom first, and he shot him three times. 170 00:06:45,640 --> 00:06:47,900 - Yeah, but the rest of the shots seem wild, random. 171 00:06:47,950 --> 00:06:50,260 - Erik wanted Reid dead. 172 00:06:50,300 --> 00:06:52,520 Seems like everyone else was collateral damage. 173 00:06:52,560 --> 00:06:55,080 - Eden said Erik was obsessed with her. 174 00:06:55,130 --> 00:06:56,260 Think we're looking at a stalker? 175 00:06:56,310 --> 00:06:57,620 - Maybe. 176 00:06:57,660 --> 00:06:58,750 She didn't tell anyone about him. 177 00:06:58,790 --> 00:07:00,100 - He might go to Eden's gym. 178 00:07:00,140 --> 00:07:01,580 You wanna check it out? - Good idea. 179 00:07:01,620 --> 00:07:02,530 Could be where it all started. 180 00:07:02,570 --> 00:07:03,700 - Thank you. 181 00:07:03,750 --> 00:07:05,580 ♪ 182 00:07:05,620 --> 00:07:07,710 - It was a small wedding. 183 00:07:07,750 --> 00:07:08,880 She's one of my best friends, 184 00:07:08,930 --> 00:07:11,240 and I didn't even get an invite. 185 00:07:11,280 --> 00:07:14,200 They wanted to keep it pandemic-safe. 186 00:07:14,240 --> 00:07:17,550 - Is it possible Eden was seeing someone else? 187 00:07:17,590 --> 00:07:19,590 - Like on the side? 188 00:07:19,630 --> 00:07:20,980 Hell, no. 189 00:07:21,030 --> 00:07:22,770 She was mad in love with Reid. 190 00:07:22,810 --> 00:07:24,160 - Do you recognize this guy? 191 00:07:26,160 --> 00:07:27,640 - No, sorry. 192 00:07:27,690 --> 00:07:28,820 - His name's Erik. 193 00:07:28,860 --> 00:07:32,260 Eden ever mention anyone by that name? 194 00:07:32,300 --> 00:07:35,520 - Wait, yes. He does kind of look like Erik. 195 00:07:35,560 --> 00:07:37,130 What's up with his face? 196 00:07:37,170 --> 00:07:39,300 But yeah, Eden was his trainer. 197 00:07:39,350 --> 00:07:40,960 He used to come here obsessively, 198 00:07:41,000 --> 00:07:42,310 sometimes twice a day. 199 00:07:42,350 --> 00:07:44,960 He paused his membership a few months ago, though. 200 00:07:45,010 --> 00:07:46,140 Haven't seen him around in a while. 201 00:07:46,180 --> 00:07:47,750 - Do you have a file on him? 202 00:07:47,790 --> 00:07:49,880 Uh, registration paperwork, anything like that? 203 00:07:49,930 --> 00:07:51,580 - Yeah. 204 00:07:51,620 --> 00:07:54,970 - And you're sure they weren't having a thing? 205 00:07:55,020 --> 00:07:57,110 - Look, Eden was nice to him. 206 00:07:57,150 --> 00:07:58,540 He was a good client. 207 00:07:58,590 --> 00:07:59,850 So she flattered him, 208 00:07:59,890 --> 00:08:02,110 just like we all did, to keep him coming back. 209 00:08:02,150 --> 00:08:06,980 But she definitely didn't have anything romantic with him. 210 00:08:07,030 --> 00:08:09,340 - Erik Perwin. Lives in Long Island. 211 00:08:09,380 --> 00:08:10,210 - Okay, why don't you send that address 212 00:08:10,250 --> 00:08:11,820 to Kristin and Hana? 213 00:08:11,860 --> 00:08:13,040 I wanna see if anybody else here knows this guy. 214 00:08:13,080 --> 00:08:15,000 - All right. - Thank you. 215 00:08:15,040 --> 00:08:18,300 - E--Erik wouldn't have attacked anyone. 216 00:08:18,340 --> 00:08:19,950 He--he's always been a quiet boy 217 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 and kept to himself. 218 00:08:21,040 --> 00:08:23,650 I mean, he's never been violent. 219 00:08:23,700 --> 00:08:24,880 - Quiet how? 220 00:08:24,920 --> 00:08:25,970 Was he shy? 221 00:08:26,000 --> 00:08:27,130 A loner? 222 00:08:27,180 --> 00:08:29,360 - All he did was study. 223 00:08:29,400 --> 00:08:31,580 Great grades. 224 00:08:31,620 --> 00:08:32,930 He didn't have any friends, though. 225 00:08:32,970 --> 00:08:35,060 - We tried sports, clubs, 226 00:08:35,100 --> 00:08:36,580 anything to get him to socialize. 227 00:08:36,620 --> 00:08:39,060 - Yeah, nothing stuck. 228 00:08:39,100 --> 00:08:42,190 And when he went to NYU, it was the same thing. 229 00:08:42,240 --> 00:08:43,890 Good grades 230 00:08:43,940 --> 00:08:45,860 because all he did was study. 231 00:08:45,890 --> 00:08:47,670 - What about girlfriends? 232 00:08:47,720 --> 00:08:49,980 Did Erik mention a woman named Eden? 233 00:08:50,030 --> 00:08:51,860 - Erik never had a girlfriend, 234 00:08:51,900 --> 00:08:54,160 at least not one he mentioned to us. 235 00:08:54,210 --> 00:08:56,740 - But maybe it's something new. 236 00:08:56,770 --> 00:08:58,600 We haven't seen him in three months. 237 00:08:58,650 --> 00:09:00,300 - Is that unusual for him? 238 00:09:00,340 --> 00:09:03,040 - Yeah, he would usually come home to do his laundry. 239 00:09:03,090 --> 00:09:05,750 But lately, he's been saying how busy he is. 240 00:09:05,780 --> 00:09:08,960 - Okay, this is, of course, Erik, and this is Eden. 241 00:09:09,000 --> 00:09:10,610 She was his personal trainer. 242 00:09:10,660 --> 00:09:13,010 He never mentioned her? Not even as a friend? 243 00:09:13,050 --> 00:09:15,230 - No, I'm sorry, and... 244 00:09:15,270 --> 00:09:17,230 are you saying that that's Erik? 245 00:09:17,270 --> 00:09:18,230 - Mm-hmm. 246 00:09:19,880 --> 00:09:22,970 - This--this is our son. 247 00:09:23,020 --> 00:09:25,410 This is Erik. 248 00:09:25,460 --> 00:09:27,110 He doesn't look anything like that guy. 249 00:09:27,150 --> 00:09:29,070 - How long ago was the photo taken? 250 00:09:29,110 --> 00:09:30,330 - That was our Fourth of July barbeque, 251 00:09:30,370 --> 00:09:32,070 last summer. 252 00:09:32,110 --> 00:09:33,290 - Do you think his parents are covering for him? 253 00:09:33,330 --> 00:09:34,720 - Maybe. 254 00:09:34,770 --> 00:09:36,990 But he did look different in that photo. 255 00:09:37,030 --> 00:09:38,900 - Well, they confirmed that he paused his membership 256 00:09:38,950 --> 00:09:40,210 three months ago--the same amount of time 257 00:09:40,250 --> 00:09:41,430 he hasn't seen his parents. 258 00:09:41,470 --> 00:09:42,820 So what happened three months ago? 259 00:09:42,860 --> 00:09:44,210 - Let's run down his credit card charges 260 00:09:44,260 --> 00:09:45,910 and insurance records for the last three months. 261 00:09:45,950 --> 00:09:47,260 Right, he may have had some kind 262 00:09:47,300 --> 00:09:49,080 of plastic surgery without telling his parents. 263 00:09:49,130 --> 00:09:51,440 - We figure out why he did that and kept it a secret. 264 00:09:51,480 --> 00:09:53,260 We might get a motive on where he's going next. 265 00:09:53,310 --> 00:09:56,400 [tense music] 266 00:09:57,010 --> 00:09:58,620 - I thought you'd like it here. 267 00:10:00,970 --> 00:10:02,150 Come on. 268 00:10:05,800 --> 00:10:08,760 [eerie music] 269 00:10:08,800 --> 00:10:15,720 ♪ 270 00:10:19,250 --> 00:10:22,210 - [shivering] 271 00:10:22,250 --> 00:10:24,430 - You're shaking. 272 00:10:24,470 --> 00:10:26,780 Are you cold? Here. 273 00:10:26,820 --> 00:10:33,000 ♪ 274 00:10:37,480 --> 00:10:40,180 - Thank you. - Yeah. 275 00:10:40,230 --> 00:10:41,280 And this is where the kids in high school 276 00:10:41,310 --> 00:10:44,440 used to come to... 277 00:10:44,490 --> 00:10:46,010 you know. 278 00:10:48,840 --> 00:10:50,100 Take it off. - [whimpers] 279 00:10:52,190 --> 00:10:54,760 Your jacket? - The ring. 280 00:10:54,810 --> 00:10:56,330 His ring. Take it off! 281 00:10:56,370 --> 00:10:59,290 [sinister music] 282 00:10:59,980 --> 00:11:01,810 - [crying] 283 00:11:01,860 --> 00:11:06,780 ♪ 284 00:11:06,820 --> 00:11:08,520 - [sighs] 285 00:11:08,560 --> 00:11:15,390 ♪ 286 00:11:15,430 --> 00:11:18,090 Put it on. 287 00:11:18,130 --> 00:11:19,090 - Okay. 288 00:11:19,130 --> 00:11:24,180 ♪ 289 00:11:24,230 --> 00:11:25,750 It doesn't fit. 290 00:11:25,790 --> 00:11:27,100 - Try harder. 291 00:11:30,060 --> 00:11:32,240 - It doesn't fit, Erik. 292 00:11:32,280 --> 00:11:35,020 ♪ 293 00:11:35,060 --> 00:11:37,370 Why don't you take me to get it resized? 294 00:11:37,410 --> 00:11:38,500 I know a jeweler-- 295 00:11:38,540 --> 00:11:40,280 - Listen, listen to me. - [gasps] 296 00:11:40,330 --> 00:11:41,850 - You are mine. 297 00:11:41,900 --> 00:11:44,290 - [cries] 298 00:11:44,330 --> 00:11:46,810 - So put it on. 299 00:11:46,860 --> 00:11:47,860 - [grunts] 300 00:11:47,900 --> 00:11:48,860 [screams] 301 00:11:48,900 --> 00:11:50,420 Help! - Eden! 302 00:11:50,470 --> 00:11:52,040 - Help me! 303 00:11:52,080 --> 00:11:54,780 [suspenseful music] 304 00:11:54,820 --> 00:11:58,130 ♪ 305 00:11:58,170 --> 00:11:59,870 [gasping] 306 00:11:59,910 --> 00:12:01,960 - All you had to do was put it on. 307 00:12:02,000 --> 00:12:03,180 - I tried. 308 00:12:03,220 --> 00:12:05,880 - Do I disgust you? 309 00:12:05,920 --> 00:12:07,270 Is that it? - No. 310 00:12:07,310 --> 00:12:09,050 - Stop lying! 311 00:12:09,100 --> 00:12:10,450 Why do you bitches 312 00:12:10,490 --> 00:12:12,100 constantly lie to me? 313 00:12:12,140 --> 00:12:13,970 - [crying] 314 00:12:14,020 --> 00:12:15,060 - Get up. 315 00:12:15,100 --> 00:12:17,800 - Erik, please. - I said get up! 316 00:12:17,850 --> 00:12:22,590 ♪ 317 00:12:22,630 --> 00:12:24,070 - Erik, no! 318 00:12:24,110 --> 00:12:27,370 ♪ 319 00:12:32,900 --> 00:12:34,380 - Three shots to the chest. 320 00:12:34,430 --> 00:12:35,610 Her dress is torn, 321 00:12:35,650 --> 00:12:37,870 and her underwear are on the floorboard. 322 00:12:37,910 --> 00:12:40,830 - Can we get a rape kit, please? 323 00:12:40,870 --> 00:12:42,830 He really wanted to punish her. 324 00:12:42,870 --> 00:12:44,520 There's bruising all around her knuckles 325 00:12:44,570 --> 00:12:46,700 like he tried to force the ring on her finger. 326 00:12:46,740 --> 00:12:47,870 - I ran the registration. 327 00:12:47,920 --> 00:12:49,660 It is Erik's car. 328 00:12:49,700 --> 00:12:51,490 His phone was inside, too, but it was turned off. 329 00:12:51,530 --> 00:12:53,010 That's why we couldn't track it. 330 00:12:53,050 --> 00:12:54,830 - The question is, what's he gonna do next? 331 00:12:54,880 --> 00:12:56,880 He eliminated his object of affection. 332 00:12:56,930 --> 00:12:58,850 He got his target. 333 00:12:58,890 --> 00:12:59,930 - You think he might be finished? 334 00:12:59,970 --> 00:13:01,840 - I don't know. 335 00:13:01,890 --> 00:13:03,330 What if Eden wasn't the only woman 336 00:13:03,370 --> 00:13:05,500 he was obsessed with? 337 00:13:05,540 --> 00:13:06,720 You guys checked 338 00:13:06,760 --> 00:13:07,670 his credit card statements, right? 339 00:13:07,720 --> 00:13:08,810 - Yeah. He had a charge 340 00:13:08,850 --> 00:13:10,550 three months ago to a plastic surgeon, 341 00:13:10,590 --> 00:13:12,030 a Dr. Joseph Grossman. 342 00:13:12,070 --> 00:13:14,460 Kristin's on her way to see him now. 343 00:13:14,510 --> 00:13:16,510 - Here we go. 344 00:13:16,560 --> 00:13:18,040 Erik Perwin. 345 00:13:18,080 --> 00:13:19,820 - Thank you. 346 00:13:19,860 --> 00:13:22,040 What procedure did you perform on him? 347 00:13:22,080 --> 00:13:23,910 - None. 348 00:13:23,950 --> 00:13:25,820 He came in for a consult, 349 00:13:25,870 --> 00:13:28,530 said he wanted surgery to fix his face. 350 00:13:28,570 --> 00:13:31,660 He asked about a nose job, face-lift, 351 00:13:31,700 --> 00:13:35,530 jaw reconstruction, cheekbone fillers. 352 00:13:35,570 --> 00:13:37,400 - That seems like quite a lot of work. 353 00:13:37,450 --> 00:13:40,800 - It is, so I had him do a psych eval. 354 00:13:40,840 --> 00:13:44,630 It was clear he was struggling with body dysmorphic disorder. 355 00:13:44,670 --> 00:13:46,670 - So this was about him not liking the way he looked. 356 00:13:46,720 --> 00:13:48,640 - It's a little more complicated than that. 357 00:13:48,670 --> 00:13:51,940 The DSM-5 classifies it as a mental illness 358 00:13:51,980 --> 00:13:54,370 involving an obsessive focus 359 00:13:54,420 --> 00:13:56,810 on a perceived flaw in appearance. 360 00:13:56,860 --> 00:13:58,640 Sometimes the flaw's minor. 361 00:13:58,680 --> 00:14:00,730 Sometimes it's not even there. 362 00:14:00,770 --> 00:14:03,860 But people who have it can spend most 363 00:14:03,910 --> 00:14:05,560 of their waking hours trying to fix it. 364 00:14:05,600 --> 00:14:07,820 - Even to the extent of plastic surgery. 365 00:14:07,870 --> 00:14:10,440 - I told Erik he had some issues to work out 366 00:14:10,480 --> 00:14:12,350 and that I wouldn't perform surgery on him 367 00:14:12,390 --> 00:14:14,130 until he got treatment for his condition. 368 00:14:14,180 --> 00:14:15,660 He got angry, 369 00:14:15,700 --> 00:14:19,660 which isn't too surprising for an incel. 370 00:14:19,710 --> 00:14:22,020 - Incel as in "involuntary celibate"? 371 00:14:22,060 --> 00:14:24,410 - Yes. You're familiar? 372 00:14:24,450 --> 00:14:26,710 - Yeah, I've heard the term, but what made you think that? 373 00:14:26,760 --> 00:14:28,460 - He used all the slang. 374 00:14:28,500 --> 00:14:29,940 In the incel world, 375 00:14:29,980 --> 00:14:31,980 "Chads" are the ideal men, 376 00:14:32,020 --> 00:14:34,410 and "Staceys" are the ideal women. 377 00:14:34,460 --> 00:14:36,380 Erik called himself a "beta male," 378 00:14:36,420 --> 00:14:38,420 and said, if I could make him look like a Chad, 379 00:14:38,460 --> 00:14:41,510 he might be able to date a Stacey. 380 00:14:41,550 --> 00:14:43,380 It's delusional thinking. 381 00:14:43,430 --> 00:14:45,520 - Are these the guys that choose to be celibate? 382 00:14:45,560 --> 00:14:47,430 - No, they're the guys who blame women 383 00:14:47,470 --> 00:14:48,910 for the fact that they're celibate. 384 00:14:48,950 --> 00:14:50,600 - Okay, so incels call themselves "beta males" 385 00:14:50,650 --> 00:14:52,910 because they feel ugly and genetically inferior 386 00:14:52,960 --> 00:14:54,010 compared to Chads. 387 00:14:54,040 --> 00:14:55,960 - Yeah. They hate feminism, 388 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 woke culture, anything that threatens their status 389 00:14:58,050 --> 00:14:59,530 in the world. 390 00:14:59,570 --> 00:15:00,830 And when the accept that they're incels, 391 00:15:00,880 --> 00:15:02,660 they call it "taking the red pill." 392 00:15:02,710 --> 00:15:04,540 - Like "The Matrix." - Yes. 393 00:15:04,580 --> 00:15:10,200 - Okay, betastud.com, incelmax.net, ragefem.org. 394 00:15:10,230 --> 00:15:13,150 - This is the "manosphere" where incels thrive. 395 00:15:13,190 --> 00:15:14,800 Traffic has been high on these sites 396 00:15:14,850 --> 00:15:15,850 in the past year. 397 00:15:15,890 --> 00:15:17,540 - And who uses these? 398 00:15:17,590 --> 00:15:19,160 - Anywhere from your run-of-the-mill lonely guys 399 00:15:19,200 --> 00:15:21,160 to the guys into plastic surgery. 400 00:15:21,200 --> 00:15:23,900 Now, what's scary is how many of these guys 401 00:15:23,940 --> 00:15:25,900 have violent fantasies towards women. 402 00:15:25,950 --> 00:15:27,470 - Well, yeah, they see them as trophies, 403 00:15:27,510 --> 00:15:28,820 not people, right? 404 00:15:28,860 --> 00:15:30,560 So they're objects they can destroy 405 00:15:30,600 --> 00:15:31,950 when the women don't do what they want. 406 00:15:32,000 --> 00:15:35,220 It seems like Erik's lack of social skills 407 00:15:35,260 --> 00:15:37,700 and mental illness started feeding on itself 408 00:15:37,740 --> 00:15:39,570 when he failed to form relationships with women. 409 00:15:39,610 --> 00:15:40,570 [phone vibrates] 410 00:15:40,610 --> 00:15:42,530 - Oh. 411 00:15:42,570 --> 00:15:45,090 Okay, Erik didn't rape Eden. 412 00:15:45,140 --> 00:15:46,840 Her test came back negative. 413 00:15:46,880 --> 00:15:48,230 - Really? 414 00:15:48,270 --> 00:15:50,710 From what I saw, it seemed pretty likely. 415 00:15:50,750 --> 00:15:53,060 - Maybe he tried, couldn't do it, 416 00:15:53,100 --> 00:15:55,710 gets embarrassed or frustrated, and he shoots her 417 00:15:55,760 --> 00:15:56,980 in a fit of rage. 418 00:15:57,020 --> 00:15:58,460 - Hey, do we know where he got his gun? 419 00:15:58,500 --> 00:16:01,020 - He bought it six weeks ago in Jersey, 420 00:16:01,070 --> 00:16:04,160 but he didn't get it until after a 30-day waiting period. 421 00:16:04,200 --> 00:16:06,070 - And then, two weeks later, he uses it at Eden's wedding. 422 00:16:06,120 --> 00:16:07,600 So maybe he always planned on killing her 423 00:16:07,640 --> 00:16:09,080 if she rejected his proposal. 424 00:16:09,120 --> 00:16:10,990 - Okay, so the wedding was a trigger. 425 00:16:11,030 --> 00:16:12,810 He was in love with her. She didn't reciprocate, 426 00:16:12,860 --> 00:16:14,510 even after he got in great shape, 427 00:16:14,560 --> 00:16:16,080 so he must've thought his face was a problem. 428 00:16:16,130 --> 00:16:17,610 So he went to go and get plastic surgery 429 00:16:17,650 --> 00:16:19,040 to fix that too. - At this point, 430 00:16:19,090 --> 00:16:21,960 any woman who's rejected him is a potential target. 431 00:16:22,000 --> 00:16:23,610 So can we find Erik on these boards, 432 00:16:23,660 --> 00:16:24,920 see if he's talked about any others? 433 00:16:24,960 --> 00:16:26,140 - I mean, I can try. 434 00:16:26,180 --> 00:16:29,010 In the meantime, Dr. Rueben Palomino, 435 00:16:29,050 --> 00:16:30,660 plastic surgeon. 436 00:16:30,710 --> 00:16:32,630 The incels consider him a god. 437 00:16:32,660 --> 00:16:34,270 They say that he's their savior. 438 00:16:34,320 --> 00:16:36,710 And Palomino's website very clearly says 439 00:16:36,760 --> 00:16:38,810 that he accepts cash payments. 440 00:16:38,840 --> 00:16:39,970 - Okay. 441 00:16:40,020 --> 00:16:41,630 Think we should go see this guy? 442 00:16:41,670 --> 00:16:43,590 - It's worth a shot. - Ortiz and I will stay here 443 00:16:43,630 --> 00:16:44,940 and start digging into the "manosphere" 444 00:16:44,980 --> 00:16:47,500 to try and find Erik. 445 00:16:47,550 --> 00:16:48,680 - Sounds like fun. 446 00:16:48,720 --> 00:16:51,770 [dark music] 447 00:16:51,810 --> 00:16:53,900 - What's going on? - Got a 911 call. 448 00:16:53,950 --> 00:16:55,560 Patient threatened the staff with a gun. 449 00:16:58,560 --> 00:16:59,820 - [sighs] 450 00:16:59,870 --> 00:17:01,260 Oh, great, more cops. 451 00:17:01,300 --> 00:17:02,740 - We're FBI actually. I'm Agent Gaines. 452 00:17:02,780 --> 00:17:03,650 This is Agent Barnes. 453 00:17:03,700 --> 00:17:05,010 - Good. 454 00:17:05,050 --> 00:17:06,660 A patient attacked Magda and me. 455 00:17:06,700 --> 00:17:08,140 - He didn't actually hurt us. 456 00:17:08,180 --> 00:17:10,880 He just waved his gun around and yelled. 457 00:17:10,920 --> 00:17:12,310 - Was this Erik Perwin? - Yes. 458 00:17:12,360 --> 00:17:13,970 - How long ago? 459 00:17:14,010 --> 00:17:16,530 - I don't know. Uh, maybe 15 minutes? 460 00:17:16,580 --> 00:17:17,800 - Okay. 461 00:17:17,840 --> 00:17:19,150 Call the precinct and alert your squad. 462 00:17:19,190 --> 00:17:20,100 This is who we're looking for. 463 00:17:20,150 --> 00:17:22,110 Okay? 464 00:17:22,150 --> 00:17:24,240 - Did Erik say what he wanted? - A refund. 465 00:17:24,280 --> 00:17:26,590 He said he paid for a new face and it didn't work, 466 00:17:26,630 --> 00:17:27,810 whatever that means. 467 00:17:27,850 --> 00:17:29,070 I told him no refunds. 468 00:17:29,110 --> 00:17:31,110 You're not happy, pay for more work. 469 00:17:31,160 --> 00:17:33,250 That's when he freaked out, and Magda called 911. 470 00:17:33,290 --> 00:17:34,680 And then he stole some instruments 471 00:17:34,730 --> 00:17:35,910 from my cabinet and ran. 472 00:17:35,950 --> 00:17:37,600 - What'd he take? - Two scalpels, 473 00:17:37,640 --> 00:17:39,690 hammer, saw bayonet, and a harvest needle. 474 00:17:39,730 --> 00:17:41,120 - You know how much those cost? 475 00:17:41,170 --> 00:17:42,650 - Look, you're lucky he didn't hurt you, okay? 476 00:17:42,690 --> 00:17:44,690 He's a fugitive wanted for four murders. 477 00:17:44,740 --> 00:17:45,790 - Erik Perwin? 478 00:17:45,820 --> 00:17:46,730 - That's right. - [laughs] 479 00:17:46,780 --> 00:17:47,690 That's gotta be a joke. 480 00:17:47,740 --> 00:17:48,870 - No, it's not. 481 00:17:48,910 --> 00:17:50,220 You know what an incel is? 482 00:17:50,260 --> 00:17:52,040 - Yes, they're some of my best-paying customers. 483 00:17:52,090 --> 00:17:54,140 - Well, we think he's one. 484 00:17:54,180 --> 00:17:56,100 You do a psych eval on him before you treated him? 485 00:17:56,140 --> 00:17:57,970 - Well, that's not really my concern. 486 00:17:58,010 --> 00:17:59,270 - So you had a patient suffering 487 00:17:59,320 --> 00:18:00,760 from an untreated mental illness, 488 00:18:00,800 --> 00:18:02,760 and you--you didn't see that as a concern? 489 00:18:02,800 --> 00:18:04,370 - My patients come to me for help. 490 00:18:04,410 --> 00:18:07,150 It's not my job to pass judgment. 491 00:18:07,190 --> 00:18:09,060 - How many other incels have you performed surgery on 492 00:18:09,110 --> 00:18:10,070 without evaluating them? 493 00:18:10,110 --> 00:18:11,720 I mean, is--is that helping, 494 00:18:11,760 --> 00:18:13,110 or you just like a good-paying customer? 495 00:18:13,160 --> 00:18:14,210 - Oh, please. 496 00:18:14,240 --> 00:18:16,680 Lemme show you something. 497 00:18:16,730 --> 00:18:18,210 [sighs] 498 00:18:18,250 --> 00:18:20,080 This was Erik before. 499 00:18:20,120 --> 00:18:23,340 He was bothered by his chin, cheekbones, shape of his nose. 500 00:18:23,380 --> 00:18:26,170 These features made him unhappy. 501 00:18:26,210 --> 00:18:27,730 You think we can't see that you cut and color 502 00:18:27,780 --> 00:18:28,740 once a month? 503 00:18:28,780 --> 00:18:31,090 Is that any different? 504 00:18:31,130 --> 00:18:33,310 You should wear sunscreen, by the way. 505 00:18:33,350 --> 00:18:35,220 This is Erik's ideal for himself. 506 00:18:35,270 --> 00:18:37,100 He was inspired by Chance Robbins, 507 00:18:37,140 --> 00:18:39,140 a male model, popular with the incel crowd 508 00:18:39,180 --> 00:18:41,920 because he looks like a Michelangelo. 509 00:18:41,970 --> 00:18:44,060 My mission is to help people find self-love. 510 00:18:44,100 --> 00:18:46,190 Everyone deserves that. 511 00:18:46,230 --> 00:18:47,800 Don't you think? 512 00:18:47,840 --> 00:18:49,360 - I think, if you wanna feel better about yourself 513 00:18:49,410 --> 00:18:50,760 that's fine. It's the hurting other people 514 00:18:50,800 --> 00:18:51,930 I've got a problem with. 515 00:18:51,980 --> 00:18:54,900 [tense electronic music] 516 00:18:54,940 --> 00:18:56,900 ♪ 517 00:18:57,330 --> 00:18:58,330 - There's no way you're gonna get it in. 518 00:18:58,380 --> 00:19:01,300 - Boom, Kyra again! 519 00:19:01,340 --> 00:19:02,950 - This game is so stupid. [together] Drink, drink! 520 00:19:02,990 --> 00:19:05,250 Drink, drink, drink, drink. 521 00:19:05,300 --> 00:19:06,910 - Oh! 522 00:19:06,950 --> 00:19:08,690 Whoo. - Oh, nice job. 523 00:19:08,730 --> 00:19:09,820 Nice job. - Come on. 524 00:19:09,870 --> 00:19:10,960 - Excuse me. 525 00:19:11,000 --> 00:19:12,870 Who are you? 526 00:19:12,910 --> 00:19:14,260 - Delivery guy. I got us some more beer. 527 00:19:14,300 --> 00:19:17,220 ♪ 528 00:19:17,260 --> 00:19:18,700 - Oh, my God. 529 00:19:18,740 --> 00:19:20,130 [tense music] 530 00:19:20,180 --> 00:19:22,790 - You and your buddy, phones on the table 531 00:19:22,830 --> 00:19:24,220 and get in the closet. 532 00:19:24,270 --> 00:19:25,450 - Bro. 533 00:19:25,490 --> 00:19:26,840 Whatever this is-- 534 00:19:26,880 --> 00:19:29,140 - [screams] - Son of a bitch. 535 00:19:29,190 --> 00:19:30,970 - I'm not your bro. 536 00:19:31,020 --> 00:19:32,370 Get in the closet! 537 00:19:32,410 --> 00:19:33,930 - All right. Come on, let's go. 538 00:19:33,980 --> 00:19:35,420 - Yeah, yeah, yeah. That's it. 539 00:19:35,460 --> 00:19:37,290 Come on, hurry up. Thank you. 540 00:19:37,330 --> 00:19:42,340 ♪ 541 00:19:42,380 --> 00:19:43,950 Tape the door shut. 542 00:19:43,990 --> 00:19:45,300 ♪ 543 00:19:45,340 --> 00:19:46,820 - Okay. 544 00:19:46,860 --> 00:19:48,430 - Both of you. 545 00:19:48,470 --> 00:19:49,210 - Okay. 546 00:19:52,210 --> 00:19:53,990 - Looks like a pretty fun party. 547 00:19:54,040 --> 00:19:55,780 ♪ 548 00:19:55,820 --> 00:19:57,000 Guess you didn't have class today? 549 00:19:57,040 --> 00:19:58,350 - Please, please. 550 00:19:58,390 --> 00:19:59,830 Please don't kill us. 551 00:19:59,870 --> 00:20:01,790 - [mockingly] "Please don't kill us." 552 00:20:01,830 --> 00:20:03,270 [laughs] 553 00:20:03,310 --> 00:20:05,700 Your voice sounds ridiculous. 554 00:20:07,360 --> 00:20:08,450 Over here. 555 00:20:08,490 --> 00:20:09,970 In these chairs. 556 00:20:10,010 --> 00:20:10,970 - Why? 557 00:20:11,010 --> 00:20:13,360 ♪ 558 00:20:13,410 --> 00:20:15,190 - Do you really wanna argue with me? 559 00:20:15,240 --> 00:20:18,200 [ominous music] 560 00:20:18,240 --> 00:20:25,160 ♪ 561 00:20:31,210 --> 00:20:32,780 - What do you want with us? 562 00:20:32,820 --> 00:20:34,740 ♪ 563 00:20:34,780 --> 00:20:37,870 - You got a date with me now. 564 00:20:37,910 --> 00:20:39,090 [both whimpering] 565 00:20:44,050 --> 00:20:45,490 - [indistinct radio chatter] 566 00:20:45,530 --> 00:20:48,320 - We could hear him through the doorway. 567 00:20:48,360 --> 00:20:50,450 He was wrapping them up in duct tape. 568 00:20:50,490 --> 00:20:52,450 They were begging for their life. 569 00:20:52,490 --> 00:20:55,280 And then he started cutting them. 570 00:20:55,320 --> 00:20:56,500 And the screaming... It just-- 571 00:20:56,540 --> 00:20:59,280 it felt like it was gonna go on forever. 572 00:20:59,320 --> 00:21:01,630 - Can you tell me, was this him? 573 00:21:01,670 --> 00:21:03,500 [soft music] 574 00:21:03,540 --> 00:21:05,020 - Yeah, that's him. 575 00:21:05,070 --> 00:21:07,380 ♪ 576 00:21:07,420 --> 00:21:08,510 Does he go to school here? 577 00:21:08,550 --> 00:21:09,810 - He used to. 578 00:21:09,850 --> 00:21:11,460 - So you've never seen him before? 579 00:21:11,510 --> 00:21:12,600 - No. 580 00:21:12,640 --> 00:21:15,340 None of us knew him. 581 00:21:15,380 --> 00:21:17,340 - [sighs] Thank you, J.C. 582 00:21:17,380 --> 00:21:18,990 ♪ 583 00:21:19,040 --> 00:21:20,690 I know how hard this is. 584 00:21:20,740 --> 00:21:22,920 You remember anything else, though, you give us a call. 585 00:21:22,950 --> 00:21:24,300 ♪ 586 00:21:24,350 --> 00:21:27,750 - Thank you. 587 00:21:27,790 --> 00:21:30,790 - He used the tools he stole from Dr. Palomino on them. 588 00:21:30,830 --> 00:21:32,480 Can't imagine. 589 00:21:32,530 --> 00:21:34,530 - Well, he wanted to make them look the way he feels. 590 00:21:34,580 --> 00:21:36,580 Just why he chose them in particular, I don't know. 591 00:21:36,620 --> 00:21:38,010 - So I spoke to the dean. 592 00:21:38,060 --> 00:21:39,630 He gave me Erik's records. 593 00:21:39,670 --> 00:21:41,760 He made the dean's list and no disciplinary issues. 594 00:21:41,800 --> 00:21:43,720 He was seeing the school psychologist 595 00:21:43,760 --> 00:21:44,850 a few times in his senior year. 596 00:21:44,890 --> 00:21:46,330 She's on her way into the office. 597 00:21:46,370 --> 00:21:47,630 - You two wanna go? 598 00:21:47,680 --> 00:21:48,900 We got cameras on the street. 599 00:21:48,940 --> 00:21:50,460 Might be able to tell which way he went. 600 00:21:50,500 --> 00:21:52,020 Hana and I can do the canvasses. 601 00:21:52,070 --> 00:21:53,420 - Well, actually, you can do it. 602 00:21:53,460 --> 00:21:54,850 I think my time would be better served 603 00:21:54,900 --> 00:21:56,550 going through this list. 604 00:21:56,600 --> 00:21:57,950 - I wasn't trying to give you an order. 605 00:21:57,990 --> 00:21:59,080 - I'm not saying you were, but I'm allowed 606 00:21:59,120 --> 00:22:01,380 to express an opinion, though, right? 607 00:22:01,430 --> 00:22:03,390 - Hana... - Ivan, it's okay. 608 00:22:03,430 --> 00:22:05,390 She's having a tough time with Jess gone. 609 00:22:05,430 --> 00:22:07,430 - She's not the only one. 610 00:22:07,480 --> 00:22:10,400 [dark tense music] 611 00:22:10,440 --> 00:22:17,400 ♪ 612 00:22:21,970 --> 00:22:23,580 - [whispering] "Incel massacres." 613 00:22:23,620 --> 00:22:25,450 "Which one of you did NYU?" 614 00:22:25,500 --> 00:22:27,070 "Erik Perwin." 615 00:22:27,110 --> 00:22:28,420 [laughs] 616 00:22:28,460 --> 00:22:29,770 ♪ 617 00:22:29,800 --> 00:22:30,930 "New leader." 618 00:22:30,980 --> 00:22:33,420 ♪ 619 00:22:33,460 --> 00:22:36,590 Fellow incels, your new leader here. 620 00:22:36,640 --> 00:22:38,600 Join the uprising. 621 00:22:38,640 --> 00:22:42,430 Take the black pill. 622 00:22:42,470 --> 00:22:44,780 Overthrow the bitch-ass Staceys. 623 00:22:44,820 --> 00:22:46,600 - Excuse me? 624 00:22:46,650 --> 00:22:48,520 Um, do you mind watching my stuff? 625 00:22:48,560 --> 00:22:49,820 I gotta run to the bathroom. 626 00:22:49,870 --> 00:22:51,610 ♪ 627 00:22:51,650 --> 00:22:53,000 - Sure. 628 00:22:53,040 --> 00:22:54,430 - Thanks. 629 00:22:54,480 --> 00:22:56,350 - No problem. 630 00:22:56,400 --> 00:23:03,360 ♪ 631 00:23:09,580 --> 00:23:12,710 - That sorority is mostly wealthy girls 632 00:23:12,760 --> 00:23:15,810 from Westchester County and Connecticut. 633 00:23:15,850 --> 00:23:17,810 They were definitely on Erik's radar. 634 00:23:17,850 --> 00:23:20,030 - How so? - He worked part-time 635 00:23:20,070 --> 00:23:22,460 as a math tutor at the student services building 636 00:23:22,510 --> 00:23:23,550 across the street. 637 00:23:23,600 --> 00:23:24,990 - Was he tutoring the girls? 638 00:23:25,030 --> 00:23:27,160 - He wished, but no. 639 00:23:27,210 --> 00:23:30,170 He said that they wouldn't give him the time of day. 640 00:23:30,210 --> 00:23:31,560 - So he felt ignored. 641 00:23:31,610 --> 00:23:34,920 - Yes. I encouraged him to... 642 00:23:34,960 --> 00:23:37,960 go over there and strike up a conversation, 643 00:23:38,000 --> 00:23:39,000 make some friends. 644 00:23:39,050 --> 00:23:41,050 So he went to one of their parties, 645 00:23:41,090 --> 00:23:44,620 uninvited, and they wouldn't let him in. 646 00:23:44,660 --> 00:23:46,100 - Do you think this is revenge? 647 00:23:46,140 --> 00:23:47,660 - I don't know. 648 00:23:47,710 --> 00:23:48,800 - Did he ever express a desire 649 00:23:48,840 --> 00:23:50,630 to hurt these women or any women? 650 00:23:50,670 --> 00:23:53,590 - I mean, it was clear that he was frustrated. 651 00:23:53,630 --> 00:23:55,150 But... 652 00:23:55,190 --> 00:23:57,980 I never anticipated something like this could happen. 653 00:23:58,020 --> 00:24:01,460 ♪ 654 00:24:01,500 --> 00:24:03,630 I feel terrible, 655 00:24:03,680 --> 00:24:07,820 like maybe I should've seen the signs. 656 00:24:07,860 --> 00:24:09,510 - Well, we are concerned about other women 657 00:24:09,560 --> 00:24:11,210 he may have come in contact with. 658 00:24:11,250 --> 00:24:13,080 Do you know if student services keeps a record 659 00:24:13,120 --> 00:24:15,120 of the students he may have tutored? 660 00:24:15,170 --> 00:24:16,690 - Technically, I'm part of student services, 661 00:24:16,740 --> 00:24:18,180 so let's see. 662 00:24:18,220 --> 00:24:21,140 [foreboding music] 663 00:24:21,180 --> 00:24:22,530 ♪ 664 00:24:22,570 --> 00:24:24,010 - How's it goin'? 665 00:24:24,050 --> 00:24:25,920 - Finally got a minute. 666 00:24:25,960 --> 00:24:28,530 - Oh, I hear you. 667 00:24:28,580 --> 00:24:29,890 All this stuff about the variant 668 00:24:29,920 --> 00:24:32,530 shutting down businesses is crap. 669 00:24:32,580 --> 00:24:34,540 We're booked solid all day. 670 00:24:34,580 --> 00:24:35,670 - Lucky us. 671 00:24:35,710 --> 00:24:38,540 ♪ 672 00:24:38,590 --> 00:24:39,550 [gunshot] 673 00:24:39,590 --> 00:24:40,900 [screaming outside] 674 00:24:40,940 --> 00:24:42,550 - The hell was that? 675 00:24:42,590 --> 00:24:43,630 [gunshots continue] 676 00:24:43,680 --> 00:24:44,940 - Call 911! 677 00:24:44,980 --> 00:24:47,590 - No, we have to run. 678 00:24:47,640 --> 00:24:48,550 - [screaming] [gunshots] 679 00:24:48,600 --> 00:24:50,560 - [screams] 680 00:24:50,600 --> 00:24:51,860 Help me block the door! 681 00:24:51,900 --> 00:24:54,560 He's coming our way! 682 00:24:54,600 --> 00:24:56,560 ♪ 683 00:24:56,600 --> 00:24:59,560 - Hey, you get anything from the school psychologist? 684 00:24:59,610 --> 00:25:00,790 - Erik was obsessed with the sorority. 685 00:25:00,820 --> 00:25:02,080 He tried to meet some girls there, 686 00:25:02,130 --> 00:25:03,610 and all they did was mock him. 687 00:25:03,650 --> 00:25:06,090 - So rejected. Just like Eden. 688 00:25:06,130 --> 00:25:07,830 - Except he didn't kill these girls like he did Eden. 689 00:25:07,880 --> 00:25:09,930 The disfigurement's obviously an escalation. 690 00:25:09,960 --> 00:25:11,610 - And I got a list of students Erik tutored 691 00:25:11,660 --> 00:25:13,050 while he was at NYU. 692 00:25:13,100 --> 00:25:14,540 Lot of them women. 693 00:25:14,580 --> 00:25:15,890 It's gonna be a slog. 694 00:25:15,930 --> 00:25:17,580 - Well, you might wanna see this first. 695 00:25:17,620 --> 00:25:19,970 I think I found Erik on the message boards. 696 00:25:20,020 --> 00:25:22,760 His avatar is Chance Robbins. 697 00:25:22,800 --> 00:25:24,280 - The male model he wanted to look like. 698 00:25:24,330 --> 00:25:26,160 - Yeah, and there's a recent post. 699 00:25:26,200 --> 00:25:28,990 - "Fellow incels, your new leader here. 700 00:25:29,030 --> 00:25:31,160 "Join the uprising. Take the black pill. 701 00:25:31,200 --> 00:25:33,810 Overthrow the bitch-ass Staceys of the world." 702 00:25:33,860 --> 00:25:35,600 - Taking the black pill is a bad thing. 703 00:25:35,640 --> 00:25:37,640 Not only have you accepted that you're an incel, 704 00:25:37,690 --> 00:25:39,870 but now it's everybody else's fault, and you seek revenge. 705 00:25:39,910 --> 00:25:42,780 And the uprising is kind of like an incel call to arms, 706 00:25:42,820 --> 00:25:44,000 activating the sleeper cell. 707 00:25:44,040 --> 00:25:45,610 They all form together 708 00:25:45,650 --> 00:25:47,960 to fight against a society that has let them down. 709 00:25:48,000 --> 00:25:49,610 They talk about it... a lot. 710 00:25:49,660 --> 00:25:50,620 - We know where this came from? 711 00:25:50,660 --> 00:25:51,970 - A public library in Hoboken. 712 00:25:52,010 --> 00:25:54,010 I sent Ortiz, but nobody had seen Erik. 713 00:25:54,050 --> 00:25:56,970 [phone ringing] Speaking of... 714 00:25:57,010 --> 00:25:59,620 Ivan, you're on speaker. - You guys hear the scanner? 715 00:25:59,670 --> 00:26:00,670 Shots fired at a massage parlor 716 00:26:00,710 --> 00:26:02,230 in Jersey City. 717 00:26:02,280 --> 00:26:04,020 Lone gunman, white male, fled on foot. 718 00:26:04,060 --> 00:26:06,630 - Is this Erik? - Not sure, but highly likely. 719 00:26:06,670 --> 00:26:07,760 It's only a few miles from here, 720 00:26:07,800 --> 00:26:08,930 and the word "Staceys" was smeared 721 00:26:08,980 --> 00:26:10,370 in blood on the wall. - Okay. 722 00:26:10,420 --> 00:26:12,160 Why don't you send the address to Kristin and Hana? 723 00:26:12,200 --> 00:26:13,290 I'm gonna get started on this list. 724 00:26:13,330 --> 00:26:15,030 - Mm-hmm. 725 00:26:15,070 --> 00:26:18,160 [tense music] 726 00:26:18,210 --> 00:26:20,650 - I'm assuming they give more than massages here. 727 00:26:20,690 --> 00:26:23,040 - The owner says no, but you do the math. 728 00:26:23,080 --> 00:26:25,650 PD pulled security cam footage. 729 00:26:25,690 --> 00:26:27,740 Erik went from room to room, shooting the therapists, 730 00:26:27,780 --> 00:26:29,350 but none of the customers. 731 00:26:29,390 --> 00:26:30,910 We have five dead, two critical. 732 00:26:30,960 --> 00:26:33,620 - Were all the therapists female? 733 00:26:33,660 --> 00:26:34,660 - Yeah, he didn't target the men, 734 00:26:34,700 --> 00:26:35,700 just like at the sorority house. 735 00:26:35,750 --> 00:26:37,060 - That's weird, though. 736 00:26:37,090 --> 00:26:39,700 Incels don't usually target sex workers. 737 00:26:39,750 --> 00:26:42,100 Apparently, they're the only women who don't judge them. 738 00:26:42,140 --> 00:26:44,320 - Unless they kicked him out like the girls at the sorority. 739 00:26:44,360 --> 00:26:45,880 - Maybe. Take a look at this video. 740 00:26:49,980 --> 00:26:51,200 - That's odd. 741 00:26:51,240 --> 00:26:53,330 He didn't bother hiding his face before. 742 00:26:53,370 --> 00:26:54,980 Can you go back to when he came in? 743 00:26:55,030 --> 00:26:59,860 ♪ 744 00:26:59,900 --> 00:27:01,120 Do me a favor. Go stand in that doorway 745 00:27:01,160 --> 00:27:02,200 for a sec. - Yeah. 746 00:27:02,250 --> 00:27:06,250 ♪ 747 00:27:06,300 --> 00:27:07,690 - How tall are you? 748 00:27:07,730 --> 00:27:08,690 - Six feet. 749 00:27:08,740 --> 00:27:10,740 ♪ 750 00:27:10,780 --> 00:27:11,780 - Yeah, and Erik's height? 751 00:27:11,830 --> 00:27:13,610 - The same. 752 00:27:13,650 --> 00:27:15,700 - This guy's too short. This isn't Erik. 753 00:27:15,740 --> 00:27:17,310 - We've got a copycat on our hands. 754 00:27:17,350 --> 00:27:19,050 [tense music builds] 755 00:27:24,190 --> 00:27:26,280 - Erik Perwin is a visionary. 756 00:27:26,320 --> 00:27:28,320 I did the massage parlor for him, 757 00:27:28,360 --> 00:27:29,490 for us. 758 00:27:29,540 --> 00:27:31,240 - His name's Jericho Brown. 759 00:27:31,280 --> 00:27:32,540 He posted this on the incel boards 760 00:27:32,580 --> 00:27:33,710 at 4:00 this morning. 761 00:27:33,760 --> 00:27:35,720 - Dress and compel us to sin. 762 00:27:35,760 --> 00:27:37,540 We have to rid the world of their temptation. 763 00:27:37,590 --> 00:27:39,160 [unsettling music] 764 00:27:39,200 --> 00:27:41,550 The uprising has begun. 765 00:27:41,590 --> 00:27:42,810 - He doesn't sound much like an incel, 766 00:27:42,860 --> 00:27:44,470 complaining about women's clothes, 767 00:27:44,510 --> 00:27:45,820 temptation, sin. 768 00:27:45,860 --> 00:27:47,300 - I think you're right. 769 00:27:47,340 --> 00:27:49,170 He's a freshman at Sweeney College. 770 00:27:49,210 --> 00:27:51,210 He took a semester off in the spring. 771 00:27:51,260 --> 00:27:53,310 His parents booked him into a rehab in Brooklyn. 772 00:27:53,340 --> 00:27:54,390 - Drugs and alcohol? 773 00:27:54,430 --> 00:27:56,130 - Sex addiction. 774 00:27:56,170 --> 00:27:58,220 Some kind of evangelical therapy. 775 00:27:58,260 --> 00:28:00,220 His parents are Judith and Glenn Brown. 776 00:28:00,260 --> 00:28:01,740 They live in Newark. - Well, what's he doing 777 00:28:01,790 --> 00:28:03,750 on these boards if he's not an incel? 778 00:28:03,790 --> 00:28:05,100 - This is the "manosphere." 779 00:28:05,140 --> 00:28:08,230 It's the home for everyone who hates women. 780 00:28:08,270 --> 00:28:10,400 - We need to shut this website down. 781 00:28:10,450 --> 00:28:12,500 - No. - Are you not seeing this? 782 00:28:12,540 --> 00:28:15,240 If we don't, he's just gonna inspire more copycats. 783 00:28:15,280 --> 00:28:16,590 - And if we do, we lose the only lead we have 784 00:28:16,630 --> 00:28:17,630 to our fugitives. 785 00:28:17,670 --> 00:28:18,760 - Hana, that's irresponsible. 786 00:28:18,810 --> 00:28:20,120 We need to call the owner of the site. 787 00:28:20,150 --> 00:28:21,410 We need to shut this down. 788 00:28:21,460 --> 00:28:22,850 - I already did. They're removing the video, 789 00:28:22,900 --> 00:28:24,420 but they're not shutting it down. 790 00:28:24,460 --> 00:28:25,590 They're not giving me access 791 00:28:25,640 --> 00:28:26,990 to the private chat accounts either. 792 00:28:27,030 --> 00:28:28,470 - Okay, well, then we need to get a court order. 793 00:28:28,510 --> 00:28:29,770 - Where do you think Ortiz is? 794 00:28:29,820 --> 00:28:32,300 He went to go see Judge Garcia an hour ago... 795 00:28:32,340 --> 00:28:33,690 while you were sleeping. 796 00:28:33,730 --> 00:28:34,910 - While I was sleeping? 797 00:28:34,950 --> 00:28:36,260 - Yeah, and I was on night watch 798 00:28:36,300 --> 00:28:37,610 monitoring these boards. 799 00:28:37,650 --> 00:28:38,870 - Hana, there's no such thing as a night watch. 800 00:28:38,910 --> 00:28:40,430 It's called doing your job. 801 00:28:40,480 --> 00:28:42,130 - Which as the same as yours. 802 00:28:42,180 --> 00:28:44,790 So why do I always get stuck here and you get to go home? 803 00:28:44,830 --> 00:28:46,660 Is it because I'm the only one who doesn't have kids? 804 00:28:46,700 --> 00:28:48,010 - No, of course not. No. 805 00:28:48,050 --> 00:28:49,880 And nobody said you had to be here every night. 806 00:28:49,920 --> 00:28:51,750 - Hey, guys, why don't we do this? 807 00:28:51,790 --> 00:28:53,570 You keep monitoring the boards and working with Ortiz. 808 00:28:53,620 --> 00:28:55,190 Sheryll and I'll split up. 809 00:28:55,230 --> 00:28:56,280 You can cover the rehab clinic. 810 00:28:56,320 --> 00:28:57,630 I'll cover Jericho's parents. 811 00:28:57,670 --> 00:28:58,800 ♪ 812 00:28:58,850 --> 00:29:00,550 - Fine. 813 00:29:00,590 --> 00:29:02,200 ♪ 814 00:29:02,240 --> 00:29:03,590 - Hana... - I said it's fine. 815 00:29:03,630 --> 00:29:05,200 Just go. 816 00:29:05,240 --> 00:29:07,680 I'll be here, doing my job. 817 00:29:07,720 --> 00:29:10,640 ♪ 818 00:29:10,680 --> 00:29:12,730 - So Jericho Brown is your roommate? 819 00:29:12,770 --> 00:29:14,730 - We call it accountability partners. 820 00:29:14,770 --> 00:29:18,340 - What do you keep each other accountable over? 821 00:29:18,390 --> 00:29:20,780 - We help each other in times of challenge and temptation. 822 00:29:20,820 --> 00:29:23,650 Whenever I struggle to keep off websites, I... 823 00:29:23,700 --> 00:29:24,960 I talk to him. 824 00:29:25,000 --> 00:29:26,790 And he guides me to tranquility. 825 00:29:26,830 --> 00:29:28,830 - Was it pornography you were addicted to? 826 00:29:31,230 --> 00:29:33,320 - I struggle with lust. [phone ringing] 827 00:29:33,360 --> 00:29:34,710 We all do here. 828 00:29:34,750 --> 00:29:36,970 - Did Jericho ever express any... 829 00:29:37,010 --> 00:29:38,840 issues with his addiction lately? 830 00:29:43,450 --> 00:29:45,840 Jericho killed several people. 831 00:29:45,890 --> 00:29:47,720 We're just trying to understand why. 832 00:29:47,760 --> 00:29:49,330 Okay? 833 00:29:49,370 --> 00:29:50,590 - Okay. 834 00:29:50,640 --> 00:29:52,290 - Did he ever mention a massage parlor 835 00:29:52,330 --> 00:29:55,590 in Jersey called Garden City Spa? 836 00:29:55,640 --> 00:29:58,470 - Jericho's thing was always massage parlors. 837 00:29:58,510 --> 00:29:59,950 He checked in because he relapsed recently 838 00:29:59,990 --> 00:30:02,780 and went back to that place. 839 00:30:02,820 --> 00:30:04,000 Last night, we were in the common area, 840 00:30:04,040 --> 00:30:05,870 and we saw a story of the guy 841 00:30:05,910 --> 00:30:07,650 who attacked the sorority house in the news. 842 00:30:07,700 --> 00:30:09,530 Jericho got really excited and took off, 843 00:30:09,570 --> 00:30:11,010 and I didn't see him again until he was in the news 844 00:30:11,050 --> 00:30:12,310 this morning. 845 00:30:12,350 --> 00:30:14,000 - Do you know where he got his gun? 846 00:30:14,050 --> 00:30:15,490 - No. 847 00:30:15,530 --> 00:30:16,660 The only thing Jericho talked about 848 00:30:16,710 --> 00:30:18,890 more than sex was guns. 849 00:30:18,930 --> 00:30:20,850 He was obsessed with them. 850 00:30:20,880 --> 00:30:23,750 - Do you have any idea where he could be right now? 851 00:30:23,800 --> 00:30:25,410 - No, ma'am. 852 00:30:25,450 --> 00:30:26,930 I'm sorry. 853 00:30:26,980 --> 00:30:28,900 - We haven't heard from Jericho since we dropped him off 854 00:30:28,940 --> 00:30:30,380 at the rehab clinic. 855 00:30:30,410 --> 00:30:33,330 He was very unhappy we sent him there. 856 00:30:33,370 --> 00:30:34,720 - Well, if you really think he needs help, 857 00:30:34,770 --> 00:30:36,030 the best way for him to get that right now 858 00:30:36,070 --> 00:30:37,900 is to tell me where he is or where he might go. 859 00:30:37,940 --> 00:30:39,590 - We have no idea. 860 00:30:39,640 --> 00:30:41,290 And there's no help for him anymore. 861 00:30:41,340 --> 00:30:43,390 - Matthew 26:52. 862 00:30:43,430 --> 00:30:46,350 "All who take the sword shall perish by the sword." 863 00:30:46,390 --> 00:30:47,430 - He deserves what's coming. 864 00:30:47,480 --> 00:30:50,400 God's will. 865 00:30:50,430 --> 00:30:52,740 - Is that why you checked him into that facility? 866 00:30:52,780 --> 00:30:55,000 You believed he deserved punishment? 867 00:30:55,050 --> 00:30:56,570 - Yes. 868 00:30:56,610 --> 00:30:58,700 And they failed him. 869 00:30:58,750 --> 00:31:01,750 - Jericho lacked control over his impulses. 870 00:31:01,790 --> 00:31:03,920 Lust is a deadly sin, 871 00:31:03,970 --> 00:31:06,540 the punishment for which is eternity in hell. 872 00:31:06,580 --> 00:31:08,930 - Jericho's soul was lost long ago. 873 00:31:08,980 --> 00:31:12,900 In its place is a sinful heart and depraved mind. 874 00:31:12,940 --> 00:31:15,550 ♪ 875 00:31:15,590 --> 00:31:17,550 That's why he killed those women. 876 00:31:17,590 --> 00:31:19,850 - Mr. and Mrs. Brown, God doesn't dole out punishments. 877 00:31:19,900 --> 00:31:21,080 The federal government does. 878 00:31:21,120 --> 00:31:22,430 So I'm gonna need his cell phone number 879 00:31:22,470 --> 00:31:23,430 and his car registration. 880 00:31:23,470 --> 00:31:25,040 - He doesn't have a car. 881 00:31:25,080 --> 00:31:27,560 [sighs] And his cell phone's right here. 882 00:31:27,600 --> 00:31:29,040 ♪ 883 00:31:29,080 --> 00:31:32,610 They're not allowed to have it in rehab. 884 00:31:32,650 --> 00:31:36,830 - Let me ask you, do you, uh, know the name Erik Perwin? 885 00:31:36,870 --> 00:31:39,610 - Who? - He was a student at NYU. 886 00:31:39,660 --> 00:31:43,320 Worked part-time as a math tutor. 887 00:31:43,360 --> 00:31:45,840 - Oh, that Erik. Yes. 888 00:31:45,880 --> 00:31:47,580 He helped Jericho with his SAT prep. 889 00:31:47,620 --> 00:31:49,840 [ominous music] 890 00:31:49,890 --> 00:31:51,500 Such a nice boy. 891 00:31:51,540 --> 00:31:54,460 [ominous music builds] 892 00:31:54,500 --> 00:31:56,110 ♪ 893 00:31:56,150 --> 00:31:59,110 - "All hail leader Erik Perwin." 894 00:31:59,160 --> 00:32:02,860 ♪ 895 00:32:02,900 --> 00:32:06,860 [laughing] "Leader Erik, take out this Stacey for me." 896 00:32:06,900 --> 00:32:07,900 [notification chimes] 897 00:32:07,950 --> 00:32:10,870 ♪ 898 00:32:10,910 --> 00:32:12,780 "Did you see my work?" 899 00:32:12,820 --> 00:32:14,390 ♪ 900 00:32:14,430 --> 00:32:17,430 "Five dead in shooting at Jersey City Spa." 901 00:32:17,480 --> 00:32:19,740 [notification chimes] 902 00:32:19,780 --> 00:32:22,440 "I joined the uprising because of you. 903 00:32:22,480 --> 00:32:25,000 Let's get some Staceys." 904 00:32:25,050 --> 00:32:26,400 [laughs] 905 00:32:26,440 --> 00:32:30,360 Nice try, FBI. 906 00:32:30,400 --> 00:32:31,660 Not falling for that. 907 00:32:31,710 --> 00:32:34,580 ♪ 908 00:32:34,630 --> 00:32:35,850 [notification chimes] 909 00:32:35,890 --> 00:32:38,850 "No, seriously. It's me, Jericho Brown. 910 00:32:38,890 --> 00:32:41,500 You know me." 911 00:32:41,550 --> 00:32:42,860 Prove it. 912 00:32:42,890 --> 00:32:45,370 ♪ 913 00:32:45,420 --> 00:32:46,810 [notification chimes] "What's a math tutor's 914 00:32:46,860 --> 00:32:50,650 "favorite kind of tree...? 915 00:32:50,690 --> 00:32:52,040 Geometry." 916 00:32:52,080 --> 00:32:57,560 ♪ 917 00:32:57,610 --> 00:32:58,870 If you're serious, 918 00:32:58,910 --> 00:33:02,520 meet me reflecting pool Madison Square Park. 919 00:33:02,570 --> 00:33:05,660 ♪ 920 00:33:05,700 --> 00:33:06,880 I have a mission. 921 00:33:06,920 --> 00:33:09,580 ♪ 922 00:33:09,620 --> 00:33:11,490 - So Jericho wasn't a copycat. 923 00:33:11,530 --> 00:33:13,050 He and Erik actually knew each other? 924 00:33:13,100 --> 00:33:14,840 - Right. - I didn't see him on the list 925 00:33:14,880 --> 00:33:16,060 of kids Erik tutored. 926 00:33:16,100 --> 00:33:18,540 - No, 'cause he wasn't a student at NYU. 927 00:33:18,580 --> 00:33:20,060 They met when Jericho was still in high school. 928 00:33:20,110 --> 00:33:22,070 - Maybe that's why he was inspired by Erik. 929 00:33:22,110 --> 00:33:25,030 Even though he's not an incel, he probably looked up to him. 930 00:33:25,070 --> 00:33:27,070 - Well, at a fundamental level, they're the same. 931 00:33:27,110 --> 00:33:28,680 This hatred of women. 932 00:33:28,720 --> 00:33:30,200 So Erik hates women because they don't give him 933 00:33:30,250 --> 00:33:33,430 the attention he wants, and Jericho hates them 934 00:33:33,470 --> 00:33:34,560 because he was raised to believe 935 00:33:34,600 --> 00:33:36,170 that they're the cause of his sin. 936 00:33:36,210 --> 00:33:37,600 - Two entitled men feel threatened, 937 00:33:37,650 --> 00:33:38,870 so they kill for it. 938 00:33:38,910 --> 00:33:40,520 - Question is, are they communicating? 939 00:33:40,560 --> 00:33:42,210 We've got his cell phone. There's nothing on it. 940 00:33:42,260 --> 00:33:44,570 So where are we with the court order? 941 00:33:44,610 --> 00:33:46,610 - Judge signed it an hour ago, but we're still waiting. 942 00:33:46,650 --> 00:33:48,220 - Not anymore. I just got it. 943 00:33:48,260 --> 00:33:50,520 All communications to Erik's private chat 944 00:33:50,570 --> 00:33:52,090 in the last 72 hours. 945 00:33:52,140 --> 00:33:54,930 It looks like he only responded to one message. 946 00:33:54,970 --> 00:33:56,670 Oh, man. - What? 947 00:33:56,710 --> 00:33:57,930 - This is from an hour ago. 948 00:33:57,970 --> 00:33:59,230 Jericho Brown reached out. 949 00:33:59,280 --> 00:34:01,110 - "I joined the uprising because of you. 950 00:34:01,150 --> 00:34:03,110 Let's get some Staceys. Can we meet?" 951 00:34:03,150 --> 00:34:05,110 - Erik wasn't sure it was Jericho. 952 00:34:05,150 --> 00:34:06,980 - Until he proved it. 953 00:34:07,020 --> 00:34:07,930 - See that down at the bottom? 954 00:34:07,980 --> 00:34:09,240 "Meet me at reflecting pool 955 00:34:09,290 --> 00:34:10,990 Madison Square Park. I have a mission." 956 00:34:11,030 --> 00:34:12,640 - I'll notify NYPD. 957 00:34:12,680 --> 00:34:14,460 - Make sure they have Jericho and Erik's photos. 958 00:34:14,510 --> 00:34:17,470 [dramatic music] 959 00:34:17,510 --> 00:34:19,250 ♪ 960 00:34:19,300 --> 00:34:21,780 - All right, here you go, Sam. 961 00:34:21,820 --> 00:34:24,130 [grunts] 962 00:34:24,170 --> 00:34:25,480 Hey, you guys lost? 963 00:34:25,520 --> 00:34:26,520 You can't be back here. 964 00:34:26,560 --> 00:34:28,130 - Yeah, give us your badges. 965 00:34:28,170 --> 00:34:29,870 Radios and cell phones too. 966 00:34:29,910 --> 00:34:32,130 - What the hell? - Just do what he says! 967 00:34:32,180 --> 00:34:36,970 ♪ 968 00:34:37,010 --> 00:34:38,930 - Get in the truck. 969 00:34:38,970 --> 00:34:40,150 - What? - Just do it! 970 00:34:40,190 --> 00:34:42,150 Hurry up! 971 00:34:42,190 --> 00:34:48,110 ♪ 972 00:34:55,070 --> 00:34:56,160 - You've not seen this guy, no? 973 00:34:56,200 --> 00:34:57,200 - All right, thank you. - All right. 974 00:34:57,250 --> 00:34:58,600 Thank you. 975 00:34:58,640 --> 00:34:59,730 Nothing. 976 00:34:59,770 --> 00:35:02,080 - Me either. 977 00:35:02,120 --> 00:35:03,510 Anything on street cams? - Nope. 978 00:35:03,560 --> 00:35:05,170 - It's like trying to find a needle in a haystack. 979 00:35:05,210 --> 00:35:06,730 - Hey, guys. 980 00:35:06,780 --> 00:35:08,780 - It's Fashion Week. 981 00:35:08,820 --> 00:35:11,040 - What's that? - Supermodels in skimpy clothes 982 00:35:11,090 --> 00:35:12,310 all over the city. - Yeah, well, 983 00:35:12,350 --> 00:35:13,530 if they're looking for Staceys, 984 00:35:13,570 --> 00:35:15,090 that's a target-rich environment. 985 00:35:15,130 --> 00:35:16,480 Hey, Hana? - Yeah, I know. 986 00:35:16,530 --> 00:35:18,360 Okay, March 6th through 17th. 987 00:35:18,400 --> 00:35:21,100 All the events today are taking place at Breen Design Center. 988 00:35:21,140 --> 00:35:23,270 - That's two blocks from here. Let's go. 989 00:35:23,320 --> 00:35:26,020 - There's half a dozen shows happening right now. 990 00:35:26,060 --> 00:35:28,320 I've got press and designers coming in 991 00:35:28,360 --> 00:35:29,750 from all over the world. - I don't care. 992 00:35:29,800 --> 00:35:31,800 - You have a vague hunch that something might happen. 993 00:35:31,850 --> 00:35:33,290 Would you cancel the Super Bowl on a hunch? 994 00:35:33,330 --> 00:35:34,810 Because, frankly, 995 00:35:34,850 --> 00:35:37,370 canceling Fashion Week is like canceling the Super Bowl. 996 00:35:37,420 --> 00:35:38,810 - Listen, you need to postpone all of today's events-- 997 00:35:38,850 --> 00:35:41,640 - Darling, we don't postpone fashion. 998 00:35:41,680 --> 00:35:42,680 - Then we're gonna do it for you. 999 00:35:42,730 --> 00:35:44,210 In the next 15 minutes, 1000 00:35:44,250 --> 00:35:45,380 we'll have federal agents clearing every catwalk 1001 00:35:45,430 --> 00:35:46,470 in this building. How 'bout that? 1002 00:35:46,510 --> 00:35:48,160 - I got something. 1003 00:35:48,210 --> 00:35:50,080 That's Chance Robbins. 1004 00:35:50,130 --> 00:35:51,390 - Of course it is. 1005 00:35:51,430 --> 00:35:52,780 - The model Erik wanted to look like? 1006 00:35:52,820 --> 00:35:54,470 - Yeah, he's walking in a show right now. 1007 00:35:54,520 --> 00:35:56,170 It's live. - This isn't about the Staceys. 1008 00:35:56,220 --> 00:35:57,700 Erik's going after his number-one Chad. 1009 00:35:57,740 --> 00:35:59,090 - Who's Chad? 1010 00:35:59,130 --> 00:36:00,090 - Where is the show? 1011 00:36:00,140 --> 00:36:01,230 - Upstairs. 1012 00:36:01,270 --> 00:36:03,320 Chantilly Studio. Second floor. 1013 00:36:03,360 --> 00:36:05,750 - Thank you. [percussive music] 1014 00:36:05,790 --> 00:36:08,750 ♪ 1015 00:36:08,800 --> 00:36:11,670 [people talking indistinctly] 1016 00:36:11,710 --> 00:36:12,710 - Oh, oh, oh, oh. Yeah, yeah, yeah. 1017 00:36:12,760 --> 00:36:13,720 Like that, like that. 1018 00:36:13,760 --> 00:36:16,500 [ominous music] 1019 00:36:16,540 --> 00:36:18,190 ♪ 1020 00:36:18,240 --> 00:36:20,290 [cheers and applause] 1021 00:36:20,330 --> 00:36:22,850 - There he is. 1022 00:36:22,900 --> 00:36:24,510 He's coming. 1023 00:36:24,550 --> 00:36:26,200 - Like we talked about. 1024 00:36:26,250 --> 00:36:28,120 ♪ 1025 00:36:28,160 --> 00:36:29,680 Cover the room. 1026 00:36:29,730 --> 00:36:36,690 ♪ 1027 00:36:36,740 --> 00:36:39,220 Hi, Chance. 1028 00:36:39,260 --> 00:36:40,870 - Why is crew talking to me when I'm working? 1029 00:36:40,920 --> 00:36:43,270 - Oh, we're gonna do a lot more than talk. 1030 00:36:43,310 --> 00:36:44,700 - What are you talking--? 1031 00:36:44,750 --> 00:36:45,710 Oh, my God! - [screams] 1032 00:36:45,750 --> 00:36:46,710 - Get back! 1033 00:36:46,750 --> 00:36:48,100 [screaming] 1034 00:36:48,140 --> 00:36:49,660 - Everybody, back off! 1035 00:36:49,710 --> 00:36:52,710 All you fake-ass bitches, back against the wall! 1036 00:36:52,750 --> 00:36:54,710 - FBI, drop the weapon! 1037 00:36:54,760 --> 00:36:55,850 [gunshot] - [groans] 1038 00:36:55,890 --> 00:36:57,150 - Everyone, get down! 1039 00:36:57,190 --> 00:36:58,760 - Let him go, Erik. - Stay back! 1040 00:36:58,800 --> 00:37:00,450 - Let him go and drop the blade! 1041 00:37:00,500 --> 00:37:01,680 - I said stay back! - [grunts] 1042 00:37:01,720 --> 00:37:04,380 [suspenseful music] 1043 00:37:04,420 --> 00:37:07,900 [screaming] 1044 00:37:07,940 --> 00:37:10,860 ♪ 1045 00:37:10,900 --> 00:37:12,340 - Put it down, Erik. 1046 00:37:12,380 --> 00:37:13,640 - Stay back. 1047 00:37:13,690 --> 00:37:15,260 - Someone shoot this guy. 1048 00:37:15,300 --> 00:37:17,560 - I said stay back! 1049 00:37:17,600 --> 00:37:19,690 - [groans] - Any closer and I cut him! 1050 00:37:19,740 --> 00:37:21,390 - [struggling] - Just like I did those girls. 1051 00:37:21,430 --> 00:37:24,390 ♪ 1052 00:37:24,440 --> 00:37:27,440 - [grunting] 1053 00:37:27,480 --> 00:37:29,530 - [moans] 1054 00:37:29,570 --> 00:37:31,140 - Freaking psycho, I'll kill you, man. 1055 00:37:31,180 --> 00:37:32,920 - Chance, get back! 1056 00:37:32,970 --> 00:37:34,190 - Huh. 1057 00:37:34,230 --> 00:37:35,670 - It's over, Erik. 1058 00:37:35,710 --> 00:37:37,450 - No, it's not. 1059 00:37:37,490 --> 00:37:40,360 The uprising has just begun. 1060 00:37:40,410 --> 00:37:41,500 - Yeah, I don't think so. 1061 00:37:41,540 --> 00:37:43,410 ♪ 1062 00:37:43,460 --> 00:37:45,940 Why don't you think about your friend backstage there? 1063 00:37:45,980 --> 00:37:47,290 You wanna end up dead like him? 1064 00:37:47,330 --> 00:37:48,680 - Stop! 1065 00:37:48,720 --> 00:37:51,460 Stop, or I'll end this right here! 1066 00:37:51,510 --> 00:37:53,640 - I don't want you to do that. 1067 00:37:53,680 --> 00:37:54,770 - What do you care? 1068 00:37:54,820 --> 00:37:56,690 ♪ 1069 00:37:56,730 --> 00:37:59,520 You're just like the Staceys, 1070 00:37:59,560 --> 00:38:02,210 always telling me what to do. 1071 00:38:02,260 --> 00:38:03,350 - There's no such thing as a Stacey, Erik. 1072 00:38:03,390 --> 00:38:04,520 I'm a human being. 1073 00:38:04,560 --> 00:38:06,300 ♪ 1074 00:38:06,350 --> 00:38:08,570 Okay? And I'm trying to help you. 1075 00:38:08,610 --> 00:38:10,180 ♪ 1076 00:38:10,220 --> 00:38:12,880 - Get back. 1077 00:38:12,920 --> 00:38:15,490 - You need help. 1078 00:38:15,530 --> 00:38:17,490 All right? And I can get you that help, 1079 00:38:17,530 --> 00:38:18,620 but you're gonna have to meet me halfway, 1080 00:38:18,670 --> 00:38:19,800 so put the blade down. Come on. 1081 00:38:19,840 --> 00:38:21,450 - No. 1082 00:38:21,490 --> 00:38:22,930 No. 1083 00:38:22,970 --> 00:38:24,620 No one can help me. 1084 00:38:24,670 --> 00:38:26,590 ♪ 1085 00:38:26,630 --> 00:38:27,590 Get off me! 1086 00:38:27,630 --> 00:38:29,330 - Drop the knife! 1087 00:38:29,370 --> 00:38:31,290 Hands behind your back. Hands behind your back. 1088 00:38:31,330 --> 00:38:32,590 Don't move. 1089 00:38:32,640 --> 00:38:34,690 [handcuffs clicking] 1090 00:38:34,720 --> 00:38:35,850 - [gasps] 1091 00:38:35,900 --> 00:38:38,820 [somber music] 1092 00:38:38,860 --> 00:38:44,690 ♪ 1093 00:38:44,730 --> 00:38:46,250 - Hey. 1094 00:38:46,300 --> 00:38:48,740 Uh, I'm sorry I lashed out at you this morning. 1095 00:38:48,780 --> 00:38:50,430 [music softens] 1096 00:38:50,480 --> 00:38:52,920 - It's okay. - No, it's not. 1097 00:38:52,960 --> 00:38:54,530 - [breathes deeply] 1098 00:38:54,570 --> 00:38:56,220 I really miss Jess, 1099 00:38:56,270 --> 00:38:59,010 and I'm having a hard time dealing with it. 1100 00:38:59,050 --> 00:39:00,830 ♪ 1101 00:39:00,880 --> 00:39:04,010 - I miss him too. 1102 00:39:04,060 --> 00:39:05,670 You know, every time we're in that muster room, 1103 00:39:05,710 --> 00:39:08,370 I kept expecting to see him in there with the honey bear. 1104 00:39:08,410 --> 00:39:09,670 - [laughs] Making his tea. 1105 00:39:09,720 --> 00:39:11,370 - Scratching the back of his neck. 1106 00:39:11,410 --> 00:39:14,670 - Barking orders and profiling our fugitive. 1107 00:39:14,720 --> 00:39:16,330 He would've had a field day with this one, huh? 1108 00:39:16,380 --> 00:39:17,770 [laughing] - Ooh. 1109 00:39:17,810 --> 00:39:20,600 Yeah. 1110 00:39:20,640 --> 00:39:21,770 [notification chimes] 1111 00:39:21,820 --> 00:39:23,560 ♪ 1112 00:39:23,600 --> 00:39:25,950 - Checking on your kids? 1113 00:39:25,990 --> 00:39:29,600 - No, uh, Sarah, actually. 1114 00:39:29,650 --> 00:39:30,740 I feel so bad for her, 1115 00:39:30,780 --> 00:39:32,350 all alone in that big empty house. 1116 00:39:32,390 --> 00:39:33,960 - Oh, my God. Byron still here? 1117 00:39:34,000 --> 00:39:37,480 - Yeah, but, you know, I just worry about her. 1118 00:39:37,530 --> 00:39:38,530 - Me too. 1119 00:39:38,570 --> 00:39:40,270 ♪ 1120 00:39:40,310 --> 00:39:42,530 Ortiz and I were talking about it last night. 1121 00:39:42,580 --> 00:39:45,540 We had this idea if you and Kristin are up for it. 1122 00:39:45,580 --> 00:39:49,540 ♪ 1123 00:39:49,580 --> 00:39:50,800 - Oh, my goodness. 1124 00:39:50,840 --> 00:39:53,630 You guys, you did not have to do this. 1125 00:39:53,670 --> 00:39:55,370 It's really sweet. 1126 00:39:55,410 --> 00:39:57,320 - Does it look that bad? - No, it looks great. 1127 00:39:57,370 --> 00:39:58,460 But it's time for a break. 1128 00:39:58,500 --> 00:39:59,680 Come on. Dinner's ready. 1129 00:40:06,770 --> 00:40:08,470 - This looks amazing. 1130 00:40:08,510 --> 00:40:09,550 Where did you learn how to make this? 1131 00:40:09,600 --> 00:40:10,690 - YouTube. 1132 00:40:10,730 --> 00:40:11,780 [laughs] - No. 1133 00:40:11,820 --> 00:40:13,000 - Byron is such a good sport. 1134 00:40:13,040 --> 00:40:15,040 He let me do a low country boil on shrimp 1135 00:40:15,090 --> 00:40:16,480 instead of crawfish. 1136 00:40:16,520 --> 00:40:17,740 Didn't say a word the whole time. 1137 00:40:17,780 --> 00:40:19,700 - Nah, you gotta work with what you got. 1138 00:40:19,740 --> 00:40:22,610 Nice thing about this operation is no dishes. 1139 00:40:22,660 --> 00:40:26,580 You just roll up the paper and straight in the trash. 1140 00:40:26,620 --> 00:40:27,800 - Food porn. 1141 00:40:27,840 --> 00:40:30,500 You should definitely post that. 1142 00:40:30,540 --> 00:40:32,670 - Yeah, no, it's, uh-- it's for Tali. 1143 00:40:32,710 --> 00:40:35,020 She would love something like this. 1144 00:40:35,060 --> 00:40:36,410 - How's she doing? 1145 00:40:36,460 --> 00:40:39,070 - Uh, she's better, I think. 1146 00:40:39,110 --> 00:40:40,760 She's staying with her grandparents, 1147 00:40:40,810 --> 00:40:42,030 and Louise is there. 1148 00:40:42,070 --> 00:40:43,590 I go back up tomorrow. 1149 00:40:43,640 --> 00:40:46,640 [soft music] 1150 00:40:46,990 --> 00:40:49,600 - Okay, here we go. 1151 00:40:49,640 --> 00:40:52,340 Uh... 1152 00:40:52,380 --> 00:40:54,120 Jess used to always get mad at me 1153 00:40:54,170 --> 00:40:55,780 'cause I told him it was bad luck 1154 00:40:55,820 --> 00:40:57,910 to toast with water, but, uh-- 1155 00:40:57,950 --> 00:41:02,560 but he's not here now, so... 1156 00:41:02,610 --> 00:41:03,790 [sighs] 1157 00:41:03,830 --> 00:41:05,530 Um, thank you for the food. 1158 00:41:05,570 --> 00:41:07,620 Thank you for the company. 1159 00:41:07,660 --> 00:41:09,530 ♪ 1160 00:41:09,580 --> 00:41:11,970 My son was a very lucky man. 1161 00:41:12,010 --> 00:41:15,620 He had a family at home that loved him 1162 00:41:15,670 --> 00:41:16,800 very much... 1163 00:41:16,840 --> 00:41:18,580 ♪ 1164 00:41:18,630 --> 00:41:22,420 And one at work that did too. 1165 00:41:22,460 --> 00:41:25,070 And for that, I will be forever grateful. 1166 00:41:25,110 --> 00:41:30,550 ♪ 1167 00:41:30,600 --> 00:41:31,910 [sighs] We miss you, kid. 1168 00:41:31,950 --> 00:41:35,820 ♪ 1169 00:41:35,860 --> 00:41:36,860 To Jess. 1170 00:41:36,910 --> 00:41:38,870 all: To Jess. 1171 00:41:38,910 --> 00:41:41,000 - Thank you, guys. 1172 00:41:41,040 --> 00:41:48,000 ♪ 1173 00:41:56,100 --> 00:41:59,060 [dramatic music] 1174 00:41:59,100 --> 00:42:06,060 ♪ 1175 00:42:15,160 --> 00:42:16,810 [wolf howls] 79761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.