All language subtitles for EP25_ The Oath of Love [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,700 ♪Time once stopped everything♪ 2 00:00:07,150 --> 00:00:13,670 ♪There's someone special♪ 3 00:00:14,520 --> 00:00:19,300 ♪I flip the eternity dictionary♪ 4 00:00:21,750 --> 00:00:26,370 ♪And uncover the suspense that makes my heart beat fast♪ 5 00:00:29,000 --> 00:00:35,870 ♪At this special moment we run into each other♪ 6 00:00:36,170 --> 00:00:41,350 ♪As unconsciously as we breathe♪ 7 00:00:43,550 --> 00:00:50,320 ♪Holding hands over a long time♪ 8 00:00:50,750 --> 00:00:56,300 ♪Means more than any word♪ 9 00:00:58,050 --> 00:01:02,050 ♪Among a sea of people♪ ♪I hold the umbrella for you♪ 10 00:01:02,050 --> 00:01:05,650 ♪You hold the umbrella for me♪ ♪I'll be special for you♪ 11 00:01:05,650 --> 00:01:08,160 ♪You shelter me from the rain♪ ♪Don't be afraid♪ 12 00:01:08,160 --> 00:01:12,820 ♪Your love gets me through the haze♪ ♪You'll have me♪ 13 00:01:12,820 --> 00:01:16,820 ♪I'll search and wait♪ ♪For the love of our lives♪ 14 00:01:16,820 --> 00:01:20,140 ♪The future spent with you♪ ♪We shall no longer linger♪ 15 00:01:20,140 --> 00:01:26,950 ♪Is the best arrangement of love♪ ♪The best arrangement♪ 16 00:01:26,950 --> 00:01:30,180 =The Oath of Love= ♪Is love♪ 17 00:01:30,220 --> 00:01:33,180 =Episode 25= 18 00:01:35,950 --> 00:01:36,550 Here come the doctors. 19 00:01:36,830 --> 00:01:37,310 Du. 20 00:01:37,310 --> 00:01:38,040 Dr. Gu, 21 00:01:38,040 --> 00:01:38,950 you're finally back. 22 00:01:38,950 --> 00:01:39,590 How's his condition? 23 00:01:39,590 --> 00:01:40,400 Not very optimistic. 24 00:01:41,160 --> 00:01:41,440 Dr. Yan, 25 00:01:41,440 --> 00:01:42,910 please save my son. 26 00:01:42,910 --> 00:01:44,120 - Get up. Get up. - He's my single child. 27 00:01:44,510 --> 00:01:45,160 I know. I know. 28 00:01:45,160 --> 00:01:46,510 - He's my single child. - I know, Aunt. 29 00:01:46,510 --> 00:01:47,190 I understand. 30 00:01:47,910 --> 00:01:48,870 Dr. Gu, Dr. Yan, 31 00:01:49,000 --> 00:01:49,950 which one of you will perform the operation? 32 00:01:49,950 --> 00:01:51,190 Time to prepare for it. 33 00:01:53,400 --> 00:01:54,080 Dr. Yan, 34 00:01:55,510 --> 00:01:56,480 please save my son. 35 00:01:57,760 --> 00:01:58,550 Listen. 36 00:01:58,830 --> 00:02:00,310 I didn't perform the first operation 37 00:02:00,310 --> 00:02:01,160 on your son. 38 00:02:01,160 --> 00:02:01,910 So, I don't know very well 39 00:02:01,910 --> 00:02:03,440 about his condition. 40 00:02:04,230 --> 00:02:04,910 Let's transfer him to another hospital. 41 00:02:05,310 --> 00:02:06,040 No, no. 42 00:02:06,400 --> 00:02:07,910 Your son's life is at stake. 43 00:02:08,670 --> 00:02:09,360 I know 44 00:02:09,360 --> 00:02:10,440 you don't trust me at all. 45 00:02:10,440 --> 00:02:11,440 But your son's life 46 00:02:11,440 --> 00:02:12,390 matters most. 47 00:02:12,520 --> 00:02:13,470 I performed the first operation on him. 48 00:02:13,470 --> 00:02:14,240 I know best 49 00:02:14,240 --> 00:02:15,470 about his abdominal condition. 50 00:02:15,470 --> 00:02:17,270 I'm the most suitable doctor for the operation. 51 00:02:17,440 --> 00:02:18,320 I assure you 52 00:02:18,320 --> 00:02:19,030 with my career 53 00:02:19,190 --> 00:02:20,470 that I'll do my best to save him. 54 00:02:21,800 --> 00:02:22,960 Make the decision immediately. 55 00:02:23,110 --> 00:02:24,750 Your son's vital signs are extremely unstable. 56 00:02:26,830 --> 00:02:27,240 Under such circumstances, 57 00:02:27,240 --> 00:02:28,080 don't hesitate anymore. 58 00:02:28,080 --> 00:02:29,630 Or your son will die! 59 00:02:29,630 --> 00:02:30,240 You... 60 00:02:33,000 --> 00:02:33,630 Fine. 61 00:02:33,910 --> 00:02:34,390 I'll give you 62 00:02:34,390 --> 00:02:35,440 the last chance. 63 00:02:35,720 --> 00:02:36,320 If... 64 00:02:36,320 --> 00:02:37,550 If my son dies, 65 00:02:37,550 --> 00:02:38,520 I won't let you go. 66 00:02:38,750 --> 00:02:40,110 Thank you. Get ready for the operation. 67 00:02:40,110 --> 00:02:40,720 Yes. 68 00:02:43,390 --> 00:02:44,080 - Dr. Gu... - Please save my son. 69 00:02:45,080 --> 00:02:45,830 I'll count on you. 70 00:02:46,830 --> 00:02:47,110 Please. 71 00:02:47,110 --> 00:02:48,030 Don't do this. 72 00:02:48,510 --> 00:02:49,000 Please get up. 73 00:02:49,000 --> 00:02:49,360 Dr. Yan... 74 00:02:49,360 --> 00:02:49,750 Rest assured. 75 00:02:49,750 --> 00:02:50,520 Go ahead. Go. 76 00:02:50,880 --> 00:02:51,600 Get up. Please get up. 77 00:02:51,600 --> 00:02:52,470 Please set up. 78 00:02:52,830 --> 00:02:53,750 Listen to me. Listen. 79 00:02:53,750 --> 00:02:54,670 Dr. Yan, 80 00:02:54,670 --> 00:02:55,550 take care of them. 81 00:02:55,670 --> 00:02:56,750 I'll go to the Medical Service Division 82 00:02:56,750 --> 00:02:57,880 for Dr. Gu's operation permission. 83 00:02:59,750 --> 00:03:00,360 Come on. 84 00:03:00,600 --> 00:03:02,190 Listen to me. Listen. 85 00:03:02,190 --> 00:03:03,030 Let me tell you. 86 00:03:03,110 --> 00:03:04,470 Dr. Gu is 87 00:03:04,470 --> 00:03:06,030 an excellent surgeon in our hospital. 88 00:03:06,390 --> 00:03:07,880 He won't let you down. 89 00:03:08,080 --> 00:03:08,800 He won't. 90 00:03:08,880 --> 00:03:09,750 Trust me. 91 00:03:10,750 --> 00:03:11,440 I'll count on you. 92 00:03:46,270 --> 00:03:46,670 (Do you think) 93 00:03:46,670 --> 00:03:47,720 (when you're in trouble,) 94 00:03:47,720 --> 00:03:49,190 (you can hole up) 95 00:03:49,320 --> 00:03:50,160 (and make all of us) 96 00:03:50,160 --> 00:03:51,440 (worry about you?) 97 00:03:51,440 --> 00:03:52,550 (What are you doing here?) 98 00:03:52,880 --> 00:03:53,960 (Having fun?) 99 00:03:53,960 --> 00:03:55,240 (Enjoying yourself?) 100 00:03:55,240 --> 00:03:56,190 I just want to order my thoughts. 101 00:03:56,190 --> 00:03:57,030 What thoughts? 102 00:03:57,030 --> 00:03:58,320 What thoughts can you order? 103 00:03:59,030 --> 00:03:59,320 Zhixiao... 104 00:03:59,320 --> 00:04:00,390 Don't touch me! 105 00:04:00,670 --> 00:04:01,630 (Don't come to me) 106 00:04:01,630 --> 00:04:02,470 (until you solve your problem!) 107 00:04:33,830 --> 00:04:34,640 How do you feel? 108 00:04:36,440 --> 00:04:37,480 The operation was a success. 109 00:04:39,160 --> 00:04:39,600 Great. 110 00:04:39,600 --> 00:04:40,350 Don't worry. 111 00:04:40,670 --> 00:04:41,600 Your son is all right. 112 00:04:42,110 --> 00:04:42,270 Okay. 113 00:04:42,270 --> 00:04:43,160 You can check on him. 114 00:04:44,200 --> 00:04:45,320 Thank you, doctors. Thank you. 115 00:04:45,320 --> 00:04:45,950 Son. 116 00:04:47,230 --> 00:04:47,950 Good. 117 00:04:50,600 --> 00:04:51,230 Thank you. 118 00:04:52,040 --> 00:04:53,070 It's our duty. You're welcome. 119 00:04:53,790 --> 00:04:54,230 All right. 120 00:04:55,160 --> 00:04:56,040 Thank you, director. 121 00:04:58,110 --> 00:04:58,880 Stay with him. 122 00:05:00,070 --> 00:05:00,550 Let's go. 123 00:05:00,550 --> 00:05:01,230 Okay. 124 00:05:02,480 --> 00:05:03,160 President. 125 00:05:07,230 --> 00:05:08,640 The operation was a success. 126 00:05:10,270 --> 00:05:11,000 Well done. 127 00:05:24,550 --> 00:05:25,270 Dr. Gu, 128 00:05:27,160 --> 00:05:28,160 my son wants to see you. 129 00:05:32,230 --> 00:05:33,790 Dr. Gu, my son woke up. 130 00:05:39,480 --> 00:05:40,640 Don't try to talk yet. 131 00:05:40,950 --> 00:05:41,480 You are 132 00:05:41,480 --> 00:05:42,510 still very weak. 133 00:05:43,000 --> 00:05:43,600 And the surgical wound 134 00:05:43,600 --> 00:05:44,600 won't recover so soon. 135 00:05:45,950 --> 00:05:46,640 By the way, 136 00:05:46,720 --> 00:05:47,720 don't let him get out of bed or walk 137 00:05:47,720 --> 00:05:48,640 in a day or two 138 00:05:48,880 --> 00:05:49,920 in case he hurts the wound. 139 00:05:50,320 --> 00:05:50,880 Got it. 140 00:05:51,670 --> 00:05:53,070 You're still in a critical condition. 141 00:05:53,670 --> 00:05:55,110 For the sake of your health, 142 00:05:55,550 --> 00:05:56,600 you must live more carefully 143 00:05:56,720 --> 00:05:58,160 than ordinary guys. 144 00:06:00,350 --> 00:06:01,040 By the way, 145 00:06:01,350 --> 00:06:01,670 does he have the habit 146 00:06:01,670 --> 00:06:02,600 of smoking? 147 00:06:02,600 --> 00:06:03,160 Yes. 148 00:06:03,550 --> 00:06:04,070 He has to 149 00:06:04,070 --> 00:06:05,390 quit smoking. 150 00:06:09,350 --> 00:06:10,720 But Dr. Gu, 151 00:06:11,600 --> 00:06:13,200 is this all that you want to say? 152 00:06:16,670 --> 00:06:17,670 You rest for recuperation. 153 00:06:18,160 --> 00:06:19,200 As his parents, 154 00:06:19,270 --> 00:06:20,670 you should take good care of him. 155 00:06:20,950 --> 00:06:21,950 As for any other problem, 156 00:06:22,320 --> 00:06:23,390 let's talk about it later. 157 00:06:23,830 --> 00:06:24,550 If anything 158 00:06:24,550 --> 00:06:25,480 ails him, 159 00:06:25,760 --> 00:06:26,920 tell the nurse immediately. 160 00:06:27,200 --> 00:06:28,040 The nurse will inform me of that. 161 00:06:28,790 --> 00:06:29,480 Thank you. 162 00:06:33,760 --> 00:06:34,480 Dr. Gu, 163 00:06:35,350 --> 00:06:36,110 thank you. 164 00:06:42,760 --> 00:06:43,350 Gu Wei, 165 00:06:43,920 --> 00:06:44,760 how was the talk? 166 00:06:44,760 --> 00:06:45,600 Yeah, Wei. 167 00:06:45,720 --> 00:06:47,110 Did you explain to them? 168 00:06:47,200 --> 00:06:48,200 Will they not sue you? 169 00:06:48,200 --> 00:06:49,320 Yeah, Dr. Gu. 170 00:06:51,480 --> 00:06:52,350 I didn't explain anything to them. 171 00:06:52,920 --> 00:06:53,830 Why? 172 00:06:55,040 --> 00:06:56,790 The patient needs a good rest. 173 00:06:57,320 --> 00:06:58,230 I'm a doctor. 174 00:06:58,440 --> 00:06:59,270 He's a patient. 175 00:06:59,600 --> 00:07:01,600 I only answer for his health. 176 00:07:01,640 --> 00:07:02,550 But Wei, 177 00:07:02,550 --> 00:07:04,160 you've been cursed on the Internet. 178 00:07:04,480 --> 00:07:05,230 For him, 179 00:07:05,230 --> 00:07:06,550 you were even suspended at work. 180 00:07:06,950 --> 00:07:08,440 Don't you care about that? 181 00:07:08,720 --> 00:07:09,640 It's not that I don't care. 182 00:07:10,110 --> 00:07:11,440 Legally, I did nothing wrong. 183 00:07:12,160 --> 00:07:13,110 During the operation, 184 00:07:13,110 --> 00:07:14,640 I made no mistake. 185 00:07:15,200 --> 00:07:15,880 So... 186 00:07:16,830 --> 00:07:17,230 So what? 187 00:07:17,230 --> 00:07:18,550 Go on. 188 00:07:20,040 --> 00:07:21,480 So, I'll actively prepare the information 189 00:07:21,480 --> 00:07:22,720 for the investigation. 190 00:07:23,230 --> 00:07:24,230 I believe 191 00:07:24,320 --> 00:07:24,830 a fair outcome 192 00:07:24,830 --> 00:07:25,920 will be ensured. 193 00:07:28,950 --> 00:07:30,040 Do you still remember 194 00:07:31,000 --> 00:07:31,600 why we chose 195 00:07:31,600 --> 00:07:32,790 to be doctors? 196 00:07:36,830 --> 00:07:37,830 I was wrong. 197 00:07:38,830 --> 00:07:40,070 I used to care so much 198 00:07:40,070 --> 00:07:41,270 about how others thought of me 199 00:07:42,040 --> 00:07:42,480 that I forgot 200 00:07:42,480 --> 00:07:43,600 the original desire of doctors was 201 00:07:44,510 --> 00:07:45,720 to only save patients. 202 00:07:46,270 --> 00:07:46,830 Wei, 203 00:07:47,350 --> 00:07:49,040 but you've been wronged. 204 00:07:50,270 --> 00:07:51,350 Many other doctors are 205 00:07:51,350 --> 00:07:53,200 experiencing the same cases. 206 00:07:54,000 --> 00:07:54,880 The only difference 207 00:07:54,880 --> 00:07:55,950 lies in the severity. 208 00:07:59,550 --> 00:08:00,760 Someone told me 209 00:08:01,600 --> 00:08:02,350 that she despises those guys most 210 00:08:02,350 --> 00:08:03,550 who give up easily. 211 00:08:04,350 --> 00:08:05,670 So, let's just face the problem bravely 212 00:08:06,110 --> 00:08:07,270 and do the best we can. 213 00:08:07,760 --> 00:08:08,270 Dr. Gu, 214 00:08:08,270 --> 00:08:09,760 it finally dawned on you. 215 00:08:09,880 --> 00:08:10,670 Actually, we wanted 216 00:08:10,670 --> 00:08:11,640 to persuade you like this 217 00:08:11,640 --> 00:08:12,830 a long time ago. 218 00:08:13,440 --> 00:08:14,390 However... 219 00:08:15,510 --> 00:08:16,920 Her scolding enlightened me, I guess. 220 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 During this period, 221 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 you also had a hard time. 222 00:08:26,640 --> 00:08:27,350 Thank you. 223 00:08:31,510 --> 00:08:33,110 Wei, I still don't... 224 00:08:33,790 --> 00:08:34,520 Don't try to persuade him. 225 00:08:35,110 --> 00:08:36,150 What he just said indicates 226 00:08:36,440 --> 00:08:37,760 that he knows what to do. 227 00:08:38,150 --> 00:08:38,760 Fine, then. 228 00:08:39,030 --> 00:08:40,520 You wanted to persuade him, but you just didn't. 229 00:08:40,880 --> 00:08:41,670 Funny. 230 00:09:46,760 --> 00:09:47,840 Zhixiao, I have something to tell... 231 00:09:47,840 --> 00:09:48,230 Have you handled 232 00:09:48,230 --> 00:09:49,280 the problem in the hospital? 233 00:09:50,350 --> 00:09:51,150 Don't worry. 234 00:09:51,400 --> 00:09:52,790 I've talked to the parents of that patient. 235 00:09:55,150 --> 00:09:55,880 I'm sorry. 236 00:09:56,520 --> 00:09:57,350 Don't be angry anymore. 237 00:09:59,280 --> 00:10:00,150 Have you had dinner? 238 00:10:00,470 --> 00:10:01,550 Shall we have dinner together? 239 00:10:02,350 --> 00:10:02,520 Dr. Gu, 240 00:10:02,520 --> 00:10:03,520 I made my point very clear to you 241 00:10:03,520 --> 00:10:04,230 last time 242 00:10:04,230 --> 00:10:05,110 that as a boyfriend, 243 00:10:05,110 --> 00:10:06,520 you did a very poor job. 244 00:10:10,150 --> 00:10:10,840 You're a clever man 245 00:10:10,840 --> 00:10:11,550 and you must understand 246 00:10:11,550 --> 00:10:12,640 what this means. 247 00:10:14,760 --> 00:10:15,320 I... 248 00:10:15,760 --> 00:10:16,320 Zhi... 249 00:10:33,440 --> 00:10:34,030 Zhixiao. 250 00:10:36,880 --> 00:10:37,520 Zhixiao. 251 00:10:42,350 --> 00:10:42,880 Zhi... 252 00:10:43,710 --> 00:10:44,400 Dr. Gu. 253 00:10:46,110 --> 00:10:46,760 Aunt Li, 254 00:10:47,910 --> 00:10:49,440 may I talk to Zhixiao? 255 00:10:50,640 --> 00:10:52,200 She has to go to work tomorrow morning. 256 00:10:52,470 --> 00:10:53,230 She should go to bed now. 257 00:10:53,550 --> 00:10:54,790 Why don't you go back home, too? 258 00:10:55,000 --> 00:10:55,880 Aunt Li, 259 00:10:55,880 --> 00:10:57,110 please let me see her. 260 00:10:57,110 --> 00:10:58,200 I have something to tell her. 261 00:10:59,280 --> 00:11:00,350 She indeed has to go to bed. 262 00:11:11,280 --> 00:11:12,230 By the way, Dr. Gu... 263 00:11:15,150 --> 00:11:16,200 Here's the thing. 264 00:11:16,840 --> 00:11:18,030 You know best 265 00:11:18,030 --> 00:11:19,550 about my husband's problem. 266 00:11:20,470 --> 00:11:21,280 Now, 267 00:11:21,400 --> 00:11:22,790 he mustn't be annoyed. 268 00:11:23,670 --> 00:11:24,790 So, could you please 269 00:11:24,790 --> 00:11:25,640 not come 270 00:11:27,110 --> 00:11:28,280 to our home lately? 271 00:11:36,150 --> 00:11:37,150 Sorry to have disturbed you, Aunt Li. 272 00:11:55,230 --> 00:11:56,000 What? 273 00:11:56,640 --> 00:11:57,790 My father wasn't awakened, was he? 274 00:11:58,000 --> 00:11:58,790 No, no. 275 00:12:05,280 --> 00:12:06,030 Are you all right? 276 00:12:06,960 --> 00:12:08,030 Yes. 277 00:12:08,350 --> 00:12:09,880 I'm fine. Don't worry. 278 00:12:13,520 --> 00:12:14,320 Actually, 279 00:12:14,550 --> 00:12:16,150 if something makes you unhappy, 280 00:12:16,520 --> 00:12:17,960 you can tell me about it. 281 00:12:18,320 --> 00:12:19,470 Ms. Li, 282 00:12:20,440 --> 00:12:20,910 I'm no longer 283 00:12:20,910 --> 00:12:22,320 a little girl. 284 00:12:22,440 --> 00:12:23,520 I'm an adult. 285 00:12:24,110 --> 00:12:24,520 As for such problems, 286 00:12:24,520 --> 00:12:26,000 I can handle them by myself. 287 00:12:26,470 --> 00:12:27,470 Don't worry, okay? 288 00:12:31,000 --> 00:12:31,640 Well... 289 00:12:32,150 --> 00:12:33,320 If you know what you want, 290 00:12:33,320 --> 00:12:34,440 that would be the best. 291 00:12:34,440 --> 00:12:36,030 I know best what I want. 292 00:12:37,200 --> 00:12:37,790 Trust me. 293 00:12:39,880 --> 00:12:41,520 I have to read the score. 294 00:12:41,590 --> 00:12:42,790 Go back to sleep. 295 00:12:43,230 --> 00:12:43,910 Go ahead. 296 00:13:19,740 --> 00:13:22,300 (Travel Guide to Germany) 297 00:13:31,060 --> 00:13:34,500 (Travel Guide to Germany) 298 00:13:58,640 --> 00:14:00,080 (If something goes wrong) 299 00:14:00,080 --> 00:14:01,440 (and I fail to go to Germany,) 300 00:14:01,960 --> 00:14:02,840 (what will you do?) 301 00:14:03,440 --> 00:14:04,280 (If you and I) 302 00:14:04,280 --> 00:14:05,590 (have got engaged at that time,) 303 00:14:06,000 --> 00:14:07,200 I might stay in China 304 00:14:07,550 --> 00:14:08,400 for you. 305 00:14:08,470 --> 00:14:10,150 But if we're still in a relationship only, 306 00:14:10,550 --> 00:14:11,670 I'll go find 307 00:14:11,670 --> 00:14:12,640 a handsome boyfriend 308 00:14:12,640 --> 00:14:13,440 with blonde hair and blue eyes. 309 00:14:15,400 --> 00:14:16,080 What? 310 00:14:17,150 --> 00:14:18,710 Ich drücke dir die Daumen. 311 00:14:20,230 --> 00:14:20,910 It's German. 312 00:14:20,910 --> 00:14:22,110 It means good luck. 313 00:15:09,740 --> 00:15:11,140 (Travel Guide to Germany) 314 00:15:11,140 --> 00:15:16,140 (Songbook for Grading Tests) 315 00:15:54,000 --> 00:15:55,150 Have you received your salary for last month? 316 00:15:55,150 --> 00:15:55,880 No. 317 00:15:56,000 --> 00:15:56,550 What about you? 318 00:15:56,550 --> 00:15:57,230 No, either. 319 00:15:58,760 --> 00:15:59,440 And you guys? 320 00:16:00,000 --> 00:16:00,710 - What? - What's wrong? 321 00:16:00,710 --> 00:16:01,710 Have you received your salary for last month? 322 00:16:01,790 --> 00:16:02,640 - No. - No. 323 00:16:03,000 --> 00:16:04,470 We were just talking about changing our jobs. 324 00:16:04,880 --> 00:16:05,790 No salary, after all. 325 00:16:06,350 --> 00:16:06,960 Our boss 326 00:16:06,960 --> 00:16:08,200 hasn't been here for days. 327 00:16:08,400 --> 00:16:10,470 Has he run away? 328 00:16:11,280 --> 00:16:12,000 Run away? 329 00:16:12,150 --> 00:16:12,880 Yeah. 330 00:16:12,880 --> 00:16:13,840 This month, 331 00:16:14,230 --> 00:16:15,030 our business is so poor. 332 00:16:15,200 --> 00:16:16,350 When Boss doesn't come, 333 00:16:16,350 --> 00:16:18,000 can we still be paid? 334 00:16:18,960 --> 00:16:19,550 Manager. 335 00:16:20,520 --> 00:16:21,110 You're not hired 336 00:16:21,110 --> 00:16:22,230 to gossip here. 337 00:16:25,760 --> 00:16:26,550 Don't worry. 338 00:16:27,110 --> 00:16:28,400 Our cafe won't close down. 339 00:16:29,400 --> 00:16:30,710 Boss is just out of town for some business 340 00:16:30,710 --> 00:16:31,880 and he'll be back soon. 341 00:16:33,080 --> 00:16:33,670 I'll pay you 342 00:16:33,670 --> 00:16:34,790 exactly the amount. 343 00:16:36,840 --> 00:16:37,440 Don't gossip about this 344 00:16:37,440 --> 00:16:38,400 in the cafe anymore. 345 00:16:40,030 --> 00:16:40,790 Get to your business. 346 00:16:53,300 --> 00:16:56,140 (Gu Xiao) (What?) 347 00:16:56,140 --> 00:16:58,460 (Gu Xiao, what exactly do you mean?) 348 00:17:12,310 --> 00:17:12,920 Here. 349 00:17:16,640 --> 00:17:17,280 Thank you. 350 00:17:19,590 --> 00:17:20,190 Xi, 351 00:17:21,590 --> 00:17:22,470 let's talk. 352 00:17:22,900 --> 00:17:25,100 (Gone Girl) 353 00:17:25,110 --> 00:17:26,710 I should get back to my dorm. 354 00:18:35,950 --> 00:18:37,070 An Fei asked me to give this to you. 355 00:18:39,040 --> 00:18:40,000 What do your parents 356 00:18:40,070 --> 00:18:41,400 think of your trip to Germany? 357 00:18:42,230 --> 00:18:43,430 They certainly think 358 00:18:43,430 --> 00:18:45,110 this is a good chance. 359 00:18:47,040 --> 00:18:47,560 However, 360 00:18:47,560 --> 00:18:49,110 when you're abroad, you'll have a long-distance relationship. 361 00:18:49,760 --> 00:18:50,710 Dr. Gu... 362 00:18:51,350 --> 00:18:52,040 It's my own business. 363 00:18:52,040 --> 00:18:53,000 It has nothing to do with him. 364 00:18:56,070 --> 00:18:56,560 Then... 365 00:18:57,710 --> 00:18:58,350 Germany... 366 00:18:59,590 --> 00:19:01,040 I'll go. I'll certainly go. 367 00:19:14,800 --> 00:19:15,470 Zhixiao, 368 00:19:16,350 --> 00:19:17,520 I put the breakfast on your door handle. 369 00:19:17,920 --> 00:19:18,590 Did you eat it? 370 00:19:20,430 --> 00:19:20,760 Did you come 371 00:19:20,760 --> 00:19:21,950 just to ask me about that? 372 00:19:22,880 --> 00:19:24,110 Shao Jiang, let's get in and continue. 373 00:19:50,040 --> 00:19:51,430 Who's this man? Do you know him? 374 00:19:52,070 --> 00:19:52,590 No. 375 00:20:02,300 --> 00:20:05,820 (Deutsche Grammophon) 376 00:21:33,350 --> 00:21:34,280 We made a few modifications... 377 00:21:34,280 --> 00:21:35,110 That man has been waiting outside 378 00:21:35,110 --> 00:21:35,830 for a long while. 379 00:21:36,110 --> 00:21:37,040 - Who's he waiting for? - How about this? 380 00:21:37,470 --> 00:21:39,070 He's Lin Zhixiao's friend, I guess. 381 00:21:39,350 --> 00:21:39,950 He is? 382 00:21:40,040 --> 00:21:40,880 Lin Zhixiao, 383 00:21:41,230 --> 00:21:42,520 that man just talked to you. 384 00:21:42,680 --> 00:21:43,680 Is he your boyfriend? 385 00:21:45,920 --> 00:21:47,230 He's so romantic. 386 00:21:49,560 --> 00:21:50,430 I think we can 387 00:21:50,430 --> 00:21:51,520 reorganize these bars. 388 00:21:54,560 --> 00:21:55,110 Zhixiao. 389 00:21:55,190 --> 00:21:56,230 What on earth do you want? 390 00:21:56,560 --> 00:21:57,070 You know very well 391 00:21:57,070 --> 00:21:57,880 what I want. 392 00:21:57,880 --> 00:21:59,110 I don't know. 393 00:21:59,400 --> 00:22:01,160 I just began to work in this company. 394 00:22:01,160 --> 00:22:02,590 Could you stop pestering me? 395 00:22:02,760 --> 00:22:04,000 Please don't cause trouble for me. 396 00:22:05,430 --> 00:22:06,760 Zhixiao, let me explain. 397 00:22:07,190 --> 00:22:09,160 Dr. Gu, you'd better leave. 398 00:22:09,830 --> 00:22:10,830 This is our company. 399 00:22:11,160 --> 00:22:11,830 It's inappropriate for you to wait here, 400 00:22:11,830 --> 00:22:12,680 isn't it? 401 00:22:13,520 --> 00:22:14,880 You should at least not cause trouble for Zhixiao. 402 00:22:22,160 --> 00:22:23,880 I'll be waiting for you back home, okay? 403 00:22:46,800 --> 00:22:47,590 Actually, 404 00:22:48,230 --> 00:22:48,710 you felt sorry for him 405 00:22:48,710 --> 00:22:49,760 when you saw him wait 406 00:22:50,400 --> 00:22:51,160 for such a long time. 407 00:22:52,070 --> 00:22:53,040 I didn't. 408 00:22:54,760 --> 00:22:55,470 Forget it. 409 00:22:55,470 --> 00:22:56,040 Let's talk about you. 410 00:22:56,040 --> 00:22:57,310 How's it going with you and An Fei? 411 00:22:58,350 --> 00:22:58,640 Since when 412 00:22:58,640 --> 00:23:00,110 were you so gossipy too? 413 00:23:01,230 --> 00:23:03,160 She's a good girl. 414 00:23:03,640 --> 00:23:04,710 You're going to be in a relationship with her? 415 00:23:04,710 --> 00:23:05,430 Do you really want me 416 00:23:05,430 --> 00:23:06,710 to have a good girlfriend so soon? 417 00:23:07,400 --> 00:23:08,640 You don't like me at all, 418 00:23:08,830 --> 00:23:09,470 do you? 419 00:23:10,230 --> 00:23:10,590 Shao Jiang, 420 00:23:10,590 --> 00:23:12,000 don't make fun of this anymore, 421 00:23:12,000 --> 00:23:12,800 will you? 422 00:23:14,310 --> 00:23:15,110 No kidding. 423 00:23:15,880 --> 00:23:16,520 I really want you 424 00:23:16,520 --> 00:23:18,640 to live a happy life 425 00:23:19,230 --> 00:23:20,880 and find your cup of tea. 426 00:23:22,800 --> 00:23:23,430 You know what? 427 00:23:24,160 --> 00:23:26,230 I want you to be happy, too. 428 00:23:27,110 --> 00:23:28,680 You can quarrel with your boyfriend, 429 00:23:29,280 --> 00:23:30,520 but don't easily break up with him. 430 00:23:31,070 --> 00:23:32,190 Or it'll hurt his feelings. 431 00:23:36,800 --> 00:23:37,350 Fine. 432 00:23:37,710 --> 00:23:38,640 You know best 433 00:23:39,160 --> 00:23:40,070 what you want. 434 00:24:15,470 --> 00:24:16,920 Are you done talking 435 00:24:16,920 --> 00:24:18,110 with Lin Zhixiao? 436 00:24:18,520 --> 00:24:19,190 Yes. 437 00:24:20,040 --> 00:24:21,280 Are you available? 438 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 I'd like to invite you to lunch 439 00:24:23,310 --> 00:24:23,680 in return for your help 440 00:24:23,680 --> 00:24:25,000 with Lin Zhixiao. 441 00:24:26,230 --> 00:24:27,560 If you want to invite me for that, 442 00:24:27,560 --> 00:24:28,430 don't bother. 443 00:24:28,710 --> 00:24:30,830 I just appreciate her talent. 444 00:24:33,760 --> 00:24:34,560 However... 445 00:24:35,230 --> 00:24:37,230 If you simply want to invite me, 446 00:24:38,430 --> 00:24:40,070 I'm available. 447 00:24:41,230 --> 00:24:43,230 I want to invite you myself. 448 00:24:44,110 --> 00:24:45,230 Would you like to go? 449 00:24:46,350 --> 00:24:47,110 Sure. 450 00:25:00,190 --> 00:25:01,680 Zhixiao, you're back? 451 00:25:02,110 --> 00:25:03,520 Where are you going? 452 00:25:03,520 --> 00:25:04,470 For a walk. 453 00:25:04,880 --> 00:25:05,760 What's this? 454 00:25:06,110 --> 00:25:07,710 The list for going abroad. 455 00:25:07,880 --> 00:25:09,190 I'm going to Germany, you know. 456 00:25:09,190 --> 00:25:10,110 I'll get everything packed. 457 00:25:12,640 --> 00:25:13,640 You're really going abroad? 458 00:25:14,110 --> 00:25:15,190 What's that look? 459 00:25:15,190 --> 00:25:16,230 I am, of course. 460 00:25:16,520 --> 00:25:17,110 Don't worry. 461 00:25:17,110 --> 00:25:18,430 I can take care of myself. 462 00:25:19,590 --> 00:25:20,110 Go ahead. 463 00:25:20,110 --> 00:25:20,880 Go for the walk. 464 00:25:21,710 --> 00:25:22,560 How about this, honey? 465 00:25:22,760 --> 00:25:23,640 Go without me. 466 00:25:24,520 --> 00:25:25,950 You have a lot of things to pack. 467 00:25:25,950 --> 00:25:27,230 Let me help you. 468 00:25:27,590 --> 00:25:28,950 Don't bother. I'm no longer young. 469 00:25:28,950 --> 00:25:29,680 Stop treating me as a child. 470 00:25:29,680 --> 00:25:30,560 I can handle this alone. 471 00:25:30,560 --> 00:25:31,350 Off you go. Go. 472 00:25:31,350 --> 00:25:31,560 Go, go, go. 473 00:25:31,560 --> 00:25:32,520 Go take a walk. 474 00:25:33,000 --> 00:25:33,760 Don't bother about me. 475 00:25:33,760 --> 00:25:34,350 But... 476 00:25:34,520 --> 00:25:36,190 Take care of him. Go. 477 00:25:36,950 --> 00:25:38,830 Just go. I'm okay. 478 00:26:59,430 --> 00:27:00,040 Hello. 479 00:27:00,040 --> 00:27:00,470 Hello. 480 00:27:00,470 --> 00:27:01,160 I want to order a bouquet. 481 00:27:01,560 --> 00:27:02,800 Okay. Sir, 482 00:27:02,800 --> 00:27:03,920 who do you want it for? 483 00:27:05,000 --> 00:27:05,640 My girlfriend. 484 00:27:09,640 --> 00:27:10,710 Okay, just do that. 485 00:28:06,340 --> 00:28:07,820 (I'm sorry.) 486 00:30:47,400 --> 00:30:48,190 What on earth do you want? 487 00:30:49,070 --> 00:30:49,710 Sorry. 488 00:30:50,350 --> 00:30:51,400 I came to borrow the antipyretic. 489 00:30:51,800 --> 00:30:52,640 I have a fever. 490 00:30:53,310 --> 00:30:54,040 Fever? 491 00:30:54,640 --> 00:30:55,470 You just had a bouquet delivered. 492 00:30:55,470 --> 00:30:56,640 But now you have a fever? 493 00:30:56,920 --> 00:30:58,190 Can you have a fever whenever you want? 494 00:31:01,590 --> 00:31:02,760 I just realized it. 495 00:31:03,590 --> 00:31:04,800 I basked in the sun the whole afternoon. 496 00:31:04,800 --> 00:31:05,760 After I came back, 497 00:31:06,560 --> 00:31:07,400 I had a cold bath. 498 00:31:07,680 --> 00:31:08,880 Then I have a fever now. 499 00:31:11,310 --> 00:31:12,280 But you're a doctor. 500 00:31:12,710 --> 00:31:13,800 Haven't you had some medicine at home? 501 00:31:16,230 --> 00:31:16,800 I ran out of it. 502 00:31:16,800 --> 00:31:17,830 I'm sorry, 503 00:31:18,000 --> 00:31:18,950 but I don't have the antipyretic, either. 504 00:31:19,830 --> 00:31:20,800 And Dr. Gu, 505 00:31:21,110 --> 00:31:22,760 please don't forget again 506 00:31:23,310 --> 00:31:24,160 that we broke up, 507 00:31:24,160 --> 00:31:25,560 will you? 508 00:31:33,800 --> 00:31:34,880 Sorry to have disturbed you. 509 00:32:06,830 --> 00:32:07,400 Gu Wei? 510 00:32:15,430 --> 00:32:16,190 What happened? 511 00:32:17,560 --> 00:32:18,310 Are you all right? 512 00:32:20,830 --> 00:32:21,590 There you are. 513 00:32:22,310 --> 00:32:23,110 Let me feel it. 514 00:32:25,950 --> 00:32:26,880 Why is your forehead so hot? 515 00:32:27,680 --> 00:32:28,680 You really have a fever? 516 00:32:32,760 --> 00:32:33,680 Get up 517 00:32:33,680 --> 00:32:34,800 and lie in bed, okay? 518 00:32:35,800 --> 00:32:36,470 Be careful. 519 00:32:37,880 --> 00:32:38,590 Can you walk? 520 00:32:46,800 --> 00:32:47,590 Are you feeling better? 521 00:32:49,310 --> 00:32:50,470 After a nap, I'll be all right. 522 00:32:56,680 --> 00:32:57,470 Don't leave. 523 00:32:58,920 --> 00:32:59,680 I'm not leaving. 524 00:33:00,190 --> 00:33:01,310 I'll go get some medicine for you. 525 00:33:32,560 --> 00:33:34,430 You have the antipyretic, don't you? 526 00:33:36,590 --> 00:33:38,000 There's too much medicine in my home. 527 00:33:38,000 --> 00:33:38,800 I just forgot it. 528 00:33:41,710 --> 00:33:42,920 I'll go get you some water. 529 00:33:42,920 --> 00:33:44,070 Take the medicine later. 530 00:33:47,520 --> 00:33:48,520 Hot water, please. 531 00:33:49,760 --> 00:33:50,400 Got it. 532 00:34:36,080 --> 00:34:37,560 Sit up and take the medicine. 533 00:35:13,560 --> 00:35:14,360 Now that you took the medicine, 534 00:35:15,560 --> 00:35:16,520 lie down for some sleep. 535 00:35:17,320 --> 00:35:18,120 I'll leave you alone. 536 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 I'm hungry. 537 00:35:26,710 --> 00:35:27,870 Make some porridge for me. 538 00:35:34,760 --> 00:35:35,560 Wait a moment. 539 00:35:36,190 --> 00:35:37,280 I'll go make the porridge for you. 540 00:35:38,520 --> 00:35:39,870 Lie down. Don't catch a cold. 541 00:35:54,360 --> 00:35:57,150 Zhixiao, I feel hot. 542 00:35:58,430 --> 00:35:59,600 You're having a fever. 543 00:35:59,600 --> 00:36:01,190 You can't get better until you sweat. 544 00:36:02,000 --> 00:36:02,840 Don't move. 545 00:37:26,040 --> 00:37:27,230 Sit up and have some porridge. 546 00:37:45,800 --> 00:37:46,670 It's a little bit hot. 547 00:37:50,760 --> 00:37:51,520 Is it? 548 00:38:17,080 --> 00:38:18,000 Why are there so many pills 549 00:38:18,000 --> 00:38:19,080 in your quilt? 550 00:38:32,620 --> 00:38:34,100 (Natural Vitamin C) 551 00:38:34,300 --> 00:38:35,460 (Antipyretic Pills) 552 00:38:38,470 --> 00:38:39,470 Vitamin C. 553 00:38:41,870 --> 00:38:43,760 You disguised them as antipyretic pills, right? 554 00:38:44,080 --> 00:38:45,670 Zhixiao, I... 555 00:38:46,470 --> 00:38:48,190 Zhixiao, Zhixiao... 556 00:38:50,560 --> 00:38:50,870 Zhixiao. 557 00:38:50,870 --> 00:38:51,670 What do you want? 558 00:38:52,190 --> 00:38:53,230 Zhixiao, let me explain. 559 00:38:53,800 --> 00:38:54,630 I really didn't know 560 00:38:54,630 --> 00:38:55,120 what I could do 561 00:38:55,120 --> 00:38:56,360 to make you forgive me. 562 00:38:56,520 --> 00:38:57,600 That's why I pretended to be ill. 563 00:38:57,760 --> 00:38:58,390 Dr. Gu, 564 00:38:59,040 --> 00:39:01,230 you needn't have done that. 565 00:39:01,670 --> 00:39:02,910 I'm going to Germany. 566 00:39:09,520 --> 00:39:10,280 During this period, 567 00:39:10,280 --> 00:39:11,190 I've figured everything out. 568 00:39:11,190 --> 00:39:11,710 I don't think 569 00:39:11,710 --> 00:39:12,910 we're suitable for each other at all. 570 00:39:17,760 --> 00:39:18,630 I don't know why, 571 00:39:19,320 --> 00:39:20,470 but I know we're not the same 572 00:39:20,470 --> 00:39:21,840 in personality, experiences, 573 00:39:21,840 --> 00:39:23,520 and codes of conduct. 574 00:39:24,600 --> 00:39:25,190 Maybe it's because 575 00:39:25,190 --> 00:39:26,120 I'm in love for the first time 576 00:39:26,670 --> 00:39:28,120 that I think nothing will be a problem 577 00:39:28,120 --> 00:39:29,280 as long as we love each other. 578 00:39:29,280 --> 00:39:30,520 But I didn't expect us 579 00:39:31,390 --> 00:39:32,760 to end up like this. 580 00:39:34,600 --> 00:39:35,800 Do you think you know me? 581 00:39:37,360 --> 00:39:37,760 I don't think 582 00:39:37,760 --> 00:39:38,870 I know much about you. 583 00:39:41,280 --> 00:39:42,760 Anyway, I'm going to Germany. 584 00:39:42,840 --> 00:39:43,670 You can stay here 585 00:39:43,670 --> 00:39:44,230 and continue your job. 586 00:39:44,230 --> 00:39:45,000 As for our relationship, 587 00:39:46,190 --> 00:39:46,950 just let it go. 588 00:40:02,950 --> 00:40:03,800 When are you leaving? 589 00:40:04,600 --> 00:40:05,600 As soon as I get my visa. 590 00:40:15,040 --> 00:40:15,800 I'm a doctor. 591 00:40:17,190 --> 00:40:17,950 My friends, 592 00:40:18,390 --> 00:40:19,390 colleagues, and families 593 00:40:19,600 --> 00:40:20,560 turn out to be doctors, too. 594 00:40:21,560 --> 00:40:22,670 We're usually busy with work. 595 00:40:23,320 --> 00:40:24,760 We don't have much time for traveling. 596 00:40:25,950 --> 00:40:27,040 But the world is so big 597 00:40:27,560 --> 00:40:28,560 and life is short. 598 00:40:30,230 --> 00:40:31,150 I know you want your boyfriend 599 00:40:31,150 --> 00:40:32,600 to spend more time with you 600 00:40:32,600 --> 00:40:34,360 traveling around. 601 00:40:37,800 --> 00:40:38,670 I promised you 602 00:40:38,870 --> 00:40:40,120 that I would go to Germany with you. 603 00:40:41,360 --> 00:40:42,390 But I couldn't make it. 604 00:40:43,230 --> 00:40:44,230 I let you down. 605 00:40:45,430 --> 00:40:46,080 That's right. 606 00:40:56,950 --> 00:40:57,950 Zhixiao, don't worry. 607 00:40:59,360 --> 00:41:00,430 I'll no longer pester you. 608 00:41:02,910 --> 00:41:03,520 I hope you can 609 00:41:03,520 --> 00:41:05,080 live the life you expect 610 00:41:05,950 --> 00:41:06,390 and experience 611 00:41:06,390 --> 00:41:07,800 whatever you want. 612 00:41:09,190 --> 00:41:10,120 I want you to be as free 613 00:41:11,120 --> 00:41:12,800 as a happy bird. 614 00:41:15,190 --> 00:41:16,230 After all, that is 615 00:41:17,150 --> 00:41:18,870 the true you in my heart. 616 00:41:24,190 --> 00:41:24,950 I will. 617 00:41:25,520 --> 00:41:27,520 I'm so glad to hear that. 618 00:41:31,470 --> 00:41:32,230 Thank you. 619 00:41:58,580 --> 00:42:00,340 (World Map) 620 00:42:04,560 --> 00:42:05,560 (I'll pin you here) 621 00:42:06,520 --> 00:42:07,710 (so that you can't go anywhere else.) 622 00:42:12,430 --> 00:42:13,800 (Where do you want to go most?) 623 00:42:16,280 --> 00:42:17,560 (Wherever you want to go,) 624 00:42:18,430 --> 00:42:19,150 (I want to go there, too.) 625 00:42:21,390 --> 00:42:22,120 (Well,) 626 00:42:22,630 --> 00:42:24,230 (let's go to Germany first,) 627 00:42:24,800 --> 00:42:25,600 (okay?) 628 00:42:29,740 --> 00:42:31,340 (Germany) 629 00:43:06,460 --> 00:43:10,620 (I like you.) 630 00:43:10,620 --> 00:43:15,060 (What about you?) 631 00:43:15,360 --> 00:43:17,190 (A doctor's job doesn't include) 632 00:43:17,190 --> 00:43:18,800 (walking relatives of his patients to the subway.) 633 00:43:19,800 --> 00:43:21,600 (If I'm not a relative of your patient,) 634 00:43:22,670 --> 00:43:23,670 (what am I?) 635 00:43:42,150 --> 00:43:43,420 (Apartment proposal) (Good morning, neighbor.) 636 00:43:44,020 --> 00:43:45,180 (Advantages, Disadvantages) 637 00:43:45,670 --> 00:43:46,910 Good morning, neighbor. 638 00:43:47,380 --> 00:43:48,120 (Gu & Lin's Dating Schedule) 639 00:43:48,120 --> 00:43:49,000 (Schedule of the Prettiest Girl of CN) I've put down 640 00:43:49,000 --> 00:43:49,950 (Schedule of the Prettiest Girl of CN) all things 641 00:43:49,950 --> 00:43:50,670 I want to do 642 00:43:50,670 --> 00:43:52,000 when I'm in a relationship. 643 00:44:04,740 --> 00:44:08,380 =The Oath of Love= (Lin & Gu’s Sweet Little Theatre) 644 00:44:08,380 --> 00:44:09,100 Zhixiao. 645 00:44:10,460 --> 00:44:13,260 You were having tea. When did you fall asleep? 646 00:44:14,260 --> 00:44:16,180 This place is so boring. 647 00:44:16,180 --> 00:44:17,620 I'm so tired, OK? 648 00:44:19,660 --> 00:44:20,780 I know. 649 00:44:20,940 --> 00:44:23,180 Last time when you were ill in my home, 650 00:44:23,420 --> 00:44:24,900 you fell asleep 651 00:44:24,900 --> 00:44:26,580 while I was talking to you. 652 00:44:33,300 --> 00:44:34,340 Last time when I was ill? 653 00:44:34,620 --> 00:44:36,060 What did you say after I fell asleep? 654 00:44:36,260 --> 00:44:37,100 I… 655 00:44:38,180 --> 00:44:38,900 Nothing. 656 00:44:39,660 --> 00:44:40,420 No way. 657 00:44:40,420 --> 00:44:41,100 You must have said something. 658 00:44:41,100 --> 00:44:41,940 I forgot. 659 00:44:42,060 --> 00:44:42,900 Did you say you like me? 660 00:44:45,020 --> 00:44:45,700 No. 661 00:44:45,740 --> 00:44:47,100 Come on. What did you say? 662 00:44:47,100 --> 00:44:47,820 I said nothing. 663 00:44:47,900 --> 00:44:48,820 Spit it out. 664 00:44:48,860 --> 00:44:49,860 I didn't express my feelings for you 665 00:44:49,860 --> 00:44:50,820 on that day. 666 00:44:51,940 --> 00:44:52,540 Oh, wait. 667 00:44:52,540 --> 00:44:54,100 You expressed your feelings for me. 668 00:44:59,860 --> 00:45:03,300 =The Oath of Love= (Little Theatre) 669 00:45:16,060 --> 00:45:20,780 ♪Pass by the bustling scenery♪ 670 00:45:22,460 --> 00:45:26,940 ♪Fascinated by a raindrop♪ 671 00:45:28,820 --> 00:45:32,860 ♪Watch it glide on my fingertip♪ 672 00:45:33,700 --> 00:45:39,500 ♪Kind of like the intersection of pressing strings♪ 673 00:45:41,700 --> 00:45:46,740 ♪Some small things♪ 674 00:45:48,220 --> 00:45:53,980 ♪Have been kept in my mind♪ 675 00:45:54,380 --> 00:46:00,340 ♪Later I smiled and remembered, leaning on you♪ 676 00:46:00,940 --> 00:46:05,380 ♪I couldn't help myself then♪ 677 00:46:06,340 --> 00:46:10,620 ♪One likes another♪ 678 00:46:10,860 --> 00:46:13,820 ♪They show love by slowly getting closer♪ 679 00:46:13,860 --> 00:46:18,460 ♪Secretly glad how incredible it is♪ 680 00:46:18,820 --> 00:46:23,340 ♪One likes another♪ 681 00:46:23,340 --> 00:46:26,460 ♪Leave all care♪ 682 00:46:26,740 --> 00:46:30,140 ♪Without a trace, without reservation♪ 683 00:46:30,140 --> 00:46:34,060 ♪All myself to you♪ 41818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.