Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,700
♪Time once stopped everything♪
2
00:00:07,150 --> 00:00:13,670
♪There's someone special♪
3
00:00:14,520 --> 00:00:19,300
♪I flip the eternity dictionary♪
4
00:00:21,750 --> 00:00:26,370
♪And uncover the suspense
that makes my heart beat fast♪
5
00:00:29,000 --> 00:00:35,870
♪At this special moment
we run into each other♪
6
00:00:36,170 --> 00:00:41,350
♪As unconsciously as we breathe♪
7
00:00:43,550 --> 00:00:50,320
♪Holding hands over a long time♪
8
00:00:50,750 --> 00:00:56,300
♪Means more than any word♪
9
00:00:58,050 --> 00:01:02,050
♪Among a sea of people♪
♪I hold the umbrella for you♪
10
00:01:02,050 --> 00:01:05,650
♪You hold the umbrella for me♪
♪I'll be special for you♪
11
00:01:05,650 --> 00:01:08,160
♪You shelter me from the rain♪
♪Don't be afraid♪
12
00:01:08,160 --> 00:01:12,820
♪Your love gets me through the haze♪
♪You'll have me♪
13
00:01:12,820 --> 00:01:16,820
♪I'll search and wait♪
♪For the love of our lives♪
14
00:01:16,820 --> 00:01:20,140
♪The future spent with you♪
♪We shall no longer linger♪
15
00:01:20,140 --> 00:01:26,950
♪Is the best arrangement of love♪
♪The best arrangement♪
16
00:01:26,950 --> 00:01:30,180
=The Oath of Love=
♪Is love♪
17
00:01:30,220 --> 00:01:33,180
=Episode 20=
18
00:01:34,040 --> 00:01:35,000
Why should I help you?
19
00:01:35,910 --> 00:01:36,950
You can't say that.
20
00:01:37,120 --> 00:01:38,270
Now you are his sister-in-law.
21
00:01:38,270 --> 00:01:39,270
Who is his sister-in-law?
22
00:01:41,800 --> 00:01:42,440
Xiao Shan.
23
00:01:43,190 --> 00:01:45,870
I want to give Zhixiao a surprise.
24
00:01:51,870 --> 00:01:52,590
Okay.
25
00:01:55,000 --> 00:01:55,830
What's going on?
26
00:02:15,600 --> 00:02:16,670
Sansan, what's the matter?
27
00:02:17,240 --> 00:02:18,030
Hello, Zhixiao.
28
00:02:18,240 --> 00:02:19,000
Have you finished your class?
29
00:02:19,800 --> 00:02:20,960
I'm in the library right now.
30
00:02:21,600 --> 00:02:22,320
Why do you sound like
31
00:02:22,320 --> 00:02:23,360
you're in a bad mood?
32
00:02:23,800 --> 00:02:24,630
Well,
33
00:02:24,800 --> 00:02:26,550
I booked a guest house in the suburbs.
34
00:02:26,550 --> 00:02:27,800
Come with me and we can have fun there.
35
00:02:28,910 --> 00:02:29,720
Right now?
36
00:02:30,240 --> 00:02:31,190
It's a deal.
37
00:02:31,190 --> 00:02:31,880
Go home now
38
00:02:31,880 --> 00:02:32,830
and pack your stuff.
39
00:02:32,830 --> 00:02:33,550
I'll meet you
40
00:02:33,550 --> 00:02:34,320
downstairs at your house later.
41
00:02:34,600 --> 00:02:35,270
Bye-bye.
42
00:02:53,720 --> 00:02:55,160
(The number you dialed)
43
00:02:55,160 --> 00:02:56,960
(cannot be connected for the moment.)
44
00:02:56,960 --> 00:02:58,960
(Please redial later.)
45
00:03:15,520 --> 00:03:16,160
Get in the car.
46
00:03:16,360 --> 00:03:18,320
No, I'm waiting for Sansan.
47
00:03:20,080 --> 00:03:21,520
Sansan won't come. There is only me.
48
00:03:24,390 --> 00:03:26,110
I accidentally said the wrong thing
49
00:03:26,360 --> 00:03:27,960
and gave my girlfriend the wrong idea.
50
00:03:28,390 --> 00:03:29,320
So, I had to take a few days off
51
00:03:29,320 --> 00:03:30,520
and take my girlfriend out for a trip
52
00:03:30,800 --> 00:03:31,720
as an apology.
53
00:03:32,160 --> 00:03:33,600
I don't know if my girlfriend
54
00:03:34,030 --> 00:03:35,190
would accept it.
55
00:03:35,190 --> 00:03:36,240
You didn't give your girlfriend
56
00:03:36,240 --> 00:03:37,320
the wrong idea.
57
00:03:37,320 --> 00:03:39,270
What she thinks is true, isn't it?
58
00:03:43,520 --> 00:03:44,670
I don't know if other people like it
59
00:03:44,670 --> 00:03:45,910
when their girlfriends are clingy,
60
00:03:46,270 --> 00:03:47,240
but I like it.
61
00:03:50,520 --> 00:03:52,110
It's okay
62
00:03:52,110 --> 00:03:53,110
if you don't stick to me.
63
00:03:57,800 --> 00:03:59,360
I'll just stick to you from now on.
64
00:04:06,000 --> 00:04:07,520
You're really annoying, do you know it?
65
00:04:09,270 --> 00:04:10,030
How did you make me
66
00:04:10,030 --> 00:04:11,110
stop being angry with a few words?
67
00:04:11,270 --> 00:04:12,000
I was not going to talk to you
68
00:04:12,000 --> 00:04:12,910
in the next three days.
69
00:04:14,800 --> 00:04:15,830
It's a good thing
that you cool off quick.
70
00:04:16,480 --> 00:04:17,670
It means you can often get angry.
71
00:04:18,350 --> 00:04:19,070
Rest assured.
72
00:04:19,350 --> 00:04:20,550
I won't feel pressure.
73
00:04:20,550 --> 00:04:21,880
That's not who I am.
74
00:04:25,160 --> 00:04:25,880
You must be hungry.
75
00:04:26,550 --> 00:04:27,200
Here.
76
00:04:28,830 --> 00:04:29,760
Don't think
77
00:04:29,760 --> 00:04:30,600
you can butter me up with this.
78
00:04:31,390 --> 00:04:32,040
Get in the car.
79
00:04:35,760 --> 00:04:36,600
Take my luggage.
80
00:05:19,550 --> 00:05:20,480
(What kind of surprise)
81
00:05:20,950 --> 00:05:21,790
(will Dr. Gu give me)
82
00:05:21,790 --> 00:05:23,200
(this time?)
83
00:05:49,040 --> 00:05:49,670
I specially
84
00:05:49,670 --> 00:05:50,950
prepared this for you.
85
00:05:51,550 --> 00:05:52,350
You've been sitting in the car all day.
86
00:05:52,350 --> 00:05:53,110
You must be tired.
87
00:05:54,000 --> 00:05:55,320
Take a bath and have some rest.
88
00:06:02,110 --> 00:06:03,440
I didn't know
89
00:06:04,160 --> 00:06:05,320
you're such a romantic man.
90
00:06:05,720 --> 00:06:06,390
Of course.
91
00:06:07,200 --> 00:06:08,670
I love it.
92
00:06:25,920 --> 00:06:27,230
Where are you taking me?
93
00:06:29,440 --> 00:06:30,110
Why?
94
00:06:30,550 --> 00:06:32,230
You look disappointed.
95
00:06:33,200 --> 00:06:34,000
No.
96
00:06:34,390 --> 00:06:35,390
I'm just worried
97
00:06:35,390 --> 00:06:36,000
you'll take me
98
00:06:36,000 --> 00:06:37,390
to survive in the wild.
99
00:06:39,830 --> 00:06:41,480
If that were the case,
100
00:06:41,480 --> 00:06:43,070
I would have told you in advance,
101
00:06:43,070 --> 00:06:44,830
so you could be prepared.
102
00:06:46,350 --> 00:06:47,480
They've been talking
103
00:06:47,480 --> 00:06:48,640
about meteor shower recently
in the hospital.
104
00:06:49,830 --> 00:06:50,880
I'll take you to see the stars.
105
00:06:51,950 --> 00:06:53,000
Meteor shower?
106
00:06:53,720 --> 00:06:55,160
Does it mean I can make a wish?
107
00:06:59,760 --> 00:07:00,230
Are we going
108
00:07:00,230 --> 00:07:01,000
to live there?
109
00:07:04,160 --> 00:07:04,880
Don't worry.
110
00:07:05,230 --> 00:07:05,920
Although it's not
111
00:07:05,920 --> 00:07:07,110
a famous scenic spot,
112
00:07:07,160 --> 00:07:08,720
there is still a guest house.
113
00:07:10,230 --> 00:07:11,670
I won't let you sleep in the open air.
114
00:07:46,480 --> 00:07:47,070
Here, you guys.
115
00:07:47,070 --> 00:07:48,480
Take your ID cards and room card.
116
00:07:48,880 --> 00:07:49,920
Have a pleasant
117
00:07:50,230 --> 00:07:52,110
and wonderful evening.
118
00:07:52,600 --> 00:07:53,390
Thank you.
119
00:07:53,390 --> 00:07:55,590
(Relro gakka)
120
00:07:55,600 --> 00:07:56,160
Hello.
121
00:07:56,230 --> 00:07:57,160
Hello, I want to check in.
122
00:07:57,160 --> 00:07:57,760
Okay.
123
00:07:58,230 --> 00:07:59,200
How many rooms do you want?
124
00:07:59,200 --> 00:07:59,880
Two.
125
00:08:02,110 --> 00:08:02,760
Two?
126
00:08:03,350 --> 00:08:04,000
Yes.
127
00:08:05,760 --> 00:08:06,440
All right.
128
00:08:06,760 --> 00:08:08,480
Give me your ID cards.
129
00:08:11,880 --> 00:08:12,440
Okay.
130
00:08:14,880 --> 00:08:15,920
Sorry.
131
00:08:16,440 --> 00:08:17,830
We only have one room left.
132
00:08:18,070 --> 00:08:19,880
A deluxe double king-size room.
133
00:08:24,510 --> 00:08:25,350
Is there a sofa?
134
00:08:25,670 --> 00:08:26,350
Yes.
135
00:08:30,160 --> 00:08:33,760
Okay, we'll have the big room.
136
00:08:34,910 --> 00:08:35,470
Okay.
137
00:08:38,080 --> 00:08:39,840
Okay. You can decide.
138
00:08:40,280 --> 00:08:41,520
Let's go there tomorrow.
139
00:08:41,910 --> 00:08:43,320
Okay, what do you want
to eat for dinner?
140
00:08:49,400 --> 00:08:50,320
All right. You guys.
141
00:08:50,960 --> 00:08:51,910
Here is your room card
142
00:08:51,910 --> 00:08:52,670
and your ID cards.
143
00:08:52,840 --> 00:08:53,760
Have a romantic
144
00:08:53,760 --> 00:08:55,520
and wonderful evening.
145
00:08:58,760 --> 00:08:59,520
Thank you.
146
00:09:03,520 --> 00:09:04,000
Hello.
147
00:09:04,000 --> 00:09:04,710
Hello.
148
00:09:05,110 --> 00:09:06,230
Sir, do you still have rooms?
149
00:09:06,230 --> 00:09:06,960
Yes.
150
00:09:06,960 --> 00:09:07,840
There is only
151
00:09:07,840 --> 00:09:09,230
one deluxe double king-size room.
152
00:09:09,640 --> 00:09:10,760
Come on, everyone.
153
00:09:12,520 --> 00:09:14,320
The owner is quite interesting.
154
00:09:15,590 --> 00:09:16,440
How about I...
155
00:09:21,080 --> 00:09:21,880
Zhixiao, how about this?
156
00:09:21,880 --> 00:09:23,230
Let's put our luggage in the room first,
157
00:09:23,230 --> 00:09:24,200
and I'll come back later.
158
00:09:24,520 --> 00:09:25,150
Okay.
159
00:09:25,350 --> 00:09:26,200
Here. You guys.
160
00:09:26,200 --> 00:09:27,280
Take your ID cards and the room card.
161
00:09:27,280 --> 00:09:28,030
Thank you.
162
00:09:28,030 --> 00:09:28,840
Have a romantic
163
00:09:28,840 --> 00:09:30,440
and wonderful evening.
164
00:09:31,230 --> 00:09:32,000
We booked ten rooms
165
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
for the 15th.
166
00:09:33,520 --> 00:09:34,030
Okay.
167
00:09:34,030 --> 00:09:34,910
And...
168
00:10:07,590 --> 00:10:08,640
Wait here.
169
00:10:08,640 --> 00:10:10,000
I'll check the doors
and the windows first.
170
00:10:20,760 --> 00:10:21,110
Zhixiao.
171
00:10:21,110 --> 00:10:21,960
Wait a minute.
172
00:10:46,000 --> 00:10:46,590
Have you finished?
173
00:10:46,590 --> 00:10:47,880
Can I come in?
174
00:10:48,350 --> 00:10:49,350
Just a minute.
175
00:10:53,230 --> 00:10:53,960
Okay!
176
00:10:54,840 --> 00:10:55,670
I'm coming in!
177
00:10:55,670 --> 00:10:56,550
I'm done. Come in.
178
00:10:56,550 --> 00:10:57,350
Come in.
179
00:11:02,000 --> 00:11:03,710
You must be tired.
180
00:11:04,000 --> 00:11:04,840
Take a break.
181
00:11:05,200 --> 00:11:06,320
I'll unpack.
182
00:11:15,320 --> 00:11:16,000
Don't sit down!
183
00:11:16,470 --> 00:11:17,110
What's wrong?
184
00:11:19,150 --> 00:11:21,280
It's dirty. Let me disinfect it first
185
00:11:21,960 --> 00:11:22,840
in case of skin allergy.
186
00:11:24,400 --> 00:11:26,080
You neat freak.
187
00:11:26,520 --> 00:11:27,760
It's a sickness and you need to cure it.
188
00:11:32,590 --> 00:11:34,030
It's beautiful out there.
189
00:11:36,710 --> 00:11:37,400
Done.
190
00:11:38,080 --> 00:11:38,710
You can sit now.
191
00:11:39,880 --> 00:11:40,640
Thank you.
192
00:11:46,320 --> 00:11:47,520
There's still some time.
193
00:11:47,910 --> 00:11:48,640
Do you want to go out
194
00:11:48,640 --> 00:11:49,470
and walk around?
195
00:11:50,280 --> 00:11:50,960
Okay.
196
00:11:50,960 --> 00:11:52,400
I just saw a brochure
197
00:11:52,400 --> 00:11:53,400
in the lobby
198
00:11:53,400 --> 00:11:54,550
that says there's
199
00:11:54,910 --> 00:11:56,670
a bridge of love nearby.
200
00:11:57,030 --> 00:11:58,150
It's said that if a couple
201
00:11:58,150 --> 00:11:59,400
walks across the bridge,
202
00:12:00,080 --> 00:12:01,280
they will stay together forever.
203
00:12:03,110 --> 00:12:04,000
Do you believe that?
204
00:12:04,840 --> 00:12:05,880
Of course, I do.
205
00:12:06,880 --> 00:12:08,880
If you believe in such things...
206
00:12:10,150 --> 00:12:10,840
What's the matter?
207
00:12:13,440 --> 00:12:15,640
It will come true if you believe in it.
208
00:12:18,080 --> 00:12:19,350
I want to change my clothes
209
00:12:19,350 --> 00:12:20,710
and go to the toilet.
210
00:12:21,000 --> 00:12:21,840
Can you...
211
00:12:23,440 --> 00:12:24,790
I'll meet you outside.
212
00:12:25,520 --> 00:12:26,080
Okay.
213
00:12:29,640 --> 00:12:31,030
Call me if you have any problems.
214
00:13:29,550 --> 00:13:30,350
What's the matter?
215
00:13:31,030 --> 00:13:33,030
Sansan, there is a big problem.
216
00:13:33,030 --> 00:13:34,670
You have to save me.
217
00:13:36,000 --> 00:13:38,320
Don't exaggerate it.
218
00:13:38,320 --> 00:13:39,200
Aren't you supposed
219
00:13:39,200 --> 00:13:40,440
to be traveling
220
00:13:40,440 --> 00:13:41,880
with Dr. Gu?
221
00:13:42,110 --> 00:13:43,200
How big the problem can be?
222
00:13:43,710 --> 00:13:45,280
I'm not sure.
223
00:13:45,280 --> 00:13:46,080
But I...
224
00:13:46,670 --> 00:13:47,590
I saw it.
225
00:13:47,590 --> 00:13:48,350
I saw...
226
00:13:48,670 --> 00:13:50,280
You know it.
227
00:13:51,590 --> 00:13:53,110
That's it!
228
00:13:53,440 --> 00:13:54,880
How obvious the implication is.
229
00:13:55,000 --> 00:13:56,230
Dear.
230
00:13:56,230 --> 00:13:59,230
It's 2019 now.
231
00:13:59,840 --> 00:14:00,440
Think about it,
232
00:14:00,670 --> 00:14:01,550
what else can happen
233
00:14:01,550 --> 00:14:02,440
when a couple
234
00:14:02,440 --> 00:14:03,790
is alone in a room,
235
00:14:03,790 --> 00:14:04,470
right?
236
00:14:05,350 --> 00:14:06,150
But I...
237
00:14:06,910 --> 00:14:07,590
I...
238
00:14:08,150 --> 00:14:08,880
I'm not...
239
00:14:09,550 --> 00:14:10,400
You're not ready?
240
00:14:11,230 --> 00:14:12,230
- Well...
- Don't give her bad advice.
241
00:14:12,230 --> 00:14:13,400
Let me talk to her.
242
00:14:14,840 --> 00:14:16,110
Put her on speaker.
243
00:14:17,880 --> 00:14:19,280
Zhixiao, listen to me.
244
00:14:19,670 --> 00:14:21,350
If you're not ready,
245
00:14:21,350 --> 00:14:22,520
it's okay to say no.
246
00:14:22,520 --> 00:14:23,350
Do you know it?
247
00:14:23,470 --> 00:14:24,710
How can she say no?
248
00:14:25,030 --> 00:14:26,030
Think about it,
249
00:14:26,350 --> 00:14:26,710
Dr. Gu
250
00:14:26,710 --> 00:14:28,400
is a mature man,
251
00:14:28,400 --> 00:14:29,110
right?
252
00:14:29,110 --> 00:14:30,710
He won't force you.
253
00:14:32,110 --> 00:14:32,640
What's more,
254
00:14:32,640 --> 00:14:33,910
it's still in broad daylight.
255
00:14:33,910 --> 00:14:34,760
You have plenty of time
256
00:14:34,760 --> 00:14:36,080
to think about it.
257
00:14:37,470 --> 00:14:38,760
But when it's dark
258
00:14:39,000 --> 00:14:40,960
in the evening,
259
00:14:42,000 --> 00:14:43,670
everything could happen.
260
00:14:45,440 --> 00:14:47,280
Stop talking nonsense.
261
00:14:48,790 --> 00:14:49,520
Zhixiao.
262
00:14:49,520 --> 00:14:50,760
Is there anything wrong?
263
00:14:51,440 --> 00:14:51,790
No!
264
00:14:51,790 --> 00:14:53,230
I'll be right out there
after I put on some makeup!
265
00:14:55,590 --> 00:14:56,200
I can't
266
00:14:56,200 --> 00:14:56,640
talk to you now,
267
00:14:56,640 --> 00:14:57,150
otherwise, Dr. Gu
268
00:14:57,150 --> 00:14:57,840
will get suspicious.
269
00:14:57,840 --> 00:14:58,760
I gotta go. Bye.
270
00:14:59,590 --> 00:15:00,590
What was that?
271
00:15:17,230 --> 00:15:17,910
I'm coming!
272
00:15:25,590 --> 00:15:26,400
Shall we go?
273
00:15:54,590 --> 00:15:55,150
Let's go.
274
00:15:55,150 --> 00:15:56,080
Hold on. Hold on.
275
00:15:56,080 --> 00:15:57,200
Let's not do this.
276
00:15:57,200 --> 00:15:58,350
It's too scary.
277
00:16:00,110 --> 00:16:00,960
Who wanted
278
00:16:00,960 --> 00:16:02,030
to come to this place?
279
00:16:02,590 --> 00:16:03,760
Who told me confidently
280
00:16:03,760 --> 00:16:06,000
that it will come true
if you believe in it?
281
00:16:07,150 --> 00:16:08,840
And you'll get what you want
if you wish hard.
282
00:16:08,840 --> 00:16:10,470
That's superstition.
283
00:16:11,030 --> 00:16:11,840
How can we
284
00:16:11,840 --> 00:16:13,030
count on a bridge
285
00:16:13,030 --> 00:16:14,150
to give us happiness,
286
00:16:14,150 --> 00:16:14,880
right?
287
00:16:14,880 --> 00:16:15,320
This is
288
00:16:15,320 --> 00:16:16,520
too childish.
289
00:16:16,670 --> 00:16:17,320
It disregards
290
00:16:17,320 --> 00:16:18,910
the basic core of materialism.
291
00:16:20,670 --> 00:16:21,960
You are...
292
00:16:22,550 --> 00:16:23,840
We spent the afternoon
walking around the mountain
293
00:16:23,840 --> 00:16:24,880
to get to this place.
294
00:16:25,200 --> 00:16:26,790
To go back to the guest house,
295
00:16:27,350 --> 00:16:28,440
there are only two options.
296
00:16:29,440 --> 00:16:31,350
One, go back the way we came.
297
00:16:31,790 --> 00:16:34,840
Two, walk across the bridge.
298
00:16:35,550 --> 00:16:36,230
You can choose.
299
00:16:40,670 --> 00:16:43,400
No, my legs are shaking.
300
00:16:43,400 --> 00:16:45,150
I don't want to walk on it.
301
00:16:48,230 --> 00:16:48,880
I'll carry you.
302
00:16:49,880 --> 00:16:51,030
Come on, I'll carry you.
303
00:16:52,880 --> 00:16:53,590
All right.
304
00:16:56,710 --> 00:16:57,440
Ready?
305
00:16:58,670 --> 00:16:59,910
Hold on! Hold on!
306
00:16:59,910 --> 00:17:00,670
Put me down!
307
00:17:00,670 --> 00:17:01,550
Put me down! Put me down!
308
00:17:01,790 --> 00:17:03,520
You can't carry me!
309
00:17:03,520 --> 00:17:04,230
What's wrong?
310
00:17:05,350 --> 00:17:07,160
The brochure says
311
00:17:07,430 --> 00:17:08,880
that it will only work when the couple
312
00:17:08,880 --> 00:17:10,800
walks across it together.
313
00:17:10,920 --> 00:17:12,070
It won't work
314
00:17:12,070 --> 00:17:13,710
if my feet don't touch the bridge.
315
00:17:13,710 --> 00:17:15,280
No, no, no.
316
00:17:15,680 --> 00:17:16,590
You have
317
00:17:16,590 --> 00:17:18,230
a very flexible view of science.
318
00:17:18,520 --> 00:17:19,640
I'm a student of liberal arts.
319
00:17:24,110 --> 00:17:25,190
Do you trust me?
320
00:17:26,680 --> 00:17:27,310
You trust me.
321
00:17:29,470 --> 00:17:30,230
Give me your hand.
322
00:17:30,880 --> 00:17:32,190
I'll hold your hand all the time.
323
00:17:32,680 --> 00:17:33,310
I promise
324
00:17:33,520 --> 00:17:34,950
I won't let you go
325
00:17:34,950 --> 00:17:35,950
no matter what happens.
326
00:17:39,190 --> 00:17:40,830
Even if something happens,
327
00:17:41,710 --> 00:17:42,950
I'll be with you, okay?
328
00:17:44,280 --> 00:17:46,040
You're making it even scarier,
329
00:17:46,040 --> 00:17:46,920
okay?
330
00:17:48,520 --> 00:17:49,880
Trust me. Let's go.
331
00:17:50,470 --> 00:17:51,710
Walk slowly.
332
00:17:53,040 --> 00:17:53,830
Slowly.
333
00:17:57,520 --> 00:17:59,230
Wait a minute, wait a minute!
334
00:18:01,190 --> 00:18:02,760
Wait a minute.
335
00:18:03,680 --> 00:18:05,920
Help me up. I'm not going anymore.
336
00:18:05,920 --> 00:18:06,680
Is it scary?
337
00:18:08,230 --> 00:18:08,920
Is it scary?
338
00:18:08,920 --> 00:18:10,110
No.
339
00:18:10,680 --> 00:18:12,040
What are you doing?
340
00:18:12,710 --> 00:18:13,830
Wait a minute!
341
00:18:19,470 --> 00:18:21,000
Look, they're laughing at you.
342
00:18:21,430 --> 00:18:22,310
I don't want to play this.
343
00:18:24,880 --> 00:18:25,470
You...
344
00:18:26,560 --> 00:18:27,950
Let go of my hand.
345
00:18:41,710 --> 00:18:42,880
It's really scary.
346
00:18:42,880 --> 00:18:43,830
Gu... Gu Wei.
347
00:18:43,830 --> 00:18:45,280
Can you slow down?
348
00:18:45,280 --> 00:18:46,640
Am I not slow enough?
349
00:18:46,950 --> 00:18:47,800
No.
350
00:18:47,800 --> 00:18:49,590
You're fast now.
351
00:18:49,680 --> 00:18:50,760
I'll slow down a little bit, all right?
352
00:18:50,760 --> 00:18:51,430
Okay.
353
00:18:55,470 --> 00:18:56,560
Slow down.
354
00:18:59,950 --> 00:19:00,680
I'll slow down.
355
00:19:00,680 --> 00:19:01,950
Don't scare me.
356
00:19:06,640 --> 00:19:07,310
Are you scared?
357
00:19:08,560 --> 00:19:10,000
I'm not scared when you're around.
358
00:19:12,350 --> 00:19:13,280
It's not that scary,
359
00:19:13,280 --> 00:19:13,950
right?
360
00:19:14,800 --> 00:19:16,160
Come on, be brave.
361
00:19:16,920 --> 00:19:19,160
I, Lin Zhixiao,
362
00:19:19,680 --> 00:19:22,470
will spend a lifetime
and grow old together with Gu Wei.
363
00:19:23,000 --> 00:19:23,400
We'll grow old together.
364
00:19:23,400 --> 00:19:25,590
We'll cross that bridge even if we die.
365
00:19:25,830 --> 00:19:26,800
Let's not die.
366
00:19:28,350 --> 00:19:30,040
We're gonna go across the bridge alive.
367
00:19:31,820 --> 00:19:36,290
♪I need your love♪
368
00:19:38,070 --> 00:19:41,600
♪It's for you♪
369
00:19:41,800 --> 00:19:44,870
♪In my life♪
370
00:19:45,050 --> 00:19:45,990
♪Because I♪
371
00:19:45,990 --> 00:19:50,020
♪Fall in love with you and I miss you♪
372
00:19:50,160 --> 00:19:55,730
♪Every time every time like fly♪
373
00:19:55,730 --> 00:19:59,320
♪Falling in love with you
and I miss you♪
374
00:19:59,720 --> 00:20:05,120
♪Every time every time like fly♪
375
00:20:05,250 --> 00:20:09,120
♪Falling in love with you
and I miss you♪
376
00:20:09,310 --> 00:20:14,320
♪Every time every time like fly♪
377
00:20:14,750 --> 00:20:15,870
♪Falling in love with you
and I miss you♪
378
00:20:15,880 --> 00:20:16,560
Congratulations.
379
00:20:17,350 --> 00:20:18,760
You put our future happiness
380
00:20:19,280 --> 00:20:20,400
on another insurance.
381
00:20:20,400 --> 00:20:24,290
♪Every time every time like fly♪
382
00:20:28,690 --> 00:20:31,900
♪Miss you♪
383
00:20:32,120 --> 00:20:35,890
♪I love you♪
384
00:20:41,060 --> 00:20:42,150
♪I miss you♪
385
00:20:42,160 --> 00:20:43,760
Zhixiao, I'll get another room.
386
00:20:44,160 --> 00:20:44,920
Never mind.
387
00:20:46,310 --> 00:20:48,040
It would be a waste of money
to get another room.
388
00:20:48,040 --> 00:20:50,040
Let's just make do with it.
389
00:20:53,640 --> 00:20:54,280
Okay. Whatever you say.
390
00:21:01,430 --> 00:21:02,310
Are you full?
391
00:21:03,830 --> 00:21:04,430
Yes.
392
00:21:04,560 --> 00:21:05,680
I'm also full.
393
00:21:08,430 --> 00:21:09,110
Let me do it.
394
00:21:23,950 --> 00:21:25,400
It's raining heavily outside.
395
00:21:25,760 --> 00:21:26,430
Yeah.
396
00:21:29,950 --> 00:21:30,950
It's only 7:00 PM now.
397
00:21:31,470 --> 00:21:33,000
What are we gonna do next?
398
00:21:38,000 --> 00:21:38,830
I brought books.
399
00:21:39,350 --> 00:21:40,560
How about we read books together?
400
00:21:41,560 --> 00:21:42,110
All right.
401
00:21:54,280 --> 00:21:55,470
I brought the July, the August,
402
00:21:55,470 --> 00:21:56,640
and the September issues of Gut.
403
00:21:58,350 --> 00:21:59,800
And Huang Jiasi Surgery.
404
00:22:00,800 --> 00:22:01,640
Which one do you want to read?
405
00:22:05,040 --> 00:22:06,310
A-Any book will do.
406
00:22:13,110 --> 00:22:13,560
In fact,
407
00:22:13,560 --> 00:22:14,760
it just occurred to me
408
00:22:19,560 --> 00:22:21,760
that reading right after a meal
409
00:22:22,040 --> 00:22:23,110
isn't good for digestion.
410
00:22:23,590 --> 00:22:24,350
How about
411
00:22:26,110 --> 00:22:27,040
watching a movie?
412
00:22:27,110 --> 00:22:27,710
Okay.
413
00:22:27,710 --> 00:22:28,400
Do you like movies?
414
00:22:28,590 --> 00:22:29,760
I like movies.
415
00:22:37,700 --> 00:22:38,740
(Nine months later)
416
00:23:04,350 --> 00:23:05,310
The window is not closed properly.
417
00:23:05,470 --> 00:23:06,520
I'll check it.
418
00:23:24,350 --> 00:23:25,070
Listen...
419
00:23:25,070 --> 00:23:26,190
I'll go to the bathroom.
420
00:24:06,100 --> 00:24:07,020
(With a number of allies
positioned throughout the group,)
421
00:24:08,380 --> 00:24:11,140
(none of his rivals
dare to challenge him.)
422
00:24:38,040 --> 00:24:38,760
Zhixiao, what's...
423
00:24:42,760 --> 00:24:43,560
Sorry, sorry!
424
00:24:48,470 --> 00:24:50,830
Don't look at me! Just go!
425
00:25:06,560 --> 00:25:07,190
Zhixiao.
426
00:25:08,190 --> 00:25:08,760
Are you okay?
427
00:25:08,760 --> 00:25:10,230
Why don't you come out first?
428
00:25:11,560 --> 00:25:12,520
No!
429
00:25:12,520 --> 00:25:13,800
I'm not going out!
430
00:25:17,640 --> 00:25:19,280
I... I didn't
431
00:25:19,280 --> 00:25:20,230
see anything.
432
00:25:20,350 --> 00:25:21,520
Don't take this the wrong way.
433
00:25:21,800 --> 00:25:22,950
Liar!
434
00:25:24,160 --> 00:25:25,190
You and Mr. Lin...
435
00:25:25,190 --> 00:25:26,430
The second time
436
00:25:26,430 --> 00:25:26,920
when you met me,
437
00:25:26,920 --> 00:25:28,000
you just took one look
438
00:25:28,000 --> 00:25:28,760
at Mr. Lin's medical records
439
00:25:28,760 --> 00:25:29,470
and you memorized it.
440
00:25:29,470 --> 00:25:30,280
How could you
441
00:25:30,280 --> 00:25:31,920
not see anything?
442
00:25:35,280 --> 00:25:36,230
Well, you can't
443
00:25:36,230 --> 00:25:37,190
lock yourself in there
444
00:25:37,190 --> 00:25:38,000
all night.
445
00:25:38,070 --> 00:25:39,310
Stop talking.
446
00:25:39,310 --> 00:25:40,760
Just go, okay?
447
00:25:40,760 --> 00:25:42,590
Leave me alone.
448
00:26:21,800 --> 00:26:22,590
I'll have another room.
449
00:26:25,280 --> 00:26:26,950
Are you sure you want another room?
450
00:26:28,560 --> 00:26:29,230
No.
451
00:26:29,230 --> 00:26:30,520
I'm trying to help you.
452
00:26:33,280 --> 00:26:33,950
Well...
453
00:26:34,310 --> 00:26:35,400
All right.
454
00:26:36,160 --> 00:26:37,400
I'll get you another room.
455
00:27:02,310 --> 00:27:03,470
It has been a while.
456
00:27:03,950 --> 00:27:05,190
How about we give Zhixiao a call?
457
00:27:07,680 --> 00:27:09,110
Will we disturb them?
458
00:27:09,590 --> 00:27:10,070
It's late now.
459
00:27:10,070 --> 00:27:11,310
I don't think we will disturb them.
460
00:27:12,000 --> 00:27:12,470
Let's call her. Let's call her.
461
00:27:12,470 --> 00:27:13,190
Let's call her.
462
00:27:13,350 --> 00:27:13,800
Okay?
463
00:27:13,800 --> 00:27:14,800
Okay. Call her.
464
00:27:35,310 --> 00:27:36,190
Sansan.
465
00:27:37,110 --> 00:27:38,160
How's it going?
466
00:27:39,040 --> 00:27:40,680
I'm doomed.
467
00:27:40,680 --> 00:27:42,190
What do I do?
468
00:27:48,070 --> 00:27:49,520
There is a serious problem now.
469
00:27:50,310 --> 00:27:51,190
Serious?
470
00:27:51,470 --> 00:27:52,830
How is it serious?
471
00:27:53,040 --> 00:27:54,160
Think about it.
472
00:27:54,350 --> 00:27:55,350
There was such a great opportunity,
473
00:27:55,350 --> 00:27:56,920
but he didn't try to do anything to you.
474
00:27:56,950 --> 00:27:58,110
Well,
475
00:27:58,400 --> 00:28:00,000
does he not like you enough?
476
00:28:00,190 --> 00:28:01,640
Have I been putting
on too much weight lately?
477
00:28:02,400 --> 00:28:04,230
I was trying to lose some weight.
478
00:28:04,470 --> 00:28:05,520
But you guys kept asking me out
479
00:28:05,520 --> 00:28:06,640
for milk tea.
480
00:28:06,830 --> 00:28:08,350
I can't lose any weight.
481
00:28:08,350 --> 00:28:09,310
I'm so fat now.
482
00:28:09,310 --> 00:28:09,950
It's your fault!
483
00:28:10,470 --> 00:28:11,350
It was you
484
00:28:11,350 --> 00:28:12,590
who asked us out for milk tea, okay?
485
00:28:12,880 --> 00:28:13,760
What's more,
486
00:28:13,950 --> 00:28:14,520
can't you
487
00:28:14,520 --> 00:28:15,590
have some confidence in yourself?
488
00:28:15,950 --> 00:28:17,000
How?
489
00:28:17,000 --> 00:28:17,350
You have no idea
490
00:28:17,350 --> 00:28:18,310
what he just saw.
491
00:28:19,070 --> 00:28:19,800
I must have had
492
00:28:19,800 --> 00:28:20,760
a horrible look on my face
493
00:28:20,760 --> 00:28:22,560
and acted in a weird way.
494
00:28:22,680 --> 00:28:24,710
It was like a horror thriller.
495
00:28:25,400 --> 00:28:26,040
You know,
496
00:28:26,800 --> 00:28:27,710
he saw me in that way.
497
00:28:27,710 --> 00:28:29,680
I was too ugly.
498
00:28:30,400 --> 00:28:30,880
He will never
499
00:28:30,880 --> 00:28:31,710
forget me
500
00:28:31,710 --> 00:28:32,950
in that way.
501
00:28:33,350 --> 00:28:34,070
Well,
502
00:28:34,680 --> 00:28:36,230
you should get dressed up now
503
00:28:36,230 --> 00:28:37,310
and go knock on his door
504
00:28:37,310 --> 00:28:38,070
to save your image.
505
00:28:38,310 --> 00:28:39,000
How's that?
506
00:28:40,000 --> 00:28:41,590
How dare I go to see him again?
507
00:28:41,590 --> 00:28:43,000
I can't even face him now.
508
00:28:43,000 --> 00:28:43,590
Okay?
509
00:28:44,190 --> 00:28:45,430
Are you never gonna see him again?
510
00:28:48,640 --> 00:28:49,470
I'm not talking to you anymore.
511
00:28:49,830 --> 00:28:50,710
I want to shut myself off for a while.
512
00:28:51,160 --> 00:28:52,520
No, I'll shut myself off for a year.
513
00:28:52,590 --> 00:28:53,470
I'll hang up. Bye-bye.
514
00:28:53,950 --> 00:28:54,640
Zhixiao!
515
00:29:08,520 --> 00:29:09,590
Lin Zhixiao.
516
00:29:10,230 --> 00:29:11,880
Lin Zhixiao.
517
00:29:12,230 --> 00:29:14,000
What's gonna save you?
518
00:29:18,310 --> 00:29:19,040
Give me one.
519
00:29:29,230 --> 00:29:30,000
What are you going to do?
520
00:29:35,070 --> 00:29:35,710
How's that?
521
00:29:36,560 --> 00:29:39,160
I don't know what to say
about your advice.
522
00:29:42,700 --> 00:29:46,140
(Go to him now and tell him you are
afraid of thunder and the dark!)
523
00:29:47,950 --> 00:29:48,560
Well,
524
00:29:48,920 --> 00:29:50,920
this is too phony.
525
00:29:52,160 --> 00:29:53,640
What's that?
526
00:30:21,160 --> 00:30:22,640
The lightning!
527
00:30:23,400 --> 00:30:24,280
It's too scary.
528
00:30:24,520 --> 00:30:25,830
Will anything go wrong, honey?
529
00:30:25,830 --> 00:30:26,830
It's okay. It should be all right.
530
00:30:57,310 --> 00:30:59,000
What if you mistake someone else for me?
531
00:31:01,950 --> 00:31:03,280
I will never mistake
anyone else for you.
532
00:31:08,710 --> 00:31:09,520
Don't walk around on your own.
533
00:31:09,800 --> 00:31:10,640
Let's go back to the room.
534
00:31:26,350 --> 00:31:27,590
Why did you come back?
535
00:31:29,520 --> 00:31:30,560
I'm worried you're afraid of thunder
536
00:31:31,400 --> 00:31:32,350
and the dark.
537
00:31:34,000 --> 00:31:34,880
Unfortunately, I lack
538
00:31:34,880 --> 00:31:36,520
the qualities of the heroine
of the romance.
539
00:31:37,350 --> 00:31:39,280
I'm not afraid of thunder, or the dark.
540
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
I'm not afraid of bugs.
541
00:31:43,070 --> 00:31:44,110
I'm not even afraid of snakes.
542
00:31:46,560 --> 00:31:48,000
Well, good for you.
543
00:31:48,470 --> 00:31:49,230
Of course.
544
00:31:51,800 --> 00:31:52,920
Your hair is wet.
545
00:31:53,070 --> 00:31:54,070
You're afraid of nothing.
546
00:31:58,190 --> 00:31:58,760
Come over.
547
00:32:11,310 --> 00:32:12,760
I want to ask you a question.
548
00:32:17,070 --> 00:32:17,760
When you
549
00:32:19,040 --> 00:32:20,190
saw me
550
00:32:21,160 --> 00:32:22,310
in the bathroom,
551
00:32:25,110 --> 00:32:26,400
why didn't you...
552
00:32:34,880 --> 00:32:36,000
Why didn't I do what?
553
00:32:39,830 --> 00:32:40,880
Never mind.
554
00:32:40,880 --> 00:32:42,160
Just forget I asked you that.
555
00:32:58,310 --> 00:32:59,230
Since you're so troubled
556
00:32:59,230 --> 00:33:00,110
with this problem,
557
00:33:01,280 --> 00:33:02,310
why don't we...
558
00:33:02,880 --> 00:33:03,470
You...
559
00:33:04,070 --> 00:33:05,760
You... you weren't like this before.
560
00:33:08,830 --> 00:33:10,310
Actually, I've been always like this.
561
00:33:10,830 --> 00:33:12,190
I just didn't want to scare you.
562
00:33:13,760 --> 00:33:15,110
Since you're not against it,
563
00:33:16,430 --> 00:33:17,430
why don't we just...
564
00:33:25,110 --> 00:33:26,800
Look how scared you are.
565
00:33:27,680 --> 00:33:28,800
All right, I won't tease you.
566
00:33:28,920 --> 00:33:29,800
Have a good rest.
567
00:33:30,470 --> 00:33:31,590
Don't overthink.
568
00:33:36,880 --> 00:33:37,800
Who is overthinking?
569
00:33:37,800 --> 00:33:39,160
I'm not overthinking, okay?
570
00:33:40,000 --> 00:33:40,800
All right. All right.
571
00:33:40,950 --> 00:33:42,350
I guess I'm overthinking.
572
00:33:42,350 --> 00:33:43,040
Yes.
573
00:33:44,190 --> 00:33:45,350
You're overthinking.
574
00:33:47,920 --> 00:33:48,880
You...
575
00:33:49,640 --> 00:33:50,920
You're the one who acted on impulse
576
00:33:51,230 --> 00:33:52,560
and you're also the one
who got cold feet.
577
00:33:54,190 --> 00:33:55,590
If I wanted to do something,
578
00:33:55,920 --> 00:33:56,800
I would have done it a long time ago.
579
00:33:56,800 --> 00:33:57,950
Would I wait until today?
580
00:33:59,590 --> 00:34:01,560
Stop thinking about it.
Go to sleep early.
581
00:34:02,230 --> 00:34:03,310
We're gonna climb mountains
tomorrow morning.
582
00:34:05,470 --> 00:34:06,710
Climb mountains?
583
00:34:08,320 --> 00:34:09,520
It has been raining today.
584
00:34:09,760 --> 00:34:10,760
We didn't see the stars.
585
00:34:11,080 --> 00:34:12,280
I'll take you
to see the sunrise tomorrow.
586
00:34:13,150 --> 00:34:14,800
I can't take you all the way here
for nothing.
587
00:34:22,190 --> 00:34:22,950
Go to sleep.
588
00:34:30,910 --> 00:34:32,230
The rain is heavy.
589
00:34:56,390 --> 00:34:57,080
I'll be here with you.
590
00:35:08,120 --> 00:35:08,710
Zhixiao.
591
00:35:10,950 --> 00:35:12,470
Are you overthinking again?
592
00:35:13,600 --> 00:35:14,710
Do you think I'm judgy about you
593
00:35:15,910 --> 00:35:17,190
and I don't like you enough?
594
00:35:22,670 --> 00:35:23,320
Come over.
595
00:35:31,280 --> 00:35:32,190
I don't deny
596
00:35:32,520 --> 00:35:33,120
this matter
597
00:35:33,120 --> 00:35:34,470
is important in a relationship.
598
00:35:35,870 --> 00:35:36,280
I also know
599
00:35:36,280 --> 00:35:37,840
more and more young people
600
00:35:38,470 --> 00:35:39,840
advocate carpe diem.
601
00:35:41,190 --> 00:35:42,280
But I think we should
602
00:35:42,280 --> 00:35:43,950
take this matter seriously.
603
00:35:45,190 --> 00:35:46,760
We should wait for the right moment,
604
00:35:47,630 --> 00:35:49,470
when the time comes.
605
00:35:51,520 --> 00:35:52,670
We still have a long way
606
00:35:52,670 --> 00:35:53,760
ahead of us.
607
00:35:54,430 --> 00:35:55,520
There's no rush,
608
00:35:56,320 --> 00:35:57,080
right?
609
00:35:59,800 --> 00:36:00,470
So,
610
00:36:02,280 --> 00:36:03,230
it's not because
611
00:36:03,230 --> 00:36:04,470
you don't like me enough?
612
00:36:06,710 --> 00:36:09,190
Of course not, you little fool.
613
00:36:14,190 --> 00:36:16,190
Maybe I'm just old-fashioned.
614
00:36:18,150 --> 00:36:19,800
You're underestimating yourself.
615
00:36:20,760 --> 00:36:21,840
You are
616
00:36:22,320 --> 00:36:23,710
an unearthed relic, okay?
617
00:36:25,840 --> 00:36:26,600
I'll accept that.
618
00:37:26,340 --> 00:37:30,890
♪Pass by the bustling scenery♪
619
00:37:32,690 --> 00:37:36,830
♪Fascinated by a raindrop♪
620
00:37:39,140 --> 00:37:43,140
♪Watch it glide on my fingertip♪
621
00:37:44,040 --> 00:37:49,670
♪Kind of like the intersection
of pressing strings♪
622
00:37:52,020 --> 00:37:56,570
♪Some small things♪
623
00:37:58,410 --> 00:38:03,950
♪Have been kept in my mind♪
624
00:38:04,610 --> 00:38:10,480
♪Later I smiled and remembered
leaning on you♪
625
00:38:11,310 --> 00:38:15,420
♪I couldn't help myself then♪
626
00:38:16,720 --> 00:38:19,740
♪One likes another♪
627
00:38:19,760 --> 00:38:20,800
Time to get up, Zhixiao.
628
00:38:21,050 --> 00:38:23,850
♪They show love
by slowly getting closer♪
629
00:38:24,000 --> 00:38:28,390
♪Secretly glad how incredible it is♪
630
00:38:28,800 --> 00:38:29,800
We will miss the sunrise
631
00:38:30,280 --> 00:38:31,800
if you don't get up now.
632
00:38:31,800 --> 00:38:33,580
♪One likes another♪
633
00:38:33,750 --> 00:38:36,110
♪Leave all care♪
634
00:38:36,120 --> 00:38:37,950
Let me sleep another ten minutes.
635
00:38:39,470 --> 00:38:40,670
Five minutes.
636
00:38:40,670 --> 00:38:43,460
♪All myself to you♪
637
00:38:43,470 --> 00:38:44,080
No.
638
00:38:45,000 --> 00:38:46,080
You will regret it a lot
639
00:38:46,150 --> 00:38:47,360
if you miss it.
640
00:38:47,670 --> 00:38:48,870
Come on, open your eyes.
641
00:38:49,150 --> 00:38:49,870
Wake up.
642
00:38:52,390 --> 00:38:53,840
Kiss me again.
643
00:39:01,910 --> 00:39:02,630
Get up.
644
00:39:11,280 --> 00:39:12,080
You won't get up?
645
00:39:12,870 --> 00:39:14,800
You won't get up?
646
00:39:17,280 --> 00:39:18,800
I'll get up.
647
00:39:36,950 --> 00:39:37,760
Come on.
648
00:39:37,760 --> 00:39:39,230
Just one more minute.
649
00:39:39,230 --> 00:39:39,840
No.
650
00:39:40,150 --> 00:39:41,390
What did you just promise me?
651
00:39:54,170 --> 00:39:58,960
♪Some small things♪
652
00:40:01,470 --> 00:40:02,390
Are you not cold?
653
00:40:02,390 --> 00:40:06,170
♪Have been kept in my mind♪
654
00:40:06,770 --> 00:40:12,550
♪Later I smiled and remembered,
leaning on you♪
655
00:40:13,450 --> 00:40:17,510
♪I couldn't help myself then♪
656
00:40:18,890 --> 00:40:22,550
♪One likes another♪
657
00:40:22,560 --> 00:40:23,520
Do you see it?
658
00:40:23,870 --> 00:40:24,950
The sun is coming out.
659
00:40:24,950 --> 00:40:26,140
♪They show love
by slowly getting closer♪
660
00:40:26,310 --> 00:40:27,900
♪Secretly glad how incredible it is♪
661
00:40:27,910 --> 00:40:29,000
This is the first time in my life
662
00:40:29,000 --> 00:40:30,280
to see the sunrise.
663
00:40:31,950 --> 00:40:33,150
It's romantic.
664
00:40:33,150 --> 00:40:35,690
♪One likes another♪
665
00:40:36,000 --> 00:40:36,760
There will be more
666
00:40:36,760 --> 00:40:38,000
firsts to come.
667
00:40:39,470 --> 00:40:42,550
♪Without a trace, without reservation♪
668
00:40:42,550 --> 00:40:46,830
♪All myself to you♪
669
00:40:48,870 --> 00:40:49,470
Zhixiao.
670
00:40:50,360 --> 00:40:50,950
Do you know why
671
00:40:50,950 --> 00:40:51,870
I choose this place
672
00:40:52,470 --> 00:40:53,360
as the first stop
673
00:40:53,360 --> 00:40:54,150
of our trip?
674
00:40:54,470 --> 00:40:55,280
Why?
675
00:40:56,320 --> 00:40:57,390
Because this is the first place
676
00:40:57,760 --> 00:40:58,520
I came to the countryside
677
00:40:58,520 --> 00:41:00,080
to provide medical services.
678
00:41:01,600 --> 00:41:03,080
At that time,
679
00:41:03,520 --> 00:41:04,840
I strongly felt
680
00:41:05,120 --> 00:41:06,360
that I was needed here.
681
00:41:08,630 --> 00:41:10,040
I was aspiring and ambitious.
682
00:41:11,150 --> 00:41:12,040
I determined
683
00:41:12,040 --> 00:41:13,120
to become a great doctor.
684
00:41:13,120 --> 00:41:14,830
♪All myself to you♪
685
00:41:14,840 --> 00:41:15,870
You did it.
686
00:41:16,120 --> 00:41:16,910
You are
687
00:41:16,910 --> 00:41:18,150
a great doctor now.
688
00:41:21,080 --> 00:41:22,190
As a doctor,
689
00:41:23,430 --> 00:41:24,630
I still have a long way to go.
690
00:41:26,360 --> 00:41:27,150
At that time,
691
00:41:27,150 --> 00:41:28,390
after a full day of work,
692
00:41:29,000 --> 00:41:29,800
I would sit here,
693
00:41:31,000 --> 00:41:32,320
looking at the starry sky.
694
00:41:34,560 --> 00:41:35,560
It made me
695
00:41:36,040 --> 00:41:37,190
feel that
696
00:41:37,190 --> 00:41:38,390
my spirit was pure
697
00:41:39,000 --> 00:41:40,320
with no distracting thought at all.
698
00:41:41,800 --> 00:41:43,520
I still remember that feeling.
699
00:41:45,120 --> 00:41:46,320
I was thinking
700
00:41:47,120 --> 00:41:48,040
if I meet someone
701
00:41:49,190 --> 00:41:50,360
I love one day,
702
00:41:51,150 --> 00:41:51,760
I must
703
00:41:51,760 --> 00:41:52,870
bring her here.
704
00:41:55,950 --> 00:41:56,630
That's very
705
00:41:56,630 --> 00:41:58,230
romantic of you, Dr. Gu.
706
00:41:59,000 --> 00:41:59,630
Of course.
707
00:42:00,040 --> 00:42:01,000
I was young once.
708
00:42:05,520 --> 00:42:06,950
Where is
709
00:42:06,950 --> 00:42:08,120
the medical service station?
710
00:42:08,120 --> 00:42:09,080
Can we see it from here?
711
00:42:15,280 --> 00:42:15,840
It's over there.
712
00:42:18,670 --> 00:42:19,430
Do you see it?
713
00:42:22,190 --> 00:42:24,120
Was there an elementary school
714
00:42:24,710 --> 00:42:26,000
halfway up the hill?
715
00:42:27,040 --> 00:42:28,040
It moved away last year.
716
00:42:28,630 --> 00:42:29,360
What's wrong?
717
00:42:35,360 --> 00:42:36,470
That's why I found this place familiar
718
00:42:36,470 --> 00:42:38,000
when I first got here.
719
00:42:38,630 --> 00:42:39,710
I've been here before.
720
00:42:40,230 --> 00:42:41,040
It's true.
721
00:42:41,950 --> 00:42:43,150
When I was a freshman in college,
722
00:42:43,630 --> 00:42:44,870
I spent my summer vacation here
723
00:42:45,190 --> 00:42:46,710
as a volunteer
724
00:42:46,710 --> 00:42:48,360
teaching left-behind children
725
00:42:48,360 --> 00:42:49,320
music lessons.
726
00:42:49,520 --> 00:42:50,600
I remember that school
727
00:42:50,600 --> 00:42:51,560
was right there.
728
00:42:52,230 --> 00:42:53,560
I think we might have met
729
00:42:53,560 --> 00:42:54,320
at that time.
730
00:42:55,320 --> 00:42:56,080
How?
731
00:42:56,280 --> 00:42:57,150
Watch each other from the distance?
732
00:42:57,360 --> 00:42:58,800
I'm not lying.
733
00:42:59,040 --> 00:42:59,670
One night
734
00:42:59,670 --> 00:43:00,870
a kid had a stomachache.
735
00:43:00,870 --> 00:43:02,080
The substitute teacher
736
00:43:02,080 --> 00:43:03,840
had a minor car accident on the way
737
00:43:03,840 --> 00:43:04,320
and couldn't come.
738
00:43:04,520 --> 00:43:05,470
I took the kid
739
00:43:05,470 --> 00:43:07,120
to the medical service station.
740
00:43:07,320 --> 00:43:08,520
I remember we went that way.
741
00:43:08,870 --> 00:43:10,800
We walked a long way
on the mountain road.
742
00:43:10,800 --> 00:43:12,000
It was dark and windy.
743
00:43:12,000 --> 00:43:13,630
We suffered a lot.
744
00:43:13,630 --> 00:43:14,950
I still remember it now.
745
00:43:18,040 --> 00:43:18,670
And then?
746
00:43:19,560 --> 00:43:21,080
Then it was the standard ending.
747
00:43:21,430 --> 00:43:22,600
I met a doctor.
748
00:43:22,760 --> 00:43:23,560
The doctor
749
00:43:23,560 --> 00:43:24,760
saved the kid.
750
00:43:25,430 --> 00:43:27,150
But I think
751
00:43:27,800 --> 00:43:29,190
there was a problem with the doctor.
752
00:43:29,470 --> 00:43:30,910
He had a really low EQ,
753
00:43:30,910 --> 00:43:32,230
and he was mean and impolite.
754
00:43:32,230 --> 00:43:33,870
I'm still impressed.
755
00:43:36,360 --> 00:43:37,120
How exactly
756
00:43:37,840 --> 00:43:38,760
was he
757
00:43:38,760 --> 00:43:40,040
mean and impolite?
758
00:43:41,360 --> 00:43:42,760
I don't remember the details.
759
00:43:43,040 --> 00:43:44,430
But there was one good thing about him.
760
00:43:44,760 --> 00:43:45,910
The doctor
761
00:43:45,910 --> 00:43:46,910
had the best interests
762
00:43:46,910 --> 00:43:48,390
of his patients at heart.
763
00:43:49,040 --> 00:43:50,360
But as soon as he started to talk,
764
00:43:50,360 --> 00:43:51,120
it was...
765
00:44:00,990 --> 00:44:02,820
Here comes one of Gu Wei's
sharp questions.
766
00:44:02,820 --> 00:44:03,620
=The Oath of Love=
767
00:44:03,620 --> 00:44:04,740
(Lin & Gu's Sweet Little Theatre)
Were you dancing with those guys
768
00:44:04,980 --> 00:44:05,940
in the bar that day?
769
00:44:06,460 --> 00:44:07,260
Of course not.
770
00:44:07,420 --> 00:44:07,900
Do you think
771
00:44:07,900 --> 00:44:08,940
I was dancing with them?
772
00:44:10,440 --> 00:44:10,820
No?
773
00:44:11,140 --> 00:44:11,700
No.
774
00:44:12,540 --> 00:44:12,900
Are you imagining
775
00:44:12,900 --> 00:44:14,060
that I was dancing with them?
776
00:44:15,220 --> 00:44:16,540
Then
777
00:44:16,860 --> 00:44:17,460
who was the guy next to you
778
00:44:17,460 --> 00:44:18,660
when I found you?
779
00:44:19,180 --> 00:44:19,620
I didn't even care
780
00:44:19,620 --> 00:44:21,340
who he is.
781
00:44:21,340 --> 00:44:21,820
You were...
782
00:44:22,500 --> 00:44:24,620
How do you think I was dancing?
783
00:44:25,380 --> 00:44:26,940
In a cute way?
784
00:44:27,500 --> 00:44:28,020
Then what did you say
785
00:44:28,020 --> 00:44:29,420
to that guy?
786
00:44:29,420 --> 00:44:30,420
I said,
787
00:44:30,740 --> 00:44:32,220
you are such an idiot,
788
00:44:32,220 --> 00:44:33,180
you're ugly.
789
00:44:33,180 --> 00:44:34,340
- No, no.
- You are no match for my boyfriend.
790
00:44:34,340 --> 00:44:35,140
- No.
- You are no match for my boyfriend.
791
00:44:35,460 --> 00:44:37,060
The last thing I heard was
792
00:44:38,260 --> 00:44:40,860
he deserved to die alone.
793
00:44:40,860 --> 00:44:42,060
Yeah, I meant him.
794
00:44:42,300 --> 00:44:43,580
He deserved to die alone.
795
00:44:43,580 --> 00:44:44,780
That man deserved
796
00:44:45,020 --> 00:44:45,900
to die alone.
797
00:44:45,900 --> 00:44:46,980
Then you walked in.
798
00:44:47,620 --> 00:44:48,020
Really?
799
00:44:48,020 --> 00:44:48,300
Yeah.
800
00:44:48,300 --> 00:44:48,980
But why were you looking at me
801
00:44:49,260 --> 00:44:50,420
so surprised?
802
00:44:50,500 --> 00:44:51,700
Because I was excited.
803
00:44:51,700 --> 00:44:52,300
Right at that moment,
804
00:44:52,300 --> 00:44:53,820
my Prince Charming,
805
00:44:53,820 --> 00:44:55,260
my boyfriend showed up
806
00:44:55,260 --> 00:44:56,420
and saved me.
807
00:44:56,420 --> 00:44:57,620
I was so happy!
808
00:44:58,060 --> 00:44:58,900
Why don't you dance for me?
809
00:44:59,220 --> 00:45:00,620
Why should I dance for you?
810
00:45:00,820 --> 00:45:01,340
I want to see it.
811
00:45:04,060 --> 00:45:05,180
I can do different types of dance.
812
00:45:05,180 --> 00:45:06,220
Which one do you want to see?
813
00:45:07,580 --> 00:45:07,820
Well...
814
00:45:12,460 --> 00:45:13,340
You know,
815
00:45:13,340 --> 00:45:14,500
I can't dance well
816
00:45:14,500 --> 00:45:15,660
without music.
817
00:45:15,660 --> 00:45:16,980
I can also do
818
00:45:16,980 --> 00:45:17,980
Mongolian dance,
819
00:45:17,980 --> 00:45:19,180
and Xinjiang dance.
820
00:45:19,180 --> 00:45:19,740
I can do them all.
821
00:45:19,740 --> 00:45:21,740
You should also dance for me.
822
00:45:22,620 --> 00:45:23,980
- Let's stop. No dancing.
- You have to...
823
00:45:23,980 --> 00:45:24,660
Why?
824
00:45:24,900 --> 00:45:26,620
No, you have to dance.
825
00:45:29,260 --> 00:45:34,620
=The Oath of Love=
(Little Theatre)
826
00:45:51,600 --> 00:45:54,230
♪Look at that pair of eyes♪
827
00:45:54,670 --> 00:45:57,230
♪Suddenly feel at ease♪
828
00:45:59,670 --> 00:46:03,710
♪Gentle as pure white coat♪
829
00:46:06,350 --> 00:46:09,890
♪Covering all the sadness♪
830
00:46:10,330 --> 00:46:13,650
♪Wounds are healed in an instant♪
831
00:46:14,680 --> 00:46:19,470
♪Warm the heart bit by bit♪
832
00:46:21,520 --> 00:46:25,100
♪You asked me how to describe you♪
833
00:46:25,560 --> 00:46:29,120
♪Empty words are not worthy of it♪
834
00:46:30,630 --> 00:46:34,420
♪I haven't finished
telling you my heart♪
835
00:46:34,590 --> 00:46:37,200
♪I'll prove it for the rest of my life♪
836
00:46:37,590 --> 00:46:40,990
♪Only give you the best view♪
837
00:46:41,560 --> 00:46:45,320
♪Only give you my greatest love♪
838
00:46:46,620 --> 00:46:50,390
♪Seriously My girl♪
839
00:46:50,650 --> 00:46:53,110
♪I want others to♪
840
00:46:54,760 --> 00:46:57,140
♪Want them to♪
841
00:46:57,690 --> 00:47:00,220
♪Envy you♪
51534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.