Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,378 --> 00:00:02,944
Donovan: It was a cult!
Cassidy: But it saved me.
2
00:00:03,079 --> 00:00:05,280
No, you saved you.
3
00:00:05,349 --> 00:00:07,748
Us? You? Me? That's real.
4
00:00:09,019 --> 00:00:11,586
- You don't get it.
- I'm gonna be there for you.
5
00:00:11,587 --> 00:00:13,688
♪♪♪
6
00:00:13,823 --> 00:00:16,224
Dennis, I get that your mom
is your community,
7
00:00:16,292 --> 00:00:18,292
But I've literally never
met her.
8
00:00:18,295 --> 00:00:20,562
Yeah, I know.
Despite my best attempts,
9
00:00:20,564 --> 00:00:23,364
You always find a reason
to not meet her.
10
00:00:23,500 --> 00:00:25,411
Doctor cooper, where have you
been for the last four months?
11
00:00:25,434 --> 00:00:27,178
- I've been on sabbatical.
- Can you tell us why?
12
00:00:27,202 --> 00:00:29,469
I couldn't do my job
because I was afraid
13
00:00:29,506 --> 00:00:31,184
That I would lose everybody
that I love.
14
00:00:31,207 --> 00:00:33,140
And do you still feel that way?
15
00:00:34,243 --> 00:00:35,844
Sometimes.
16
00:00:35,912 --> 00:00:37,512
Peggy: You have no money left
17
00:00:37,514 --> 00:00:39,491
In your joint savings account
with jenny.
18
00:00:39,515 --> 00:00:41,582
You were scammed.
19
00:00:44,054 --> 00:00:46,720
Gordon: (snoring softly)
20
00:00:48,591 --> 00:00:52,058
♪♪♪
21
00:00:52,095 --> 00:00:53,293
(key taps)
22
00:00:55,631 --> 00:00:57,932
(trackpad clicks)
23
00:01:01,472 --> 00:01:03,671
(sighs)
24
00:01:03,807 --> 00:01:05,674
(trackpad clicks)
25
00:01:06,843 --> 00:01:08,442
(sharp inhale)
26
00:01:10,781 --> 00:01:12,480
(shaky exhale)
27
00:01:14,885 --> 00:01:20,754
♪♪♪
28
00:01:20,890 --> 00:01:22,689
(pen scribbles)
29
00:01:24,093 --> 00:01:25,725
(light tap,
phone thumps lightly)
30
00:01:29,031 --> 00:01:31,165
(sighs heavily,
feet scuff across floor)
31
00:01:33,770 --> 00:01:35,903
(fridge door items rattle)
32
00:01:35,906 --> 00:01:37,405
(fingers tap lightly)
33
00:01:40,777 --> 00:01:42,576
(doors clank shut)
34
00:01:42,712 --> 00:01:44,445
(drawer rattles open)
35
00:01:44,581 --> 00:01:46,713
(plastic bag rustles)
36
00:01:54,591 --> 00:01:56,490
(drawer slides shut)
37
00:01:58,061 --> 00:02:00,328
(bag rustles,
drawer scrapes open)
38
00:02:05,602 --> 00:02:08,068
(plate clinks)
39
00:02:13,710 --> 00:02:15,776
(footsteps creak upstairs)
40
00:02:18,048 --> 00:02:21,081
(footsteps thud on the porch,
doorknob rattles)
41
00:02:21,084 --> 00:02:24,085
(door squeaks open)
- (blows out breath)
42
00:02:24,153 --> 00:02:26,153
(door clicks shut)
43
00:02:26,156 --> 00:02:28,223
(keys jingle)
44
00:02:28,292 --> 00:02:29,957
(light clicks off)
45
00:02:29,960 --> 00:02:31,692
Hey! I'm in here.
46
00:02:31,728 --> 00:02:34,027
(lights click on)
- mom?
47
00:02:34,063 --> 00:02:35,795
(footfalls thud lightly)
48
00:02:36,832 --> 00:02:38,432
What?
49
00:02:38,502 --> 00:02:40,847
Are you eating frozen waffles
in the middle of the night?
50
00:02:40,871 --> 00:02:42,704
(gloves rustle)
51
00:02:42,706 --> 00:02:44,506
You know, I try to be
a cool mom,
52
00:02:44,540 --> 00:02:46,774
But when you don't text me
"I'm alive,"
53
00:02:46,843 --> 00:02:48,509
I do worry.
54
00:02:48,645 --> 00:02:51,646
You know who I was with.
If he's really that dangerous,
55
00:02:51,781 --> 00:02:53,715
Maybe you should get
a new assistant.
56
00:02:53,783 --> 00:02:56,384
Mm... Maybe we need a meeting
with hr.
57
00:02:56,420 --> 00:02:59,920
Oh... So funny.
What're you doing?
58
00:03:00,056 --> 00:03:02,723
Well, I'm just trying to make
sense of these post-it notes.
59
00:03:02,725 --> 00:03:05,727
I've been finding them in...
Weird places,
60
00:03:05,729 --> 00:03:08,330
And I don't think
they're labels.
61
00:03:08,331 --> 00:03:10,664
Did you check the dishwasher?
62
00:03:10,734 --> 00:03:13,067
- No.
- Well...
63
00:03:13,103 --> 00:03:15,270
He likes to put them
in the soap dispenser
64
00:03:15,405 --> 00:03:18,006
And then it floods.
65
00:03:18,074 --> 00:03:20,474
(chuckles softly,
dishwasher door clunks shut)
66
00:03:20,477 --> 00:03:22,643
(post-it note rustles)
67
00:03:23,947 --> 00:03:26,881
I've been keeping them in here.
68
00:03:26,883 --> 00:03:28,816
(sighs)
69
00:03:28,884 --> 00:03:30,717
(file folder rustles,
ross coughs)
70
00:03:33,223 --> 00:03:35,122
Yeah, I've been finding them
everywhere.
71
00:03:35,125 --> 00:03:37,469
I think it has something to do
with coping with dementia,
72
00:03:37,493 --> 00:03:40,795
But... I have no idea.
73
00:03:40,930 --> 00:03:43,097
(folder rustles)
- yeah.
74
00:03:47,704 --> 00:03:51,038
Hey... Thank you...
75
00:03:51,040 --> 00:03:52,939
For always taking
such good care of him.
76
00:03:57,379 --> 00:03:59,180
(folder thwaps)
77
00:03:59,316 --> 00:04:00,556
Grandpa's tucked away in bed;
78
00:04:00,584 --> 00:04:03,751
That's probably where
you should be, yes?
79
00:04:05,688 --> 00:04:08,088
- (groans)
- come on.
80
00:04:08,157 --> 00:04:09,701
Let me take this.
(folder thwaps)
81
00:04:09,725 --> 00:04:11,658
Come on, come on.
82
00:04:11,728 --> 00:04:13,328
(grunting) come on!
83
00:04:13,396 --> 00:04:15,195
Okay.
- (sighs heavily)
84
00:04:15,264 --> 00:04:17,399
Let me get this.
85
00:04:17,401 --> 00:04:19,466
Let me j...
86
00:04:19,468 --> 00:04:22,002
(chuckles softly)
87
00:04:22,038 --> 00:04:24,605
(traffic rumbles
in the distance)
88
00:04:26,009 --> 00:04:28,475
Man: I wasn't always on
the street, right?
89
00:04:28,545 --> 00:04:31,211
I am proof that all it takes
90
00:04:31,281 --> 00:04:33,913
Is a desire to change and...
91
00:04:35,752 --> 00:04:38,019
Wait. I'm a...
92
00:04:38,088 --> 00:04:39,321
Okay.
93
00:04:39,456 --> 00:04:41,288
(paper rustles)
94
00:04:41,290 --> 00:04:42,956
Living... Living proof.
95
00:04:42,959 --> 00:04:46,159
I am living proof that all it
takes is a desire to change
96
00:04:46,196 --> 00:04:48,362
And a little support.
97
00:04:51,567 --> 00:04:52,500
(bag thunks)
98
00:04:52,536 --> 00:04:54,903
Hey, s-stig?!
99
00:04:55,038 --> 00:04:58,105
It's freezing, man.
Where are your clothes?!
100
00:04:58,108 --> 00:04:59,473
Stig?
101
00:04:59,608 --> 00:05:02,043
Oh shit.
(glove thuds)
102
00:05:02,112 --> 00:05:03,978
(sharp exhale) oh man.
103
00:05:07,584 --> 00:05:09,550
Oh no... Stig.
104
00:05:11,588 --> 00:05:15,723
♪♪♪
105
00:05:21,197 --> 00:05:22,730
(whispers mantra)
106
00:05:22,766 --> 00:05:24,665
(indistinct chatter nearby)
107
00:05:24,667 --> 00:05:27,567
(horn honks in the distance)
108
00:05:34,377 --> 00:05:37,411
(grunt of effort)
109
00:05:38,814 --> 00:05:44,386
♪♪♪
110
00:05:44,521 --> 00:05:47,454
(grunt of effort,
muscle tension cracks)
111
00:05:48,625 --> 00:05:51,225
(birds chirp)
112
00:05:52,262 --> 00:05:53,827
Hey. Morning.
- Morning.
113
00:05:53,963 --> 00:05:56,042
Yeah, victim was discovered
by someone who knew him.
114
00:05:56,066 --> 00:05:57,576
Officer stanley was
the responding officer.
115
00:05:57,600 --> 00:05:59,132
They're with him now.
- Leave me alone!
116
00:05:59,136 --> 00:06:00,767
The witness's name is elmore.
117
00:06:00,836 --> 00:06:03,704
As far as we can tell,
both he and the decedent
118
00:06:03,839 --> 00:06:05,973
Are residents of the
jethro park encampment.
119
00:06:06,108 --> 00:06:07,841
Couldn't get much more out
of him though,
120
00:06:07,843 --> 00:06:09,444
'cause he's pretty strung out.
121
00:06:09,579 --> 00:06:11,512
I'll have to circle back
once the drugs wear off.
122
00:06:11,514 --> 00:06:13,713
Got it. The decedent was
found in his...
123
00:06:13,783 --> 00:06:15,315
Underwear and socks.
124
00:06:15,384 --> 00:06:17,117
I'm assuming this is
his clothing?
125
00:06:17,153 --> 00:06:19,231
He's got scratches all over
his arms and legs.
126
00:06:19,255 --> 00:06:22,189
They're fresh and bloodly,
so it means it's pre-mortem.
127
00:06:22,192 --> 00:06:23,735
All right.
Could've been dragged here,
128
00:06:23,759 --> 00:06:25,459
Beaten and left for dead.
129
00:06:25,528 --> 00:06:27,795
Unfortunately, hate crimes
against the homeless -
130
00:06:27,863 --> 00:06:30,264
Or that prefer to go unhoused -
131
00:06:30,300 --> 00:06:32,533
Are not uncommon.
- Mm-hmm.
132
00:06:32,668 --> 00:06:36,269
♪♪♪
133
00:06:36,305 --> 00:06:39,540
♪ de mount you're a demon ♪
134
00:06:39,543 --> 00:06:41,074
♪ I feel I'm dreaming ♪
135
00:06:41,211 --> 00:06:43,877
♪ now let it all go ♪
136
00:06:43,947 --> 00:06:47,348
♪ I swear I'm gonna get even ♪
137
00:06:47,483 --> 00:06:50,750
♪ if we're the ones
who don't leave us alone ♪
138
00:06:50,821 --> 00:06:52,687
♪ yo, the mutt's off
the leash ♪
139
00:06:52,822 --> 00:06:54,942
♪ they think we're beat,
just filled up the tank ♪
140
00:06:55,024 --> 00:06:56,423
♪ now there's 81 degrees ♪
141
00:06:56,425 --> 00:06:58,137
♪ and yeah, when you're
in trouble... ♪
142
00:06:58,161 --> 00:07:00,495
Jenny: River!
River: Hey.
143
00:07:01,630 --> 00:07:04,031
Glad you're here.
144
00:07:04,166 --> 00:07:06,077
I volunteer with the unhoused
support group.
145
00:07:06,101 --> 00:07:08,702
- So you know these folks?
- Most of them.
146
00:07:08,704 --> 00:07:12,973
The decedent's name was
stig olafsson. An ex-con.
147
00:07:12,975 --> 00:07:15,153
He had trouble securing housing
when he was released,
148
00:07:15,177 --> 00:07:17,110
So he ended up here.
149
00:07:17,146 --> 00:07:20,447
Well, maybe he made some
enemies on the inside.
150
00:07:20,449 --> 00:07:22,115
Hey, everyone!
151
00:07:22,117 --> 00:07:24,718
Today I'm here to help find out
what happened to stig.
152
00:07:24,853 --> 00:07:26,853
We're gonna come around
and chat with you.
153
00:07:26,956 --> 00:07:29,591
This is my boss,
dr. Jenny cooper,
154
00:07:29,593 --> 00:07:31,658
And detective donovan mcavoy.
155
00:07:32,829 --> 00:07:34,362
Anything you know
could be helpful,
156
00:07:34,363 --> 00:07:36,798
Even if you're not sure
it's related to stig's death.
157
00:07:36,932 --> 00:07:39,033
Woman: You're under no
legal obligation
158
00:07:39,069 --> 00:07:40,980
To answer any of the police's
questions.
159
00:07:41,004 --> 00:07:42,803
Though I doubt this case
160
00:07:42,939 --> 00:07:44,683
Is gonna get the attention
it deserves anyway.
161
00:07:44,707 --> 00:07:46,507
Uh, ma'am, we are here to help.
162
00:07:46,643 --> 00:07:48,875
You really wanna do some good?
163
00:07:48,944 --> 00:07:51,478
Get these folks
permanent housing.
164
00:07:51,514 --> 00:07:53,555
(car horn blasts nearby,
indistinct chatter)
165
00:07:54,683 --> 00:07:56,216
That's delores henry.
166
00:07:56,351 --> 00:07:57,930
Her bark is worse than her bite.
167
00:07:57,954 --> 00:08:01,055
She's a retired lawyer
and she's one of our allies.
168
00:08:01,091 --> 00:08:02,624
Man: Hey!
Where's my lighter.
169
00:08:02,625 --> 00:08:04,324
- What?
- Huh?
170
00:08:04,394 --> 00:08:05,927
Officer stanley,
what's going on here?
171
00:08:05,928 --> 00:08:08,040
2-jacks here thinks elmore
stole his lighter.
172
00:08:08,064 --> 00:08:09,675
Just give it back, elmore,
and nothing'll happen.
173
00:08:09,699 --> 00:08:11,377
- I didn't take it.
- Let's take a look
174
00:08:11,401 --> 00:08:13,079
In your hut then.
- No! Get outta here, 2-jacks!
175
00:08:13,103 --> 00:08:15,103
'kay, I didn't take your lighter
176
00:08:15,105 --> 00:08:16,571
And you're not getting inside.
177
00:08:16,639 --> 00:08:18,417
I guess you need something
more than a fancy suit
178
00:08:18,440 --> 00:08:19,951
To keep you clean
and stop you from thieving...
179
00:08:19,975 --> 00:08:21,776
- Sir, I need you to step back.
- And take down
180
00:08:21,778 --> 00:08:23,644
These bloody wind chimes! They
keep the whole place awake.
181
00:08:23,646 --> 00:08:25,757
Not 'til you stop feeding
every bird and stray
182
00:08:25,781 --> 00:08:27,726
That comes by! I step in crap
every morning you know!
183
00:08:27,750 --> 00:08:29,661
Better to feed the animals
than your drug habit.
184
00:08:29,685 --> 00:08:31,518
- Hey!
- Yeah?! (grunting)
185
00:08:31,555 --> 00:08:33,788
Guys! Guys!
Knock it off you two!
186
00:08:33,856 --> 00:08:36,523
Seriously? Right in front
of the police?
187
00:08:36,559 --> 00:08:38,360
The city's just looking
for a reason
188
00:08:38,427 --> 00:08:40,294
To send everyone packing.
189
00:08:41,398 --> 00:08:42,830
Donovan: Look...
190
00:08:42,831 --> 00:08:45,600
Elmore's our only witness
to your neighbour's death.
191
00:08:45,735 --> 00:08:48,134
Let's give him some space,
all right?
192
00:08:48,171 --> 00:08:50,370
I'll look for your lighter,
okay?
193
00:08:50,440 --> 00:08:53,474
You're nothing but a puppet
in a used suit, elmore!
194
00:08:53,475 --> 00:08:55,610
(indistinct chatter)
195
00:08:58,014 --> 00:08:59,547
It always like this?
196
00:08:59,548 --> 00:09:01,414
No. 2-jacks
was just popping off.
197
00:09:01,551 --> 00:09:02,716
He usually keeps to himself.
198
00:09:02,851 --> 00:09:04,551
What about elmore?
199
00:09:04,587 --> 00:09:06,486
(sighs) he's a model resident.
200
00:09:06,489 --> 00:09:09,222
Especially after finishing
rehab a couple a months ago.
201
00:09:09,225 --> 00:09:11,859
You think finding stig's body
triggered a relapse?
202
00:09:11,927 --> 00:09:15,229
Yes. And it's a shame too,
he was doing really well.
203
00:09:15,365 --> 00:09:17,498
And seriously, when he's clean,
204
00:09:17,567 --> 00:09:19,500
Elmore gets along with everyone.
205
00:09:19,501 --> 00:09:20,668
Except 2-jacks.
206
00:09:22,105 --> 00:09:23,870
(sighs) there's sketch.
207
00:09:24,975 --> 00:09:26,640
Come on. I'll introduce you.
208
00:09:26,710 --> 00:09:29,043
No one's gonna talk to you
without her say-so.
209
00:09:29,111 --> 00:09:31,778
- Stay with him, all right?
- Okay.
210
00:09:31,847 --> 00:09:35,115
Sketch, this is my boss
dr. Jenny cooper,
211
00:09:35,150 --> 00:09:37,518
And detective donovan mcavoy.
212
00:09:37,519 --> 00:09:40,788
This is my urban cousin, sketch.
213
00:09:40,789 --> 00:09:42,590
She sort of runs things
214
00:09:42,725 --> 00:09:44,692
Around the jethro park
encampment.
215
00:09:44,826 --> 00:09:46,927
I'm sorry for your loss.
216
00:09:46,996 --> 00:09:49,730
You know him well?
217
00:09:49,865 --> 00:09:51,665
They're allies.
218
00:09:51,801 --> 00:09:54,534
You have my word.
219
00:09:54,604 --> 00:09:56,269
I knew him well enough.
220
00:09:56,405 --> 00:09:59,606
People that live here go
through a vetting process.
221
00:09:59,609 --> 00:10:01,875
(indistinct chatter)
222
00:10:01,878 --> 00:10:03,811
Let me try.
223
00:10:07,650 --> 00:10:09,216
I like your sign.
224
00:10:10,653 --> 00:10:12,485
Yeah, I made one
for each resident.
225
00:10:12,522 --> 00:10:15,022
People gotta know
these are our homes.
226
00:10:15,091 --> 00:10:17,001
City's trying to say that
they're a fire hazard,
227
00:10:17,025 --> 00:10:18,958
But they come equipped
with smoke detectors
228
00:10:18,961 --> 00:10:21,028
And fire extinguishers.
229
00:10:21,063 --> 00:10:22,984
No more a fire hazard
than a christmas tree.
230
00:10:25,100 --> 00:10:27,078
Christmas trees are actually
pretty flammable.
231
00:10:27,102 --> 00:10:29,636
Yeah, well, you don't see
the city banning them, do you?
232
00:10:29,639 --> 00:10:31,172
Sketch: It's the first time
I've been warm out here,
233
00:10:31,173 --> 00:10:34,341
And safe. Someone just donated
a dozen free locks.
234
00:10:34,476 --> 00:10:36,210
They ever freeze up on you?
235
00:10:36,245 --> 00:10:39,279
No. 2-jacks comes around
with his stash of antifreeze.
236
00:10:39,414 --> 00:10:41,534
Look, everyone takes care
of everyone around here.
237
00:10:43,253 --> 00:10:45,720
Can I ask, I mean,
how did stig end up outside
238
00:10:45,855 --> 00:10:48,523
Alone last night?
239
00:10:48,524 --> 00:10:50,258
Cops came by here yesterday
240
00:10:50,259 --> 00:10:52,527
Tried to force us
into the shelters.
241
00:10:52,528 --> 00:10:54,729
Donovan: Yeah, there was
a city directive.
242
00:10:54,864 --> 00:10:56,831
Trespassing blitz
on all the parks.
243
00:10:56,966 --> 00:10:58,732
"trespassing?"
come on, man!
244
00:10:58,802 --> 00:11:01,534
Our allies and support workers
rallied to stop them.
245
00:11:01,571 --> 00:11:03,636
Not before they took stig's hut
246
00:11:03,673 --> 00:11:05,605
And all of his contents.
247
00:11:05,607 --> 00:11:07,447
- They took everything?
- Everything.
248
00:11:08,344 --> 00:11:10,745
Look, I can't tell you
how stig died,
249
00:11:10,813 --> 00:11:12,813
But I can tell you
the reason why he's dead
250
00:11:12,816 --> 00:11:16,549
Is because he had nowhere safe
to sleep last night.
251
00:11:18,455 --> 00:11:20,888
(door creaks open, shuts)
252
00:11:23,860 --> 00:11:25,493
(birds sing)
253
00:11:25,495 --> 00:11:26,938
Peggy: Yes, but why didn't you
flag it
254
00:11:26,962 --> 00:11:29,697
After the third withdrawal?
255
00:11:29,698 --> 00:11:31,543
Aren't you people trained
to recognize
256
00:11:31,567 --> 00:11:34,100
The signs of a scam?
257
00:11:34,104 --> 00:11:37,638
Yeah, but they claimed to be
employees from your bank!
258
00:11:37,706 --> 00:11:40,706
Oh, you should put a hold
on funds
259
00:11:40,744 --> 00:11:44,511
After more than two unusual
transactions are made!
260
00:11:45,914 --> 00:11:50,317
Yes, I did apply for a loan
and you turned me down, so...
261
00:11:50,385 --> 00:11:51,985
No, I'm not a customer,
262
00:11:52,054 --> 00:11:55,188
But my daughter and my husband
have been banking with you
263
00:11:55,323 --> 00:11:57,124
For over a decade,
264
00:11:57,192 --> 00:12:00,528
So surely that should count
for something.
265
00:12:02,798 --> 00:12:04,532
Oh yeah, I will be!
Believe it!
266
00:12:04,533 --> 00:12:06,933
I'll-I'll be writing
to your head office!
267
00:12:06,936 --> 00:12:08,668
(phone clatters)
268
00:12:08,804 --> 00:12:11,205
Gordon: Where's my wallet?
- (forced breath)
269
00:12:11,274 --> 00:12:14,140
Oh, here it is.
- (exhales sharply)
270
00:12:15,544 --> 00:12:18,144
(forceful cutting)
271
00:12:21,150 --> 00:12:23,683
(the organs squish)
272
00:12:23,820 --> 00:12:30,756
♪♪♪
273
00:12:30,793 --> 00:12:37,764
♪♪♪
274
00:12:37,801 --> 00:12:41,235
♪♪♪
275
00:12:41,236 --> 00:12:43,169
(scissors slide)
276
00:12:47,710 --> 00:12:49,142
(stomach lining squishes)
277
00:12:50,312 --> 00:12:53,179
Jenny: Wischnewski spots.
Dennis: Hypothermia.
278
00:12:53,216 --> 00:12:55,448
Jenny: Yeah. Okay, so...
279
00:12:55,451 --> 00:12:57,051
His wounds aren't defensive,
280
00:12:57,120 --> 00:12:59,452
There's nothing under
his fingernails.
281
00:12:59,489 --> 00:13:00,666
He was found partially
undressed,
282
00:13:00,690 --> 00:13:02,033
Which was more likely
a side effect
283
00:13:02,057 --> 00:13:04,325
Of paradoxical undressing -
284
00:13:04,394 --> 00:13:06,326
Feeling of hot when
you're actually freezing.
285
00:13:06,328 --> 00:13:08,173
River: In that case,
he would've been disoriented
286
00:13:08,197 --> 00:13:10,498
And scrabbling around, hence
the scrapes and scratches.
287
00:13:10,500 --> 00:13:12,211
Dennis: Classic signs
of hypothermia,
288
00:13:12,235 --> 00:13:13,801
So he wasn't assaulted.
289
00:13:13,936 --> 00:13:16,336
Jenny: Right. So...
290
00:13:16,405 --> 00:13:19,139
Stig died because of exposure.
291
00:13:19,174 --> 00:13:21,008
(indistinct chatter)
292
00:13:21,043 --> 00:13:23,309
I guess my question is,
is anyone responsible?
293
00:13:24,779 --> 00:13:26,192
I mean, the city ordered
the cops
294
00:13:26,216 --> 00:13:28,527
To take his shelter, right?
River: And according to sketch,
295
00:13:28,551 --> 00:13:30,484
They took everything
that was inside as well.
296
00:13:30,485 --> 00:13:31,831
Jenny: Yeah.
Dennis: So...
297
00:13:31,855 --> 00:13:34,889
Do we classify his death
as accidental,
298
00:13:34,957 --> 00:13:37,724
Or is this a homicide?
299
00:13:39,361 --> 00:13:41,162
Jenny: I need to make
some calls.
300
00:13:41,163 --> 00:13:46,933
♪♪♪
301
00:13:46,970 --> 00:13:49,235
No, staff sergeant waylen,
302
00:13:49,239 --> 00:13:51,238
I'm not accusing
the department of anything,
303
00:13:51,307 --> 00:13:53,573
But what I am saying
is that if they were ordered
304
00:13:53,576 --> 00:13:56,375
To take all of the man's
belongings away,
305
00:13:56,412 --> 00:13:58,111
Then the city is liable.
306
00:14:00,182 --> 00:14:02,048
No, I don't want-I don't wanna
talk to the comms liaison,
307
00:14:02,051 --> 00:14:03,650
I want...
308
00:14:03,653 --> 00:14:05,985
Don't put me on hold. I just...
(knock at the door)
309
00:14:06,054 --> 00:14:07,855
I can wait out here.
310
00:14:07,990 --> 00:14:09,956
(annoyed sigh) no, come on in.
311
00:14:15,798 --> 00:14:17,530
I uh... I've been calling.
312
00:14:17,567 --> 00:14:19,332
Don't. This is uh...
313
00:14:19,467 --> 00:14:21,301
This is just for work.
314
00:14:21,336 --> 00:14:22,981
You're upset about
what happened in...
315
00:14:23,005 --> 00:14:26,874
Clark, I understand why
you did what you did in court,
316
00:14:26,875 --> 00:14:28,274
But full disclosure,
317
00:14:28,344 --> 00:14:30,264
If I could've called
anybody else I would've.
318
00:14:33,015 --> 00:14:35,248
Understood.
319
00:14:35,284 --> 00:14:38,152
What do you need?
- I need to go after the city.
320
00:14:38,287 --> 00:14:39,986
For what?
321
00:14:40,123 --> 00:14:42,023
Murder.
322
00:14:42,024 --> 00:14:43,889
(sighs heavily)
323
00:14:47,663 --> 00:14:49,296
Would still be alive
324
00:14:49,365 --> 00:14:51,565
If the city hadn't interfered.
325
00:14:51,634 --> 00:14:53,567
Can you prove it?
326
00:14:53,602 --> 00:14:55,669
(sighs) not definitively.
327
00:14:55,804 --> 00:14:57,336
Then I'm not sure I can help.
328
00:14:57,373 --> 00:14:59,306
I need an injunction
to stop the city
329
00:14:59,341 --> 00:15:01,307
From evicting the residents
of the jethro park encampment.
330
00:15:01,311 --> 00:15:03,610
It'll give me time
to prove liability.
331
00:15:03,679 --> 00:15:06,000
Well, I'm gonna need to find
a judge who's amenable.
332
00:15:07,049 --> 00:15:08,816
You got any leverage?
333
00:15:08,951 --> 00:15:10,985
Well, there's a retired lawyer
334
00:15:11,053 --> 00:15:14,654
That works with the residents,
boots on the ground type stuff.
335
00:15:14,657 --> 00:15:17,124
Her name is delores henry.
336
00:15:17,259 --> 00:15:19,293
She might be of help.
337
00:15:19,294 --> 00:15:21,061
That woman was lethal in court.
338
00:15:21,129 --> 00:15:22,995
If we got a shot here,
she'll know.
339
00:15:23,032 --> 00:15:24,931
- Okay.
- I'll... Loop her in
340
00:15:24,967 --> 00:15:26,667
And file the motion.
- Great.
341
00:15:26,735 --> 00:15:28,279
I'll look at exposure deaths
in the city.
342
00:15:28,303 --> 00:15:30,770
See if I can link anything back
to encampment evictions.
343
00:15:30,840 --> 00:15:32,850
Great. That'll give us better
grounds for the injunction...
344
00:15:32,875 --> 00:15:35,542
And see if there's enough
cause for an inquiry.
345
00:15:35,543 --> 00:15:37,610
(phone rings in the distance)
346
00:15:37,613 --> 00:15:39,480
(pen thumps lightly)
347
00:15:42,217 --> 00:15:44,684
- I'll be in touch.
- Yeah.
348
00:15:44,754 --> 00:15:46,687
(clothing rustles)
349
00:15:49,491 --> 00:15:51,457
(footsteps recede)
350
00:15:52,495 --> 00:15:57,096
♪♪♪
351
00:15:57,165 --> 00:16:00,234
I cannot believe how long
it's been since I went skating.
352
00:16:00,302 --> 00:16:02,436
Or did anything other than cook.
353
00:16:02,437 --> 00:16:04,904
Or get busy with your mom's
assistant.
354
00:16:04,974 --> 00:16:06,639
Yes. Or that.
355
00:16:06,642 --> 00:16:08,174
What's the tea?
356
00:16:09,711 --> 00:16:11,177
I like him.
357
00:16:11,246 --> 00:16:13,312
Well, at least you got
something going on out there.
358
00:16:13,315 --> 00:16:14,447
What do you mean, "out there"?
359
00:16:14,450 --> 00:16:16,250
(laughs) in the country -
360
00:16:16,318 --> 00:16:18,985
Cooking, cleaning,
babysitting your grandparents.
361
00:16:19,022 --> 00:16:21,922
Makes sense that you'd marry
into the family business.
362
00:16:21,923 --> 00:16:23,534
Yeah, I actually didn't meet
alphonse through mom.
363
00:16:23,558 --> 00:16:25,793
It was uh...
It was on the apps.
364
00:16:25,861 --> 00:16:27,394
What are the odds?
365
00:16:27,397 --> 00:16:29,929
You-you remember that little
phase I was going through.
366
00:16:30,066 --> 00:16:32,600
The odds are pretty good
actually.
367
00:16:32,601 --> 00:16:34,067
(chuckling) right.
368
00:16:34,202 --> 00:16:35,802
When your mom was away.
369
00:16:35,937 --> 00:16:38,905
Yeah. Now, that phase had
its moments.
370
00:16:39,040 --> 00:16:41,341
Well, we miss you in the city.
371
00:16:41,344 --> 00:16:43,743
Moving back?
You're making decent money.
372
00:16:43,779 --> 00:16:46,113
Move back to the city
where uh...
373
00:16:47,149 --> 00:16:48,981
Where a condo facing the freeway
374
00:16:49,052 --> 00:16:50,428
Goes for a quarter million
over asking?
375
00:16:50,452 --> 00:16:52,751
- Yeah.
- Yeah. Not that decent.
376
00:16:52,788 --> 00:16:55,221
All right, let's see
what we got here.
377
00:16:55,224 --> 00:16:57,158
(skates clack)
378
00:16:57,159 --> 00:16:59,894
Exactly how long has it been
since you used these skates?
379
00:16:59,895 --> 00:17:02,897
Um... Probably since before
grandpa moved in.
380
00:17:02,899 --> 00:17:04,898
So... Four years, five years?
381
00:17:05,034 --> 00:17:06,877
Yeah, we definitely need
to get you your own place.
382
00:17:06,902 --> 00:17:08,768
Both: (laugh)
383
00:17:08,769 --> 00:17:10,670
(clothing thuds lightly)
384
00:17:12,808 --> 00:17:20,046
♪♪♪
385
00:17:20,083 --> 00:17:21,248
Gordon: Peggy?!
386
00:17:21,383 --> 00:17:23,717
Where are my binoculars?!
387
00:17:23,853 --> 00:17:25,184
(sighs heavily)
388
00:17:26,255 --> 00:17:28,189
Gordon: You know what
I think I see?
389
00:17:28,191 --> 00:17:31,391
A ross's goose right outside!
390
00:17:31,393 --> 00:17:33,594
(blanket rustles)
391
00:17:33,663 --> 00:17:35,796
(door opens downstairs)
392
00:17:35,798 --> 00:17:37,463
(door bangs shut)
393
00:17:37,467 --> 00:17:39,298
(tape cassettes clack)
394
00:17:40,402 --> 00:17:44,237
(cd player lid thunks shut
repeatedly)
395
00:17:45,074 --> 00:17:47,141
(harsh thunk, frustrated sigh)
396
00:17:55,817 --> 00:17:57,217
(sniffles)
397
00:17:58,787 --> 00:18:00,386
(shaky exhale)
398
00:18:00,423 --> 00:18:03,190
(pill bottle rattles,
lid clicks open)
399
00:18:04,894 --> 00:18:06,759
(lid clicks shut)
400
00:18:06,828 --> 00:18:08,528
(pill bottle rattles)
401
00:18:14,636 --> 00:18:16,903
(basket scrapes the banister)
402
00:18:16,972 --> 00:18:18,971
(heavy, uneven footfalls)
403
00:18:19,008 --> 00:18:20,173
Ahhh...
(loud crash)
404
00:18:21,243 --> 00:18:23,243
(peggy gasps)
katie?
405
00:18:30,118 --> 00:18:31,384
Katie?
406
00:18:33,322 --> 00:18:35,189
No!
407
00:18:35,258 --> 00:18:37,990
Oh... (crying)
408
00:18:41,530 --> 00:18:45,231
(sobbing)
409
00:18:50,138 --> 00:18:52,205
(sobbing)
410
00:18:52,340 --> 00:18:54,275
(whoosh)
411
00:18:54,410 --> 00:19:01,448
♪♪♪
412
00:19:01,450 --> 00:19:03,616
(gasping for air)
413
00:19:04,720 --> 00:19:06,519
Uh... Wha... Uh...
(sniffs)
414
00:19:06,588 --> 00:19:08,955
(gasps) help me...
415
00:19:09,090 --> 00:19:12,259
(gasping for air)
416
00:19:14,797 --> 00:19:17,730
(gasping for breath)
417
00:19:19,035 --> 00:19:20,866
(breath hitches)
418
00:19:23,205 --> 00:19:25,105
(breath hitches)
419
00:19:26,608 --> 00:19:28,409
(door clicks open)
420
00:19:28,411 --> 00:19:30,310
Oh... (sniffs)
jenny: Peggy.
421
00:19:30,313 --> 00:19:32,177
(door bangs shut)
what happened?
422
00:19:32,214 --> 00:19:33,346
Are you okay?
423
00:19:33,382 --> 00:19:35,582
(chuckles) I dropped
the laundry.
424
00:19:35,617 --> 00:19:38,018
I'm okay. (sniffles)
425
00:19:39,355 --> 00:19:41,654
You're crying.
Did something happen with dad?
426
00:19:41,789 --> 00:19:44,258
No, your father's fine.
(clothing thuds)
427
00:19:44,326 --> 00:19:46,259
He's angry with me.
428
00:19:46,394 --> 00:19:48,996
Thinks I'm treating him
like a child.
429
00:19:49,131 --> 00:19:50,830
'kay, well...
430
00:19:50,965 --> 00:19:53,165
Behavioural changes are a part
of the progression
431
00:19:54,336 --> 00:19:56,502
Of his illness, but uh...
432
00:19:58,140 --> 00:19:59,940
I'm sorry.
433
00:20:00,009 --> 00:20:02,476
I'm probably making it
sound worse than it is.
434
00:20:02,611 --> 00:20:04,243
It's all right.
435
00:20:04,247 --> 00:20:07,748
No, hey, you can talk to me
about this.
436
00:20:09,818 --> 00:20:12,196
- I gotta get the laundry on.
- Peggy, the laundry can wait.
437
00:20:12,221 --> 00:20:13,820
Don't be silly.
438
00:20:13,955 --> 00:20:15,622
Do you have any idea
what your clothes smell like
439
00:20:15,625 --> 00:20:18,025
Coming off those crime scenes
sometimes?
440
00:20:19,161 --> 00:20:21,060
They smell like death.
441
00:20:21,195 --> 00:20:23,663
(footsteps recede)
442
00:20:29,637 --> 00:20:31,171
(phone buzzes and chimes)
443
00:20:31,240 --> 00:20:33,972
(light pats, sighs heavily)
444
00:20:35,510 --> 00:20:37,242
(sighs, taps phone)
445
00:20:38,513 --> 00:20:40,692
Clark: Got a 7-day injunction,
but it won't hold.
446
00:20:40,715 --> 00:20:42,583
The city's coming
for these people.
447
00:20:42,718 --> 00:20:44,817
They're citing safety issues.
Call me.
448
00:20:46,655 --> 00:20:48,721
(taps screen)
449
00:20:48,856 --> 00:20:50,256
(phone thumps lightly)
450
00:20:50,292 --> 00:20:52,491
(sighs heavily)
451
00:20:54,163 --> 00:20:56,063
(door squeals open)
452
00:20:56,065 --> 00:20:57,631
(door bangs shut)
453
00:20:57,633 --> 00:21:00,200
Hey...
- Hey.
454
00:21:00,269 --> 00:21:01,367
(bag thumps)
455
00:21:02,738 --> 00:21:05,471
Is everything okay?
- Yeah, yeah.
456
00:21:07,609 --> 00:21:09,375
Well, okay.
457
00:21:10,645 --> 00:21:12,413
Well, where is everybody?
458
00:21:12,414 --> 00:21:14,347
Uh... They're all in bed.
459
00:21:15,617 --> 00:21:17,951
Peggy uh...
460
00:21:17,987 --> 00:21:20,086
I think peggy's exhausted and...
461
00:21:20,155 --> 00:21:22,623
Grandpa wasn't feeling too
well, so...
462
00:21:25,961 --> 00:21:28,362
I'm okay.
It's just, you know, I...
463
00:21:29,565 --> 00:21:31,297
It's hard to...
464
00:21:32,835 --> 00:21:33,878
To see him get weaker and weaker
465
00:21:33,903 --> 00:21:36,669
When you know he's been so...
Strong.
466
00:21:38,574 --> 00:21:40,306
Yeah.
467
00:21:41,376 --> 00:21:42,976
(laughs softy)
468
00:21:42,978 --> 00:21:44,778
Oh... Time sucks, right?
469
00:21:44,846 --> 00:21:47,580
- Yeah. Yes, it does.
- (sighs heavily)
470
00:21:50,117 --> 00:21:52,353
(fire roars, chimes clang)
471
00:21:54,056 --> 00:21:55,521
(flames crackle)
472
00:21:55,523 --> 00:21:57,856
(fire alarm beeps)
473
00:22:00,328 --> 00:22:01,994
(door opens)
474
00:22:02,064 --> 00:22:03,997
Oh god! Oh no!
475
00:22:05,067 --> 00:22:07,000
Fire!
476
00:22:07,001 --> 00:22:09,335
Warn everyone! Fire!
477
00:22:09,372 --> 00:22:11,083
(indistinct shouting)
outta your tents!
478
00:22:11,106 --> 00:22:13,006
Fire!
- (screaming) help us!
479
00:22:13,008 --> 00:22:14,673
(fire extinguisher sprays)
480
00:22:18,547 --> 00:22:20,413
Le in the wind)
481
00:22:20,415 --> 00:22:22,816
(indistinct chatter)
482
00:22:24,053 --> 00:22:26,487
(footsteps crunch lightly)
483
00:22:26,622 --> 00:22:29,288
(indistinct chatter)
484
00:22:29,357 --> 00:22:31,257
(gloves stretch)
485
00:22:33,028 --> 00:22:35,295
(birds chirp)
486
00:22:38,800 --> 00:22:40,700
(police radio chatter)
487
00:22:45,173 --> 00:22:46,440
(tarp rustles)
488
00:22:47,576 --> 00:22:49,741
(indistinct chatter)
489
00:22:56,451 --> 00:22:58,852
(whispers her mantra)
490
00:23:00,189 --> 00:23:07,728
♪♪♪
491
00:23:07,863 --> 00:23:09,529
Donovan: (sighs)
jenny: Hey.
492
00:23:09,531 --> 00:23:12,865
- Hey.
- Well, it's elmore,
493
00:23:13,000 --> 00:23:15,402
From yesterday.
494
00:23:15,403 --> 00:23:17,281
Fire marshall thinks
it was an accident.
495
00:23:17,306 --> 00:23:18,750
He found no signs
of an accelerant,
496
00:23:18,773 --> 00:23:20,493
But he found evidence
of a candle.
497
00:23:20,576 --> 00:23:24,076
He probably lit it, passed out,
and knocked it over.
498
00:23:24,212 --> 00:23:25,645
Sketch: This was no accident.
499
00:23:25,647 --> 00:23:27,192
(indistinct police radio
chatter)
500
00:23:27,215 --> 00:23:29,215
Elmore was careful.
501
00:23:29,218 --> 00:23:31,951
We never had candles inside.
None of us did.
502
00:23:31,953 --> 00:23:33,752
It was camp rules.
503
00:23:33,788 --> 00:23:35,288
There are candles at
the memorial.
504
00:23:35,290 --> 00:23:37,757
He could have gotten one
from there.
505
00:23:37,792 --> 00:23:39,392
He wouldn't.
506
00:23:39,427 --> 00:23:41,694
Delores: You work so hard
507
00:23:41,763 --> 00:23:44,565
To keep people safe,
and then this.
508
00:23:44,700 --> 00:23:47,366
The police'll do
a thorough investigation
509
00:23:47,435 --> 00:23:49,736
And I'll let you know what
we find from the autopsy.
510
00:23:49,738 --> 00:23:52,038
Please let me know
what you discover.
511
00:23:52,173 --> 00:23:54,173
Uh, your crown attorney friend
512
00:23:54,175 --> 00:23:56,042
Got us a temporary injunction,
513
00:23:56,177 --> 00:23:58,711
But we need more than that
514
00:23:58,713 --> 00:24:01,248
To secure permanent housing
for these folks.
515
00:24:01,250 --> 00:24:03,849
(indistinct police radio
chatter)
516
00:24:03,919 --> 00:24:05,884
(footsteps recede)
517
00:24:07,122 --> 00:24:11,657
♪♪♪
518
00:24:11,727 --> 00:24:13,292
(lights buzz,
indistinct chatter)
519
00:24:13,362 --> 00:24:15,328
He'd been doing so well,
520
00:24:15,330 --> 00:24:17,530
I really thought
he was gonna make it.
521
00:24:17,599 --> 00:24:20,165
River, if you wanna take
a sec, you know you can.
522
00:24:20,201 --> 00:24:22,335
(tools clink nearby)
523
00:24:23,506 --> 00:24:25,337
No, I'm... I'm good.
524
00:24:26,474 --> 00:24:27,673
Okay. All right.
525
00:24:28,809 --> 00:24:30,843
Dennis: Visible track marks
on both arms.
526
00:24:32,280 --> 00:24:35,414
Yeah. And there's soot
around his face,
527
00:24:35,416 --> 00:24:37,550
Nose and mouth.
528
00:24:37,685 --> 00:24:40,953
There's a gooey substance
in his molar.
529
00:24:41,088 --> 00:24:43,009
Dennis: Likely remnants
of his last meal.
530
00:24:46,862 --> 00:24:49,895
- Can you test that for me?
- Yeah.
531
00:24:49,932 --> 00:24:51,897
I mean, his skin should be pink
532
00:24:51,900 --> 00:24:54,233
From breathing in carbon
monoxide, but it isn't.
533
00:24:54,236 --> 00:24:55,814
Dennis: You think he died
before the fire?
534
00:24:55,837 --> 00:24:57,883
Well, donovan's theory
is that he lit a candle,
535
00:24:57,906 --> 00:25:01,040
Got high, and then knocked it
over when he overdosed.
536
00:25:01,042 --> 00:25:03,843
River: Not according
to his tox screen.
537
00:25:03,878 --> 00:25:06,645
He had heroin in his system,
but only trace amounts.
538
00:25:06,714 --> 00:25:08,875
Wait. So you're saying
he wasn't high when he died?
539
00:25:08,917 --> 00:25:10,516
Doesn't look like it.
540
00:25:11,787 --> 00:25:14,320
Okay.
541
00:25:14,323 --> 00:25:17,324
(indistinct chatter)
542
00:25:17,326 --> 00:25:19,058
(line rings)
donovan: Hey.
543
00:25:19,127 --> 00:25:21,327
- Hey, donovan.
- Find anything?
544
00:25:21,462 --> 00:25:25,198
So... The decedent was dead
before the fire started.
545
00:25:25,200 --> 00:25:27,066
And he wasn't high, so...
546
00:25:27,102 --> 00:25:29,469
Something or someone else
started it.
547
00:25:29,471 --> 00:25:31,415
Well, there was friction
between the victim and 2-jacks,
548
00:25:31,440 --> 00:25:33,573
So I'll start there.
- Yeah, thank...
549
00:25:33,576 --> 00:25:35,675
River: Wait! Uh...
550
00:25:35,810 --> 00:25:38,778
Before you question him,
I'd like to be there.
551
00:25:38,814 --> 00:25:40,693
2-jacks distrusts everyone
and...
552
00:25:40,782 --> 00:25:43,548
I could see this going sideways
if you take the wrong approach.
553
00:25:43,586 --> 00:25:45,685
All right, fine, but you need
to get down here right now.
554
00:25:45,688 --> 00:25:48,689
- I'm on my way.
- Okay. Thanks.
555
00:25:48,691 --> 00:25:50,490
Yeah, of course.
556
00:25:50,558 --> 00:25:51,891
(footsteps recede)
557
00:25:51,926 --> 00:25:53,805
Dennis: The body shows
no external signs of trauma.
558
00:25:53,828 --> 00:25:55,761
He didn't o.D.
559
00:25:55,763 --> 00:25:58,498
No posterior circulation
infarction.
560
00:26:00,035 --> 00:26:01,902
So it wasn't a stroke.
561
00:26:02,037 --> 00:26:04,971
(metallic clunk nearby,
indistinct chatter)
562
00:26:04,973 --> 00:26:06,873
Well, his heart looks fine,
but...
563
00:26:07,009 --> 00:26:08,741
Take a look at his kidneys.
564
00:26:08,810 --> 00:26:10,943
- Interstitial inflammation.
- Yeah.
565
00:26:10,945 --> 00:26:13,311
I mean, I assume it's from
his heroin use,
566
00:26:13,348 --> 00:26:17,250
But then I'd expect to see
signs of that in his brain.
567
00:26:17,251 --> 00:26:19,184
We're gonna need a urine sample.
568
00:26:23,125 --> 00:26:25,991
(sighs) you remember meeting
my mom, right?
569
00:26:25,994 --> 00:26:27,794
Yeah, why?
570
00:26:27,829 --> 00:26:31,463
Well, it feels weird to me
to move in with river
571
00:26:31,500 --> 00:26:34,933
When she's never met my mom.
572
00:26:34,935 --> 00:26:36,737
And every time I try to set up
a dinner
573
00:26:36,739 --> 00:26:38,604
Or a coffee for them to meet,
574
00:26:38,641 --> 00:26:39,641
River won't commit.
575
00:26:39,775 --> 00:26:41,941
Well, I mean,
maybe she's nervous.
576
00:26:42,010 --> 00:26:43,454
She knows how important
your mom is to you.
577
00:26:43,479 --> 00:26:46,011
You guys are really close.
578
00:26:46,015 --> 00:26:48,580
I mean, it's pretty high stakes.
579
00:26:49,852 --> 00:26:52,250
Will you talk to her for me?
580
00:26:53,422 --> 00:26:56,423
You know how it is,
being close to your own son.
581
00:26:56,491 --> 00:26:57,758
Yeah. I mean, I could...
582
00:26:57,759 --> 00:26:59,959
Or you could just communicate
how you feel.
583
00:27:00,028 --> 00:27:02,429
Tell her that it's important
to you.
584
00:27:02,431 --> 00:27:04,029
Yeah...
585
00:27:04,032 --> 00:27:05,766
(dial rattles) wait...
586
00:27:05,901 --> 00:27:08,167
There's calcium oxalate
in the urine,
587
00:27:08,237 --> 00:27:09,969
Which is the same
as the kidneys.
588
00:27:11,140 --> 00:27:14,574
I think elmore died of ethylene
glycol poisoning.
589
00:27:14,576 --> 00:27:16,242
Antifreeze.
590
00:27:16,377 --> 00:27:17,756
You think he drank it
by accident?
591
00:27:17,779 --> 00:27:19,712
Or someone gave it to him.
592
00:27:19,847 --> 00:27:21,748
(phone line rings and clicks)
593
00:27:22,851 --> 00:27:24,584
Hey, it's me again.
594
00:27:24,720 --> 00:27:25,919
(indistinct chatter,
tarp rustles)
595
00:27:25,921 --> 00:27:27,453
Donovan: What've you got?
596
00:27:27,588 --> 00:27:30,522
2-jack's zippo lighter,
the one elmore denied stealing.
597
00:27:30,592 --> 00:27:31,924
We have a cod yet?
598
00:27:31,926 --> 00:27:34,527
Yeah. Ethylene glycol
poisoning.
599
00:27:34,563 --> 00:27:36,663
- Antifreeze?
- Exactly.
600
00:27:36,664 --> 00:27:38,597
And apparently 2-jacks
is the keeper
601
00:27:38,599 --> 00:27:40,866
Of the encampment's supply.
(indistinct chatter)
602
00:27:44,740 --> 00:27:46,807
- River, they're coming.
- All right, time's up, river.
603
00:27:46,808 --> 00:27:48,674
We need to talk to him.
604
00:27:48,676 --> 00:27:50,876
Cops never wanna talk.
River: Hear 'em out.
605
00:27:50,945 --> 00:27:53,023
We just need to take a look
inside your tent.
606
00:27:53,048 --> 00:27:55,026
It might only be a tent,
but you still need a warrant
607
00:27:55,049 --> 00:27:56,950
To search it.
608
00:27:57,085 --> 00:27:58,663
All right, your choice, 2-jacks.
609
00:27:58,686 --> 00:28:00,263
You can either have malik here
go on in,
610
00:28:00,288 --> 00:28:02,355
Take a look around,
and we can talk to you here,
611
00:28:02,423 --> 00:28:03,902
Or we can take you down
to the station,
612
00:28:03,925 --> 00:28:06,070
I'll get that warrant, then
it'll be a swarm of officers
613
00:28:06,095 --> 00:28:09,028
Going through your things,
not just one detective.
614
00:28:09,097 --> 00:28:11,163
Your call.
615
00:28:12,300 --> 00:28:14,300
Whatever. (groans softly)
616
00:28:14,435 --> 00:28:15,734
Sketch: Hey! He's got rights,
man.
617
00:28:15,738 --> 00:28:18,739
He doesn't have to go anywhere
with you.
618
00:28:18,874 --> 00:28:22,040
(baggy rustles)
- this your lighter?
619
00:28:22,076 --> 00:28:23,910
I knew he took it!
620
00:28:23,912 --> 00:28:25,390
Guy gets 8-grand to stay
in rehab,
621
00:28:25,413 --> 00:28:28,048
Still gotta steal my stuff.
622
00:28:28,182 --> 00:28:29,648
(groans softly)
623
00:28:29,718 --> 00:28:32,652
Do either of these belong
to you?
624
00:28:34,123 --> 00:28:35,967
What're you doin' with
elmore's backpack?
625
00:28:35,990 --> 00:28:37,990
He left it outside his hut
last night.
626
00:28:38,059 --> 00:28:39,940
I just took it to look
for my lighter.
627
00:28:40,028 --> 00:28:41,839
I was gonna return it,
but then the fire broke out.
628
00:28:41,864 --> 00:28:44,396
I didn't have a chance.
(handcuffs rattle)
629
00:28:44,398 --> 00:28:46,298
I'm gonna have to take you
into custody, 2-jacks.
630
00:28:46,300 --> 00:28:47,746
He only wanted his lighter back.
631
00:28:47,769 --> 00:28:50,069
It has sentimental value.
- Yeah, come on.
632
00:28:50,204 --> 00:28:52,137
There's no way he'd burn
elmore's hut.
633
00:28:52,272 --> 00:28:55,141
Malik: Elmore's died
of antifreeze poisoning.
634
00:28:55,144 --> 00:28:57,676
We have the proverbial
smoking gun. I'm sorry.
635
00:29:00,449 --> 00:29:02,348
Sketch: (sighs heavily)
636
00:29:03,451 --> 00:29:05,096
I'm sorry, man.
Turn around, please.
637
00:29:05,119 --> 00:29:06,419
(groans and coughs)
638
00:29:06,555 --> 00:29:07,898
(heavy thud)
- hey, 2-jacks!
639
00:29:07,923 --> 00:29:10,423
Hey, 2-jacks, you all right?
(vomit splatters)
640
00:29:10,491 --> 00:29:12,303
Stay there. Stay this way.
Come on, stay on your side.
641
00:29:12,326 --> 00:29:13,894
Stay on your side.
- (groans)
642
00:29:13,895 --> 00:29:16,429
Hold on.
His pulse is racing.
643
00:29:16,464 --> 00:29:18,131
We need to get him
to the hospital.
644
00:29:18,133 --> 00:29:20,098
- Malik, get the car.
- Yeah, yeah, yeah.
645
00:29:20,134 --> 00:29:22,035
(groaning and coughing)
646
00:29:22,037 --> 00:29:23,836
Stay on your side.
Help is coming.
647
00:29:27,375 --> 00:29:29,508
Beeps)
648
00:29:29,545 --> 00:29:30,954
Jenny: You'll need
to receive dialysis
649
00:29:30,979 --> 00:29:33,311
To help rid your body
of the ethylene glycol.
650
00:29:33,347 --> 00:29:36,715
You're lucky that they
brought you in when they did.
651
00:29:36,785 --> 00:29:39,066
Do you remember drinking
anything out of the ordinary?
652
00:29:40,655 --> 00:29:42,700
- Nothing but water.
- Did you notice anyone strange
653
00:29:42,723 --> 00:29:44,057
Lurking around the encampment?
654
00:29:44,058 --> 00:29:46,859
(inhales) nah.
655
00:29:46,994 --> 00:29:48,894
It's always the same people.
656
00:29:50,164 --> 00:29:52,230
No new residents.
657
00:29:52,267 --> 00:29:55,101
And sketch, she's...
She's pretty protective.
658
00:29:55,237 --> 00:29:57,002
What about food?
659
00:29:57,005 --> 00:29:58,872
Did you eat anything new,
660
00:29:59,007 --> 00:30:00,906
Anything different?
661
00:30:01,041 --> 00:30:05,345
Yeah. (inhales slowly)
chocolate this morning.
662
00:30:05,346 --> 00:30:07,079
I got it outta elmore's
backpack.
663
00:30:07,082 --> 00:30:08,814
I figured it was fair game
664
00:30:08,851 --> 00:30:10,349
Since I knew the dude took
my lighter.
665
00:30:10,352 --> 00:30:12,018
(groans)
666
00:30:12,019 --> 00:30:13,685
I'd like that back, by the way.
667
00:30:13,821 --> 00:30:15,488
That belonged to my grandfather.
668
00:30:15,523 --> 00:30:17,155
(pained breath)
669
00:30:18,961 --> 00:30:22,362
We found a brown, gooey
substance in elmore's mouth
670
00:30:22,364 --> 00:30:24,029
When we were doing
the external exam.
671
00:30:24,031 --> 00:30:26,598
Dennis is testing it now, but...
672
00:30:27,970 --> 00:30:29,747
You have any more of that
chocolate left?
673
00:30:29,770 --> 00:30:31,403
Still be in the backpack.
674
00:30:31,440 --> 00:30:33,038
I'll have malik send it over
to you.
675
00:30:33,040 --> 00:30:34,618
I'll let you know what we find.
676
00:30:34,643 --> 00:30:36,976
All right. Hey, uh,
one last question.
677
00:30:37,045 --> 00:30:38,957
You said elmore recently did
a stint in rehab
678
00:30:38,980 --> 00:30:41,180
That cost $8000 dollars.
679
00:30:41,182 --> 00:30:42,882
Any idea how he paid for that?
680
00:30:42,884 --> 00:30:45,518
Same way he got the parka
and the suit.
681
00:30:45,554 --> 00:30:47,987
He was jethro park's reformed
poster boy.
682
00:30:48,056 --> 00:30:51,057
- Poster boy for who?
- I don't know.
683
00:30:52,260 --> 00:30:54,259
Elmore is a sell-out.
684
00:30:54,262 --> 00:30:56,507
Or at least he would've been
had he stayed sober long enough
685
00:30:56,530 --> 00:30:58,029
To look pretty for the...
686
00:30:58,066 --> 00:31:00,666
City hall housing project thing.
687
00:31:02,136 --> 00:31:04,804
Instead, I heard he showed up
wasted and trashed the place.
688
00:31:04,806 --> 00:31:07,272
- Where'd you hear that?
- From him.
689
00:31:07,275 --> 00:31:09,174
Said people were pretty pissed.
690
00:31:11,211 --> 00:31:14,212
People are always using us
for their causes.
691
00:31:14,249 --> 00:31:16,148
Elmore knew it too.
692
00:31:16,151 --> 00:31:19,384
A lot of us out there,
we're clean,
693
00:31:19,421 --> 00:31:21,688
Just can't afford the rents.
694
00:31:21,757 --> 00:31:23,690
(footsteps tap lightly)
695
00:31:25,027 --> 00:31:27,893
- Thank you.
- Yeah.
696
00:31:27,930 --> 00:31:29,627
(sighs heavily)
697
00:31:29,664 --> 00:31:37,664
♪♪♪
698
00:31:41,108 --> 00:31:42,909
It's positive!
699
00:31:42,911 --> 00:31:45,778
Every single one contains
ethylene glycol.
700
00:31:45,846 --> 00:31:47,113
There's enough antifreeze
in here
701
00:31:47,115 --> 00:31:49,382
To take out an entire herd
of caribou.
702
00:31:49,517 --> 00:31:51,028
Well, that tracks with
the results
703
00:31:51,052 --> 00:31:53,251
On the substance found
in elmore's mouth.
704
00:31:53,288 --> 00:31:55,788
Also chocolate, also positive
for ethylene glycol.
705
00:31:57,192 --> 00:31:59,726
I mean, whoever made these
chocolates is our killer.
706
00:31:59,728 --> 00:32:01,193
(doors slide open)
alphonse: Jc?
707
00:32:01,195 --> 00:32:03,328
- Yeah?
- Crown attorney coleman
708
00:32:03,365 --> 00:32:05,931
Is waiting upstairs to see you.
- Okay, thank you.
709
00:32:05,968 --> 00:32:07,298
Thanks, river.
710
00:32:08,403 --> 00:32:10,336
(door slides open)
711
00:32:12,207 --> 00:32:15,875
So the poisoned chocolate
was meant for elmore.
712
00:32:16,010 --> 00:32:17,277
But who'd wanna kill him?
713
00:32:17,278 --> 00:32:19,278
Well, you said that 2-jacks
hadn't seen anyone new
714
00:32:19,280 --> 00:32:21,013
Or strange lurking around,
715
00:32:21,083 --> 00:32:23,615
So it had to be someone he knew.
716
00:32:23,684 --> 00:32:25,395
Maybe another resident, but who?
717
00:32:25,420 --> 00:32:26,885
And why?
718
00:32:26,954 --> 00:32:28,755
Yeah, well, you of all people
should know big groups
719
00:32:28,757 --> 00:32:31,290
Can't be trusted, right?
720
00:32:31,425 --> 00:32:33,859
Too soon.
- Yeah.
721
00:32:34,962 --> 00:32:36,394
Sorry.
722
00:32:37,499 --> 00:32:39,432
Heard from cassidy?
723
00:32:39,500 --> 00:32:41,768
Not really.
724
00:32:41,769 --> 00:32:43,981
I think she's just disappointed
how it all turned out
725
00:32:44,006 --> 00:32:46,838
Because the experience
was helpful in some ways.
726
00:32:48,009 --> 00:32:49,576
I thought so, too.
727
00:32:49,711 --> 00:32:52,045
- Helpful how?
- Well, it...
728
00:32:52,114 --> 00:32:55,781
Forced me to re-evaluate
some of my bigger life choices.
729
00:32:55,851 --> 00:32:57,694
I'm thinking about making
some changes.
730
00:32:57,719 --> 00:32:59,586
(phone rings)
731
00:33:01,256 --> 00:33:03,388
Springside rehab.
732
00:33:03,424 --> 00:33:05,458
This is detective abed.
733
00:33:05,593 --> 00:33:07,393
Thank you for returning my call.
734
00:33:07,461 --> 00:33:11,263
♪♪♪
735
00:33:11,266 --> 00:33:14,732
Thank you.
I appreciate it.
736
00:33:14,769 --> 00:33:16,603
I know who paid
for elmore's rehab.
737
00:33:19,708 --> 00:33:22,942
(footsteps approach)
- hey. How bad is it?
738
00:33:23,010 --> 00:33:25,278
Well, I just got back
from court.
739
00:33:25,279 --> 00:33:27,079
The fire and elmore's
subsequent death
740
00:33:27,148 --> 00:33:29,816
Were seen as evidence that
the encampment's unsafe.
741
00:33:29,884 --> 00:33:31,683
The judge overturned
our injunction.
742
00:33:31,685 --> 00:33:34,386
(sighs) what does that mean
for our residents?
743
00:33:34,521 --> 00:33:36,134
Well, they can either
voluntarily clear out
744
00:33:36,157 --> 00:33:37,868
Or the police will be called in
to remove them
745
00:33:37,893 --> 00:33:39,291
Tomorrow morning.
746
00:33:39,426 --> 00:33:41,660
- (disappointed sigh)
- yeah, I know.
747
00:33:43,498 --> 00:33:44,963
(sighs heavily)
748
00:33:45,032 --> 00:33:46,798
Well, thank you.
749
00:33:46,835 --> 00:33:48,901
Ugh...
750
00:33:48,936 --> 00:33:50,970
Uh, sorry.
751
00:33:50,971 --> 00:33:52,904
I just really uh...
752
00:33:52,941 --> 00:33:55,407
Really coulda used a win today,
you know?
753
00:33:55,410 --> 00:33:57,777
Yeah, I feel that.
754
00:33:57,778 --> 00:33:59,444
I tried.
- Yeah.
755
00:34:00,515 --> 00:34:02,749
Hey, uh, delores henry's
ghosting me.
756
00:34:02,884 --> 00:34:04,494
She had some drama with
a housing proposal
757
00:34:04,519 --> 00:34:06,118
Getting voted down in council.
758
00:34:06,188 --> 00:34:07,921
Tried to find her
at her house today,
759
00:34:08,056 --> 00:34:09,521
But she was talking
to a reporter
760
00:34:09,523 --> 00:34:11,590
And she was pretty upset.
761
00:34:11,592 --> 00:34:15,061
Maybe this wasn't about
the encampment for her.
762
00:34:18,400 --> 00:34:20,798
(door clicks open)
763
00:34:20,835 --> 00:34:22,934
Donovan: You've been busy,
delores.
764
00:34:22,971 --> 00:34:25,403
We spoke with springside
rehabilitation.
765
00:34:25,440 --> 00:34:28,740
It seems you paid $8000 dollars
for elmore's rehab.
766
00:34:28,809 --> 00:34:30,588
That's a lot of money.
(chair thumps)
767
00:34:30,612 --> 00:34:33,413
'course I did.
I wanted to help him.
768
00:34:33,414 --> 00:34:36,282
And I'd have helped a lot more
if they'd let me.
769
00:34:36,284 --> 00:34:38,885
Hmm.
So what was the plan?
770
00:34:38,887 --> 00:34:40,396
You were gonna use the people
of this community
771
00:34:40,420 --> 00:34:42,554
To get the city to fund
your housing project
772
00:34:42,556 --> 00:34:45,224
And line your pockets?
- How dare you.
773
00:34:45,260 --> 00:34:48,226
I kill myself
for that community.
774
00:34:48,262 --> 00:34:50,407
You picked your poster boy,
but he let you down.
775
00:34:50,431 --> 00:34:52,498
I'd be very careful about
making accusations
776
00:34:52,501 --> 00:34:55,201
With no evidence, detective.
777
00:34:55,237 --> 00:34:58,237
Malik, you have that letter
you found in elmore's backpack?
778
00:34:58,306 --> 00:35:01,072
Yup.
(file thwaps)
779
00:35:02,143 --> 00:35:04,710
(papers rustle)
780
00:35:04,846 --> 00:35:07,045
(reads) "my name is elmore
and I am an addict,
781
00:35:07,181 --> 00:35:08,713
But I am living proof
782
00:35:08,750 --> 00:35:11,050
That all it takes
is a desire to change
783
00:35:12,521 --> 00:35:14,721
And a little support."
784
00:35:14,856 --> 00:35:16,922
Elmore wanted a better life.
785
00:35:16,992 --> 00:35:19,192
I was in a position to help him.
786
00:35:19,327 --> 00:35:21,827
Donovan: But it wasn't without
strings now, was it?
787
00:35:21,862 --> 00:35:24,463
And to repay you,
he fell off the wagon,
788
00:35:24,465 --> 00:35:27,266
Embarrassed you at your meeting
with the city,
789
00:35:27,402 --> 00:35:29,534
And they denied your funding.
790
00:35:29,538 --> 00:35:32,804
(snorts softly)
I sunk a fortune into him.
791
00:35:32,873 --> 00:35:34,918
Yeah, but you'd always
planned on getting paid back
792
00:35:34,943 --> 00:35:36,920
Once you got the financing
for your housing project.
793
00:35:36,945 --> 00:35:38,945
(baggy rustles)
794
00:35:39,014 --> 00:35:41,414
You know what I think?
(canister thumps)
795
00:35:41,416 --> 00:35:43,516
If you couldn't prove
the people of this community
796
00:35:43,518 --> 00:35:45,617
Could be rehabilitated,
797
00:35:45,619 --> 00:35:48,922
You'd prove they were a danger
to themselves and to others.
798
00:35:49,056 --> 00:35:50,434
Malik: The way he shouted
at the mayor
799
00:35:50,458 --> 00:35:52,297
At your pitch yesterday
afternoon,
800
00:35:52,360 --> 00:35:54,860
Maybe he was a danger
to other people, right?
801
00:35:54,862 --> 00:35:57,163
Yeah, we heard.
802
00:35:57,164 --> 00:35:59,699
Elmore took your hand-outs,
then made you look like a fool
803
00:35:59,768 --> 00:36:02,166
In front of some
very influential people.
804
00:36:02,204 --> 00:36:05,972
And you didn't like that,
so you punished him.
805
00:36:05,974 --> 00:36:08,240
We know you poisoned him.
806
00:36:08,376 --> 00:36:10,108
(jug thunks)
807
00:36:10,244 --> 00:36:12,177
Then you took a candle
from the memorial
808
00:36:12,213 --> 00:36:14,579
And you set his hut on fire.
809
00:36:14,648 --> 00:36:16,181
Of course, no one noticed you
810
00:36:16,184 --> 00:36:19,418
Because you're a regular face
around the encampment.
811
00:36:20,789 --> 00:36:23,121
I'd like to see the warrant
you used
812
00:36:23,190 --> 00:36:25,992
To confiscate this trash,
813
00:36:26,061 --> 00:36:27,659
Which is private property
814
00:36:27,661 --> 00:36:29,742
And therefore, inadmissible
in a court of law.
815
00:36:31,932 --> 00:36:34,800
Yeah... It was private
816
00:36:36,237 --> 00:36:38,371
Until the garbage truck
pulled up to collect it.
817
00:36:40,007 --> 00:36:42,208
Once it was in the hands of
the city's sanitation worker,
818
00:36:42,210 --> 00:36:45,143
We obtained it from him,
making it public property.
819
00:36:47,248 --> 00:36:49,215
Your plan probably
would've worked
820
00:36:49,217 --> 00:36:51,016
If 2-jacks hadn't eaten
some of the chocolates
821
00:36:51,018 --> 00:36:52,284
You made for elmore.
822
00:36:53,420 --> 00:36:55,355
Is he dead?
Malik: Well, lucky for you,
823
00:36:55,356 --> 00:36:56,666
We got him to the hospital
in time.
824
00:36:56,690 --> 00:36:59,190
Otherwise, you'd be facing
two murder charges
825
00:36:59,260 --> 00:37:00,592
Instead of one.
826
00:37:03,231 --> 00:37:04,697
(snorts softly)
827
00:37:06,467 --> 00:37:08,900
I can't believe it was delores.
828
00:37:08,902 --> 00:37:11,036
(sniffs)
829
00:37:11,106 --> 00:37:13,239
I thought she was an ally.
830
00:37:13,240 --> 00:37:15,173
Yeah.
831
00:37:15,242 --> 00:37:16,708
Well, sometimes the...
832
00:37:16,844 --> 00:37:18,623
It's the people who claim
to have all the answers
833
00:37:18,646 --> 00:37:21,146
That are the most dangerous,
you know?
834
00:37:22,851 --> 00:37:23,851
I'm sorry.
835
00:37:24,686 --> 00:37:25,784
(phone rings)
836
00:37:30,525 --> 00:37:32,791
River baitz. (sighs)
837
00:37:36,731 --> 00:37:38,063
Okay.
838
00:37:39,601 --> 00:37:41,099
That was sketch.
839
00:37:41,168 --> 00:37:43,068
There's a removal team
at the encampment.
840
00:37:43,204 --> 00:37:45,083
We're supposed to have
one more day.
841
00:37:48,476 --> 00:37:49,541
♪♪♪
842
00:37:56,416 --> 00:37:57,416
♪♪♪
843
00:38:01,554 --> 00:38:05,224
(bulldozer rumbles,
wood rips apart)
844
00:38:06,494 --> 00:38:07,494
♪♪♪
845
00:38:11,766 --> 00:38:13,476
Jenny: This isn't the end,
okay?
846
00:38:13,501 --> 00:38:15,300
I'm gonna open an inquiry
847
00:38:15,436 --> 00:38:16,746
Into every death in city
encampments
848
00:38:16,771 --> 00:38:19,103
From now until the beginning
of the pandemic.
849
00:38:19,139 --> 00:38:20,840
(teary) thanks.
850
00:38:20,842 --> 00:38:23,309
(sniffs) but ultimately,
it feels like delores won.
851
00:38:23,443 --> 00:38:26,344
2-jacks: No, she didn't.
852
00:38:27,849 --> 00:38:30,047
Not if we stick together.
- (chuckles)
853
00:38:30,085 --> 00:38:33,186
I'm glad you made it, ya grump.
- Ugh!
854
00:38:33,188 --> 00:38:34,831
Even if you're a pain
in my butt.
855
00:38:34,856 --> 00:38:36,521
2-jacks: (grunts)
- hey!
856
00:38:36,523 --> 00:38:38,724
- Officer stanley?
- Just tina today.
857
00:38:38,726 --> 00:38:40,503
Felt like I was on
the wrong side of things,
858
00:38:40,527 --> 00:38:42,460
So I'm here to help.
You all know tommy
859
00:38:42,496 --> 00:38:44,208
From the unhoused support group?
860
00:38:44,231 --> 00:38:45,664
- Of course. Hi, tommy.
- Hey, folks.
861
00:38:45,666 --> 00:38:47,733
So we're doing hot meals
over in echo park,
862
00:38:47,802 --> 00:38:49,512
And if you need help bringing
any of your things,
863
00:38:49,536 --> 00:38:51,737
I brought the van, okay?
- Yeah, that would be great.
864
00:38:51,773 --> 00:38:53,672
- Okay, great.
- Here, hold this.
865
00:38:53,807 --> 00:38:54,873
(bulldozer rumbles nearby)
866
00:38:55,009 --> 00:38:56,675
(grunts) wah...
867
00:38:56,677 --> 00:38:58,710
(chime tinkles)
868
00:38:58,846 --> 00:39:00,512
Are you serious?
869
00:39:00,547 --> 00:39:03,282
For elmore.
870
00:39:03,351 --> 00:39:05,217
Jenny: Sketch,
871
00:39:05,353 --> 00:39:07,130
Since they've torn down
your shelter,
872
00:39:07,155 --> 00:39:09,755
Do you... Do you have a place
to stay tonight?
873
00:39:09,891 --> 00:39:12,023
I got some gear she can borrow.
874
00:39:12,092 --> 00:39:13,559
Are you serious?
875
00:39:13,693 --> 00:39:15,561
Are you getting soft
in your old age, man?
876
00:39:15,563 --> 00:39:17,362
Hey, cousin, keep it up,
877
00:39:17,498 --> 00:39:19,931
That offer come right off
the table.
878
00:39:20,067 --> 00:39:22,367
(indistinct chatter)
879
00:39:22,503 --> 00:39:24,168
River, thank you so much.
880
00:39:24,204 --> 00:39:26,038
(remorseful exhale)
881
00:39:28,175 --> 00:39:30,541
- Take care out there.
- Thanks, river.
882
00:39:31,679 --> 00:39:33,356
(sighs) all right,
I'll see youse around.
883
00:39:33,380 --> 00:39:35,380
- Bye.
- Let's go.
884
00:39:39,554 --> 00:39:42,387
You really think an inquiry
will do any good?
885
00:39:42,523 --> 00:39:45,690
Well, if it doesn't, we'll
just keep fighting, right?
886
00:39:48,528 --> 00:39:50,396
Come on.
Need a ride home?
887
00:39:50,530 --> 00:39:52,664
Uh, nope.
888
00:39:54,034 --> 00:39:56,335
I've got dinner plans
around the corner...
889
00:39:56,371 --> 00:39:58,670
With dennis and his mom.
890
00:40:00,141 --> 00:40:01,673
I don't really feel like being
social tonight,
891
00:40:01,675 --> 00:40:03,809
But I don't wanna let
dennis down, you know?
892
00:40:03,945 --> 00:40:06,577
Yeah. I know he'll appreciate
that.
893
00:40:08,817 --> 00:40:11,016
River, I just wanted to say
that...
894
00:40:11,052 --> 00:40:13,552
You know what you're doing here
makes a difference.
895
00:40:15,023 --> 00:40:17,103
You're more than just an ally,
you're a...
896
00:40:17,157 --> 00:40:19,824
You're a friend and I can see
that they trust you.
897
00:40:19,893 --> 00:40:22,260
It's... It's beautiful.
898
00:40:25,166 --> 00:40:27,599
- Thanks, jenny.
- Of course.
899
00:40:29,637 --> 00:40:32,471
(indistinct chatter)
900
00:40:36,177 --> 00:40:38,110
(sighs heavily)
901
00:40:39,213 --> 00:40:40,947
(jacket thunks, hard pat)
902
00:40:41,081 --> 00:40:42,847
(sighs heavily)
903
00:40:44,184 --> 00:40:46,818
(horns honk in the distance)
904
00:40:48,188 --> 00:40:50,956
(taps phone screen)
905
00:40:52,726 --> 00:40:55,260
(phone line rings, clicks)
906
00:40:55,295 --> 00:40:57,195
Peggy: (shaky) hello?
907
00:40:57,231 --> 00:40:59,998
- Peggy, hey. I um...
- (shaky exhale)
908
00:41:00,068 --> 00:41:02,400
I just wanted to call
909
00:41:02,402 --> 00:41:04,936
And say that I'm really glad
910
00:41:04,972 --> 00:41:07,739
That you're here helping um...
Helping with dad,
911
00:41:07,742 --> 00:41:09,541
And I'm really glad that we...
912
00:41:09,543 --> 00:41:12,878
You know, that we get
to do this together.
913
00:41:12,914 --> 00:41:14,813
Jenny...
914
00:41:14,949 --> 00:41:16,481
Gordon isn't moving.
915
00:41:16,550 --> 00:41:19,284
I... Just came up here
to check on him.
916
00:41:19,286 --> 00:41:21,019
What?
917
00:41:21,088 --> 00:41:23,688
He has no pulse.
918
00:41:23,690 --> 00:41:25,490
No.
919
00:41:25,559 --> 00:41:28,327
Peggy. Peggy, I need you
to call 9-1-1 right now.
920
00:41:29,364 --> 00:41:30,724
Call 9-1-1.
I'm on my way.
921
00:41:31,833 --> 00:41:33,699
Oh god...
(phone clatters)
922
00:41:33,833 --> 00:41:35,733
(ambulance siren wails)
923
00:41:35,735 --> 00:41:43,641
♪♪♪
924
00:41:43,710 --> 00:41:51,516
♪♪♪
925
00:41:51,652 --> 00:41:53,753
(footsteps thump rapidly)
926
00:41:55,123 --> 00:41:57,188
(footsteps approach)
927
00:41:57,257 --> 00:41:58,724
I'm sorry.
928
00:41:58,858 --> 00:42:01,626
From what we can tell,
he died in his sleep.
929
00:42:01,762 --> 00:42:09,762
♪♪♪
930
00:42:12,273 --> 00:42:16,240
(footsteps scuff,
breath hitches)
931
00:42:17,478 --> 00:42:19,277
(sniffles, shaky breaths)
932
00:42:21,014 --> 00:42:23,581
(hand rubs)
hey...
933
00:42:26,019 --> 00:42:28,019
(snorts softly)
934
00:42:30,090 --> 00:42:32,056
(sniffles)
935
00:42:36,097 --> 00:42:37,963
(sobbing)
936
00:42:39,432 --> 00:42:41,000
(approaching footsteps)
937
00:42:43,905 --> 00:42:45,972
(sobbing)
938
00:42:46,106 --> 00:42:47,840
(jagged breaths, sniffling)
939
00:42:47,842 --> 00:42:50,242
Okay. (sniffles)
940
00:42:50,244 --> 00:42:52,244
Okay, dad.
941
00:42:52,380 --> 00:42:54,079
Okay.
942
00:43:00,253 --> 00:43:02,755
(starts to whisper her mantra,
then tears up)
943
00:43:02,889 --> 00:43:05,222
(sniffling, hitched breaths)
944
00:43:06,994 --> 00:43:09,760
(finishes her mantra)
945
00:43:11,398 --> 00:43:13,731
(crying, sniffles)
946
00:43:16,137 --> 00:43:23,141
♪♪♪
947
00:43:23,143 --> 00:43:30,148
♪♪♪
948
00:43:30,150 --> 00:43:37,088
♪♪♪
949
00:43:37,157 --> 00:43:42,360
♪♪♪
67988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.