All language subtitles for Charmed.2018.S04E04.1080p.WEB.H264-CAKES - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,828 --> 00:00:09,800 All right, ma'am, walk this way. 2 00:00:09,884 --> 00:00:12,262 We're taking you in for booking. 3 00:00:16,850 --> 00:00:18,684 Eyes to me, please. 4 00:00:20,894 --> 00:00:22,605 You're up. 5 00:00:22,689 --> 00:00:25,024 Battery. Released on your own recognizance. 6 00:00:26,693 --> 00:00:29,236 You got someone you can call? 7 00:00:36,326 --> 00:00:38,244 Thanks for picking me up. 8 00:00:38,329 --> 00:00:40,081 Of course. 9 00:00:40,164 --> 00:00:41,999 You ready to go home? 10 00:00:42,082 --> 00:00:44,543 Come on. 11 00:00:58,892 --> 00:01:00,225 Why won't you stop? 12 00:01:02,020 --> 00:01:04,188 Come on. 13 00:01:14,239 --> 00:01:16,075 Damn it. 14 00:01:18,995 --> 00:01:20,870 Maggie, I'm sorry, I think I 15 00:01:20,954 --> 00:01:23,123 incinerated... 16 00:01:25,168 --> 00:01:27,170 What's wrong? 17 00:01:31,132 --> 00:01:33,051 I screwed up. 18 00:01:53,028 --> 00:01:56,615 The patient spider watched their lives. 19 00:01:56,698 --> 00:01:59,451 Saw them dither, 20 00:01:59,536 --> 00:02:01,662 worry, cry. 21 00:02:01,745 --> 00:02:03,414 No need for action, 22 00:02:03,498 --> 00:02:05,915 just stand by. 23 00:02:06,000 --> 00:02:07,751 For she will be there 24 00:02:07,835 --> 00:02:10,003 when they die. 25 00:02:14,425 --> 00:02:16,551 I can't believe she didn't call me first. 26 00:02:16,635 --> 00:02:18,471 No offense. None-none taken. 27 00:02:18,555 --> 00:02:20,556 Or Harry, or Jordan. 28 00:02:20,639 --> 00:02:23,600 Look, I don't... want to get involved in couple stuff, but 29 00:02:23,685 --> 00:02:26,395 she made it sound like her and Jordan had some kind of fight. 30 00:02:26,478 --> 00:02:27,562 And, um, 31 00:02:27,646 --> 00:02:28,938 Harry... 32 00:02:29,022 --> 00:02:30,191 I don't know what's going on with him, 33 00:02:30,275 --> 00:02:32,109 but I think he's burned out. 34 00:02:32,192 --> 00:02:34,527 He told me last night he was gonna go live a little, 35 00:02:34,611 --> 00:02:35,862 whatever that means. 36 00:02:35,947 --> 00:02:38,365 Great time for a midlife crisis. 37 00:02:38,449 --> 00:02:41,701 Did Maggie say anything about the arrest? 38 00:02:41,786 --> 00:02:42,828 No. 39 00:02:42,912 --> 00:02:46,289 And... I didn't want to push her. 40 00:02:46,373 --> 00:02:48,959 I had no idea she was this out of control. 41 00:02:49,043 --> 00:02:50,252 I should've known. 42 00:02:50,336 --> 00:02:51,461 No. 43 00:02:51,545 --> 00:02:53,838 I know I can fix this 44 00:02:53,923 --> 00:02:55,925 if I can just get Maggie to open up. 45 00:02:56,009 --> 00:02:57,509 I think Maggie just needs time. 46 00:02:57,593 --> 00:02:59,219 No, we don't have time. 47 00:02:59,304 --> 00:03:01,503 Not with the Tallyman out there planning God knows what. 48 00:03:03,056 --> 00:03:04,933 I just wish I could take her away. 49 00:03:05,018 --> 00:03:07,144 Okay, well, what if you could? 50 00:03:07,228 --> 00:03:09,062 I know I'm not an expert witch, but I did 51 00:03:09,146 --> 00:03:11,564 survive being swallowed by a Snake Lady yesterday, 52 00:03:11,649 --> 00:03:14,568 so I'm sure I can hold down the fort for a few hours. 53 00:03:19,157 --> 00:03:20,490 GemCast. 54 00:03:20,574 --> 00:03:22,158 I picked one up at the Blue Camellia. 55 00:03:22,242 --> 00:03:23,493 It's mostly just crowdsourced 56 00:03:23,578 --> 00:03:25,121 complaints for the magical world, 57 00:03:25,204 --> 00:03:26,788 like, "Kyons are getting into my trash," 58 00:03:26,872 --> 00:03:29,040 but it's a good way to keep tabs on the non-witch 59 00:03:29,125 --> 00:03:31,460 and demon action out there. 60 00:03:31,544 --> 00:03:33,711 Next is the witch board... Oh, yeah, right. 61 00:03:33,795 --> 00:03:35,673 How do I use that thing? 62 00:03:35,757 --> 00:03:37,633 All you need to know is that if you see a red light, 63 00:03:37,716 --> 00:03:39,926 that's bad, and you call me. 64 00:03:40,010 --> 00:03:42,179 Okay. I've got you on favorites. 65 00:03:42,263 --> 00:03:45,307 No cell reception where I'm taking Maggie, so... 66 00:03:48,311 --> 00:03:50,896 ...you need to call me on this. 67 00:03:52,231 --> 00:03:54,608 Call you on this? Blow into it. 68 00:03:54,692 --> 00:03:56,360 All right. 69 00:03:59,572 --> 00:04:01,115 I hear this, and I will 70 00:04:01,199 --> 00:04:03,408 get back to you in less than a minute. 71 00:04:05,578 --> 00:04:07,580 Is this all too much? No. I used to be 72 00:04:07,663 --> 00:04:09,873 a temp night watch person back in high school, so 73 00:04:09,957 --> 00:04:11,207 I know how to sit on my ass 74 00:04:11,292 --> 00:04:12,543 and stare at some screens for a few hours. 75 00:04:12,627 --> 00:04:14,294 Go. Get out of here. 76 00:04:14,378 --> 00:04:16,004 Okay. 77 00:04:16,088 --> 00:04:18,548 Wait, uh, where exactly are you going? 78 00:04:21,636 --> 00:04:22,845 What the hell is Ripples? 79 00:04:22,928 --> 00:04:24,971 Ripples is the number one 80 00:04:25,055 --> 00:04:27,307 magical spa in the Midwest. 81 00:04:27,391 --> 00:04:29,185 Josefina tried to get us to go there, 82 00:04:29,269 --> 00:04:30,935 remember? Mel, I... 83 00:04:31,019 --> 00:04:32,937 I'm really tired. Maybe another time. 84 00:04:33,021 --> 00:04:34,773 Well, listen to this, 85 00:04:34,856 --> 00:04:37,860 "Powered by an ancient, crystalline spring 86 00:04:37,944 --> 00:04:40,069 that refreshes and renews." 87 00:04:40,153 --> 00:04:42,197 Sounds like a bath, which we have here. 88 00:04:42,281 --> 00:04:44,283 I just... 89 00:04:44,367 --> 00:04:46,367 I really want to be alone, okay? 90 00:04:46,451 --> 00:04:48,036 What you want and what you need 91 00:04:48,120 --> 00:04:50,372 are two different things. 92 00:04:50,456 --> 00:04:52,290 You've been through a lot, Maggie. 93 00:04:52,375 --> 00:04:55,127 You need this. 94 00:04:55,211 --> 00:04:57,713 I need this. We need this. 95 00:04:57,797 --> 00:05:00,048 Okay, fine, I'll go, 96 00:05:00,132 --> 00:05:01,759 on one condition. 97 00:05:02,968 --> 00:05:06,389 Please don't interrogate me about last night. 98 00:05:08,098 --> 00:05:09,057 Okay. 99 00:05:09,141 --> 00:05:10,809 Okay. 100 00:05:10,893 --> 00:05:12,228 This is gonna be great for all of us. 101 00:05:12,312 --> 00:05:14,021 You and I are gonna get a little R&R, 102 00:05:14,105 --> 00:05:16,023 and Kaela is going to get an easy 103 00:05:16,106 --> 00:05:18,108 first solo flight in the command center. 104 00:05:19,694 --> 00:05:22,029 "I Want It" by Midnight Riot playing... 105 00:05:23,447 --> 00:05:26,492 I'm the queen of the world! 106 00:05:27,994 --> 00:05:29,327 ♪ Ch-checking in the mirror ♪ 107 00:05:29,411 --> 00:05:30,954 ♪ Come in a little clearer ♪ 108 00:05:31,038 --> 00:05:32,956 ♪ I swear it's getting near ♪ 109 00:05:33,040 --> 00:05:35,000 ♪ I shout it on the megaphone ♪ 110 00:05:35,084 --> 00:05:36,668 ♪ The crowd is getting louder ♪ 111 00:05:36,752 --> 00:05:37,836 ♪ I got this wild power ♪ 112 00:05:37,920 --> 00:05:39,295 ♪ Heartbeat count to three ♪ 113 00:05:39,379 --> 00:05:40,422 ♪ I'm stepping out ♪ 114 00:05:40,505 --> 00:05:42,466 ♪ And showing off ♪ 115 00:05:42,550 --> 00:05:45,218 ♪ I'm busy buzzing in the street. ♪ 116 00:05:48,473 --> 00:05:50,807 This can't be too hard. 117 00:05:55,812 --> 00:05:56,939 Welcome to Ripples, 118 00:05:57,023 --> 00:05:59,108 the spa at Merrow's Spring. 119 00:06:05,865 --> 00:06:06,906 I think he's a merman. 120 00:06:06,990 --> 00:06:09,117 Please don't pander to me, Mel. 121 00:06:09,201 --> 00:06:10,827 Hey, Arnold? 122 00:06:10,911 --> 00:06:12,120 You have a reservation? 123 00:06:12,204 --> 00:06:14,581 Yes, for Mel and Maggie. 124 00:06:14,665 --> 00:06:16,667 Vera. 125 00:06:16,750 --> 00:06:19,461 Vera! The Charmed Ones. 126 00:06:19,545 --> 00:06:21,504 Yeah. Yeah, I put that in the book, 127 00:06:21,588 --> 00:06:23,214 and I thought it might be a joke. 128 00:06:23,298 --> 00:06:24,757 You wouldn't believe how many reservations we get 129 00:06:24,841 --> 00:06:26,884 for Morgan le Fay and Stevie Nicks. 130 00:06:26,968 --> 00:06:29,305 Robert! 131 00:06:29,389 --> 00:06:31,098 Rob! 132 00:06:31,182 --> 00:06:32,516 Thank you, Robert. 133 00:06:32,600 --> 00:06:33,766 Uh, please take the Charmed Ones' bags 134 00:06:33,850 --> 00:06:35,728 and such to the lockers. 135 00:06:37,605 --> 00:06:40,191 Putting away the tail... 136 00:06:42,651 --> 00:06:44,569 Right this way. 137 00:06:44,653 --> 00:06:46,406 Sorry about Robert. He's new. 138 00:06:47,697 --> 00:06:49,783 And this is our lounge 139 00:06:49,867 --> 00:06:52,201 and gift shop with unique items 140 00:06:52,286 --> 00:06:54,079 you will not find anywhere else. 141 00:06:54,163 --> 00:06:56,165 All bath bombs are 50% off today only. 142 00:06:56,249 --> 00:06:58,792 Hm. Well, maybe tomorrow as well. 143 00:06:58,875 --> 00:07:02,004 And as you can see, our majestic water lily has just bloomed. 144 00:07:02,088 --> 00:07:04,298 I think it's an omen that 145 00:07:04,382 --> 00:07:06,716 you are about to have the most soothing day. 146 00:07:06,800 --> 00:07:09,302 We'll start with the Phoenix Facial. 147 00:07:09,387 --> 00:07:10,721 Then the Kraken Callous Nibble... 148 00:07:10,805 --> 00:07:11,846 Don't worry, they're just babies, 149 00:07:11,930 --> 00:07:13,211 don't have their adult teeth yet. 150 00:07:14,600 --> 00:07:17,060 And then, my favorite, the scalp massage. 151 00:07:17,144 --> 00:07:20,230 Do you have a treatment for sore muscles? 152 00:07:20,314 --> 00:07:23,776 From, like... fighting too much? 153 00:07:23,860 --> 00:07:25,860 Unbelievable. 154 00:07:25,944 --> 00:07:28,863 We've been here ten seconds, and you're already fishing for info. 155 00:07:28,947 --> 00:07:30,824 We agreed, Mel. That is not 156 00:07:30,908 --> 00:07:33,369 what I meant, Maggie. No, no, no. Uh... 157 00:07:33,452 --> 00:07:35,870 We eschew tension here at Ripples, 158 00:07:35,954 --> 00:07:37,372 so, for you two, the, uh, 159 00:07:37,456 --> 00:07:41,168 the Premium Treatment will be gratis. 160 00:07:41,252 --> 00:07:43,504 Can we just try to have fun? 161 00:07:43,588 --> 00:07:45,338 I don't know, can we? 162 00:07:46,632 --> 00:07:49,843 No talking, no questions, just... 163 00:07:49,927 --> 00:07:52,846 Kraken nibbles, okay? Deal. 164 00:07:52,930 --> 00:07:55,516 Great! We'll have that parched 165 00:07:55,600 --> 00:07:57,643 and dull skin of yours glowing in no time. 166 00:08:24,961 --> 00:08:27,213 Not again. 167 00:08:27,298 --> 00:08:29,425 I really got to figure this out. 168 00:08:30,593 --> 00:08:32,885 Queen of the world, my ass. 169 00:08:32,970 --> 00:08:35,514 Okay. 170 00:08:35,597 --> 00:08:37,099 Hm. 171 00:08:42,312 --> 00:08:43,940 Ah. 172 00:08:44,774 --> 00:08:47,317 Crap. Did I do that? Oh, no. 173 00:08:47,400 --> 00:08:50,153 Um... 174 00:08:50,238 --> 00:08:51,238 Oh, no. 175 00:08:51,322 --> 00:08:53,240 Maggie and Mel... 176 00:08:55,951 --> 00:08:58,620 Oh, no, no. 177 00:08:58,703 --> 00:09:00,330 Everything has to be perfect 178 00:09:00,413 --> 00:09:03,417 for the Charmed Ones, so when you are finished here, 179 00:09:03,500 --> 00:09:05,919 - I want you to polish the lily pads. - Of course. 180 00:09:23,687 --> 00:09:26,231 Hello? 181 00:09:33,072 --> 00:09:35,615 Hey, this isn't funny. 182 00:09:35,700 --> 00:09:38,701 Come on, this is dangerous. It's really hot in here. 183 00:09:41,121 --> 00:09:42,623 Donnie, is that you? 184 00:09:44,375 --> 00:09:46,668 Don-Donnie, I swear... 185 00:09:46,751 --> 00:09:49,379 Please. 186 00:09:49,462 --> 00:09:52,841 Help! Somebody! 187 00:09:57,096 --> 00:09:59,431 I can't breathe. I can't breathe. 188 00:09:59,514 --> 00:10:02,100 Donnie, I'm gonna break down the door! 189 00:10:02,183 --> 00:10:03,644 Let me out! 190 00:10:06,522 --> 00:10:09,441 I can't... 191 00:10:09,524 --> 00:10:11,067 breathe. 192 00:10:18,075 --> 00:10:20,536 You good? Mm-hmm. 193 00:10:20,620 --> 00:10:22,663 This is so great. 194 00:10:22,746 --> 00:10:25,457 After everything, you know? 195 00:10:31,504 --> 00:10:33,881 It was really hard 196 00:10:33,966 --> 00:10:36,760 to talk to Ruby. Hard, but good. 197 00:10:38,471 --> 00:10:40,889 I-I have so much work to do on myself. 198 00:10:40,972 --> 00:10:43,392 But, I mean, we all do, right? 199 00:10:43,475 --> 00:10:45,184 We're not supposed to talk with the masks on. 200 00:10:45,269 --> 00:10:46,812 Right, but I was wondering, since 201 00:10:46,895 --> 00:10:49,313 you're the expert, if there was a healthier way 202 00:10:49,398 --> 00:10:51,191 for me to redirect my anger. 203 00:10:51,274 --> 00:10:53,150 Respect the mask, Mel. 204 00:10:53,235 --> 00:10:54,235 Sure, but... And also 205 00:10:54,320 --> 00:10:56,113 respect my intelligence. 206 00:10:56,197 --> 00:10:58,282 We're talking about me, we're not talking about you. 207 00:10:58,365 --> 00:11:00,741 We had a deal. No, I wasn't... 208 00:11:00,826 --> 00:11:02,327 Mask. 209 00:11:05,706 --> 00:11:07,456 But... Shh! 210 00:11:07,541 --> 00:11:09,710 Hey, Mel, 211 00:11:09,793 --> 00:11:12,421 so there's been a slight issue, um... 212 00:11:12,504 --> 00:11:15,090 One of my doodles came to life, and then there was a ruckus, 213 00:11:15,173 --> 00:11:17,426 and then your lights went red for a second, 214 00:11:17,509 --> 00:11:19,260 and I'm pretty sure no one is in danger, 215 00:11:19,345 --> 00:11:20,886 but now... the conch 216 00:11:20,971 --> 00:11:22,972 is... 217 00:11:23,057 --> 00:11:24,765 The conch is in pieces, 218 00:11:24,850 --> 00:11:28,437 and I just, I just need to make sure you're okay, so... 219 00:11:28,520 --> 00:11:29,895 What's the point? 220 00:11:29,980 --> 00:11:32,149 You're not gonna get this message anyway. 221 00:11:34,442 --> 00:11:36,528 Hey, don't worry, I'm... 222 00:11:36,611 --> 00:11:39,115 I'm gonna fix this, okay? I promise. 223 00:11:41,075 --> 00:11:42,326 Hm... 224 00:11:52,128 --> 00:11:53,586 Hi, there. 225 00:11:53,671 --> 00:11:56,213 Excuse me. Sorry. Hi. I'm looking for Roxie. 226 00:11:56,298 --> 00:11:58,466 I'm hoping she can help me fix this. 227 00:11:58,551 --> 00:12:00,885 She expecting you? Uh, no, but I... 228 00:12:00,970 --> 00:12:03,054 Then she's not in. Okay. 229 00:12:03,139 --> 00:12:05,222 Meow. 230 00:12:05,307 --> 00:12:08,225 Been to friendlier bars in South Philly 231 00:12:08,309 --> 00:12:09,602 on days when the Eagles lost. 232 00:12:09,687 --> 00:12:10,979 Maybe I could help. 233 00:12:11,062 --> 00:12:12,273 Hmm? 234 00:12:12,940 --> 00:12:15,149 I've seen you around. Was hoping we'd meet again. 235 00:12:15,234 --> 00:12:18,320 Oh, right, I didn't recognize you with your pants on. 236 00:12:18,403 --> 00:12:21,114 Seriously, I can help you. 237 00:12:21,197 --> 00:12:23,033 That's a Summoning Conch, right? 238 00:12:23,116 --> 00:12:24,868 Or at least... was. 239 00:12:24,951 --> 00:12:26,702 Mm. Yeah, uh, here's the thing, 240 00:12:26,787 --> 00:12:28,080 I'm kind of on a tight time line, 241 00:12:28,163 --> 00:12:29,456 and I don't know you, 242 00:12:29,539 --> 00:12:30,831 and I don't put my personal business 243 00:12:30,916 --> 00:12:31,875 on the street with strangers, so... 244 00:12:31,958 --> 00:12:33,626 Fair enough. Name's Dev. 245 00:12:33,711 --> 00:12:35,796 And you are...? 246 00:12:35,879 --> 00:12:37,255 Very hard to impress. 247 00:12:46,765 --> 00:12:48,642 What was that? 248 00:12:48,725 --> 00:12:50,059 It's like I was saying, I can help you. 249 00:12:50,144 --> 00:12:52,562 I'm what's known as a Ghandarva. 250 00:12:52,645 --> 00:12:54,815 The intersection of music and magic 251 00:12:54,899 --> 00:12:57,692 happens to be my sweet spot, so you might as well let me try, 252 00:12:57,777 --> 00:13:01,113 unless... you got a better option. 253 00:13:08,995 --> 00:13:11,414 Okay. 254 00:13:11,499 --> 00:13:13,125 I give. 255 00:13:13,208 --> 00:13:15,460 We did not come all the way 256 00:13:15,543 --> 00:13:17,169 to a magical freaking spa 257 00:13:17,254 --> 00:13:20,798 to sit side by side like bitchy statues. 258 00:13:20,883 --> 00:13:22,259 I told you 259 00:13:22,342 --> 00:13:24,385 how I proposed to a wonderful woman, 260 00:13:24,470 --> 00:13:27,681 and she ran away screaming. 261 00:13:27,764 --> 00:13:29,349 So, please, just let me in. 262 00:13:29,432 --> 00:13:32,769 All right, third strike. I'm out. 263 00:13:32,852 --> 00:13:35,897 Okay, I'm-I'm sorry. I just, I want to make things right. 264 00:13:35,980 --> 00:13:37,524 Right? 265 00:13:37,607 --> 00:13:39,527 You want to fix broken Maggie. 266 00:13:40,735 --> 00:13:42,196 Just like Jordan. 267 00:13:43,239 --> 00:13:45,115 Cross me off your to-do list, Mel. 268 00:13:45,198 --> 00:13:47,408 I am a person. I'm not a project. 269 00:13:47,493 --> 00:13:50,327 That is not fair. 270 00:13:50,412 --> 00:13:52,706 You attacked a human. 271 00:13:52,789 --> 00:13:53,914 That is so bad. 272 00:13:53,999 --> 00:13:57,210 He was harassing me. 273 00:13:57,293 --> 00:13:59,379 And I was... 274 00:13:59,462 --> 00:14:02,131 It's okay. 275 00:14:02,216 --> 00:14:04,341 I am not here to judge you. 276 00:14:04,426 --> 00:14:07,095 I don't want 277 00:14:07,178 --> 00:14:09,221 to talk about it, Mel. 278 00:14:09,306 --> 00:14:11,557 If you want to help me, just... 279 00:14:11,642 --> 00:14:14,101 leave me alone. 280 00:14:14,186 --> 00:14:15,937 Okay. 281 00:14:16,020 --> 00:14:17,898 Fine. 282 00:14:17,981 --> 00:14:21,067 I'm going home. Good. 283 00:14:21,150 --> 00:14:23,235 I'm staying right here, 284 00:14:23,320 --> 00:14:25,447 where you're not. 285 00:14:26,782 --> 00:14:29,993 Finally, some peace and quiet. 286 00:14:38,460 --> 00:14:41,504 No, no. All right. Mm. 287 00:14:43,591 --> 00:14:45,341 Okay. 288 00:14:45,426 --> 00:14:47,384 - Okay, can we just speed this up, please? - You know, um, 289 00:14:47,469 --> 00:14:49,011 magic like this is more of an art 290 00:14:49,096 --> 00:14:51,096 than a science. You should know all about that. 291 00:14:51,181 --> 00:14:52,515 What do you mean? 292 00:14:52,600 --> 00:14:53,767 That searching look in your eye, 293 00:14:53,850 --> 00:14:55,100 trying to pry beauty and meaning 294 00:14:55,184 --> 00:14:56,686 out of everything around you. 295 00:14:56,769 --> 00:14:58,437 Every artist has it. 296 00:14:58,522 --> 00:15:01,566 Uh, no. No. 297 00:15:01,649 --> 00:15:04,820 No. 298 00:15:06,029 --> 00:15:08,114 Okay, you get what art means to me, 299 00:15:08,197 --> 00:15:09,950 and then... 300 00:15:10,033 --> 00:15:12,159 you get me. 301 00:15:12,244 --> 00:15:14,788 And, um... then I'm in trouble. 302 00:15:14,871 --> 00:15:17,541 So, can we... can we just... 303 00:15:17,625 --> 00:15:21,168 Professionally speaking, 304 00:15:21,253 --> 00:15:23,754 what is your power? Oh, um... 305 00:15:23,838 --> 00:15:26,216 I'm a manifester. What? 306 00:15:26,299 --> 00:15:28,677 You're a manifester? Then what are we messing with this for? 307 00:15:28,760 --> 00:15:30,261 You can just draw a new one. 308 00:15:30,346 --> 00:15:33,431 Uh, you could draw anything. 309 00:15:33,514 --> 00:15:35,350 Yeah, okay, well, clearly, you don't know squat 310 00:15:35,433 --> 00:15:36,976 about manifestationing, 311 00:15:37,061 --> 00:15:38,394 and I don't really have time to explain it 312 00:15:38,479 --> 00:15:40,355 to you, so can you just... get to it. 313 00:15:40,438 --> 00:15:42,399 Oh... 314 00:15:42,482 --> 00:15:44,525 you're a newbie. 315 00:15:47,321 --> 00:15:49,405 You're very lucky you ran into me. 316 00:15:49,490 --> 00:15:50,948 I can help you with your real problem. 317 00:15:51,033 --> 00:15:53,994 The conch doesn't need fixing, you do. 318 00:15:54,077 --> 00:15:57,538 And what do you mean by that? 319 00:15:57,623 --> 00:16:00,082 What I mean is, if you want this done fast, 320 00:16:00,167 --> 00:16:01,876 pick up your pen. 321 00:16:08,341 --> 00:16:10,051 Hi. 322 00:16:10,134 --> 00:16:13,806 Hi. I'm here for the neck and shoulder massage. 323 00:16:22,815 --> 00:16:24,316 Okay to proceed? 324 00:16:24,399 --> 00:16:26,235 Yeah, of course. 325 00:16:32,950 --> 00:16:34,993 Don't worry. 326 00:16:35,076 --> 00:16:37,203 You're in good hands. 327 00:16:52,760 --> 00:16:54,346 ♪ Close your eyes if you want to feel like ♪ 328 00:16:54,429 --> 00:16:56,221 ♪ You're the only one in here ♪ 329 00:16:56,306 --> 00:16:58,057 ♪ Singing... ♪ 330 00:16:58,142 --> 00:16:59,643 Like Harry said... 331 00:17:01,477 --> 00:17:03,772 "Embrace the magic." 332 00:17:06,066 --> 00:17:08,902 I'm embracing the magic. 333 00:17:10,820 --> 00:17:14,199 This... barely works when I need it to, and 334 00:17:14,282 --> 00:17:16,116 it never works the same. I mean, 335 00:17:16,201 --> 00:17:18,744 it basically only works when I don't want it to. 336 00:17:18,828 --> 00:17:19,996 'Cause you're thinking too much. 337 00:17:20,079 --> 00:17:22,289 Okay, well, 338 00:17:22,374 --> 00:17:23,875 you're doing too little. 339 00:17:25,794 --> 00:17:27,671 Give me your hand. Why? 340 00:17:27,755 --> 00:17:30,798 Can you trust me for, like, one second? 341 00:17:30,883 --> 00:17:33,759 Please. Okay. 342 00:17:33,844 --> 00:17:35,052 Now... 343 00:17:35,136 --> 00:17:37,722 what do you feel? 344 00:17:39,266 --> 00:17:40,767 A martini glass. 345 00:17:40,851 --> 00:17:43,728 I know it's a martini glass, but what do you... 346 00:17:43,811 --> 00:17:45,270 feel? 347 00:17:45,355 --> 00:17:46,690 In your heart? 348 00:17:48,400 --> 00:17:50,151 Artists like us, we don't just create 349 00:17:50,234 --> 00:17:52,528 from what we see and think, but from our experiences. 350 00:17:52,613 --> 00:17:54,322 So, yes, you're right, 351 00:17:54,405 --> 00:17:55,824 this is just a martini glass, 352 00:17:55,907 --> 00:17:57,785 but that's only half of it. 353 00:17:59,327 --> 00:18:01,788 I want you to draw a martini, 354 00:18:01,872 --> 00:18:05,000 but this time, don't just think... 355 00:18:06,542 --> 00:18:08,336 ...feel. 356 00:18:14,300 --> 00:18:16,970 Hello? Anybody? 357 00:18:18,638 --> 00:18:21,724 I just want to get my things. 358 00:18:21,808 --> 00:18:25,019 Good to know customer service sucks everywhere. 359 00:18:29,273 --> 00:18:30,983 So much heavier than you look... 360 00:18:31,067 --> 00:18:32,402 Okay. 361 00:18:32,486 --> 00:18:34,319 Concentrate. 362 00:18:34,403 --> 00:18:37,406 Remember the anticipation of the drink. 363 00:18:38,784 --> 00:18:40,617 The first taste on your lips. 364 00:18:40,701 --> 00:18:42,746 The sensation of the vermouth 365 00:18:42,829 --> 00:18:44,580 as it hits the back of your throat. 366 00:19:01,597 --> 00:19:03,391 I, um... 367 00:19:03,474 --> 00:19:05,977 I've never manifested anything without the drawing coming off 368 00:19:06,060 --> 00:19:07,186 the page before. 369 00:19:07,270 --> 00:19:10,647 And now, the final test. 370 00:19:10,731 --> 00:19:14,068 What? Oh, no, no, no. Please don't do that. Last time 371 00:19:14,153 --> 00:19:17,154 someone tried one of my creations, it-it turned badly. 372 00:19:17,239 --> 00:19:19,074 Like, they turned two-dimensional... 373 00:19:19,157 --> 00:19:22,535 - bad. - Yeah, because you hadn't met me yet. 374 00:19:27,540 --> 00:19:28,708 Is it...? 375 00:19:32,253 --> 00:19:33,587 What... what's happening? 376 00:19:33,672 --> 00:19:35,882 Oh, no. Help. Dev! 377 00:19:35,965 --> 00:19:37,674 Help! 378 00:19:37,759 --> 00:19:41,054 No, no, no. This has way too much vermouth in it. 379 00:19:41,137 --> 00:19:43,431 Dude. 380 00:19:43,515 --> 00:19:45,517 What the hell? 381 00:19:45,601 --> 00:19:48,478 See? I told you nothing bad would happen. 382 00:19:55,484 --> 00:19:57,403 Oh, no. Oh, no. 383 00:19:57,487 --> 00:20:00,323 Oh... Um... 384 00:20:00,406 --> 00:20:01,740 I jinxed it, didn't I? 385 00:20:01,825 --> 00:20:04,368 I think so. Should we get out of here? 386 00:20:04,452 --> 00:20:05,858 E-Even for me, that was 387 00:20:05,942 --> 00:20:07,413 Probably one martini too many. 388 00:20:07,497 --> 00:20:09,124 Dude, I finally got my power working, 389 00:20:09,208 --> 00:20:10,165 and now I can't switch it off. 390 00:20:10,250 --> 00:20:11,709 Well, maybe deep down inside 391 00:20:11,792 --> 00:20:13,127 you don't want this moment to end. 392 00:20:13,211 --> 00:20:14,921 Oh, no, I really do. 393 00:20:15,005 --> 00:20:16,923 Especially since I'm no closer to having a working conch. 394 00:20:17,007 --> 00:20:19,174 All right, but you got to admit, 395 00:20:19,259 --> 00:20:20,801 things are trending in the right direction. 396 00:20:20,885 --> 00:20:24,305 You're beginning to master your power, 397 00:20:24,388 --> 00:20:26,432 and you made a new friend. 398 00:20:31,355 --> 00:20:34,691 That-that was a mistake. 399 00:20:34,775 --> 00:20:37,152 I'm really sorry. 400 00:20:38,778 --> 00:20:41,405 Oh. That's how you stop it. 401 00:20:41,490 --> 00:20:44,284 Yup. 402 00:21:01,384 --> 00:21:03,553 Who are you? 403 00:21:10,059 --> 00:21:12,979 It says your sister was supposed to be here. 404 00:21:13,063 --> 00:21:14,605 Will she be joining? 405 00:21:14,690 --> 00:21:16,191 Oh... 406 00:21:16,275 --> 00:21:18,108 No, I-I don't... I don't think so. 407 00:21:18,192 --> 00:21:19,109 Oh. 408 00:21:19,193 --> 00:21:21,112 Siblings, right? 409 00:21:21,195 --> 00:21:23,489 They never do what they say they're going to. 410 00:21:23,573 --> 00:21:25,450 Tell me about it. 411 00:21:25,534 --> 00:21:28,286 You know, she said we were coming here for some relaxation. 412 00:21:28,369 --> 00:21:31,497 Do you know what's not relaxing? 413 00:21:31,580 --> 00:21:34,334 Discussing and dissecting how you went off the deep end. 414 00:21:34,417 --> 00:21:36,085 Aw. 415 00:21:36,169 --> 00:21:38,253 Well, you don't seem nuts to me. 416 00:21:38,337 --> 00:21:39,673 Thanks, uh... 417 00:21:41,048 --> 00:21:42,258 ...Robert. 418 00:21:42,342 --> 00:21:44,594 You're the second Robert I've met today. 419 00:21:44,677 --> 00:21:45,677 Oh. 420 00:21:45,761 --> 00:21:48,681 Okay, moving on to your scalp. 421 00:21:48,765 --> 00:21:50,851 Okay. 422 00:21:52,935 --> 00:21:55,270 You know, I know she's just trying to help, but... 423 00:21:55,355 --> 00:21:57,481 we're kind of out of practice with the whole... 424 00:21:57,566 --> 00:22:00,817 sharing and talking thing, and... 425 00:22:00,902 --> 00:22:02,862 This isn't like, "I, you know, 426 00:22:02,945 --> 00:22:05,323 borrowed your sweater and got salsa on it." 427 00:22:05,406 --> 00:22:07,241 This... 428 00:22:07,326 --> 00:22:10,118 this is serious. 429 00:22:10,202 --> 00:22:11,828 I abused my power. 430 00:22:11,913 --> 00:22:15,375 I've just been angry all the... 431 00:22:15,459 --> 00:22:18,753 Yeah, I've been angry all the time, since... 432 00:22:20,255 --> 00:22:22,965 Anyways... Now we're dealing with a real psycho, 433 00:22:23,049 --> 00:22:25,009 and I'm acting like him, which is just 434 00:22:25,093 --> 00:22:26,719 disgusting... Ow! 435 00:22:26,803 --> 00:22:27,886 Oh. 436 00:22:27,971 --> 00:22:29,888 I'm so sorry about that. 437 00:22:29,972 --> 00:22:31,682 Butterfingers. 438 00:22:39,732 --> 00:22:41,608 Come on. 439 00:22:41,692 --> 00:22:42,693 What are you doing? 440 00:22:42,778 --> 00:22:44,153 Oh, Ms. Vera. 441 00:22:44,237 --> 00:22:45,445 Uh, how can I help you? 442 00:22:45,529 --> 00:22:46,823 Have you been enjoying yourself? 443 00:22:46,906 --> 00:22:48,365 What is in the bag? 444 00:22:48,450 --> 00:22:50,826 What bag? This bag? 445 00:22:50,911 --> 00:22:52,412 There's nothing in this bag. 446 00:22:52,496 --> 00:22:54,038 Oh, no, no, no. 447 00:22:54,122 --> 00:22:55,624 Ah... 448 00:22:57,750 --> 00:22:59,419 This isn't what it looks like. 449 00:23:01,712 --> 00:23:04,923 Okay, fine, this is exactly what it looks like. 450 00:23:05,008 --> 00:23:07,468 I just want you to have a five starfish experience. 451 00:23:07,551 --> 00:23:10,721 You need to tell me what is going on right now. 452 00:23:13,224 --> 00:23:15,309 You're gonna stay right here. 453 00:23:15,394 --> 00:23:16,602 Great. I'm gonna get some matches 454 00:23:16,685 --> 00:23:18,104 and then you're gone, okay? 455 00:23:21,316 --> 00:23:24,027 Where are the extra ones? 456 00:23:26,821 --> 00:23:29,656 Merrow's Spring. That's where Mel and Maggie are. 457 00:23:29,740 --> 00:23:32,660 What? Who-who did you say? 458 00:23:32,743 --> 00:23:35,997 So the rumors are true. 459 00:23:36,080 --> 00:23:37,623 You're the new Charmed One? 460 00:23:37,707 --> 00:23:39,926 Uh, I can't do this right now, dude. 461 00:23:40,011 --> 00:23:41,711 You know, there are, like, theories out there about you. 462 00:23:41,795 --> 00:23:44,005 Like you're some sort of Charmed One puppet meant 463 00:23:44,088 --> 00:23:45,381 to keep them in power. 464 00:23:45,464 --> 00:23:47,049 Some people say you're not even related. 465 00:23:47,134 --> 00:23:49,009 I-I don't think that. You don't seem like one of them. 466 00:23:49,094 --> 00:23:50,302 What the hell's that supposed to mean? 467 00:23:50,386 --> 00:23:51,887 Uh... You know what? Never mind. 468 00:23:51,971 --> 00:23:53,431 That red light means that Mel or Maggie are in danger. 469 00:23:53,515 --> 00:23:54,766 And I'm the only one who can help if I can figure out 470 00:23:54,849 --> 00:23:56,142 how to get this damn thing working! 471 00:23:56,226 --> 00:23:57,643 Okay. Let me. No! Don't! 472 00:24:01,605 --> 00:24:03,023 What the hell did you do? 473 00:24:11,199 --> 00:24:13,576 There's got to be a circuit box here somewhere. 474 00:24:13,660 --> 00:24:14,993 Anything I can do? 475 00:24:15,077 --> 00:24:16,703 Obviously not. 476 00:24:16,788 --> 00:24:18,830 Only witches are supposed to touch the board, 477 00:24:18,914 --> 00:24:21,792 not randos who can't take a hint. 478 00:24:23,211 --> 00:24:27,007 Damn it. I had one job to do, and I blew it. 479 00:24:27,965 --> 00:24:30,093 You need three pinches of henbane, 480 00:24:30,176 --> 00:24:32,135 six teaspoons of red salt and a dash of mugwort. 481 00:24:32,220 --> 00:24:34,055 It's a reconfiguration potion. 482 00:24:34,138 --> 00:24:36,766 It fixes objects back to their original state. 483 00:24:36,849 --> 00:24:38,058 It should help with the board. 484 00:24:38,143 --> 00:24:41,438 And the conch, too. 485 00:24:43,522 --> 00:24:45,817 You could have fixed the conch this whole time? 486 00:24:45,901 --> 00:24:49,569 I was... kind of hoping to get to know you first. 487 00:24:49,653 --> 00:24:51,780 To get to know me? 488 00:24:51,865 --> 00:24:53,782 Okay, dude, I like having a good time, 489 00:24:53,866 --> 00:24:56,118 but not at the expense of people who trust me. 490 00:24:56,202 --> 00:24:58,037 Yeah, honestly... People who count on me! 491 00:24:58,121 --> 00:24:59,830 I honestly didn't realize how dire the situation was. 492 00:24:59,914 --> 00:25:01,915 What's wrong with you? You're so cool, 493 00:25:02,000 --> 00:25:04,294 and the more we talked, the more things snowballed, and... 494 00:25:05,836 --> 00:25:08,005 I'm sorry. 495 00:25:08,088 --> 00:25:10,298 You said henbane? 496 00:25:10,383 --> 00:25:12,301 Yeah. 497 00:25:17,265 --> 00:25:19,182 Okay. 498 00:25:19,267 --> 00:25:22,811 Listen, I'm still pissed at you, but I need your help, 499 00:25:22,895 --> 00:25:25,605 so you're gonna come and help me. 500 00:25:25,690 --> 00:25:27,607 I am so sorry. It's just, there's never been a death 501 00:25:27,692 --> 00:25:29,734 at the spa before, so of course it happens on the day 502 00:25:29,818 --> 00:25:31,487 the actual Charmed Ones are here. I guess I panicked, and... 503 00:25:31,570 --> 00:25:32,864 Please shut up! 504 00:25:35,659 --> 00:25:37,743 Maggie? 505 00:25:40,038 --> 00:25:41,079 Please don't vanquish me! 506 00:25:41,163 --> 00:25:43,082 What? No. 507 00:25:43,165 --> 00:25:44,791 We'll figure out what happened here. 508 00:25:44,875 --> 00:25:47,545 But first, I need to make sure that my sister's okay. 509 00:25:47,628 --> 00:25:50,507 Oh, yes, of course. And I can help with that. 510 00:25:51,967 --> 00:25:53,718 According to 511 00:25:53,801 --> 00:25:56,511 the schedule, Maggie should be in the aromatherapy room. 512 00:25:56,596 --> 00:25:58,513 And where is that? It's just down the breezeway, 513 00:25:58,597 --> 00:26:01,517 third door to the left, but, uh, fair warning. 514 00:26:01,601 --> 00:26:04,479 Our aromatherapy room is a little different. 515 00:26:04,563 --> 00:26:06,564 It uses scents to bring people back to a needed happy memory. 516 00:26:06,647 --> 00:26:08,023 So when you do enter, 517 00:26:08,107 --> 00:26:09,775 you will be in Maggie's session, and 518 00:26:09,858 --> 00:26:12,528 it may be... personal. 519 00:26:22,497 --> 00:26:24,164 Hello there. 520 00:26:51,108 --> 00:26:52,484 Maggie? 521 00:26:59,742 --> 00:27:01,326 What the hell? 522 00:27:01,411 --> 00:27:05,038 Mel, where the hell are you? 523 00:27:05,123 --> 00:27:06,750 I'm right here. 524 00:27:07,666 --> 00:27:11,128 I think they're ready. 525 00:27:28,771 --> 00:27:31,941 Wait. Are you the real you? 526 00:27:32,025 --> 00:27:33,442 Or was the you that passed through me...? 527 00:27:33,526 --> 00:27:35,111 I'm me. 528 00:27:35,194 --> 00:27:36,738 Oh, thank God you're okay. 529 00:27:38,405 --> 00:27:39,574 Wait. 530 00:27:40,532 --> 00:27:42,160 Are you okay? 531 00:27:44,119 --> 00:27:47,789 I was just watching us from four years ago, 532 00:27:47,874 --> 00:27:49,959 you know, before all the witch stuff. 533 00:27:51,795 --> 00:27:54,337 We were so busy, and we thought our problems were so big, 534 00:27:54,422 --> 00:27:57,090 but we always found time to raid the fridge. 535 00:27:57,174 --> 00:27:59,969 And make the most monstrous garbage nachos imaginable. 536 00:28:00,053 --> 00:28:02,430 I'm pretty sure that's why I decided to go vegan. 537 00:28:02,513 --> 00:28:04,432 Yeah. 538 00:28:07,769 --> 00:28:10,730 I-I'm sorry for what I said earlier. 539 00:28:12,398 --> 00:28:14,733 I don't want you to leave me alone. 540 00:28:15,693 --> 00:28:17,819 But last night, 541 00:28:17,903 --> 00:28:19,821 I lost control. 542 00:28:19,905 --> 00:28:23,326 I hurt a man. I felt his nose break. 543 00:28:24,868 --> 00:28:27,454 I mean, the sound he made was... 544 00:28:29,415 --> 00:28:31,750 Now I have a court date in a week. 545 00:28:33,001 --> 00:28:35,462 And I knew that telling you would mean I'd have to face it, 546 00:28:35,547 --> 00:28:37,257 and I wasn't ready. 547 00:28:40,259 --> 00:28:41,926 But I guess now I'm glad I'm telling you 548 00:28:42,010 --> 00:28:43,637 because you can help me through it. 549 00:28:45,515 --> 00:28:49,394 And I'm here to help with the whole Ruby situation. 550 00:28:51,520 --> 00:28:53,689 But just promise me we'll share all the stuff, 551 00:28:53,772 --> 00:28:55,983 not just the trauma. 552 00:28:57,776 --> 00:29:01,195 I want to, like, do your hair and gossip 553 00:29:01,280 --> 00:29:03,741 about stupid reality shows. 554 00:29:06,827 --> 00:29:09,704 I just really want to be with my sister. 555 00:29:09,788 --> 00:29:11,915 Yeah. 556 00:29:14,711 --> 00:29:19,465 You know, I know it can't be exactly how it was, but... 557 00:29:20,717 --> 00:29:22,719 ...maybe it could be close. 558 00:29:23,678 --> 00:29:25,554 Deal. 559 00:29:28,682 --> 00:29:30,893 Hey, why'd you come back here? 560 00:29:30,977 --> 00:29:35,314 Well, there's no easy way to say this, but... 561 00:29:35,397 --> 00:29:36,565 there's been a murder. 562 00:29:36,648 --> 00:29:38,401 What? Someone died, 563 00:29:38,484 --> 00:29:40,068 and you didn't immediately say something? 564 00:29:40,153 --> 00:29:41,737 Well, you were having a moment. 565 00:29:41,820 --> 00:29:45,156 Step away from the fountain, and... 566 00:29:45,240 --> 00:29:46,659 What was that? 567 00:29:46,742 --> 00:29:49,453 Stay back! For your safety, please. 568 00:29:52,373 --> 00:29:53,624 Donnie, get these people out of here. 569 00:29:53,708 --> 00:29:54,834 Something's definitely not right. 570 00:29:54,917 --> 00:29:56,626 - Sure doesn't smell right. - Oh! 571 00:29:56,711 --> 00:29:58,712 What the hell... Phew! 572 00:29:58,797 --> 00:30:00,881 ...is going on? I don't know. 573 00:30:00,964 --> 00:30:02,258 Someone must have tainted the spring 574 00:30:02,342 --> 00:30:04,468 because the bloom, our pride and joy, 575 00:30:04,551 --> 00:30:06,511 looks and smells like a nightmare. 576 00:30:06,596 --> 00:30:08,305 Oh, just when I thought things couldn't get any worse. 577 00:30:08,388 --> 00:30:09,765 First Robert dies, 578 00:30:09,848 --> 00:30:11,308 and now... Did you say "Robert"? 579 00:30:12,810 --> 00:30:16,146 He just gave me a massage. 580 00:30:16,230 --> 00:30:20,108 ♪ Uh-hmm-hmm, uh-hmm-hmm, hmm ♪ 581 00:30:20,192 --> 00:30:22,778 ♪ Hmm, hmm, uh-hmm-hmm. ♪ 582 00:30:29,493 --> 00:30:31,202 Okay, if this doesn't work, and you're messing with me again, 583 00:30:31,287 --> 00:30:33,080 I'm gonna manifest an anvil over your head. 584 00:30:43,674 --> 00:30:45,759 Hey. 585 00:30:48,680 --> 00:30:51,347 So, we gonna save the day now or what? 586 00:30:51,432 --> 00:30:54,018 No. There's no more "we." 587 00:30:54,102 --> 00:30:56,729 I got to go. Okay. 588 00:30:56,813 --> 00:31:00,106 - Now. - Right, well, then, till next time... 589 00:31:00,191 --> 00:31:01,107 Oh, I didn't get your name. 590 00:31:01,192 --> 00:31:02,692 It's Kaela. Well, 591 00:31:02,777 --> 00:31:04,111 if you need me, Kaela, 592 00:31:04,194 --> 00:31:06,113 You know where to find me. 593 00:31:10,285 --> 00:31:12,452 Okay, y'all, I'm coming. 594 00:31:12,537 --> 00:31:14,497 Right this way. 595 00:31:14,580 --> 00:31:15,663 - Thank you. Please remain calm. - I'm gonna have to take 596 00:31:15,748 --> 00:31:17,082 at least four showers. 597 00:31:17,165 --> 00:31:18,625 I can't believe 598 00:31:18,710 --> 00:31:20,044 this Tally-weirdo had his hands all over me. 599 00:31:20,127 --> 00:31:21,545 The lamia, the leprechaun, and now here? 600 00:31:21,628 --> 00:31:23,380 How does he know where to keep finding us? 601 00:31:23,463 --> 00:31:24,714 I don't know. But I know that when I do find him... 602 00:31:24,798 --> 00:31:27,259 I don't... I don't feel so good. 603 00:31:27,343 --> 00:31:28,594 Hey, it's okay. We got you. 604 00:31:28,678 --> 00:31:30,221 Oh, my God. 605 00:31:30,305 --> 00:31:31,471 What the hell is that? 606 00:31:31,556 --> 00:31:34,098 What is going on? 607 00:31:34,182 --> 00:31:35,768 Someone poisoned the water lily. 608 00:31:35,852 --> 00:31:38,019 It's shooting thorns. 609 00:31:38,104 --> 00:31:39,896 I'll stay here 610 00:31:39,980 --> 00:31:41,315 and help him. You go get the Tallyman. 611 00:31:41,398 --> 00:31:42,942 Are you sure? 612 00:31:43,026 --> 00:31:45,266 Positive. I think I've beaten up enough people this week. 613 00:31:50,282 --> 00:31:51,616 What in The Little Shop of Horrors? 614 00:32:00,167 --> 00:32:03,003 Hey, you! 615 00:32:10,553 --> 00:32:12,805 What the hell? 616 00:32:12,888 --> 00:32:14,515 Mel? Maggie! 617 00:32:14,598 --> 00:32:17,934 Kaela? What are you doing here? 618 00:32:18,019 --> 00:32:19,478 I saw your light, and-and it went red, 619 00:32:19,561 --> 00:32:21,480 and... I broke the conch. 620 00:32:21,564 --> 00:32:24,107 We'll talk about that later. Just get over here, stay down. 621 00:32:24,192 --> 00:32:25,776 Okay. 622 00:32:31,824 --> 00:32:33,701 What's going on? 623 00:32:33,785 --> 00:32:35,994 Oh, you know, you try to relax for a day, 624 00:32:36,078 --> 00:32:38,288 have a mai tai, get a foot massage, and then, 625 00:32:38,373 --> 00:32:41,125 the Tallyman poisons a magical spring, and you're under attack 626 00:32:41,209 --> 00:32:42,585 from a killer plant. 627 00:32:42,669 --> 00:32:44,545 Tuesdays. Am I right? 628 00:32:47,298 --> 00:32:49,048 I got to get to those bath bombs. 629 00:32:49,133 --> 00:32:51,050 If I can do a purification incantation over them, 630 00:32:51,134 --> 00:32:52,595 lob them into the spring, 631 00:32:52,679 --> 00:32:54,346 it might counteract the Tallyman's poison. 632 00:32:54,430 --> 00:32:56,056 Though I might die in the process. 633 00:32:56,140 --> 00:32:58,351 I have an idea. 634 00:33:01,520 --> 00:33:02,814 Ugh. 635 00:33:07,276 --> 00:33:09,569 I'm in the Tallyman's memory. 636 00:33:13,574 --> 00:33:15,576 Come on. You can do it. 637 00:33:15,660 --> 00:33:18,328 I... I can't. 638 00:33:18,413 --> 00:33:20,705 Listen, this is our power. 639 00:33:20,789 --> 00:33:25,586 We can stop any mechanical object, and it can't hurt us. 640 00:33:25,670 --> 00:33:27,421 It defines you as a gremlin, 641 00:33:27,505 --> 00:33:29,757 and there's no way 642 00:33:29,840 --> 00:33:32,343 that my little brother doesn't have it. 643 00:33:32,426 --> 00:33:35,179 Here. Watch me. 644 00:33:45,772 --> 00:33:48,358 What the hell is this? 645 00:33:50,987 --> 00:33:52,904 Your turn. 646 00:33:52,989 --> 00:33:54,615 I know what I have to do. 647 00:33:55,741 --> 00:33:58,117 Great use of color and space, but how is this helping us? 648 00:33:58,201 --> 00:33:59,912 Just wait for it. 649 00:33:59,996 --> 00:34:01,579 You need a lot of bath bombs, 650 00:34:01,663 --> 00:34:03,665 I'll get you a lot of bath bombs. 651 00:34:08,128 --> 00:34:10,840 Yes! Yes! 652 00:34:18,389 --> 00:34:20,139 That's enough. 653 00:34:22,226 --> 00:34:24,519 Let's do this. You know the Purification Incantation? 654 00:34:26,731 --> 00:34:28,731 I did a little light reading in the command center. 655 00:34:29,900 --> 00:34:31,610 Okay. 656 00:34:32,778 --> 00:34:37,074 Hoc expurga ad omnia mala pugnanda. 657 00:34:40,661 --> 00:34:43,371 Ready? Yeah. 658 00:34:52,422 --> 00:34:54,382 Oh, my God. 659 00:34:56,052 --> 00:34:59,262 If this works, it should reverse whatever he did. 660 00:35:02,682 --> 00:35:05,143 It's-it's never worked for me before, and-and Mom says... 661 00:35:05,228 --> 00:35:07,353 Don't listen to her. 662 00:35:07,438 --> 00:35:09,315 You were a baby, right? 663 00:35:10,123 --> 00:35:12,170 Now you're 18. You're a man. 664 00:35:14,445 --> 00:35:16,322 You just have to believe in yourself. 665 00:35:18,282 --> 00:35:20,952 I-I believe. 666 00:35:27,791 --> 00:35:30,085 I believe! 667 00:35:30,168 --> 00:35:32,255 I-I believe! 668 00:35:33,505 --> 00:35:35,007 I believe. 669 00:35:40,554 --> 00:35:43,556 What a disappointment. 670 00:35:43,641 --> 00:35:46,059 This is a happy memory? 671 00:35:49,771 --> 00:35:51,648 Oh, God, what is he up to now? 672 00:36:10,585 --> 00:36:12,170 Hey. You good? 673 00:36:13,378 --> 00:36:16,340 Hey. Huh. Hey. 674 00:36:23,389 --> 00:36:25,556 Most soothing day ever. 675 00:36:34,364 --> 00:36:36,239 Oh. 676 00:36:36,324 --> 00:36:40,530 Hey, look, I love being a part of this, 677 00:36:40,614 --> 00:36:43,242 but I'm thinking maybe I should 678 00:36:43,326 --> 00:36:44,952 tap out of serious witch business. 679 00:36:45,036 --> 00:36:48,579 Today, you guys left me alone for four hours, 680 00:36:48,664 --> 00:36:50,666 and I broke Mel's conch, shut down the witch board, 681 00:36:50,750 --> 00:36:54,753 and accidentally let some guy into the command center. 682 00:36:54,836 --> 00:36:56,922 I think maybe I'm not ready. 683 00:36:57,005 --> 00:37:00,175 Screwing up is part of the process, trust me. 684 00:37:01,677 --> 00:37:03,052 We need you. 685 00:37:03,137 --> 00:37:07,224 ♪ It can't be that easy... ♪ 686 00:37:07,307 --> 00:37:09,101 Okay, well, there is another issue. 687 00:37:10,311 --> 00:37:12,146 People are talking. 688 00:37:13,521 --> 00:37:14,981 About? 689 00:37:15,065 --> 00:37:18,025 About where I came from, about who I am really, 690 00:37:18,110 --> 00:37:19,820 if I'm legit or not. 691 00:37:19,903 --> 00:37:21,362 I know 692 00:37:21,447 --> 00:37:22,905 that I've been saying I don't want 693 00:37:22,989 --> 00:37:24,532 to look into my biological parents. 694 00:37:24,617 --> 00:37:26,784 Which... we respect that choice. 695 00:37:26,869 --> 00:37:29,663 Mm. I think maybe now I have to. 696 00:37:29,746 --> 00:37:31,498 We'll figure out a way... 697 00:37:31,581 --> 00:37:33,541 together. 698 00:37:33,626 --> 00:37:35,543 Are you sure? 699 00:37:35,628 --> 00:37:39,130 I mean, like, it could bring up 700 00:37:39,215 --> 00:37:41,175 some messy family secrets. 701 00:37:41,259 --> 00:37:42,717 Please. 702 00:37:43,885 --> 00:37:47,222 Everything about us is messy. Exhibit A. 703 00:37:47,306 --> 00:37:49,474 - Yes. - It's a lot of chili. 704 00:37:49,557 --> 00:37:50,726 More cheese. 705 00:37:50,809 --> 00:37:52,936 Chili peppers, more cheese. 706 00:37:53,019 --> 00:37:54,480 Oh! Oh! 707 00:37:55,438 --> 00:37:57,356 ♪ It's fine... ♪ 708 00:37:57,440 --> 00:38:01,068 Oh, Brynn's got our backs. What's up? 709 00:38:01,152 --> 00:38:02,945 I told her about our non-relaxing spa day, 710 00:38:03,030 --> 00:38:04,697 and she used the Marriott Bonvoy App 711 00:38:04,782 --> 00:38:07,992 to book us a vacation away from our vacation. 712 00:38:08,077 --> 00:38:11,538 Ooh. No magical spring? I am in. 713 00:38:11,621 --> 00:38:13,373 Speaking of our 714 00:38:13,456 --> 00:38:15,125 zero-starfish-rated experience... 715 00:38:15,208 --> 00:38:18,503 I can't stop thinking about the Tallyman. 716 00:38:19,039 --> 00:38:21,119 - Hmm. - I mean, he literally had 717 00:38:21,204 --> 00:38:22,090 his cold hands around me, 718 00:38:22,173 --> 00:38:24,384 and didn't do anything. 719 00:38:24,467 --> 00:38:27,012 Maybe he was too afraid to take a shot. 720 00:38:27,096 --> 00:38:29,181 He's not the boogeyman. 721 00:38:29,264 --> 00:38:31,318 Seems like he doesn't have any power at all. 722 00:38:31,420 --> 00:38:36,106 He's just a really angry gremlin with a grudge. 723 00:38:36,190 --> 00:38:38,300 I saw that little gremlin's happiest memory, 724 00:38:38,385 --> 00:38:40,010 which was seriously messed up. 725 00:38:40,150 --> 00:38:42,318 Total psychopath fuel. 726 00:38:42,402 --> 00:38:44,112 So, what's his endgame? 727 00:38:44,195 --> 00:38:46,572 We'll figure it out... tomorrow. 728 00:38:46,657 --> 00:38:49,742 - Okay? Tonight, we're gonna have fun! - Mm-hmm. 729 00:38:53,748 --> 00:38:55,748 Did you do that? 730 00:38:55,833 --> 00:38:58,043 D-Don't look at me. 731 00:38:58,878 --> 00:39:00,086 7:08. 732 00:39:00,170 --> 00:39:02,505 That's the time it disappeared. 733 00:39:04,592 --> 00:39:07,719 Earlier today, I was trying to stop time, 734 00:39:07,802 --> 00:39:11,139 and I thought I destroyed the clock, but... 735 00:39:11,222 --> 00:39:13,349 Oh, my God. 736 00:39:13,434 --> 00:39:17,021 I think I sent it through time. 737 00:39:19,148 --> 00:39:21,483 - ♪ Every time they call your name ♪ - Whoa. 738 00:39:21,567 --> 00:39:26,737 ♪ Getting signals building up to a new state ♪ 739 00:39:26,822 --> 00:39:29,532 ♪ Don't you want it? ♪ ♪ Don't you want it? ♪ 740 00:39:29,617 --> 00:39:31,451 Hey, did you see this? 741 00:39:31,534 --> 00:39:33,829 Is this real? 742 00:39:33,913 --> 00:39:36,789 I know. I know. 743 00:39:36,873 --> 00:39:38,708 You'd think I'd had enough of these, 744 00:39:38,793 --> 00:39:41,920 but I had a close encounter of the very confusing kind today. 745 00:39:42,003 --> 00:39:43,963 Dunc, my man, question for you. 746 00:39:44,047 --> 00:39:47,217 Have you ever met someone who is more and less... 747 00:39:47,300 --> 00:39:49,719 and more than they appear to be? 748 00:39:49,804 --> 00:39:51,554 You can't be serious. 749 00:39:51,639 --> 00:39:55,224 The Charmed Ones are disgusting. 750 00:39:55,309 --> 00:39:57,728 It's so callous. 751 00:39:57,811 --> 00:40:00,146 They just let that poor lamia die. 752 00:40:00,231 --> 00:40:01,648 That's awful. 753 00:40:01,731 --> 00:40:03,692 She tried to kill Kaela. That's enough for me. 754 00:40:05,945 --> 00:40:07,237 Oh! 755 00:40:07,320 --> 00:40:08,530 Hey, did you see that? 756 00:40:08,614 --> 00:40:10,114 And did you see what happened at the spa? 757 00:40:10,199 --> 00:40:11,867 They just sat there and laughed. 758 00:40:11,951 --> 00:40:14,119 Maybe someone doctored those videos. 759 00:40:14,202 --> 00:40:15,536 They could be fakes. 760 00:40:15,621 --> 00:40:17,289 I never trusted them. 761 00:40:20,208 --> 00:40:22,126 This can't be true. 762 00:40:22,210 --> 00:40:24,003 Please. You're so gullible. 763 00:40:24,088 --> 00:40:25,922 The Charmed Ones are no heroes. 764 00:40:26,005 --> 00:40:28,300 If you're not a witch, you're on your own. 765 00:40:28,384 --> 00:40:31,802 Can we just have one nice night out without a tirade, please? 766 00:40:31,887 --> 00:40:34,931 Fine. If you don't want to hear the truth, then that's on you. 767 00:40:36,349 --> 00:40:40,061 It's shocking, but you know what they say. 768 00:40:40,146 --> 00:40:43,023 Never meet your heroes. 769 00:40:48,612 --> 00:40:52,532 Captioning sponsored by CBS 770 00:40:52,615 --> 00:40:56,536 and TOYOTA. 771 00:40:56,619 --> 00:40:59,664 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.