All language subtitles for Charmed (2018) - 04x04 - Ripples.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,758 --> 00:00:09,624 All right, ma'am, walk this way. 2 00:00:09,625 --> 00:00:11,958 We're taking you in for booking. 3 00:00:16,666 --> 00:00:18,466 Eyes to me, please. 4 00:00:20,737 --> 00:00:22,170 You're up. 5 00:00:22,272 --> 00:00:24,839 Battery. Released on your own recognizance. 6 00:00:26,509 --> 00:00:29,043 You got someone you can call? 7 00:00:36,152 --> 00:00:38,052 Thanks for picking me up. 8 00:00:38,154 --> 00:00:39,921 Of course. 9 00:00:39,990 --> 00:00:41,822 You ready to go home? 10 00:00:42,363 --> 00:00:43,729 Come on. 11 00:00:58,708 --> 00:01:00,040 Why won't you stop? 12 00:01:02,717 --> 00:01:03,977 Come on. 13 00:01:14,089 --> 00:01:15,889 Damn it. 14 00:01:18,809 --> 00:01:20,975 Maggie, I'm sorry, I think I 15 00:01:21,097 --> 00:01:22,310 incinerated... 16 00:01:25,000 --> 00:01:26,934 What's wrong? 17 00:01:30,973 --> 00:01:32,839 I screwed up. 18 00:01:53,343 --> 00:01:56,429 The patient spider watched their lives. 19 00:01:57,082 --> 00:01:59,107 Saw them dither, 20 00:01:59,108 --> 00:02:00,791 worry, cry. 21 00:02:01,570 --> 00:02:03,235 No need for action, 22 00:02:03,338 --> 00:02:05,738 just stand by. 23 00:02:05,841 --> 00:02:07,574 For she will be there 24 00:02:07,676 --> 00:02:09,809 when they die. 25 00:02:09,846 --> 00:02:13,644 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 26 00:02:14,121 --> 00:02:16,255 I can't believe she didn't call me first. 27 00:02:16,586 --> 00:02:18,385 - No offense. - None-none taken. 28 00:02:18,386 --> 00:02:20,353 Or Harry, or Jordan. 29 00:02:20,455 --> 00:02:23,422 Look, I don't... want to get involved in couple stuff, but 30 00:02:23,525 --> 00:02:26,225 she made it sound like her and Jordan had some kind of fight. 31 00:02:26,395 --> 00:02:27,461 And, um, 32 00:02:27,462 --> 00:02:28,760 Harry... 33 00:02:28,863 --> 00:02:30,627 I don't know what's going on with him, but 34 00:02:30,628 --> 00:02:32,381 I think he's burned out. 35 00:02:32,382 --> 00:02:34,534 He told me last night he was gonna go live a little, 36 00:02:34,535 --> 00:02:35,568 whatever that means. 37 00:02:35,569 --> 00:02:37,714 Great time for a midlife crisis. 38 00:02:39,619 --> 00:02:41,608 Did Maggie say anything about the arrest? 39 00:02:41,609 --> 00:02:42,609 No. 40 00:02:42,932 --> 00:02:45,905 And... I didn't want to push her. 41 00:02:45,906 --> 00:02:48,472 I had no idea she was this out of control. 42 00:02:48,883 --> 00:02:50,082 I should've known. 43 00:02:50,184 --> 00:02:51,283 No. 44 00:02:51,876 --> 00:02:53,753 I know I can fix this 45 00:02:53,754 --> 00:02:55,721 if I can just get Maggie to open up. 46 00:02:55,823 --> 00:02:57,323 I think Maggie just needs time. 47 00:02:57,324 --> 00:02:58,689 No, we don't have time. 48 00:02:58,690 --> 00:03:01,585 Not with the Tallyman out there planning God knows what. 49 00:03:02,770 --> 00:03:04,603 I just wish I could take her away. 50 00:03:04,832 --> 00:03:06,965 Okay, well, what if you could? 51 00:03:07,068 --> 00:03:08,867 I know I'm not an expert witch, but I did 52 00:03:08,969 --> 00:03:11,369 survive being swallowed by a Snake Lady yesterday, 53 00:03:11,471 --> 00:03:14,339 so I'm sure I can hold down the fort for a few hours. 54 00:03:18,979 --> 00:03:20,311 GemCast. 55 00:03:20,414 --> 00:03:21,980 I picked one up at the Blue Camellia. 56 00:03:21,981 --> 00:03:23,416 It's mostly just crowdsourced 57 00:03:23,417 --> 00:03:24,917 complaints for the magical world, 58 00:03:24,918 --> 00:03:26,686 like, "Kyons are getting into my trash," 59 00:03:26,687 --> 00:03:29,422 but it's a good way to keep tabs on the non-witch 60 00:03:29,423 --> 00:03:30,976 and demon action out there. 61 00:03:31,040 --> 00:03:34,163 - Next is the witchboard... - Oh, yeah, right. 62 00:03:34,164 --> 00:03:35,595 How do I use that thing? 63 00:03:35,596 --> 00:03:37,429 All you need to know is that if you see a red light, 64 00:03:37,430 --> 00:03:39,630 that's bad, and you call me. 65 00:03:39,934 --> 00:03:42,101 Okay. I've got you on favorites. 66 00:03:42,102 --> 00:03:45,103 No cell reception where I'm taking Maggie, so... 67 00:03:48,315 --> 00:03:50,850 ... you need to call me on this. 68 00:03:52,078 --> 00:03:54,411 - Call you on this? - Blow into it. 69 00:03:54,513 --> 00:03:56,180 All right. 70 00:03:59,385 --> 00:04:00,918 I hear this, and I will 71 00:04:00,919 --> 00:04:03,086 get back to you in less than a minute. 72 00:04:05,391 --> 00:04:07,593 - Is this all too much? - No. I used to be 73 00:04:07,594 --> 00:04:09,795 a temp night watchperson back in high school, so 74 00:04:09,999 --> 00:04:11,198 I know how to sit on my ass 75 00:04:11,199 --> 00:04:12,856 and stare at some screens for a few hours. 76 00:04:12,857 --> 00:04:14,490 Go. Get out of here. 77 00:04:14,491 --> 00:04:16,124 Okay. 78 00:04:16,514 --> 00:04:18,914 Wait, uh, where exactly are you going? 79 00:04:21,779 --> 00:04:22,978 What the hell is Ripples? 80 00:04:22,979 --> 00:04:24,738 Ripples is the number one 81 00:04:24,739 --> 00:04:26,973 magical spa in the Midwest. 82 00:04:27,535 --> 00:04:29,632 Josefina tried to get us to go there, remember? 83 00:04:29,633 --> 00:04:30,687 Mel, I... 84 00:04:30,781 --> 00:04:32,887 I'm really tired. Maybe another time. 85 00:04:32,888 --> 00:04:34,621 Well, listen to this, 86 00:04:35,010 --> 00:04:37,977 "Powered by an ancient, crystalline spring 87 00:04:37,978 --> 00:04:39,646 "that refreshes and renews." 88 00:04:39,679 --> 00:04:42,163 Sounds like a bath, which we have here. 89 00:04:42,450 --> 00:04:43,854 I just... 90 00:04:44,049 --> 00:04:46,049 I really want to be alone, okay? 91 00:04:46,294 --> 00:04:47,861 What you want and what you need 92 00:04:47,862 --> 00:04:50,095 are two different things. 93 00:04:50,401 --> 00:04:52,202 You've been through a lot, Maggie. 94 00:04:52,918 --> 00:04:55,030 You need this. 95 00:04:55,464 --> 00:04:57,485 I need this. We need this. 96 00:04:57,486 --> 00:04:59,720 Okay, fine, I'll go, 97 00:05:00,268 --> 00:05:01,900 on one condition. 98 00:05:03,104 --> 00:05:06,472 Please don't interrogate me about last night. 99 00:05:08,058 --> 00:05:09,058 Okay. 100 00:05:09,277 --> 00:05:10,465 Okay. 101 00:05:10,466 --> 00:05:11,732 This is gonna be great for all of us. 102 00:05:11,769 --> 00:05:14,114 You and I are gonna get a little R&R, 103 00:05:14,115 --> 00:05:16,015 and Kaela is going to get an easy 104 00:05:16,016 --> 00:05:17,983 first solo flight in the command center. 105 00:05:23,590 --> 00:05:26,591 I'm the queen of the world! 106 00:05:28,128 --> 00:05:29,461 ♪ Ch-checking in the mirror ♪ 107 00:05:29,562 --> 00:05:31,096 ♪ Come in a little clearer ♪ 108 00:05:31,198 --> 00:05:33,098 ♪ I swear it's getting near ♪ 109 00:05:33,200 --> 00:05:35,133 ♪ I shout it on the megaphone ♪ 110 00:05:35,235 --> 00:05:36,801 ♪ The crowd is getting louder ♪ 111 00:05:36,903 --> 00:05:37,969 ♪ I got this wild power ♪ 112 00:05:38,071 --> 00:05:39,437 ♪ Heartbeat count to three ♪ 113 00:05:39,539 --> 00:05:40,539 ♪ I'm stepping out ♪ 114 00:05:40,640 --> 00:05:42,607 ♪ And showing off ♪ 115 00:05:42,709 --> 00:05:45,310 ♪ I'm busy buzzing in the street. ♪ 116 00:05:48,082 --> 00:05:50,382 This can't be too hard. 117 00:05:56,412 --> 00:05:57,545 Welcome to Ripples, 118 00:05:57,546 --> 00:05:59,546 the spa at Merrow's Spring. 119 00:06:05,446 --> 00:06:07,031 I think he's a merman. 120 00:06:07,133 --> 00:06:09,233 Please don't pander to me, Mel. 121 00:06:09,335 --> 00:06:10,840 Hey, Arnold? 122 00:06:10,840 --> 00:06:12,213 You have a reservation? 123 00:06:12,214 --> 00:06:14,580 Yes, for Mel and Maggie. 124 00:06:14,581 --> 00:06:15,953 Vera. 125 00:06:16,742 --> 00:06:19,442 Vera! The Charmed Ones. 126 00:06:19,597 --> 00:06:21,531 - Yeah. - Yeah, I put that in the book, 127 00:06:21,532 --> 00:06:23,132 and I thought it might be a joke. 128 00:06:23,133 --> 00:06:24,755 You wouldn't believe how many reservations we get 129 00:06:24,756 --> 00:06:26,993 for Morgan Le Fay and Stevie Nicks. 130 00:06:26,994 --> 00:06:29,328 Robert! 131 00:06:29,427 --> 00:06:30,890 Rob! 132 00:06:30,891 --> 00:06:31,957 Thank you, Robert. 133 00:06:31,958 --> 00:06:33,999 Uh, please take the Charmed Ones' bags 134 00:06:34,000 --> 00:06:35,833 and such to the lockers. 135 00:06:38,010 --> 00:06:40,544 Putting away the tail... 136 00:06:42,596 --> 00:06:44,496 Right this way. 137 00:06:44,598 --> 00:06:46,297 Sorry about Robert. He's new. 138 00:06:47,735 --> 00:06:49,802 And this is our lounge 139 00:06:49,803 --> 00:06:52,136 and gift shop with unique items 140 00:06:52,137 --> 00:06:53,936 you will not find anywhere else. 141 00:06:53,955 --> 00:06:56,309 All bath bombs are 50% off today only. 142 00:06:56,310 --> 00:06:57,995 - Hm. - Well, maybe tomorrow as well. 143 00:06:57,996 --> 00:07:00,223 And as you can see, our majestic 144 00:07:00,224 --> 00:07:02,242 water lily has just bloomed. 145 00:07:02,243 --> 00:07:03,882 I think it's an omen that 146 00:07:03,883 --> 00:07:06,854 you are about to have the most soothing day. 147 00:07:06,855 --> 00:07:09,023 We'll start with the Phoenix Facial. 148 00:07:09,024 --> 00:07:10,757 Then the Kraken Callous Nibble... 149 00:07:10,758 --> 00:07:12,027 Don't worry, they're just babies, 150 00:07:12,028 --> 00:07:13,326 don't have their adult teeth yet. 151 00:07:14,019 --> 00:07:17,198 And then, my favorite, the scalp massage. 152 00:07:17,980 --> 00:07:20,266 Do you have a treatment for sore muscles? 153 00:07:20,267 --> 00:07:21,460 From, like... 154 00:07:21,690 --> 00:07:23,433 Fighting too much? 155 00:07:23,803 --> 00:07:25,803 Unbelievable. 156 00:07:25,804 --> 00:07:28,705 We've been here ten seconds, and you're already fishing for info. 157 00:07:28,757 --> 00:07:30,590 - We agreed, Mel. - That is not 158 00:07:30,591 --> 00:07:33,025 - what I meant, Maggie. - No, no, no. Uh... 159 00:07:33,026 --> 00:07:35,427 We eschew tension here at Ripples, 160 00:07:35,754 --> 00:07:37,382 so, for you two, the, uh, 161 00:07:37,383 --> 00:07:40,414 the Premium Treatment will be gratis. 162 00:07:41,186 --> 00:07:43,421 Can we just try to have fun? 163 00:07:43,523 --> 00:07:45,222 I don't know, can we? 164 00:07:46,209 --> 00:07:49,410 No talking, no questions, just... 165 00:07:49,862 --> 00:07:52,763 - Kraken nibbles, okay? - Deal. 166 00:07:52,865 --> 00:07:55,433 Great! We'll have that parched 167 00:07:55,535 --> 00:07:57,999 and dull skin of yours glowing in no time. 168 00:08:24,896 --> 00:08:26,610 Not again. 169 00:08:27,232 --> 00:08:29,333 I really got to figure this out. 170 00:08:30,535 --> 00:08:32,802 Queen of the world, my ass. 171 00:08:32,904 --> 00:08:35,439 Okay. 172 00:08:35,889 --> 00:08:37,323 Hm. 173 00:08:42,247 --> 00:08:43,880 Ah. 174 00:08:44,716 --> 00:08:47,249 Crap. Did I do that? Oh, no. 175 00:08:47,352 --> 00:08:50,086 Um... 176 00:08:50,188 --> 00:08:51,188 Oh, no. 177 00:08:51,255 --> 00:08:53,122 Maggie and Mel... 178 00:08:55,894 --> 00:08:58,528 Oh, no, no. 179 00:08:58,630 --> 00:08:59,996 Everything has to be perfect 180 00:09:00,098 --> 00:09:03,331 for the Charmed Ones, so when you are finished here, 181 00:09:03,433 --> 00:09:05,801 - I want you to polish the lily pads. - Of course. 182 00:09:23,621 --> 00:09:26,121 Hello? 183 00:09:33,030 --> 00:09:35,531 Hey, this isn't funny. 184 00:09:35,633 --> 00:09:38,634 Come on, this is dangerous. It's really hot in here. 185 00:09:41,071 --> 00:09:42,503 Donnie, is that you? 186 00:09:44,306 --> 00:09:46,574 Don-Donnie, I swear... 187 00:09:46,676 --> 00:09:49,309 Please. 188 00:09:49,412 --> 00:09:52,713 Help! Somebody! 189 00:09:57,020 --> 00:09:59,353 I can't breathe. I can't breathe. 190 00:09:59,455 --> 00:10:02,023 Donnie, I'm gonna break down the door! 191 00:10:02,124 --> 00:10:03,558 Let me out! 192 00:10:06,462 --> 00:10:09,363 I can't... 193 00:10:09,465 --> 00:10:10,965 Breathe. 194 00:10:17,275 --> 00:10:19,742 - You good? - Mm-hmm. 195 00:10:20,099 --> 00:10:22,099 This is so great. 196 00:10:22,509 --> 00:10:25,177 After everything, you know? 197 00:10:31,349 --> 00:10:33,715 It was really hard 198 00:10:33,858 --> 00:10:36,593 to talk to Ruby. Hard, but good. 199 00:10:38,396 --> 00:10:40,763 I-I have so much work to do on myself. 200 00:10:41,006 --> 00:10:42,985 But, I mean, we all do, right? 201 00:10:42,986 --> 00:10:44,787 We're not supposed to talk with the masks on. 202 00:10:44,788 --> 00:10:46,809 Right, but I was wondering, since 203 00:10:46,810 --> 00:10:49,738 you're the expert, if there was a healthier way 204 00:10:49,739 --> 00:10:51,505 for me to redirect my anger. 205 00:10:51,506 --> 00:10:52,943 Respect the mask, Mel. 206 00:10:52,944 --> 00:10:54,113 - Sure, but... - And also 207 00:10:54,114 --> 00:10:55,913 respect my intelligence. 208 00:10:56,160 --> 00:10:58,226 We're talking about me, we're not talking about you. 209 00:10:58,790 --> 00:11:00,684 - We had a deal. - No, I wasn't... 210 00:11:00,685 --> 00:11:02,151 Mask. 211 00:11:05,160 --> 00:11:06,893 - But... - Shh! 212 00:11:08,142 --> 00:11:09,492 Hey, Mel, 213 00:11:09,493 --> 00:11:12,161 so there's been a slight issue, um... 214 00:11:12,162 --> 00:11:13,783 One of my doodles came to life, 215 00:11:13,784 --> 00:11:15,299 and then there was a ruckus, 216 00:11:15,300 --> 00:11:17,533 and then your lights went red for a second, 217 00:11:17,534 --> 00:11:20,071 and I'm pretty sure no one is in danger, but now... 218 00:11:20,214 --> 00:11:21,660 The conch is... 219 00:11:23,276 --> 00:11:24,708 The conch is in pieces, 220 00:11:24,709 --> 00:11:27,871 and I just, I just need to make sure you're okay, so... 221 00:11:28,373 --> 00:11:29,539 What's the point? 222 00:11:29,540 --> 00:11:31,186 You're not gonna get this message anyway. 223 00:11:34,202 --> 00:11:36,268 Hey, don't worry, I'm... 224 00:11:36,372 --> 00:11:38,840 I'm gonna fix this, okay? I promise. 225 00:11:41,437 --> 00:11:42,636 Hm... 226 00:11:52,236 --> 00:11:53,469 Hi, there. 227 00:11:53,498 --> 00:11:56,233 Excuse me. Sorry. Hi. I'm looking for Roxie. 228 00:11:56,234 --> 00:11:58,367 I'm hoping she can help me fix this. 229 00:11:58,490 --> 00:12:00,824 - She expecting you? - Uh, no, but I... 230 00:12:00,825 --> 00:12:03,668 - Then she's not in. - Okay. 231 00:12:03,763 --> 00:12:05,314 Meow. 232 00:12:05,352 --> 00:12:07,550 Been to friendlier bars in South Philly 233 00:12:07,685 --> 00:12:09,365 on days when the Eagles lost. 234 00:12:09,366 --> 00:12:11,052 Maybe I could help. 235 00:12:11,053 --> 00:12:12,219 Hmm? 236 00:12:12,822 --> 00:12:15,256 I've seen you around. Was hoping we'd meet again. 237 00:12:15,358 --> 00:12:18,426 Oh, right, I didn't recognize you with your pants on. 238 00:12:18,528 --> 00:12:21,195 Seriously, I can help you. 239 00:12:21,196 --> 00:12:23,030 That's a Summoning Conch, right? 240 00:12:23,031 --> 00:12:24,763 Or at least... was. 241 00:12:24,877 --> 00:12:26,609 Mm. Yeah, uh, here's the thing, 242 00:12:26,610 --> 00:12:27,977 I'm kind of on a tight time line, 243 00:12:27,978 --> 00:12:29,010 and I don't know you, 244 00:12:29,011 --> 00:12:30,333 and I don't put my personal business 245 00:12:30,334 --> 00:12:31,666 on the street with strangers, so... 246 00:12:31,775 --> 00:12:33,508 Fair enough. Name's Dev. 247 00:12:33,509 --> 00:12:35,576 And you are...? 248 00:12:36,065 --> 00:12:37,398 Very hard to impress. 249 00:12:47,194 --> 00:12:48,721 What was that? 250 00:12:48,823 --> 00:12:50,574 It's like I was saying, I can help you. 251 00:12:50,575 --> 00:12:52,389 I'm what's known as a Ghandarva. 252 00:12:52,506 --> 00:12:54,639 The intersection of music and magic 253 00:12:54,726 --> 00:12:56,144 happens to be my sweet spot, 254 00:12:56,145 --> 00:12:57,764 so you might as well let me try, 255 00:12:57,802 --> 00:13:01,104 unless... you got a better option. 256 00:13:09,420 --> 00:13:10,725 Okay. 257 00:13:11,501 --> 00:13:12,571 I give. 258 00:13:13,315 --> 00:13:15,549 We did not come all the way 259 00:13:15,550 --> 00:13:17,636 to a magical freaking spa 260 00:13:17,787 --> 00:13:20,685 to sit side by side like bitchy statues. 261 00:13:20,988 --> 00:13:22,354 I told you 262 00:13:22,355 --> 00:13:24,388 how I proposed to a wonderful woman, 263 00:13:24,389 --> 00:13:26,777 and she ran away screaming. 264 00:13:27,750 --> 00:13:29,317 So, please, just let me in. 265 00:13:29,403 --> 00:13:32,737 All right, third strike. I'm out. 266 00:13:32,816 --> 00:13:35,850 Okay, I'm-I'm sorry. I just, I want to make things right. 267 00:13:35,857 --> 00:13:37,356 Right? 268 00:13:37,609 --> 00:13:39,476 You want to fix broken Maggie. 269 00:13:40,841 --> 00:13:42,241 Just like Jordan. 270 00:13:43,294 --> 00:13:45,161 Cross me off your to-do list, Mel. 271 00:13:45,162 --> 00:13:47,329 I am a person. I'm not a project. 272 00:13:48,163 --> 00:13:49,693 That is not fair. 273 00:13:50,518 --> 00:13:52,783 You attacked a human. 274 00:13:52,885 --> 00:13:53,985 That is so bad. 275 00:13:53,986 --> 00:13:55,762 He was harassing me. 276 00:13:57,119 --> 00:13:58,485 And I was... 277 00:13:59,177 --> 00:14:01,161 It's okay. 278 00:14:02,329 --> 00:14:04,429 I am not here to judge you. 279 00:14:04,430 --> 00:14:07,064 I don't want 280 00:14:07,065 --> 00:14:09,098 to talk about it, Mel. 281 00:14:10,150 --> 00:14:11,636 If you want to help me, just... 282 00:14:12,388 --> 00:14:14,172 Leave me alone. 283 00:14:14,707 --> 00:14:15,872 Okay. 284 00:14:16,111 --> 00:14:17,506 Fine. 285 00:14:17,632 --> 00:14:20,183 - I'm going home. - Good. 286 00:14:20,890 --> 00:14:22,956 I'm staying right here, 287 00:14:23,050 --> 00:14:25,183 where you're not. 288 00:14:27,132 --> 00:14:29,041 Finally, some peace and quiet. 289 00:14:38,564 --> 00:14:41,598 No, no. All right. Mm. 290 00:14:43,601 --> 00:14:45,059 Okay. 291 00:14:45,060 --> 00:14:46,773 Okay, can we just speed this up, please? 292 00:14:46,774 --> 00:14:48,898 You know, um, magic like this is more of an art 293 00:14:48,914 --> 00:14:51,047 than a science. You should know all about that. 294 00:14:51,108 --> 00:14:52,440 What do you mean? 295 00:14:52,441 --> 00:14:53,573 That searching look in your eye, 296 00:14:53,574 --> 00:14:54,807 trying to pry beauty and meaning 297 00:14:54,808 --> 00:14:56,308 out of everything around you. 298 00:14:56,422 --> 00:14:58,054 Every artist has it. 299 00:14:59,157 --> 00:15:01,410 Uh, no. No. 300 00:15:02,795 --> 00:15:04,187 No. 301 00:15:05,789 --> 00:15:08,667 Okay, you get what art means to me, and then... 302 00:15:09,762 --> 00:15:11,279 You get me. 303 00:15:12,124 --> 00:15:14,657 And, um... then I'm in trouble. 304 00:15:14,658 --> 00:15:17,326 So, can we... can we just... 305 00:15:18,242 --> 00:15:20,636 Professionally speaking, 306 00:15:21,198 --> 00:15:23,665 - what is your power? - Oh, um... 307 00:15:23,751 --> 00:15:26,119 - I'm a manifester. - What? 308 00:15:26,197 --> 00:15:28,677 You're a manifester? Then what are we messing with this for? 309 00:15:28,681 --> 00:15:30,148 You can just draw a new one. 310 00:15:30,449 --> 00:15:33,238 Uh, you could draw anything. 311 00:15:33,239 --> 00:15:35,321 Yeah, okay, well, clearly, you don't know squat 312 00:15:35,322 --> 00:15:36,822 about manifestationing, 313 00:15:36,823 --> 00:15:38,504 and I don't really have time to explain it 314 00:15:38,505 --> 00:15:40,371 to you, so can you just... get to it. 315 00:15:41,413 --> 00:15:42,687 Oh... 316 00:15:42,800 --> 00:15:44,799 You're a newbie. 317 00:15:48,154 --> 00:15:49,599 You're very lucky you ran into me. 318 00:15:49,600 --> 00:15:51,033 I can help you with your real problem. 319 00:15:51,135 --> 00:15:54,069 The conch doesn't need fixing, you do. 320 00:15:55,309 --> 00:15:57,505 And what do you mean by that? 321 00:15:57,506 --> 00:15:59,973 What I mean is, if you want this done fast, 322 00:16:00,126 --> 00:16:01,759 pick up your pen. 323 00:16:08,690 --> 00:16:09,706 Hi. 324 00:16:09,825 --> 00:16:10,954 Hi. 325 00:16:10,955 --> 00:16:13,856 I'm here for the neck and shoulder massage. 326 00:16:22,781 --> 00:16:24,247 Okay to proceed? 327 00:16:24,248 --> 00:16:26,048 Yeah, of course. 328 00:16:32,629 --> 00:16:34,663 Don't worry. 329 00:16:34,844 --> 00:16:36,911 You're in good hands. 330 00:16:51,126 --> 00:16:52,692 ♪ Close your eyes if you want to feel like ♪ 331 00:16:53,390 --> 00:16:55,155 ♪ You're the only one in here ♪ 332 00:16:55,369 --> 00:16:57,102 ♪ Singing... ♪ 333 00:16:58,219 --> 00:16:59,684 Like Harry said... 334 00:17:01,135 --> 00:17:03,368 "Embrace the magic." 335 00:17:05,983 --> 00:17:08,783 I'm embracing the magic. 336 00:17:10,721 --> 00:17:14,089 This... barely works when I need it to, and 337 00:17:14,090 --> 00:17:15,440 it never works the same. 338 00:17:15,542 --> 00:17:18,626 I mean, it basically only works when I don't want it to. 339 00:17:18,729 --> 00:17:20,483 'Cause you're thinking too much. 340 00:17:20,642 --> 00:17:22,265 Okay, well, 341 00:17:22,266 --> 00:17:23,732 you're doing too little. 342 00:17:25,702 --> 00:17:27,569 - Give me your hand. - Why? 343 00:17:27,699 --> 00:17:30,733 Can you trust me for, like, one second? 344 00:17:30,909 --> 00:17:32,789 - Please. - Okay. 345 00:17:33,744 --> 00:17:34,943 Now... 346 00:17:36,388 --> 00:17:38,031 What do you feel? 347 00:17:39,182 --> 00:17:40,448 A martini glass. 348 00:17:40,550 --> 00:17:43,618 I know it's a martini glass, but what do you... 349 00:17:43,720 --> 00:17:45,152 Feel? 350 00:17:45,255 --> 00:17:46,554 In your heart? 351 00:17:48,425 --> 00:17:50,158 Artists like us, we don't just create 352 00:17:50,159 --> 00:17:52,915 from what we see and think, but from our experiences. 353 00:17:52,916 --> 00:17:54,329 So, yes, you're right, 354 00:17:54,330 --> 00:17:55,697 this is just a martini glass, 355 00:17:55,698 --> 00:17:57,531 but that's only half of it. 356 00:17:59,235 --> 00:18:01,669 I want you to draw a martini, 357 00:18:01,772 --> 00:18:04,839 but this time, don't just think... 358 00:18:06,827 --> 00:18:08,175 ... feel. 359 00:18:14,116 --> 00:18:16,716 Hello? Anybody? 360 00:18:18,077 --> 00:18:21,145 I just want to get my things. 361 00:18:21,724 --> 00:18:24,892 Good to know customer service sucks everywhere. 362 00:18:28,428 --> 00:18:30,864 So much heavier than you look... 363 00:18:30,966 --> 00:18:32,299 Okay. 364 00:18:32,300 --> 00:18:34,099 Concentrate. 365 00:18:34,303 --> 00:18:37,270 Remember the anticipation of the drink. 366 00:18:38,619 --> 00:18:40,419 The first taste on your lips. 367 00:18:40,609 --> 00:18:42,643 The sensation of the vermouth 368 00:18:42,792 --> 00:18:44,492 as it hits the back of your throat. 369 00:19:01,394 --> 00:19:02,843 I, um... 370 00:19:02,844 --> 00:19:04,955 I've never manifested anything without 371 00:19:04,956 --> 00:19:07,066 the drawing coming off the page before. 372 00:19:07,067 --> 00:19:10,435 And now, the final test. 373 00:19:11,196 --> 00:19:13,703 What? Oh, no, no, no. Please don't do that. Last time 374 00:19:13,704 --> 00:19:17,185 someone tried one of my creations, it-it turned badly. 375 00:19:17,244 --> 00:19:19,045 Like, they turned two-dimensional... 376 00:19:19,046 --> 00:19:21,679 - bad. - Yeah, because you hadn't met me yet. 377 00:19:27,455 --> 00:19:28,588 Is it...? 378 00:19:32,158 --> 00:19:33,492 What... what's happening? 379 00:19:33,594 --> 00:19:35,760 - Oh, no. Help. - Dev! 380 00:19:35,863 --> 00:19:37,562 Help! 381 00:19:37,563 --> 00:19:40,108 No, no, no. This has way too much vermouth in it. 382 00:19:41,580 --> 00:19:43,435 Dude. 383 00:19:44,181 --> 00:19:45,505 What the hell? 384 00:19:45,506 --> 00:19:48,373 See? I told you nothing bad would happen. 385 00:19:55,382 --> 00:19:57,281 - Oh, no. - Oh, no. 386 00:19:57,919 --> 00:20:00,218 - Oh... - Um... 387 00:20:00,219 --> 00:20:01,554 I jinxed it, didn't I? 388 00:20:01,555 --> 00:20:04,255 I think so. Should we get out of here? 389 00:20:04,256 --> 00:20:05,666 E-Even for me, 390 00:20:05,667 --> 00:20:07,493 that was probably one martini too many. 391 00:20:07,494 --> 00:20:08,860 Dude, I finally got my power working, 392 00:20:08,861 --> 00:20:10,162 and now I can't switch it off. 393 00:20:10,163 --> 00:20:11,696 Well, maybe deep down inside 394 00:20:11,697 --> 00:20:12,997 you don't want this moment to end. 395 00:20:12,998 --> 00:20:14,465 Oh, no, I really do. 396 00:20:14,466 --> 00:20:16,902 Especially since I'm no closer to having a working conch. 397 00:20:16,903 --> 00:20:19,069 All right, but you got to admit, 398 00:20:19,171 --> 00:20:20,604 things are trending in the right direction. 399 00:20:20,605 --> 00:20:24,073 You're beginning to master your power, 400 00:20:24,276 --> 00:20:26,276 and you made a new friend. 401 00:20:31,250 --> 00:20:34,585 That-that was a mistake. 402 00:20:34,687 --> 00:20:37,021 I'm really sorry. 403 00:20:38,690 --> 00:20:41,290 Oh. That's how you stop it. 404 00:20:41,291 --> 00:20:42,794 Yup. 405 00:21:01,279 --> 00:21:03,445 Who are you? 406 00:21:09,818 --> 00:21:12,718 It says your sister was supposed to be here. 407 00:21:12,957 --> 00:21:14,489 Will she be joining? 408 00:21:14,490 --> 00:21:15,956 Oh... 409 00:21:16,159 --> 00:21:17,993 No, I-I don't... I don't think so. 410 00:21:17,994 --> 00:21:18,994 Oh. 411 00:21:18,995 --> 00:21:20,895 Siblings, right? 412 00:21:20,939 --> 00:21:23,205 They never do what they say they're going to. 413 00:21:23,206 --> 00:21:25,072 Tell me about it. 414 00:21:25,435 --> 00:21:28,169 You know, she said we were coming here for some relaxation. 415 00:21:28,170 --> 00:21:30,450 Do you know what's not relaxing? 416 00:21:31,475 --> 00:21:34,209 Discussing and dissecting how you went off the deep end. 417 00:21:34,311 --> 00:21:35,977 Aw. 418 00:21:36,079 --> 00:21:38,145 Well, you don't seem nuts to me. 419 00:21:38,247 --> 00:21:40,007 Thanks, uh... 420 00:21:40,950 --> 00:21:41,950 ... Robert. 421 00:21:41,985 --> 00:21:44,485 You're the second Robert I've met today. 422 00:21:44,587 --> 00:21:45,587 Oh. 423 00:21:45,655 --> 00:21:48,555 Okay, moving on to your scalp. 424 00:21:48,556 --> 00:21:49,841 Okay. 425 00:21:52,431 --> 00:21:54,764 You know, I know she's just trying to help, but... 426 00:21:54,765 --> 00:21:56,865 We're kind of out of practice with the whole... 427 00:21:57,100 --> 00:21:59,405 Sharing and talking thing, and... 428 00:22:00,904 --> 00:22:02,838 This isn't like, "I, you know, 429 00:22:02,839 --> 00:22:05,933 "borrowed your sweater and got salsa on it." This... 430 00:22:07,050 --> 00:22:08,449 This is serious. 431 00:22:10,112 --> 00:22:11,711 I abused my power. 432 00:22:12,551 --> 00:22:15,248 I've just been angry all the... 433 00:22:16,155 --> 00:22:18,652 Yeah, I've been angry all the time, since... 434 00:22:20,155 --> 00:22:22,856 Anyways... Now we're dealing with a real psycho, 435 00:22:22,857 --> 00:22:24,790 and I'm acting like him, which is just 436 00:22:24,791 --> 00:22:26,390 disgusting... Ow! 437 00:22:26,544 --> 00:22:27,610 Oh. 438 00:22:27,611 --> 00:22:29,511 I'm so sorry about that. 439 00:22:29,865 --> 00:22:31,531 Butterfingers. 440 00:22:39,641 --> 00:22:41,507 Come on. 441 00:22:41,508 --> 00:22:42,508 What are you doing? 442 00:22:42,778 --> 00:22:44,144 Oh, Ms. Vera. 443 00:22:44,145 --> 00:22:45,344 Uh, how can I help you? 444 00:22:45,345 --> 00:22:46,813 Have you been enjoying yourself? 445 00:22:46,814 --> 00:22:48,247 What is in the bag? 446 00:22:48,450 --> 00:22:50,517 What bag? This bag? 447 00:22:50,518 --> 00:22:51,985 There's nothing in this bag. 448 00:22:52,037 --> 00:22:53,863 Oh, no, no, no. 449 00:22:54,021 --> 00:22:55,488 Ah... 450 00:22:57,124 --> 00:22:59,361 This isn't what it looks like. 451 00:23:01,629 --> 00:23:04,255 Okay, fine, this is exactly what it looks like. 452 00:23:04,970 --> 00:23:07,404 I just want you to have a five starfish experience. 453 00:23:07,537 --> 00:23:10,672 You need to tell me what is going on right now. 454 00:23:13,107 --> 00:23:15,174 You're gonna stay right here. 455 00:23:15,276 --> 00:23:16,475 Great. I'm gonna get some matches 456 00:23:16,476 --> 00:23:17,873 and then you're gone, okay? 457 00:23:21,215 --> 00:23:23,881 Where are the extra ones? 458 00:23:26,680 --> 00:23:28,031 Merrow's Spring. 459 00:23:28,072 --> 00:23:29,817 That's where Mel and Maggie are. 460 00:23:29,818 --> 00:23:32,524 What? Who-who did you say? 461 00:23:33,632 --> 00:23:35,749 So the rumors are true. 462 00:23:35,906 --> 00:23:37,439 You're the new Charmed One? 463 00:23:37,901 --> 00:23:39,867 Uh, I can't do this right now, dude. 464 00:23:39,868 --> 00:23:41,802 You know, there are, like, theories out there about you. 465 00:23:41,803 --> 00:23:43,403 Like you're some sort of Charmed One 466 00:23:43,404 --> 00:23:45,003 puppet meant to keep them in power. 467 00:23:45,004 --> 00:23:46,539 Some people say you're not even related. 468 00:23:46,540 --> 00:23:48,906 I-I don't think that. You don't seem like one of them. 469 00:23:48,907 --> 00:23:50,187 What the hell's that supposed to mean? 470 00:23:50,195 --> 00:23:51,576 - Uh... - You know what? Never mind. 471 00:23:51,577 --> 00:23:53,445 That red light means that Mel or Maggie are in danger. 472 00:23:53,446 --> 00:23:54,746 And I'm the only one who can help if I can figure out 473 00:23:54,747 --> 00:23:56,398 how to get this damn thing working! 474 00:23:56,399 --> 00:23:57,798 - Okay. Let me. - No! Don't! 475 00:24:02,321 --> 00:24:03,687 What the hell did you do? 476 00:24:11,804 --> 00:24:13,464 There's got to be a circuit box here somewhere. 477 00:24:13,552 --> 00:24:14,851 Anything I can do? 478 00:24:15,315 --> 00:24:16,915 Obviously not. 479 00:24:17,223 --> 00:24:19,914 Only witches are supposed to touch the board, 480 00:24:19,915 --> 00:24:22,783 not randos who can't take a hint. 481 00:24:23,600 --> 00:24:24,790 Damn it. 482 00:24:25,154 --> 00:24:27,034 I had one job to do, and I blew it. 483 00:24:27,995 --> 00:24:30,128 You need three pinches of henbane, 484 00:24:30,129 --> 00:24:32,063 six teaspoons of red salt and a dash of mugwort. 485 00:24:32,248 --> 00:24:34,049 It's a reconfiguration potion. 486 00:24:34,050 --> 00:24:36,684 It fixes objects back to their original state. 487 00:24:36,946 --> 00:24:38,112 It should help with the board. 488 00:24:39,146 --> 00:24:40,981 And the conch, too. 489 00:24:43,683 --> 00:24:45,950 You could have fixed the conch this whole time? 490 00:24:45,951 --> 00:24:49,619 I was... kind of hoping to get to know you first. 491 00:24:49,620 --> 00:24:51,720 To get to know me? 492 00:24:52,224 --> 00:24:54,124 Okay, dude, I like having a good time, 493 00:24:54,125 --> 00:24:56,358 but not at the expense of people who trust me. 494 00:24:56,359 --> 00:24:58,159 - Yeah, honestly... - People who count on me! 495 00:24:58,160 --> 00:25:00,264 I honestly didn't realize how dire the situation was. 496 00:25:00,265 --> 00:25:01,797 - What's wrong with you? - You're so cool, 497 00:25:01,798 --> 00:25:05,142 and the more we talked, the more things snowballed, and... 498 00:25:06,746 --> 00:25:08,337 I'm sorry. 499 00:25:09,251 --> 00:25:10,639 You said henbane? 500 00:25:10,640 --> 00:25:11,925 Yeah. 501 00:25:16,796 --> 00:25:18,240 Okay. 502 00:25:19,202 --> 00:25:22,738 Listen, I'm still pissed at you, but I need your help, 503 00:25:22,739 --> 00:25:24,437 so you're gonna come and help me. 504 00:25:24,951 --> 00:25:27,806 I am so sorry. It's just, there's never been a death 505 00:25:27,807 --> 00:25:29,841 at the spa before, so of course it happens on the day 506 00:25:29,842 --> 00:25:31,928 the actual Charmed Ones are here. I guess I panicked, and... 507 00:25:31,929 --> 00:25:33,162 Please shut up! 508 00:25:35,128 --> 00:25:37,162 Maggie? 509 00:25:39,375 --> 00:25:41,047 Please don't vanquish me! 510 00:25:41,238 --> 00:25:43,124 What? No. 511 00:25:43,125 --> 00:25:44,758 We'll figure out what happened here. 512 00:25:44,759 --> 00:25:47,393 But first, I need to make sure that my sister's okay. 513 00:25:47,596 --> 00:25:50,430 Oh, yes, of course. And I can help with that. 514 00:25:51,884 --> 00:25:53,617 According to 515 00:25:53,618 --> 00:25:56,318 the schedule, Maggie should be in the aromatherapy room. 516 00:25:56,424 --> 00:25:58,675 - And where is that? - It's just down the breezeway, 517 00:25:58,676 --> 00:26:01,576 third door to the left, but, uh, fair warning. 518 00:26:01,577 --> 00:26:04,005 Our aromatherapy room is a little different. 519 00:26:04,006 --> 00:26:06,716 It uses scents to bring people back to a needed happy memory. 520 00:26:06,717 --> 00:26:08,083 So when you do enter, 521 00:26:08,084 --> 00:26:10,976 you will be in Maggie's session, and it may be... 522 00:26:11,277 --> 00:26:12,485 Personal. 523 00:26:22,994 --> 00:26:24,594 Hello there. 524 00:26:51,091 --> 00:26:52,424 Maggie? 525 00:27:00,025 --> 00:27:01,592 What the hell? 526 00:27:02,381 --> 00:27:05,003 Mel, where the hell are you? 527 00:27:05,004 --> 00:27:06,571 I'm right here. 528 00:27:08,535 --> 00:27:10,669 I think they're ready. 529 00:27:28,728 --> 00:27:31,897 Wait. Are you the real you? 530 00:27:31,898 --> 00:27:33,841 Or was the you that passed through me...? 531 00:27:33,842 --> 00:27:35,066 I'm me. 532 00:27:35,067 --> 00:27:36,532 Oh, thank God you're okay. 533 00:27:38,220 --> 00:27:39,319 Wait. 534 00:27:40,507 --> 00:27:42,073 Are you okay? 535 00:27:44,195 --> 00:27:46,842 I was just watching us from four years ago, 536 00:27:48,125 --> 00:27:50,158 you know, before all the witch stuff. 537 00:27:51,345 --> 00:27:54,386 We were so busy, and we thought our problems were so big, 538 00:27:54,589 --> 00:27:57,256 but we always found time to raid the fridge. 539 00:27:57,257 --> 00:28:00,025 And make the most monstrous garbage nachos imaginable. 540 00:28:00,026 --> 00:28:02,393 I'm pretty sure that's why I decided to go vegan. 541 00:28:02,394 --> 00:28:04,261 Yeah. 542 00:28:07,607 --> 00:28:10,508 I-I'm sorry for what I said earlier. 543 00:28:12,372 --> 00:28:14,639 I don't want you to leave me alone. 544 00:28:16,006 --> 00:28:17,338 But last night, 545 00:28:17,573 --> 00:28:19,540 I lost control. 546 00:28:20,220 --> 00:28:23,588 I hurt a man. I felt his nose break. 547 00:28:24,818 --> 00:28:26,711 I mean, the sound he made was... 548 00:28:29,102 --> 00:28:31,369 Now I have a court date in a week. 549 00:28:32,986 --> 00:28:35,850 And I knew that telling you would mean I'd have to face it, 550 00:28:35,851 --> 00:28:37,518 and I wasn't ready. 551 00:28:39,579 --> 00:28:41,602 But I guess now I'm glad I'm telling you 552 00:28:41,603 --> 00:28:43,657 because you can help me through it. 553 00:28:46,157 --> 00:28:49,306 And I'm here to help with the whole Ruby situation. 554 00:28:51,477 --> 00:28:53,643 But just promise me we'll share all the stuff, 555 00:28:54,229 --> 00:28:56,396 not just the trauma. 556 00:28:58,764 --> 00:29:01,150 I want to, like, do your hair and gossip 557 00:29:01,151 --> 00:29:03,550 about stupid reality shows. 558 00:29:07,649 --> 00:29:09,760 I just really want to be with my sister. 559 00:29:10,326 --> 00:29:11,731 Yeah. 560 00:29:14,665 --> 00:29:17,017 You know, I know it can't be 561 00:29:17,311 --> 00:29:19,662 exactly how it was, but... 562 00:29:20,552 --> 00:29:22,519 ... maybe it could be close. 563 00:29:23,903 --> 00:29:25,111 Deal. 564 00:29:28,646 --> 00:29:30,846 Hey, why'd you come back here? 565 00:29:30,949 --> 00:29:33,974 Well, there's no easy way to say this, but... 566 00:29:35,352 --> 00:29:36,518 There's been a murder. 567 00:29:36,987 --> 00:29:38,102 What? 568 00:29:38,158 --> 00:29:40,123 Someone died, and you didn't immediately say something? 569 00:29:40,124 --> 00:29:41,456 Well, you were having a moment. 570 00:29:41,558 --> 00:29:45,093 Step away from the fountain, and... 571 00:29:45,195 --> 00:29:46,594 What was that? 572 00:29:46,910 --> 00:29:49,578 Stay back! For your safety, please. 573 00:29:52,043 --> 00:29:53,501 Donnie, get these people out of here. 574 00:29:53,502 --> 00:29:54,603 Something's definitely not right. 575 00:29:54,604 --> 00:29:56,571 - Sure doesn't smell right. - Oh! 576 00:29:56,673 --> 00:29:58,673 - What the hell... - Phew! 577 00:29:58,775 --> 00:30:00,842 - ... is going on? - I don't know. 578 00:30:00,846 --> 00:30:02,311 Someone must have tainted the spring 579 00:30:02,312 --> 00:30:04,513 because the bloom, our pride and joy, 580 00:30:04,514 --> 00:30:06,448 looks and smells like a nightmare. 581 00:30:06,449 --> 00:30:08,148 Oh, just when I thought things couldn't get any worse. 582 00:30:08,351 --> 00:30:09,717 First Robert dies, 583 00:30:09,718 --> 00:30:11,116 - and now... - Did you say "Robert"? 584 00:30:13,201 --> 00:30:15,441 He just gave me a massage. 585 00:30:16,192 --> 00:30:20,061 ♪ Uh-hmm-hmm, uh-hmm-hmm, hmm ♪ 586 00:30:20,163 --> 00:30:22,697 ♪ Hmm, hmm, uh-hmm-hmm. ♪ 587 00:30:28,105 --> 00:30:31,454 Okay, if this doesn't work, and you're messing with me again, 588 00:30:31,455 --> 00:30:33,189 I'm gonna manifest an anvil over your head. 589 00:30:43,936 --> 00:30:46,002 Hey. 590 00:30:48,941 --> 00:30:51,607 So, we gonna save the day now or what? 591 00:30:51,710 --> 00:30:54,276 No. There's no more "we." 592 00:30:54,480 --> 00:30:57,080 - I got to go. - Okay. 593 00:30:57,081 --> 00:30:59,823 - Now. - Right, well, then, till next time... 594 00:30:59,824 --> 00:31:01,295 Oh, I didn't get your name. 595 00:31:01,296 --> 00:31:02,762 - It's Kaela. - Well, 596 00:31:02,763 --> 00:31:04,096 if you need me, Kaela, 597 00:31:04,489 --> 00:31:06,389 you know where to find me. 598 00:31:09,603 --> 00:31:12,898 Okay, y'all, I'm coming. 599 00:31:12,899 --> 00:31:14,598 Right this way. 600 00:31:14,599 --> 00:31:16,234 - Thank you. Please remain calm. - I'm gonna have to take 601 00:31:16,235 --> 00:31:17,535 at least four showers. 602 00:31:17,536 --> 00:31:19,730 I can't believe this Tally-weirdo had his hands all over me. 603 00:31:19,731 --> 00:31:21,611 The lamia, the leprechaun, and now here? 604 00:31:21,612 --> 00:31:23,345 How does he know where to keep finding us? 605 00:31:23,346 --> 00:31:25,075 I don't know. But I know that when I do find him... 606 00:31:25,076 --> 00:31:27,030 I don't... I don't feel so good. 607 00:31:27,031 --> 00:31:28,803 Hey, it's okay. We got you. 608 00:31:28,945 --> 00:31:30,479 Oh, my God. 609 00:31:30,581 --> 00:31:31,713 What the hell is that? 610 00:31:31,714 --> 00:31:33,413 What is going on? 611 00:31:33,414 --> 00:31:35,592 Someone poisoned the water lily. 612 00:31:36,740 --> 00:31:38,388 It's shooting thorns. 613 00:31:39,622 --> 00:31:41,556 I'll stay here and help him. You go get the Tallyman. 614 00:31:41,557 --> 00:31:42,856 Are you sure? 615 00:31:42,857 --> 00:31:45,334 Positive. I think I've beaten up enough people this week. 616 00:31:50,238 --> 00:31:51,826 What in The Little Shop of Horrors? 617 00:32:00,444 --> 00:32:03,244 Hey, you! 618 00:32:10,719 --> 00:32:12,428 What the hell? 619 00:32:12,429 --> 00:32:14,890 Mel? Maggie! 620 00:32:15,522 --> 00:32:17,790 Kaela? What are you doing here? 621 00:32:17,791 --> 00:32:20,143 I saw your light, and-and it went red, and... 622 00:32:20,144 --> 00:32:21,830 I broke the conch. 623 00:32:21,831 --> 00:32:24,365 We'll talk about that later. Just get over here, stay down. 624 00:32:24,366 --> 00:32:26,135 Okay. 625 00:32:32,108 --> 00:32:33,394 What's going on? 626 00:32:33,395 --> 00:32:36,090 Oh, you know, you try to relax for a day, 627 00:32:36,091 --> 00:32:38,291 have a Mai tai, get a foot massage, and then, 628 00:32:38,417 --> 00:32:39,981 the Tallyman poisons a magical spring, 629 00:32:39,982 --> 00:32:42,308 and you're under attack from a killer plant. 630 00:32:42,309 --> 00:32:44,601 Tuesdays. Am I right? 631 00:32:47,256 --> 00:32:48,989 I got to get to those bath bombs. 632 00:32:49,240 --> 00:32:51,494 If I can do a purification incantation over them, 633 00:32:51,495 --> 00:32:52,961 lob them into the spring, 634 00:32:52,962 --> 00:32:54,392 it might counteract the Tallyman's poison. 635 00:32:54,393 --> 00:32:55,993 Though I might die in the process. 636 00:32:56,398 --> 00:32:58,565 I have an idea. 637 00:33:01,803 --> 00:33:03,036 Ugh. 638 00:33:07,398 --> 00:33:09,664 I'm in the Tallyman's memory. 639 00:33:13,443 --> 00:33:15,443 Come on. You can do it. 640 00:33:15,444 --> 00:33:18,078 I... I can't. 641 00:33:18,320 --> 00:33:20,587 Listen, this is our power. 642 00:33:21,055 --> 00:33:23,588 We can stop any mechanical object, 643 00:33:23,589 --> 00:33:25,475 and it can't hurt us. 644 00:33:25,634 --> 00:33:27,400 It defines you as a gremlin, 645 00:33:28,001 --> 00:33:29,459 and there's no way 646 00:33:29,460 --> 00:33:31,927 that my little brother doesn't have it. 647 00:33:32,700 --> 00:33:34,883 Here. Watch me. 648 00:33:45,729 --> 00:33:48,262 What the hell is this? 649 00:33:51,251 --> 00:33:53,151 Your turn. 650 00:33:53,253 --> 00:33:54,820 I know what I have to do. 651 00:33:55,212 --> 00:33:58,016 Great use of color and space, but how is this helping us? 652 00:33:58,017 --> 00:33:59,717 Just wait for it. 653 00:34:00,020 --> 00:34:01,587 You need a lot of bath bombs, 654 00:34:01,588 --> 00:34:03,588 I'll get you a lot of bath bombs. 655 00:34:08,402 --> 00:34:11,069 Yes! Yes! 656 00:34:18,679 --> 00:34:20,412 That's enough. 657 00:34:22,448 --> 00:34:24,681 - Let's do this. - You know the Purification Incantation? 658 00:34:26,255 --> 00:34:28,886 I did a little light reading in the command center. 659 00:34:30,190 --> 00:34:31,856 Okay. 660 00:34:33,060 --> 00:34:37,328 Hoc expurga ad omnia Mala pugnanda. 661 00:34:40,832 --> 00:34:42,477 - Ready? - Yeah. 662 00:34:52,477 --> 00:34:54,410 Oh, my God. 663 00:34:56,315 --> 00:34:59,516 If this works, it should reverse whatever he did. 664 00:35:02,956 --> 00:35:05,389 It's-it's never worked for me before, and-and Mom says... 665 00:35:05,390 --> 00:35:07,045 Don't listen to her. 666 00:35:07,525 --> 00:35:09,324 You were a baby, right? 667 00:35:10,005 --> 00:35:12,362 Now you're 18. You're a man. 668 00:35:14,415 --> 00:35:16,948 You just have to believe in yourself. 669 00:35:18,571 --> 00:35:20,349 I-I believe. 670 00:35:27,517 --> 00:35:29,783 I believe! 671 00:35:30,075 --> 00:35:32,108 I-I believe! 672 00:35:33,785 --> 00:35:35,251 I believe. 673 00:35:40,826 --> 00:35:42,876 What a disappointment. 674 00:35:43,522 --> 00:35:45,922 This is a happy memory? 675 00:35:49,455 --> 00:35:51,321 Oh, God, what is he up to now? 676 00:36:10,656 --> 00:36:12,188 Hey. You good? 677 00:36:13,356 --> 00:36:16,256 - Hey. Huh. - Hey. 678 00:36:23,239 --> 00:36:25,372 Most soothing day ever. 679 00:36:36,162 --> 00:36:39,897 Hey, look, I love being a part of this, 680 00:36:40,187 --> 00:36:42,787 but I'm thinking maybe I should 681 00:36:42,788 --> 00:36:45,065 tap out of serious witch business. 682 00:36:45,486 --> 00:36:48,227 Today, you guys left me alone for four hours, 683 00:36:48,228 --> 00:36:50,849 and I broke Mel's conch, shut down the witchboard, 684 00:36:50,850 --> 00:36:53,691 and accidentally let some guy into the command center. 685 00:36:54,795 --> 00:36:56,862 I think maybe I'm not ready. 686 00:36:56,863 --> 00:36:59,997 Screwing up is part of the process, trust me. 687 00:37:01,955 --> 00:37:03,321 We need you. 688 00:37:07,101 --> 00:37:09,145 Okay, well, there is another issue. 689 00:37:10,343 --> 00:37:12,143 People are talking. 690 00:37:13,288 --> 00:37:14,754 About? 691 00:37:14,755 --> 00:37:16,223 About where I came from, 692 00:37:16,224 --> 00:37:17,690 about who I am really, 693 00:37:17,691 --> 00:37:19,390 if I'm legit or not. 694 00:37:21,077 --> 00:37:22,662 I know that I've been saying I don't want 695 00:37:22,663 --> 00:37:24,196 to look into my biological parents. 696 00:37:24,197 --> 00:37:26,674 Which... we respect that choice. 697 00:37:26,675 --> 00:37:29,334 - Mm. - I think maybe now I have to. 698 00:37:29,795 --> 00:37:31,529 We'll figure out a way... 699 00:37:31,684 --> 00:37:33,104 Together. 700 00:37:33,936 --> 00:37:35,836 Are you sure? 701 00:37:36,336 --> 00:37:39,134 I mean, like, it could bring up 702 00:37:39,135 --> 00:37:41,069 some messy family secrets. 703 00:37:41,719 --> 00:37:43,184 Please. 704 00:37:43,550 --> 00:37:45,588 Everything about us is messy. 705 00:37:46,053 --> 00:37:47,152 Exhibit A. 706 00:37:47,153 --> 00:37:49,789 - Yes. - It's a lot of chili. 707 00:37:49,806 --> 00:37:50,971 More cheese. 708 00:37:50,972 --> 00:37:52,900 Chili peppers, more cheese. 709 00:37:52,901 --> 00:37:54,868 - Oh! - Oh! 710 00:37:57,829 --> 00:38:00,846 - Oh, Brynn's got our backs. - What's up? 711 00:38:00,847 --> 00:38:02,997 I told her about our non-relaxing spa day, 712 00:38:02,998 --> 00:38:04,733 and she used the Marriott Bonvoy App 713 00:38:04,734 --> 00:38:07,935 to book us a vacation away from our vacation. 714 00:38:07,936 --> 00:38:11,404 - Ooh. No magical spring? - I am in. 715 00:38:11,505 --> 00:38:13,239 Speaking of our 716 00:38:13,240 --> 00:38:15,176 zero-starfish-rated experience... 717 00:38:15,177 --> 00:38:18,445 I can't stop thinking about the Tallyman. 718 00:38:18,692 --> 00:38:19,990 Hmm. 719 00:38:19,991 --> 00:38:22,616 I mean, he literally had his cold hands around me, 720 00:38:22,617 --> 00:38:24,350 and didn't do anything. 721 00:38:24,654 --> 00:38:27,154 Maybe he was too afraid to take a shot. 722 00:38:27,155 --> 00:38:29,221 He's not the boogeyman. 723 00:38:29,222 --> 00:38:31,240 Seems like he doesn't have any power at all. 724 00:38:31,241 --> 00:38:35,601 He's just a really angry gremlin with a grudge. 725 00:38:36,007 --> 00:38:37,962 I saw that little gremlin's happiest memory, 726 00:38:37,963 --> 00:38:40,133 which was seriously messed up. 727 00:38:40,134 --> 00:38:42,268 Total psychopath fuel. 728 00:38:42,269 --> 00:38:43,969 So, what's his endgame? 729 00:38:44,172 --> 00:38:46,505 We'll figure it out... tomorrow. 730 00:38:46,506 --> 00:38:49,574 - Okay? Tonight, we're gonna have fun! - Mm-hmm. 731 00:38:53,871 --> 00:38:55,838 Did you do that? 732 00:38:55,839 --> 00:38:58,006 D-Don't look at me. 733 00:38:58,750 --> 00:38:59,916 7:08. 734 00:39:00,019 --> 00:39:02,319 That's the time it disappeared. 735 00:39:04,457 --> 00:39:07,557 Earlier today, I was trying to stop time, 736 00:39:08,150 --> 00:39:10,995 and I thought I destroyed the clock, but... 737 00:39:11,097 --> 00:39:13,197 Oh, my God. 738 00:39:13,584 --> 00:39:17,118 I think I sent it through time. 739 00:39:19,005 --> 00:39:21,338 Whoa. 740 00:39:29,449 --> 00:39:31,876 Hey, did you see this? 741 00:39:31,948 --> 00:39:34,663 Is this real? 742 00:39:34,765 --> 00:39:36,854 I know. I know. 743 00:39:36,855 --> 00:39:38,655 You'd think I'd had enough of these, 744 00:39:38,656 --> 00:39:41,757 but I had a close encounter of the very confusing kind today. 745 00:39:41,859 --> 00:39:43,826 Dunc, my man, question for you. 746 00:39:43,928 --> 00:39:47,063 Have you ever met someone who is more and less... 747 00:39:47,165 --> 00:39:49,565 and more than they appear to be? 748 00:39:49,659 --> 00:39:51,852 You can't be serious. 749 00:39:51,852 --> 00:39:54,215 The Charmed Ones are disgusting. 750 00:39:54,216 --> 00:39:56,616 It's so callous. 751 00:39:56,794 --> 00:39:59,094 They just let that poor lamia die. 752 00:39:59,324 --> 00:40:00,980 That's awful. 753 00:40:00,981 --> 00:40:04,109 She tried to kill Kaela. That's enough for me. 754 00:40:05,489 --> 00:40:06,756 Oh! 755 00:40:06,757 --> 00:40:08,284 Hey, did you see that? 756 00:40:08,285 --> 00:40:10,154 And did you see what happened at the spa? 757 00:40:10,155 --> 00:40:11,820 They just sat there and laughed. 758 00:40:11,821 --> 00:40:13,955 Maybe someone doctored those videos. 759 00:40:13,956 --> 00:40:15,288 They could be fakes. 760 00:40:15,492 --> 00:40:17,125 I never trusted them. 761 00:40:20,063 --> 00:40:21,963 This can't be true. 762 00:40:22,166 --> 00:40:24,168 Please. You're so gullible. 763 00:40:24,169 --> 00:40:25,969 The Charmed Ones are no heroes. 764 00:40:25,970 --> 00:40:28,236 If you're not a witch, you're on your own. 765 00:40:28,237 --> 00:40:31,639 Can we just have one nice night out without a tirade, please? 766 00:40:31,741 --> 00:40:34,876 Fine. If you don't want to hear the truth, then that's on you. 767 00:40:36,189 --> 00:40:39,914 It's shocking, but you know what they say. 768 00:40:40,016 --> 00:40:42,850 Never meet your heroes. 769 00:40:46,840 --> 00:40:50,888 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 52800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.