Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,508 --> 00:00:04,795
[SINGING ALONG]: ♪ You've
got your right side up ♪
2
00:00:04,836 --> 00:00:07,086
♪ But you can wait behind me ♪
3
00:00:07,087 --> 00:00:11,203
♪ K-K-K-Kickin' down doors,
I'm gonna get the money ♪
4
00:00:11,251 --> 00:00:15,151
♪ Tell your friends back home
that I'm made of lightning ♪
5
00:00:15,251 --> 00:00:17,321
♪ Yeah, yeah, you'll see me coming ♪
6
00:00:17,421 --> 00:00:20,161
♪ 'Cause I'm super stylin' ♪
7
00:00:20,261 --> 00:00:22,591
♪ Sit back and watch me work this ♪
8
00:00:22,691 --> 00:00:24,731
♪ I'm an ice-cold real queen ♪
9
00:00:24,831 --> 00:00:26,761
♪ Big boss, big dreams ♪
10
00:00:26,861 --> 00:00:29,271
♪ No rinse and repeat, so ♪
11
00:00:29,371 --> 00:00:31,071
♪ Don't make me say it over ♪
12
00:00:31,171 --> 00:00:33,001
♪ And over and over... ♪
13
00:00:33,774 --> 00:00:36,211
Framily Dinner's served!
14
00:00:36,888 --> 00:00:40,606
So I figured after dinner, we
could have, like, a game night.
15
00:00:40,607 --> 00:00:41,857
Like charades or something?
16
00:00:41,858 --> 00:00:43,043
Fun.
17
00:00:43,059 --> 00:00:44,259
These buns are so good.
18
00:00:44,329 --> 00:00:46,142
They're actually just a riff on a recipe
19
00:00:46,143 --> 00:00:47,473
that I found in the kitchen drawer.
20
00:00:47,587 --> 00:00:49,827
They were called... Love Buns.
21
00:00:50,169 --> 00:00:51,829
♪ Put it on the line... ♪
22
00:00:52,179 --> 00:00:53,989
Are you kidding? [CHUCKLES]
23
00:00:54,699 --> 00:00:56,285
Mm-mm. Someone named Ruby, like,
24
00:00:56,286 --> 00:00:59,171
drew little hearts all over
the page, so I just figured
25
00:00:59,172 --> 00:01:01,061
they were, you know,
really made with love.
26
00:01:01,062 --> 00:01:02,292
Who's Ruby, anyway?
27
00:01:02,508 --> 00:01:04,878
Oh, she's my ex.
28
00:01:04,879 --> 00:01:06,079
Oh.
29
00:01:06,179 --> 00:01:07,449
Hmm, my bad.
30
00:01:07,450 --> 00:01:09,620
You guys still friends, at least?
31
00:01:09,918 --> 00:01:12,315
Uh, we don't talk since, um...
32
00:01:12,565 --> 00:01:14,158
We don't talk anymore.
33
00:01:14,159 --> 00:01:15,457
I bet she's one of those, um,
34
00:01:15,458 --> 00:01:17,528
"boil your bunny" types, right?
35
00:01:17,529 --> 00:01:21,215
I had this ex, I actually
found her collecting my hair.
36
00:01:21,223 --> 00:01:22,669
- [LAUGHS]
- JORDAN: Mmm-mmm.
37
00:01:22,759 --> 00:01:24,319
I'm going to excuse myself.
38
00:01:24,320 --> 00:01:26,530
I forgot that I have
some papers to grade.
39
00:01:26,699 --> 00:01:28,259
- Okay.
- Mm-hmm.
40
00:01:29,709 --> 00:01:31,669
I really just stepped in it, didn't I?
41
00:01:31,769 --> 00:01:33,239
It's fine, she's fine.
42
00:01:33,339 --> 00:01:35,609
Just... needs some space.
43
00:01:35,709 --> 00:01:36,909
Mm.
44
00:01:37,108 --> 00:01:39,878
[LAUGHS SOFTLY] Speaking
of space, you looked like
45
00:01:39,879 --> 00:01:42,749
a sexy stormtrooper last night.
46
00:01:42,849 --> 00:01:44,789
Where were you going
in that badass outfit?
47
00:01:44,889 --> 00:01:47,289
JORDAN: Yeah, Mags.
Where were you going?
48
00:01:47,389 --> 00:01:50,159
I, um, I couldn't sleep, so I...
49
00:01:50,259 --> 00:01:51,459
Went demon hunting without me?
50
00:01:51,460 --> 00:01:52,730
Would you relax?
51
00:01:52,929 --> 00:01:54,029
I can handle myself.
52
00:01:54,129 --> 00:01:56,169
- That's not the point.
- Then what is the point?
53
00:01:56,259 --> 00:01:58,819
- You lied to me.
- I didn't lie. I just...
54
00:01:58,820 --> 00:02:01,396
You didn't tell the whole
truth. All right, um...
55
00:02:01,398 --> 00:02:03,068
I suddenly lost my appetite.
56
00:02:03,069 --> 00:02:04,709
Thank you for a lovely meal.
57
00:02:04,769 --> 00:02:06,479
Rain check on the charades.
58
00:02:06,579 --> 00:02:07,779
[EXHALES]
59
00:02:07,879 --> 00:02:10,449
My bad. Again.
60
00:02:10,549 --> 00:02:11,949
It's okay. [EXHALES]
61
00:02:12,234 --> 00:02:15,301
Oh, hey, I guess that just
means more jollof for us.
62
00:02:15,302 --> 00:02:17,172
[BOTH CHUCKLE]
63
00:02:18,519 --> 00:02:20,319
Is something wrong?
64
00:02:23,329 --> 00:02:24,329
It's just the...
65
00:02:24,528 --> 00:02:25,628
That bowl.
66
00:02:25,629 --> 00:02:27,199
It was, um...
67
00:02:28,199 --> 00:02:29,469
Sorry, I'm just...
68
00:02:34,199 --> 00:02:36,139
[SCOFFS]
69
00:02:36,338 --> 00:02:38,068
"Welcome to the family, Kaela."
70
00:02:38,069 --> 00:02:40,479
"Thanks for dinner."
71
00:02:44,325 --> 00:02:47,598
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
72
00:02:47,619 --> 00:02:50,889
CHILD: ♪ Tallyman,
Tallyman, he keeps count ♪
73
00:02:50,989 --> 00:02:52,759
- [PANTING]
- ♪ Tallyman, Tallyman ♪
74
00:02:52,849 --> 00:02:54,509
- [RAPID FOOTSTEPS]
- ♪ Don't step out ♪
75
00:02:54,619 --> 00:02:57,959
♪ If you're good, then he pays ♪
76
00:02:58,059 --> 00:03:01,499
♪ If you're not, then he slays. ♪
77
00:03:17,879 --> 00:03:19,149
[GASPS]
78
00:03:34,229 --> 00:03:36,029
Ruby?
79
00:03:37,529 --> 00:03:40,783
Miss me, Love Buns?
80
00:03:42,869 --> 00:03:44,339
[EXHALES]
81
00:03:52,509 --> 00:03:53,949
[FOOTSTEPS APPROACHING]
82
00:03:54,150 --> 00:03:55,980
Oh. You look like hell.
83
00:03:56,701 --> 00:03:59,101
Didn't sleep. Terrible dreams.
84
00:03:59,488 --> 00:04:01,088
About the Tallyman?
85
00:04:01,089 --> 00:04:03,029
Yeah.
86
00:04:03,119 --> 00:04:04,849
And maybe about Ruby?
87
00:04:04,959 --> 00:04:06,583
No.
88
00:04:07,359 --> 00:04:08,759
I don't want to talk about it.
89
00:04:08,859 --> 00:04:12,069
Okay, that's, you know,
90
00:04:12,169 --> 00:04:13,999
it's totally understandable,
91
00:04:14,099 --> 00:04:16,669
what with the whole
Framily Dinner thing.
92
00:04:17,261 --> 00:04:18,983
Any chance you're ready to tell me
93
00:04:18,984 --> 00:04:20,908
what exactly happened between you two?
94
00:04:20,909 --> 00:04:22,639
Can we just focus on work?
95
00:04:22,871 --> 00:04:24,571
Roger that.
96
00:04:25,429 --> 00:04:26,729
These are the weird events
97
00:04:26,730 --> 00:04:28,318
that have been happening in the past...
98
00:04:28,319 --> 00:04:29,949
Six months.
99
00:04:29,950 --> 00:04:32,920
An elf was kidnapped and buried alive.
100
00:04:33,119 --> 00:04:35,619
A satyr woke up to
his vineyards burning.
101
00:04:35,719 --> 00:04:38,359
Razor blades in the
school lunches of goblins.
102
00:04:38,459 --> 00:04:39,803
That's horrible.
103
00:04:39,865 --> 00:04:42,199
- The Tallyman did all this?
- I think so.
104
00:04:42,398 --> 00:04:43,468
But the question is why.
105
00:04:43,469 --> 00:04:45,969
There's no pattern, no motive.
106
00:04:45,970 --> 00:04:46,970
Maybe that's the point.
107
00:04:47,198 --> 00:04:48,738
Random acts of terror
108
00:04:48,739 --> 00:04:50,269
are way more damaging to the psyche.
109
00:04:50,400 --> 00:04:52,136
It creates this constant feeling of fear
110
00:04:52,137 --> 00:04:53,637
and lack of control.
111
00:04:53,638 --> 00:04:54,867
It's scary.
112
00:04:54,868 --> 00:04:56,849
Which is why I've
decided I need to figure out
113
00:04:56,850 --> 00:04:58,810
a way to get my time powers back.
114
00:04:59,009 --> 00:05:00,849
Because this guy will strike again,
115
00:05:00,949 --> 00:05:02,819
and when he does, we are going to need
116
00:05:02,919 --> 00:05:04,849
more weapons at our disposal.
117
00:05:05,246 --> 00:05:07,256
I am going to go get changed.
118
00:05:08,419 --> 00:05:10,589
[SIGHS]
119
00:05:13,299 --> 00:05:14,359
MAGGIE: Hi.
120
00:05:14,360 --> 00:05:15,424
Coffee?
121
00:05:16,999 --> 00:05:18,567
Thanks.
122
00:05:19,429 --> 00:05:21,159
[SIGHS]
123
00:05:25,669 --> 00:05:27,679
Are you still mad about last night?
124
00:05:27,779 --> 00:05:30,579
Because I really want things to be okay.
125
00:05:30,679 --> 00:05:33,219
No, you want things to feel okay.
126
00:05:33,319 --> 00:05:35,779
What is that supposed to mean?
127
00:05:35,879 --> 00:05:37,689
I talk, you pretend to listen
128
00:05:37,690 --> 00:05:39,190
so you feel like you've heard me,
129
00:05:39,191 --> 00:05:41,521
but you don't actually
change your behavior.
130
00:05:41,888 --> 00:05:43,988
And I'm not even a psych major.
131
00:05:43,989 --> 00:05:45,389
- Hmm.
- [SIGHS]
132
00:05:45,489 --> 00:05:47,359
[PHONE BUZZES]
133
00:05:49,699 --> 00:05:51,829
It's Frank the Leprechaun.
134
00:05:51,929 --> 00:05:53,439
Nice of him to finally text you back
135
00:05:53,440 --> 00:05:56,110
after almost getting you
blown up in that safe house.
136
00:05:56,299 --> 00:05:58,129
There's something he wants us to see.
137
00:05:58,130 --> 00:05:59,870
Says it's urgent.
138
00:06:00,079 --> 00:06:03,449
In the beginning, magic was everywhere,
139
00:06:03,450 --> 00:06:05,480
until one being known as the Conqueror
140
00:06:05,481 --> 00:06:07,551
sought to steal it for himself.
141
00:06:07,849 --> 00:06:10,289
And he would have,
if not for three sisters
142
00:06:10,389 --> 00:06:12,249
brave enough to stand against him,
143
00:06:12,349 --> 00:06:14,107
the first Charmed Ones:
144
00:06:14,108 --> 00:06:16,277
Ishta, Inara, Ishani.
145
00:06:16,789 --> 00:06:18,889
From that day forth,
any time a grave threat
146
00:06:18,890 --> 00:06:20,430
to the magical world forms,
147
00:06:20,629 --> 00:06:22,899
the Charmed Ones rise to meet it.
148
00:06:25,899 --> 00:06:28,269
... and make everyone a ham sandwich.
149
00:06:28,369 --> 00:06:30,709
Kaela. You must pay attention.
150
00:06:30,809 --> 00:06:31,939
I am.
151
00:06:32,039 --> 00:06:33,739
Look, no disrespect, dude,
152
00:06:33,740 --> 00:06:35,338
but when you said that we
were gonna do "witch training,"
153
00:06:35,339 --> 00:06:37,757
I kind of thought you meant
we'd do some real magic.
154
00:06:37,758 --> 00:06:39,948
Of course we're gonna do
magic, in a little over four months.
155
00:06:39,949 --> 00:06:43,230
Four months? Uh, but I
already helped save Josefina.
156
00:06:43,231 --> 00:06:44,408
You got lucky.
157
00:06:44,409 --> 00:06:46,188
And skill and improvisation
158
00:06:46,189 --> 00:06:47,659
- are two very different things.
- No, no, they're not.
159
00:06:47,660 --> 00:06:48,800
Not to me.
160
00:06:48,801 --> 00:06:50,989
Do you think I learned to
fix an engine from a book?
161
00:06:51,089 --> 00:06:53,429
No. I took it apart and
put it back together.
162
00:06:53,430 --> 00:06:54,857
And, yeah, I made
mistakes, but that's what...
163
00:06:54,858 --> 00:06:56,328
You are a manifestor,
164
00:06:56,329 --> 00:06:58,169
which means you have a
particularly powerful form
165
00:06:58,170 --> 00:06:59,751
of magic at your disposal.
166
00:06:59,752 --> 00:07:01,639
You can't make mistakes.
167
00:07:01,937 --> 00:07:03,737
[SIGHS]
168
00:07:03,738 --> 00:07:05,408
Why don't we take a break?
169
00:07:05,409 --> 00:07:07,009
Yeah. Yeah, let's do that.
170
00:07:09,365 --> 00:07:12,525
Thanks for your no-show at
my Framily Dinner, by the way.
171
00:07:13,255 --> 00:07:16,415
Yes, I'm, uh, sorry, I
prefer to take my meals
172
00:07:16,416 --> 00:07:17,588
in the Tree Room.
173
00:07:17,589 --> 00:07:19,289
See, I don't know what that means.
174
00:07:19,389 --> 00:07:21,589
And I would ask,
but I learned last night
175
00:07:21,590 --> 00:07:23,130
that that's not cool with this crew.
176
00:07:25,040 --> 00:07:26,680
Well, what happened last night?
177
00:07:27,028 --> 00:07:29,358
Mel's love life, Maggie's outfit.
178
00:07:29,359 --> 00:07:30,969
Everyone freaked out and left.
179
00:07:31,069 --> 00:07:32,569
[LAUGHS SOFTLY]
180
00:07:32,669 --> 00:07:34,969
I don't know how I'm
supposed to bond with anyone
181
00:07:34,970 --> 00:07:36,815
when no one will talk about anything.
182
00:07:36,816 --> 00:07:38,809
You're meeting the
members of this family
183
00:07:38,810 --> 00:07:40,350
at a very delicate time.
184
00:07:40,351 --> 00:07:42,651
Yeah, even a bowl can set them off.
185
00:07:43,333 --> 00:07:45,908
- What?
- I used this blue bowl
186
00:07:45,909 --> 00:07:48,719
and Maggie practically started crying.
187
00:07:48,819 --> 00:07:51,749
Cornflower blue, with yellow stars?
188
00:07:53,088 --> 00:07:54,818
Macy and I bought it
at a little flea market
189
00:07:54,819 --> 00:07:56,193
just outside San Francisco.
190
00:07:56,194 --> 00:07:58,337
So what, we're just
supposed to encase it in amber
191
00:07:58,338 --> 00:07:59,708
a-and never touch it again?
192
00:07:59,709 --> 00:08:01,493
I mean, come on, dude.
193
00:08:02,174 --> 00:08:04,328
- W-Where are you going?
- Break's over.
194
00:08:04,329 --> 00:08:07,139
You were right. Time
to get our hands dirty.
195
00:08:11,781 --> 00:08:13,551
Come on, baby.
196
00:08:16,079 --> 00:08:17,723
Stop!
197
00:08:20,274 --> 00:08:21,918
Stop!
198
00:08:21,919 --> 00:08:23,849
Stop! Stop! Stop!
199
00:08:25,875 --> 00:08:28,775
Damn it, why won't you stop?
200
00:08:29,182 --> 00:08:30,682
[GLASS SHATTERS]
201
00:08:52,209 --> 00:08:53,779
What's the bubbly for?
202
00:08:53,780 --> 00:08:55,120
MEL: Oh, nothing.
203
00:08:55,121 --> 00:08:57,051
[CHUCKLES] Yeah, I'm not buying it.
204
00:08:57,349 --> 00:08:59,719
Between those boots, that dress
205
00:08:59,819 --> 00:09:03,589
and the $300 bottle of bubbly,
206
00:09:03,590 --> 00:09:05,460
something's clearly up.
207
00:09:05,461 --> 00:09:07,061
Put your book down for a sec.
208
00:09:07,359 --> 00:09:09,399
But I'm just getting
to the part where...
209
00:09:09,400 --> 00:09:10,900
Please?
210
00:09:16,138 --> 00:09:18,908
Okay. In the nine
months we've been dating,
211
00:09:18,909 --> 00:09:21,609
this is by far the most nervous
that you've ever made me.
212
00:09:21,610 --> 00:09:24,780
There's no reason for you to be nervous.
213
00:09:29,860 --> 00:09:32,160
What the hell was that?
214
00:09:32,489 --> 00:09:35,419
JORDAN: Leprechaun lives
there at the end of the block.
215
00:09:38,529 --> 00:09:40,496
- [SIGHS]
- What?
216
00:09:41,699 --> 00:09:43,529
This guy's our only
lead to the Tallyman.
217
00:09:43,530 --> 00:09:46,200
We need as much info
as we can get out of him.
218
00:09:46,201 --> 00:09:47,568
You'd be surprised how much info
219
00:09:47,569 --> 00:09:49,439
this can get out of people.
220
00:09:49,539 --> 00:09:50,869
You're missing the point.
221
00:09:50,969 --> 00:09:52,769
You know, if you have
something to say, out with it.
222
00:09:52,869 --> 00:09:54,939
This passive-aggressiveness
is unhealthy.
223
00:09:55,039 --> 00:09:57,109
[SCOFFS] You want to talk unhealthy,
224
00:09:57,209 --> 00:09:58,679
your whole ass-kicking coping mechanism
225
00:09:58,680 --> 00:10:01,380
is at the top of that DSM-V chart.
226
00:10:01,579 --> 00:10:03,449
I thought you liked fighting.
227
00:10:03,549 --> 00:10:05,049
You said it felt good.
228
00:10:05,050 --> 00:10:08,360
It did. All that anger
is empowering, but...
229
00:10:08,559 --> 00:10:10,385
Maggie, sometimes...
230
00:10:11,058 --> 00:10:12,858
You gotta let it feel bad.
231
00:10:12,859 --> 00:10:14,959
I went to therapy for
months after Macy died.
232
00:10:14,960 --> 00:10:16,398
I felt my feels.
233
00:10:16,399 --> 00:10:18,829
LEPRECHAUN [CRYING OUT]: Help!
234
00:10:18,929 --> 00:10:21,099
- Did you hear that?
- Yeah.
235
00:10:21,100 --> 00:10:24,910
Help! Help!
236
00:10:25,109 --> 00:10:27,979
Help, help, help! Get me out of here.
237
00:10:27,980 --> 00:10:30,626
Help. Help me!
238
00:10:30,627 --> 00:10:32,548
Get me out of here.
239
00:10:32,549 --> 00:10:36,353
- _
- Help! Help me. Help!
240
00:10:36,354 --> 00:10:38,348
Get me out of here.
241
00:10:38,349 --> 00:10:40,924
- So much for the luck of the Irish.
- Help!
242
00:13:39,219 --> 00:13:41,262
_
243
00:13:41,263 --> 00:13:42,993
I don't want to die.
244
00:13:43,156 --> 00:13:45,856
I'm too young to die.
245
00:13:46,269 --> 00:13:47,809
I've never been in love.
246
00:13:47,909 --> 00:13:49,639
I've never seen the Eiffel Tower.
247
00:13:49,640 --> 00:13:50,950
I mean, I still sleep
248
00:13:50,951 --> 00:13:53,148
- on my futon, for God's sake.
- You're not gonna die.
249
00:13:53,149 --> 00:13:55,679
- Okay?
- Okay.
250
00:13:57,919 --> 00:14:00,996
This thing's running on
its own internal battery.
251
00:14:01,304 --> 00:14:03,104
Very sophisticated.
252
00:14:03,689 --> 00:14:04,859
I said needle-nose.
253
00:14:04,860 --> 00:14:06,430
Well, this is the best I could do.
254
00:14:06,431 --> 00:14:08,531
He's not exactly Mr. Organized.
255
00:14:08,829 --> 00:14:11,029
You can't just bust me out of here?
256
00:14:11,228 --> 00:14:14,138
I've tried every reversal
spell I can think of.
257
00:14:14,139 --> 00:14:16,369
This damn forcefield won't budge.
258
00:14:16,469 --> 00:14:18,139
I think I know how to tackle this.
259
00:14:18,239 --> 00:14:20,379
Pretty sure we start
with the yellow wire.
260
00:14:20,479 --> 00:14:21,539
Pretty sure?!
261
00:14:21,552 --> 00:14:23,152
My bunkmate in Afghanistan
262
00:14:23,153 --> 00:14:24,869
was studying to be an EOD tech.
263
00:14:24,979 --> 00:14:26,209
You didn't tell me that.
264
00:14:26,210 --> 00:14:28,724
Guess we both forget
to tell each other things.
265
00:14:31,414 --> 00:14:33,954
- [GASPS]
- All right. Okay.
266
00:14:34,289 --> 00:14:38,059
Now... the green
267
00:14:38,159 --> 00:14:40,075
twisted with black.
268
00:14:41,129 --> 00:14:42,559
Oh, God!
269
00:14:42,659 --> 00:14:45,129
I mean, one wrong snip,
and this thing, what?
270
00:14:45,229 --> 00:14:47,199
Fills with poisonous gas?
271
00:14:47,299 --> 00:14:50,109
I mean, I just can't... My throat!
272
00:14:50,110 --> 00:14:51,308
It already feels tight.
273
00:14:51,309 --> 00:14:53,276
- Little help here.
- Um, hey.
274
00:14:53,277 --> 00:14:54,640
- Hey, we're gonna figure this out.
- [HYPERVENTILATING]
275
00:14:54,640 --> 00:14:56,610
Just take some deep breaths.
276
00:14:58,049 --> 00:14:59,879
[BREATHING DEEPLY]
277
00:15:00,978 --> 00:15:02,418
MAGGIE: I'm incepting you with calm
278
00:15:02,419 --> 00:15:04,219
because we need you to not panic.
279
00:15:05,889 --> 00:15:08,219
[DEVICE BEEPING]
280
00:15:08,220 --> 00:15:09,578
Oh, that's not good.
281
00:15:09,579 --> 00:15:11,828
I'm sure you've got
another trick up your sleeve.
282
00:15:11,829 --> 00:15:14,929
I mean, your other
bunkmate, or some such thing?
283
00:15:15,029 --> 00:15:16,899
I'm not getting any visions.
284
00:15:16,999 --> 00:15:18,469
[BEEPING]
285
00:15:18,569 --> 00:15:20,639
The numbers...
286
00:15:20,739 --> 00:15:22,199
JORDAN: I'm so sorry.
287
00:15:22,299 --> 00:15:23,909
[PANTING]
288
00:15:25,453 --> 00:15:28,653
- No! No! No...
- I'm sorry.
289
00:15:28,839 --> 00:15:31,379
- [CAR ALARM BLARES]
- [FUNNY WHISTLE BLOWS]
290
00:15:31,479 --> 00:15:33,079
[TALLYMAN SONG PLAYING]
291
00:15:33,179 --> 00:15:34,879
[GASPING]
292
00:15:34,880 --> 00:15:36,018
It was fake.
293
00:15:36,019 --> 00:15:38,449
It was all fake!
294
00:15:38,549 --> 00:15:40,389
[LAUGHING]
295
00:15:40,390 --> 00:15:41,890
[SOBBING]
296
00:15:41,891 --> 00:15:44,631
[SOBBING]: Oh, God.
297
00:15:44,929 --> 00:15:48,159
[BOTH GRUNTING]
298
00:15:48,259 --> 00:15:50,871
Chin up. Shoulders back.
299
00:16:00,153 --> 00:16:01,393
Freakin' intense!
300
00:16:01,394 --> 00:16:03,449
You're the one who
said you learn hands-on.
301
00:16:03,480 --> 00:16:05,309
Yeah. I was talking about engines,
302
00:16:05,310 --> 00:16:07,050
not deadly weapons.
303
00:16:07,780 --> 00:16:10,847
Oh! You almost just cut my face.
304
00:16:10,848 --> 00:16:12,248
Are you crazy?
305
00:16:12,249 --> 00:16:14,319
I had a lesson on defensive combat moves
306
00:16:14,320 --> 00:16:17,130
planned for next week,
but we had to skip ahead.
307
00:16:19,496 --> 00:16:21,999
This is about the bowl. [GRUNTS]
308
00:16:25,790 --> 00:16:27,646
I know you and Macy were a thing.
309
00:16:27,647 --> 00:16:30,317
- This isn't about that.
- [GRUNTS]
310
00:16:31,308 --> 00:16:32,808
You're so busy trying to recreate
311
00:16:32,809 --> 00:16:34,809
what it's like to train her...
312
00:16:37,209 --> 00:16:40,119
... you can't let me succeed
or fail on my own merit.
313
00:16:40,209 --> 00:16:41,669
[CRIES OUT]
314
00:16:41,670 --> 00:16:42,670
[GRUNTS]
315
00:16:42,849 --> 00:16:45,189
'Cause I have to be me.
316
00:16:49,019 --> 00:16:50,059
[GASPS]
317
00:16:55,227 --> 00:16:57,521
You are the most
reckless, unrefined witch
318
00:16:57,522 --> 00:16:59,682
I've ever trained. You want to succeed?
319
00:17:01,118 --> 00:17:03,388
Learn to be less you.
320
00:17:08,839 --> 00:17:10,879
[INDISTINCT CHATTER]
321
00:17:14,437 --> 00:17:16,367
Roxie wants to see you.
322
00:17:17,266 --> 00:17:19,348
What is this, a mob movie?
323
00:17:19,349 --> 00:17:20,989
I'm kind of in the middle of something.
324
00:17:21,089 --> 00:17:22,919
You can come with us quietly,
325
00:17:23,019 --> 00:17:25,989
or you can make a scene. It's up to you.
326
00:17:26,078 --> 00:17:27,388
[SIGHS] Fine.
327
00:17:27,655 --> 00:17:29,385
Let's get on with it, then.
328
00:17:57,725 --> 00:17:59,565
Screw the special occasion.
329
00:18:15,408 --> 00:18:18,048
I had just gotten home from the gym,
330
00:18:18,049 --> 00:18:20,279
and I was making a
shamrock smoothie when...
331
00:18:20,379 --> 00:18:22,479
The dishwasher started
making a funny sound.
332
00:18:22,678 --> 00:18:24,918
Like someone had thrown rocks in it.
333
00:18:25,018 --> 00:18:28,088
I bent down to look at it, and bam!
334
00:18:28,089 --> 00:18:30,629
The bastard clobbered me
on the back of the head.
335
00:18:30,729 --> 00:18:34,059
When I woke up, I was inside the box.
336
00:18:34,060 --> 00:18:35,973
So you never actually saw the Tallyman?
337
00:18:35,974 --> 00:18:37,058
No.
338
00:18:37,059 --> 00:18:39,659
Do you remember anything about him?
339
00:18:39,769 --> 00:18:43,169
At some point, I felt cold hands.
340
00:18:43,368 --> 00:18:46,308
Ice-cold hands.
341
00:18:46,970 --> 00:18:50,279
Mm. Ahh.
342
00:18:50,280 --> 00:18:51,710
Thanks for this.
343
00:18:51,711 --> 00:18:53,987
It's really helping the old nerves.
344
00:18:54,079 --> 00:18:56,827
Your one always brings the best whiskey.
345
00:18:57,749 --> 00:19:00,119
Uh, I didn't bring that.
346
00:19:00,219 --> 00:19:02,059
Found it on the counter over there.
347
00:19:02,604 --> 00:19:05,074
He must have left it.
348
00:19:10,145 --> 00:19:11,975
He must've left this, too.
349
00:19:19,121 --> 00:19:21,891
"A house without hinges, lock or key,
350
00:19:21,892 --> 00:19:25,262
"yet golden treasure lies inside me.
351
00:19:25,579 --> 00:19:27,525
"Life and death and
352
00:19:27,625 --> 00:19:29,878
"everything in between,
353
00:19:29,879 --> 00:19:34,159
"all will be clear when some is seen.
354
00:19:34,259 --> 00:19:36,219
"Foe is friend and friend is foe,
355
00:19:36,220 --> 00:19:38,689
"but it won't matter
when it's time to go."
356
00:19:38,690 --> 00:19:40,299
Great. Now he's the Riddler, too.
357
00:19:40,389 --> 00:19:41,989
[RAPID TICKING]
358
00:19:42,099 --> 00:19:43,729
Does anyone else hear ticking?
359
00:19:43,829 --> 00:19:47,239
[RAPID TICKING CONTINUES]
360
00:19:48,769 --> 00:19:50,378
Where's that coming from?
361
00:20:07,019 --> 00:20:08,089
People...
362
00:20:09,219 --> 00:20:11,229
Uh... People.
363
00:20:12,782 --> 00:20:15,822
People! It's coming from me!
364
00:20:16,329 --> 00:20:18,729
[CRYING OUT]
365
00:20:21,439 --> 00:20:22,534
[SIGHS]
366
00:20:22,535 --> 00:20:24,228
Any luck reaching Mel or Harry?
367
00:20:24,468 --> 00:20:26,968
No. Their phones are
going straight to voice mail.
368
00:20:27,068 --> 00:20:29,638
Kaela texted to say she's on her way.
369
00:20:29,639 --> 00:20:31,749
[EXHALES SHARPLY]
370
00:20:31,849 --> 00:20:33,819
♪ ♪
371
00:20:33,879 --> 00:20:38,419
♪ The room in my mind I'm alone ♪
372
00:20:38,519 --> 00:20:41,419
♪ And I know that if I slept there ♪
373
00:20:41,519 --> 00:20:44,559
- ♪ I would die ♪
- [BELCHES]
374
00:20:44,659 --> 00:20:46,529
♪ Hurt is boring ♪
375
00:20:50,659 --> 00:20:52,119
♪ Hurt is boring. ♪
376
00:20:53,409 --> 00:20:54,523
Mel?
377
00:20:55,906 --> 00:20:57,092
Maggie?
378
00:20:58,876 --> 00:21:00,906
Is anyone home?
379
00:21:14,473 --> 00:21:16,209
Hello?
380
00:21:19,010 --> 00:21:20,440
Stop it, Kaela.
381
00:21:20,759 --> 00:21:22,659
[MUSIC BLEEDING FROM HEADPHONES]
382
00:21:22,759 --> 00:21:24,799
♪ ♪
383
00:21:37,579 --> 00:21:38,649
[CRIES OUT]
384
00:21:38,749 --> 00:21:40,249
[GLASS SHATTERS]
385
00:21:47,262 --> 00:21:48,662
- Did you hear that?
- Yeah.
386
00:21:48,718 --> 00:21:50,988
What are you wearing?
And where have you been?
387
00:21:50,989 --> 00:21:52,578
MEL: Nothing. Nowhere.
388
00:21:52,939 --> 00:21:54,799
Are you drunk?
389
00:21:54,899 --> 00:21:56,999
- It's, like, noon.
- No.
390
00:21:59,429 --> 00:22:00,439
Maybe.
391
00:22:00,820 --> 00:22:03,097
I was trying to figure
out this time thing,
392
00:22:03,098 --> 00:22:05,938
and I saw this box of Ruby's stuff.
393
00:22:05,939 --> 00:22:08,139
And then I picked up
the champagne bottle,
394
00:22:08,218 --> 00:22:11,258
and when I touched it,
suddenly my brain was
395
00:22:11,593 --> 00:22:14,193
back there with Ruby.
396
00:22:14,449 --> 00:22:16,179
- Back where?
- In the past.
397
00:22:16,279 --> 00:22:18,419
On the day we broke up.
398
00:22:18,519 --> 00:22:20,619
JORDAN: Uh, guys?
399
00:22:27,759 --> 00:22:29,329
Is that snakeskin?
400
00:22:31,899 --> 00:22:33,268
Where's Kaela?
401
00:25:30,460 --> 00:25:32,090
[BIG BAND MUSIC PLAYING]
402
00:25:33,017 --> 00:25:35,587
♪ Just one look ♪
403
00:25:37,253 --> 00:25:38,853
♪ That's all it took ♪
404
00:25:41,125 --> 00:25:43,665
♪ One look at you and my... ♪
405
00:25:43,666 --> 00:25:45,503
- He is just so enchanting.
- ♪ My poor old heart ♪
406
00:25:46,000 --> 00:25:47,530
♪ Skipped a beat ♪
407
00:25:48,373 --> 00:25:51,643
♪ Just one kiss ♪
408
00:25:51,743 --> 00:25:54,273
♪ And I found bliss ♪
409
00:25:54,373 --> 00:25:57,113
♪ With one kiss, one look ♪
410
00:25:57,213 --> 00:25:59,013
♪ That's all it took ♪
411
00:26:02,913 --> 00:26:05,653
♪ Every time I try ♪
412
00:26:05,753 --> 00:26:10,223
♪ Oh, I try to be Mr. Nice Guy ♪
413
00:26:10,323 --> 00:26:14,333
- ♪ You say you want no part of me ♪
- [KNOCK ON DOOR]
414
00:26:17,093 --> 00:26:20,933
♪ But every time I walk away... ♪
415
00:26:20,934 --> 00:26:23,704
You got me here. Now what?
416
00:26:23,903 --> 00:26:25,673
Well, good afternoon to you, too.
417
00:26:25,773 --> 00:26:27,003
Please, have a seat.
418
00:26:28,895 --> 00:26:30,865
Suit yourself.
419
00:26:31,841 --> 00:26:33,581
Thought we could get to
know each other a little bit.
420
00:26:33,582 --> 00:26:35,882
- Why?
- I like to know all of my patrons.
421
00:26:35,982 --> 00:26:37,452
Especially the ones who come in
422
00:26:37,453 --> 00:26:40,453
demanding information about
cursed coins and leprechauns.
423
00:26:41,055 --> 00:26:43,855
Who knows? Maybe we
can even become friends.
424
00:26:43,856 --> 00:26:45,493
Oh, you send goons after your friends?
425
00:26:45,593 --> 00:26:47,193
I send the nice ones.
426
00:26:48,751 --> 00:26:50,421
You and I are the same, you know.
427
00:26:50,422 --> 00:26:52,652
I doubt that very much.
We're nothing alike.
428
00:26:52,653 --> 00:26:56,173
So you're not destined to wander
this earthly plane year after year,
429
00:26:56,372 --> 00:26:59,010
never aging, never changing,
430
00:26:59,011 --> 00:27:01,243
while the world you know
and the people you love
431
00:27:01,343 --> 00:27:02,843
just keep passing you by?
432
00:27:03,424 --> 00:27:05,264
What are you?
433
00:27:05,265 --> 00:27:06,765
I'm a Circadian.
434
00:27:07,295 --> 00:27:09,048
Means I get a year up here,
435
00:27:09,245 --> 00:27:11,151
then it's back underground
for seven long ones.
436
00:27:11,665 --> 00:27:14,131
I'm on the back half of
this round of Rumspringa.
437
00:27:14,132 --> 00:27:16,322
I thought Circadians were all gone.
438
00:27:16,323 --> 00:27:17,362
They are.
439
00:27:17,363 --> 00:27:18,933
Just like Whitelighters.
440
00:27:20,923 --> 00:27:23,483
Being the last one
can be lonely, can't it?
441
00:27:24,833 --> 00:27:26,033
[CLEARS THROAT]
442
00:27:26,133 --> 00:27:27,333
How's the training going?
443
00:27:28,242 --> 00:27:30,012
You are a Whitelighter,
444
00:27:30,013 --> 00:27:32,394
and there is a new
Charmed One in our midst.
445
00:27:32,395 --> 00:27:34,119
- Mm.
- And let's just say
446
00:27:34,120 --> 00:27:37,181
the circumstances under
which she arrived were...
447
00:27:37,470 --> 00:27:39,313
Curious.
448
00:27:39,413 --> 00:27:43,083
So, come on, spill some tea.
449
00:27:44,137 --> 00:27:46,583
Well, to be honest, she's
proving to be quite difficult.
450
00:27:46,862 --> 00:27:48,072
Oh, yeah?
451
00:27:49,053 --> 00:27:50,293
Think I can help you with that.
452
00:27:54,163 --> 00:27:56,063
Sunny, got a minute?
453
00:27:58,933 --> 00:28:00,003
MEL: Any luck?
454
00:28:00,103 --> 00:28:01,412
No.
455
00:28:01,413 --> 00:28:03,172
What are you doing over there?
456
00:28:03,173 --> 00:28:05,243
Mixing a potion to help me sober up.
457
00:28:05,343 --> 00:28:07,243
I think I got it. Listen to this.
458
00:28:07,343 --> 00:28:09,143
"Lamias are half serpent, half woman,
459
00:28:09,144 --> 00:28:10,572
"known for their distinctive screech,
460
00:28:10,573 --> 00:28:12,803
"marking their territory
with a neon-blue substance
461
00:28:12,804 --> 00:28:14,011
"consisting of blue saliva,
462
00:28:14,012 --> 00:28:15,111
"and shedding their skin
463
00:28:15,112 --> 00:28:16,680
"every few days." Boom.
464
00:28:16,879 --> 00:28:18,750
Does that say they
swallow their prey whole?
465
00:28:18,751 --> 00:28:19,951
Ah, but it says they regurgitate it
466
00:28:19,952 --> 00:28:21,152
and spin it into a sac.
467
00:28:21,153 --> 00:28:23,423
That's why Kaela's light is blinking.
468
00:28:23,424 --> 00:28:25,922
"So digestive enzymes
can liquefy the skin,
469
00:28:25,923 --> 00:28:28,133
"organs and bones."
470
00:28:28,615 --> 00:28:31,385
- Well, why did she eat Kaela?
- Let's find out.
471
00:28:32,795 --> 00:28:36,105
- _
- [WITCHBOARD CHIMES]
472
00:28:41,613 --> 00:28:43,243
MEL: Wait for me.
473
00:28:47,330 --> 00:28:49,760
[MEL PANTING]
474
00:28:49,761 --> 00:28:51,731
Slow down.
475
00:28:52,372 --> 00:28:53,760
Guys?
476
00:28:54,403 --> 00:28:55,791
Guys?
477
00:28:55,862 --> 00:28:58,933
MAGGIE: And this is why we
don't day drink, boys and girls.
478
00:29:02,530 --> 00:29:05,870
Okay, uh, if you're trying to
convince me not to be nervous,
479
00:29:06,161 --> 00:29:07,201
you're failing.
480
00:29:07,474 --> 00:29:09,709
[CHUCKLES] You don't need to be nervous.
481
00:29:09,844 --> 00:29:11,184
As for me...
482
00:29:11,185 --> 00:29:13,463
Mel, what's going on?
483
00:29:13,672 --> 00:29:16,142
I need you to close your eyes.
484
00:29:16,143 --> 00:29:18,183
For a second.
485
00:29:21,283 --> 00:29:22,813
No.
486
00:29:23,238 --> 00:29:25,608
I am not going through that again.
487
00:29:25,609 --> 00:29:27,819
[DRIPPING]
488
00:29:29,438 --> 00:29:31,378
Huh?
489
00:29:31,591 --> 00:29:33,661
[GASPS]
490
00:29:33,662 --> 00:29:37,292
Guys. Guys!
491
00:29:37,988 --> 00:29:39,532
What? What?
492
00:32:49,354 --> 00:32:51,394
[JORDAN PANTING]
493
00:32:52,822 --> 00:32:53,992
She's breathing.
494
00:32:53,993 --> 00:32:56,133
- Oh, thank God.
- Oh, thank God.
495
00:32:56,233 --> 00:32:58,063
All right.
496
00:32:58,163 --> 00:32:59,533
[SCREECH NEARBY]
497
00:33:00,533 --> 00:33:01,935
What is that?
498
00:33:02,170 --> 00:33:03,565
Jordan said lamias are known
499
00:33:03,566 --> 00:33:05,406
for their distinctive screech, right?
500
00:33:05,770 --> 00:33:07,033
Mortiferum fi.
501
00:33:07,034 --> 00:33:08,604
Maggie, let it go.
502
00:33:09,141 --> 00:33:10,811
Kaela's safe.
503
00:33:10,911 --> 00:33:13,111
- That's all that matters.
- Are you serious?
504
00:33:13,405 --> 00:33:15,345
She's safe, but she's
not okay. Look at her.
505
00:33:15,346 --> 00:33:17,276
That thing is gonna pay for what it did.
506
00:33:17,277 --> 00:33:18,947
Maggie. Maggie!
507
00:33:20,050 --> 00:33:21,450
She's been like this for months,
508
00:33:21,451 --> 00:33:23,651
and she won't talk to me about it.
509
00:33:23,652 --> 00:33:25,162
Okay.
510
00:33:25,436 --> 00:33:26,966
Let me try.
511
00:33:31,060 --> 00:33:33,090
SUNNY: One Malleable Maven.
512
00:33:33,854 --> 00:33:35,564
Thank you, Sunny.
513
00:33:36,333 --> 00:33:37,433
Here you go.
514
00:33:37,964 --> 00:33:40,324
One drink of this, and
your rebellious student
515
00:33:40,325 --> 00:33:41,835
will become putty in your hands,
516
00:33:41,836 --> 00:33:44,006
ripe for the molding.
517
00:33:45,991 --> 00:33:49,061
And why should I believe that
drink does what you say it does?
518
00:33:49,260 --> 00:33:51,450
Because, unlike the Elders,
519
00:33:51,451 --> 00:33:53,351
I want to give you a choice, Harry.
520
00:33:53,352 --> 00:33:54,892
That's why I brought you here today.
521
00:33:54,893 --> 00:33:57,293
I have a proposal for you.
522
00:33:57,618 --> 00:33:59,718
One that could
potentially change your life.
523
00:34:01,860 --> 00:34:04,090
[PANTING]: Maggie, we need to talk.
524
00:34:04,091 --> 00:34:05,361
Oh, now you want to talk?
525
00:34:05,362 --> 00:34:06,932
Earlier, when I wanted to talk to you,
526
00:34:06,933 --> 00:34:08,833
it was all, "Let's focus on work."
527
00:34:08,834 --> 00:34:11,434
So until you're ready to sit
in the same sharing circle
528
00:34:11,435 --> 00:34:12,841
and actually open up to me, I'm...
529
00:34:12,842 --> 00:34:15,185
I proposed to Ruby.
530
00:34:15,504 --> 00:34:17,524
Okay?
531
00:34:18,111 --> 00:34:20,381
I full-on asked her to marry me,
532
00:34:20,382 --> 00:34:23,082
and she looked me in the eyes and smiled
533
00:34:23,083 --> 00:34:24,983
and said a big, fat no.
534
00:34:26,221 --> 00:34:28,151
Five months ago.
535
00:34:28,480 --> 00:34:31,192
It was a total disaster.
536
00:34:31,762 --> 00:34:34,022
Mel, why didn't you tell me?
537
00:34:34,122 --> 00:34:35,992
Because it was embarrassing.
538
00:34:36,290 --> 00:34:38,200
And life-shattering.
539
00:34:38,696 --> 00:34:40,196
And you and I have experienced
540
00:34:40,197 --> 00:34:42,802
enough life-shattering things this year.
541
00:34:47,336 --> 00:34:49,046
And then today,
542
00:34:49,764 --> 00:34:52,812
I was transported right back there.
543
00:34:52,912 --> 00:34:55,812
I could, like, smell her
perfume, and it was...
544
00:34:55,912 --> 00:34:57,782
It was wonderful.
545
00:34:57,882 --> 00:34:59,922
And awful.
546
00:35:01,481 --> 00:35:04,522
Might sound crazy, but it
actually makes a lot of sense.
547
00:35:05,127 --> 00:35:07,404
Magic is so emotional.
548
00:35:08,431 --> 00:35:11,532
It's great you're finally
getting all these feelings out.
549
00:35:13,069 --> 00:35:15,495
Maybe it's time you start letting
550
00:35:15,496 --> 00:35:18,142
yourself get some feelings out, too.
551
00:35:19,702 --> 00:35:21,912
Jordan got to you, didn't he?
552
00:35:22,760 --> 00:35:24,472
He's not wrong.
553
00:35:24,572 --> 00:35:26,102
[SCREECHING NEARBY]
554
00:35:33,652 --> 00:35:36,922
You could take the Malleable Maven,
555
00:35:37,022 --> 00:35:40,092
give it to your girl and
then go back to your old life.
556
00:35:40,498 --> 00:35:41,768
Training witches by day,
557
00:35:41,769 --> 00:35:44,132
padding around in your
fuzzy slippers by night.
558
00:35:44,232 --> 00:35:45,702
Or...
559
00:35:48,537 --> 00:35:50,037
You can eat this.
560
00:35:50,471 --> 00:35:52,201
What's that?
561
00:35:52,202 --> 00:35:55,172
A magic mushroom from
the forbidden gnome forest.
562
00:35:55,948 --> 00:35:58,982
This will help you
determine who you really are.
563
00:35:59,277 --> 00:36:03,177
Not who you used to be before Macy died
564
00:36:03,441 --> 00:36:05,911
or even before the
Elders got a hold of you
565
00:36:06,326 --> 00:36:09,352
but who you have
the potential to become.
566
00:36:09,551 --> 00:36:11,891
Come on, Harry.
567
00:36:11,892 --> 00:36:13,462
Live a little.
568
00:36:26,072 --> 00:36:28,172
Whatever you think I am,
569
00:36:28,272 --> 00:36:29,442
you're wrong.
570
00:36:29,627 --> 00:36:30,927
I'm a lot of things.
571
00:36:31,536 --> 00:36:34,512
Saucy, moody, stubborn.
572
00:36:35,218 --> 00:36:37,282
But I'm never wrong.
573
00:36:41,422 --> 00:36:43,122
[INDISTINCT CHATTER]
574
00:36:43,222 --> 00:36:46,122
- [DOOR CLOSES]
- See you soon, Harry.
575
00:36:46,222 --> 00:36:48,262
[SQUELCHING]
576
00:36:49,544 --> 00:36:51,962
- MEL: Is that an animal carcass?
- [SNARLS]
577
00:36:52,062 --> 00:36:53,862
[GROWLING]
578
00:36:56,472 --> 00:36:57,971
[ROARING]
579
00:40:07,822 --> 00:40:08,822
[GASPS]
580
00:40:08,823 --> 00:40:10,031
- [PANTING]
- Hey. Hey.
581
00:40:10,032 --> 00:40:11,432
It's okay. It's okay.
582
00:40:11,532 --> 00:40:13,032
I got you. I got you.
583
00:40:13,132 --> 00:40:14,432
[WHISPERS]: I got you.
584
00:40:14,637 --> 00:40:15,914
Where am I?
585
00:40:15,915 --> 00:40:18,100
We're on one of the San Juan Islands.
586
00:40:18,101 --> 00:40:19,901
I remember going into the house
587
00:40:19,902 --> 00:40:21,972
a-and grabbing that egg.
588
00:40:22,072 --> 00:40:24,712
Whoa. Hold up, what egg?
589
00:40:25,456 --> 00:40:28,182
On the table, there was
a stone... It was an egg.
590
00:40:29,911 --> 00:40:31,881
How on earth do you know it was an egg?
591
00:40:31,882 --> 00:40:33,282
Because of Harry's lectures
592
00:40:33,382 --> 00:40:37,222
about the reproductive
cycles of magical creatures.
593
00:40:37,322 --> 00:40:40,122
It's like Tim Burton's version
of the birds and the bees.
594
00:40:40,971 --> 00:40:42,631
Were you still holding on to the egg
595
00:40:42,897 --> 00:40:44,457
when the lamia attacked?
596
00:40:46,162 --> 00:40:49,132
Okay. Okay, come on.
597
00:40:49,232 --> 00:40:50,372
Where are we going?
598
00:40:50,373 --> 00:40:52,641
To stop Maggie from
killing an innocent mother.
599
00:40:52,642 --> 00:40:54,772
- Okay. Come on.
- [LAMIA ROARING]
600
00:41:02,830 --> 00:41:04,900
Don't even think about it.
601
00:41:05,522 --> 00:41:07,122
JORDAN: Wait, Maggie, don't!
602
00:41:07,321 --> 00:41:08,921
We had it all wrong.
603
00:41:08,922 --> 00:41:11,261
MAGGIE: She tried to kill Kaela.
That's enough for me.
604
00:41:11,262 --> 00:41:12,891
- Because I was holding her egg.
- JORDAN: The stone
605
00:41:12,892 --> 00:41:14,762
we found at the leprechaun's house.
606
00:41:15,034 --> 00:41:16,892
She's not a vicious killer.
607
00:41:16,962 --> 00:41:19,132
She's just a mama
608
00:41:19,232 --> 00:41:21,262
protecting her baby.
609
00:41:23,442 --> 00:41:24,882
Is that true?
610
00:41:36,252 --> 00:41:38,952
That means the Tallyman planted the egg
611
00:41:38,953 --> 00:41:40,583
with the leprechaun
612
00:41:40,610 --> 00:41:42,826
and then blew him up
knowing we would take it.
613
00:41:42,827 --> 00:41:45,162
So she would come attack us.
614
00:41:45,460 --> 00:41:46,720
Why?
615
00:41:46,721 --> 00:41:48,121
Why would someone
616
00:41:48,122 --> 00:41:49,992
pit us against each other like that?
617
00:41:50,092 --> 00:41:52,402
[RAPID TICKING]
618
00:41:54,114 --> 00:41:56,884
Does anyone hear... ticking?
619
00:41:58,002 --> 00:41:59,472
Jordan.
620
00:42:00,442 --> 00:42:02,572
It's the leprechaun all over again.
621
00:42:02,771 --> 00:42:05,341
LAMIA: The leprechaun
that you just said blew up?
622
00:42:05,342 --> 00:42:06,982
Hurry, get it off of you.
623
00:42:06,983 --> 00:42:09,613
- I don't feel anything.
- MAGGIE: He sneaks it in you.
624
00:42:09,979 --> 00:42:12,089
Like how the leprechaun
drank the whiskey.
625
00:42:12,090 --> 00:42:13,950
So it could've been in any drink?
626
00:42:17,675 --> 00:42:19,932
I'm not gonna survive this, am I?
627
00:42:37,985 --> 00:42:39,855
Then here.
628
00:42:41,036 --> 00:42:44,281
My nest is about five miles
due north, next to the waterfall.
629
00:42:44,381 --> 00:42:46,121
The egg has to be in it when it hatches,
630
00:42:46,122 --> 00:42:47,422
or it won't survive.
631
00:42:48,562 --> 00:42:50,822
Go. We don't know how
much time we have left.
632
00:42:50,890 --> 00:42:53,060
No, no. No, we have to do something.
633
00:42:53,121 --> 00:42:54,721
Mel, no, we have to do something.
634
00:42:54,962 --> 00:42:56,062
- Go.
- MAGGIE: Jordan.
635
00:42:56,063 --> 00:42:57,131
Kaela.
636
00:42:57,132 --> 00:42:58,132
Get away from me!
637
00:42:58,162 --> 00:43:00,062
Get my baby to safety!
638
00:43:01,502 --> 00:43:03,372
I said go!
639
00:43:03,472 --> 00:43:05,642
[SCREECHING]
640
00:43:06,802 --> 00:43:09,242
[EXPLOSION]
641
00:45:59,711 --> 00:46:02,681
That was awful.
642
00:46:05,536 --> 00:46:09,153
Hey, you know, at least we
got that egg back to the nest.
643
00:46:11,652 --> 00:46:14,792
First the leprechaun. Then the lamia.
644
00:46:14,991 --> 00:46:16,567
They both exploded
645
00:46:16,568 --> 00:46:19,034
while we were with them.
That can't be a coincidence.
646
00:46:19,118 --> 00:46:20,653
It's almost as if...
647
00:46:20,654 --> 00:46:22,024
He's watching us.
648
00:46:25,672 --> 00:46:27,260
KAELA: How are we gonna find this guy?
649
00:46:27,261 --> 00:46:28,801
He's everywhere but nowhere.
650
00:46:28,802 --> 00:46:31,712
MEL: Well, whoever or whatever he is,
651
00:46:31,812 --> 00:46:34,812
we all better be at the top of our game.
652
00:46:42,992 --> 00:46:44,220
- KAELA: Stop!
- JORDAN: Wait!
653
00:46:44,221 --> 00:46:45,489
Because I was holding her egg.
654
00:46:45,490 --> 00:46:46,990
LAMIA: Why would someone pit us
655
00:46:46,991 --> 00:46:48,957
against each other like that?
656
00:46:49,432 --> 00:46:51,462
[INDISTINCT CHATTER]
657
00:46:53,060 --> 00:46:54,660
HARRY: I'm sorry
for what I said earlier
658
00:46:54,661 --> 00:46:56,101
about you being a bad witch.
659
00:46:56,102 --> 00:46:58,332
You should keep being
exactly who you are.
660
00:46:58,531 --> 00:47:00,301
I was just being an ass.
661
00:47:00,302 --> 00:47:02,910
Well, I was being a bigger
ass pushing your buttons.
662
00:47:02,911 --> 00:47:05,541
You have every right to
grieve Macy however you want,
663
00:47:05,542 --> 00:47:07,182
bowl and all.
664
00:47:07,282 --> 00:47:08,912
[BOTH CHUCKLE]
665
00:47:09,654 --> 00:47:11,094
You know, I think
666
00:47:11,095 --> 00:47:13,774
I've always kind of been
like a bull in a china shop.
667
00:47:13,796 --> 00:47:14,998
Even when I was a kid.
668
00:47:14,999 --> 00:47:16,721
I mean, that's probably because I'm...
669
00:47:16,722 --> 00:47:17,987
Adopted.
670
00:47:18,310 --> 00:47:19,538
Makes sense.
671
00:47:20,522 --> 00:47:22,862
Uh, I was gonna say it's...
672
00:47:22,962 --> 00:47:26,202
It's probably because I'm
an only child. [CHUCKLES]
673
00:47:26,302 --> 00:47:28,772
What do you mean, I'm-I'm adopted?
674
00:47:29,714 --> 00:47:30,922
Oh.
675
00:47:32,542 --> 00:47:34,402
Kaela, I'm so sorry. I...
676
00:47:34,403 --> 00:47:36,743
- I guess I thought you knew.
- Knew what?
677
00:47:36,744 --> 00:47:39,414
That my life is a sham and
that my parents are liars?
678
00:47:40,339 --> 00:47:41,739
- Oh, my God.
- Kaela...
679
00:47:41,740 --> 00:47:43,770
[CRYING]
680
00:47:45,782 --> 00:47:47,252
[SOBBING LOUDLY]
681
00:47:47,352 --> 00:47:48,692
[LAUGHING]
682
00:47:48,782 --> 00:47:50,482
- No. [CHUCKLES]
- [LAUGHING]
683
00:47:52,462 --> 00:47:55,432
That's what you get for
killing me earlier, dude.
684
00:47:55,522 --> 00:47:56,982
- [CHUCKLES]
- Very good.
685
00:47:57,092 --> 00:47:58,832
Oh, you should've seen your face.
686
00:47:58,932 --> 00:48:01,902
Um, no, my-my parents
adopted me when I was a baby,
687
00:48:02,002 --> 00:48:04,502
and they're all I've ever known.
688
00:48:04,602 --> 00:48:06,872
Well, your biological parents
would be an excellent source
689
00:48:06,873 --> 00:48:08,259
of knowledge about your powers.
690
00:48:08,260 --> 00:48:09,627
Could fast-track everything.
691
00:48:09,704 --> 00:48:11,642
No. I'm not going there.
692
00:48:11,742 --> 00:48:13,412
I've always said that
I don't need to know
693
00:48:13,512 --> 00:48:16,882
exactly where I come from
to know exactly who I am.
694
00:48:16,982 --> 00:48:19,382
The same goes for me and my magic.
695
00:48:19,482 --> 00:48:21,382
Hmm.
696
00:48:21,482 --> 00:48:22,822
[KNOCK ON DOOR]
697
00:48:24,822 --> 00:48:26,962
[EXHALES]
698
00:48:28,617 --> 00:48:30,617
I got your text. Are you in trouble?
699
00:48:31,382 --> 00:48:32,752
Is Maggie hurt?
700
00:48:32,962 --> 00:48:34,062
Everything's fine.
701
00:48:34,318 --> 00:48:36,388
I was just hoping we could talk?
702
00:48:37,232 --> 00:48:39,542
Uh, yeah.
703
00:48:39,774 --> 00:48:41,634
Can I come in?
704
00:48:47,941 --> 00:48:50,711
I'm the social media
director for the Falcons
705
00:48:50,712 --> 00:48:53,113
and volunteering at a shelter
706
00:48:53,114 --> 00:48:55,182
for homeless LGBTQ+ kids.
707
00:48:56,803 --> 00:49:00,492
But something tells me we
are not here to talk about my life.
708
00:49:00,592 --> 00:49:03,792
No, I want to hear about you.
709
00:49:04,752 --> 00:49:06,402
But you're right.
710
00:49:06,502 --> 00:49:09,002
I was hoping we could
talk about the... you know.
711
00:49:09,972 --> 00:49:11,272
The proposal?
712
00:49:12,335 --> 00:49:15,377
The one where you got
down on one knee, like,
713
00:49:16,034 --> 00:49:18,327
ten minutes after your sister died
714
00:49:18,628 --> 00:49:20,547
and you had just
715
00:49:20,548 --> 00:49:22,218
given up your future baby?
716
00:49:22,925 --> 00:49:25,364
I admit, the timing was bad.
717
00:49:25,365 --> 00:49:26,851
[CHUCKLES]: Yeah.
718
00:49:26,852 --> 00:49:28,482
Yes.
719
00:49:28,990 --> 00:49:32,522
But I would've turned you
down regardless of the timing.
720
00:49:34,492 --> 00:49:36,232
Why?
721
00:49:37,262 --> 00:49:40,732
Being with you was wonderful.
722
00:49:43,384 --> 00:49:45,172
It was also difficult.
723
00:49:46,212 --> 00:49:47,642
And lonely.
724
00:49:49,892 --> 00:49:51,571
Maybe this was a bad idea.
725
00:49:52,046 --> 00:49:53,782
No, no, I...
726
00:49:53,882 --> 00:49:55,752
I need to know.
727
00:49:55,842 --> 00:49:58,502
I want to know.
728
00:50:02,752 --> 00:50:04,192
Well...
729
00:50:06,482 --> 00:50:08,361
The relationship was...
730
00:50:09,122 --> 00:50:11,082
All about you
731
00:50:11,192 --> 00:50:13,732
and saving the world.
732
00:50:14,732 --> 00:50:17,172
And if I am being really honest...
733
00:50:18,844 --> 00:50:21,914
I don't know how well
you really know me.
734
00:50:27,812 --> 00:50:29,112
[INDISTINCT CHATTER]
735
00:50:29,212 --> 00:50:31,052
What's that?
736
00:50:31,152 --> 00:50:33,482
A Malleable Maven.
737
00:50:34,552 --> 00:50:37,822
Exactly what you're not,
which is a good thing.
738
00:50:39,921 --> 00:50:42,761
You know, we got off to a rocky start,
739
00:50:42,762 --> 00:50:45,762
but I think we're gonna
make a great team.
740
00:50:45,862 --> 00:50:47,402
We're gonna kick
some ass together, dude.
741
00:50:47,502 --> 00:50:48,902
[BOTH CHUCKLE]
742
00:50:48,903 --> 00:50:51,100
You're gonna kick ass, I have no doubt,
743
00:50:51,101 --> 00:50:53,101
but unfortunately, it's
not gonna be with me.
744
00:50:53,270 --> 00:50:55,240
What? What are you talking about?
745
00:50:55,241 --> 00:50:57,011
All that friction with your training
746
00:50:57,012 --> 00:50:59,112
actually has nothing to do with you.
747
00:51:00,084 --> 00:51:02,712
No, being a Whitelighter
just doesn't feel right anymore.
748
00:51:03,452 --> 00:51:05,412
Huh. Okay, so...
749
00:51:06,128 --> 00:51:08,072
Who's gonna train me?
750
00:51:08,895 --> 00:51:12,192
Well, the universe has a way
of sending the right person.
751
00:51:13,030 --> 00:51:15,466
Right. Right.
752
00:51:15,467 --> 00:51:17,867
Uh, on that note, I'm gonna go pee.
753
00:51:21,932 --> 00:51:24,032
And I'm gonna go live a little.
754
00:51:30,672 --> 00:51:33,112
[CHUCKLES]
755
00:51:33,212 --> 00:51:35,682
[KAELA CHUCKLES]
756
00:51:36,778 --> 00:51:38,436
What are you looking at?
757
00:51:39,005 --> 00:51:40,805
Not much.
758
00:51:54,662 --> 00:51:56,132
To new beginnings.
759
00:51:57,572 --> 00:51:59,642
I can trust you, right?
760
00:51:59,989 --> 00:52:01,889
Most people would say no.
761
00:52:01,890 --> 00:52:04,090
But we're already part of our own club.
762
00:52:06,582 --> 00:52:08,582
And what club is that?
763
00:52:10,134 --> 00:52:12,504
The one where we fall
in love with someone
764
00:52:13,016 --> 00:52:15,822
and then have to spend
eternity without them.
765
00:52:32,572 --> 00:52:34,142
[ECHOES]: How do you feel?
766
00:52:34,242 --> 00:52:36,312
[WHISTLING, WHIRRING]
767
00:52:54,413 --> 00:52:57,447
"A house without hinges, lock or key,
768
00:52:57,448 --> 00:53:00,302
"yet golden treasure lies inside me."
769
00:53:00,402 --> 00:53:02,472
- Hey.
- "Life, death..." Hey.
770
00:53:02,562 --> 00:53:04,462
"... and everything in between."
771
00:53:04,572 --> 00:53:07,402
Okay, we know that's
referring to the egg.
772
00:53:08,091 --> 00:53:10,372
"Foe is friend, friend is foe,
773
00:53:10,373 --> 00:53:12,585
"but it won't matter
when it's time to go."
774
00:53:12,586 --> 00:53:15,212
That's the lamia.
775
00:53:15,312 --> 00:53:17,782
It's this line I still don't get.
776
00:53:20,328 --> 00:53:23,122
"All will be clear when some is seen."
777
00:53:23,222 --> 00:53:25,192
Well, I don't know.
778
00:53:25,292 --> 00:53:27,292
Let's not worry about that tonight.
779
00:53:27,392 --> 00:53:29,351
We already got the egg
in the nest. Let's celebrate
780
00:53:29,352 --> 00:53:31,231
by taking this bottle of wine upstairs
781
00:53:31,232 --> 00:53:32,730
and crawling into bed. Mm.
782
00:53:32,731 --> 00:53:35,231
You sure you wouldn't rather
go vanquish some demons?
783
00:53:35,236 --> 00:53:37,530
[CHUCKLES] I thought we were over that.
784
00:53:37,531 --> 00:53:39,231
Yeah, I did, too,
785
00:53:39,232 --> 00:53:40,832
until I saw you with the lamia.
786
00:53:41,640 --> 00:53:44,530
Maggie, you would've killed her
if Kaela hadn't have stopped you.
787
00:53:44,531 --> 00:53:46,842
Yeah, well, she did, so I didn't.
788
00:53:46,843 --> 00:53:47,983
You're missing the point.
789
00:53:48,182 --> 00:53:50,082
The Maggie I fell in love with
790
00:53:50,083 --> 00:53:51,653
was empathetic first.
791
00:53:51,852 --> 00:53:54,382
- So, what is it that you're saying?
- [SCOFFS]
792
00:53:54,383 --> 00:53:56,323
I'm saying that...
793
00:53:57,022 --> 00:53:58,952
I can't keep enabling you.
794
00:54:00,022 --> 00:54:01,948
I won't be a part of your
fighting anymore.
795
00:54:01,949 --> 00:54:03,861
Jordan, I'm a Charmed
One. It's my job to fight.
796
00:54:03,862 --> 00:54:05,702
This isn't about that, and you know it.
797
00:54:06,831 --> 00:54:09,731
You say you want to
save the world from bad.
798
00:54:09,732 --> 00:54:12,202
Maggie, what if that's what
you're starting to become?
799
00:54:12,401 --> 00:54:14,141
That's a little harsh, don't you think?
800
00:54:14,142 --> 00:54:16,042
I think I want to help people.
801
00:54:17,642 --> 00:54:18,742
Heal people.
802
00:54:18,842 --> 00:54:20,260
[EXHALES]
803
00:54:20,261 --> 00:54:21,865
You know, if you want the same thing,
804
00:54:21,866 --> 00:54:23,208
then we can work through this.
805
00:54:23,652 --> 00:54:26,382
[SCOFFS]
806
00:54:27,430 --> 00:54:28,821
But first, you got to figure out
807
00:54:28,822 --> 00:54:29,992
what it is you want.
808
00:54:37,292 --> 00:54:39,202
["SEND ME AWAY" BY ZACH PERSON PLAYING]
809
00:54:39,292 --> 00:54:40,852
[INDISTINCT CHATTER]
810
00:54:45,702 --> 00:54:47,742
[CHATTER, LAUGHTER]
811
00:54:50,870 --> 00:54:53,380
Hi, Dr. Choy. It's Maggie Vera.
812
00:54:53,381 --> 00:54:55,581
Um, I know it's pretty late,
813
00:54:55,582 --> 00:54:57,152
but I could use a session.
814
00:54:57,450 --> 00:54:59,280
Hey, beautiful.
815
00:54:59,281 --> 00:55:01,021
- Hey, you need someone to talk to?
- [CHUCKLES]
816
00:55:01,022 --> 00:55:02,692
Come on over here, talk to me.
817
00:55:02,693 --> 00:55:04,593
It's kind of an emergency, actually.
818
00:55:04,792 --> 00:55:06,922
- Uh...
- Where's your man at?
819
00:55:07,022 --> 00:55:08,792
You got a man?
820
00:55:09,311 --> 00:55:12,281
- I'll be your man.
- Please, just... can you call me back?
821
00:55:12,608 --> 00:55:14,101
Oh!
822
00:55:14,102 --> 00:55:17,302
[WHOOPS] Yeah, back is
even better than the front.
823
00:55:17,402 --> 00:55:18,872
What's your problem?
824
00:55:18,972 --> 00:55:20,894
Can't you see I was
trying to leave a voice mail?
825
00:55:20,895 --> 00:55:22,771
Oh, my bad, sweetheart.
I was just being nice.
826
00:55:22,772 --> 00:55:24,072
Oh, nice?
827
00:55:24,073 --> 00:55:25,813
You think it's nice to
harass women like that?
828
00:55:25,894 --> 00:55:28,110
Hey, I was giving you compliments.
829
00:55:28,111 --> 00:55:30,211
You don't need to be such a bitch.
830
00:55:30,212 --> 00:55:32,112
♪ Send me away... ♪
831
00:55:33,102 --> 00:55:34,782
What did you say to me?
832
00:55:35,828 --> 00:55:36,891
I said
833
00:55:37,453 --> 00:55:38,691
you're a bitch.
834
00:55:38,692 --> 00:55:42,322
- ♪ Send me away now, darlin' ♪
- [GRUNTING]
835
00:55:42,422 --> 00:55:45,752
♪ Send me away now, darlin' ♪
836
00:55:45,862 --> 00:55:49,672
♪ Send me away now, darlin' ♪
837
00:55:49,772 --> 00:55:52,472
♪ Send me away ♪
838
00:55:52,572 --> 00:55:55,642
♪ Gon' send me away, gon' send me a. ♪
839
00:55:55,703 --> 00:55:59,359
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
58177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.