Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:53,056 --> 00:02:54,683
Running Water?
3
00:02:54,858 --> 00:02:56,553
Tell Mr. Davis I am here.
4
00:02:57,227 --> 00:02:58,319
Davis gone.
5
00:02:58,494 --> 00:03:01,657
Gone where? I was supposed to
fly him down to Fort Churchill.
6
00:03:01,831 --> 00:03:03,662
Davis go with good pilot.
7
00:03:03,833 --> 00:03:06,631
- What do you mean, "Go with good pilot"?
- MacLean good pilot.
8
00:03:07,704 --> 00:03:08,966
What am I supposed to be?
9
00:03:09,339 --> 00:03:10,829
MacLean good pilot.
10
00:03:11,007 --> 00:03:13,908
Yeah, well, MacLean has sure
enough sold you a bill of goods.
11
00:03:14,077 --> 00:03:15,874
Well, that's the best job I never got.
12
00:03:24,821 --> 00:03:28,814
Mr. Turner. Here I am. I
wait for you for a half-hour.
13
00:03:28,992 --> 00:03:30,892
Where you were?
14
00:03:34,964 --> 00:03:36,454
Blimp is always on time, eh?
15
00:03:36,633 --> 00:03:41,036
I thought maybe that robber, Brian
MacLean, was here first and took you off.
16
00:03:41,504 --> 00:03:43,301
Come on, we go. I take you to Moon Lake.
17
00:03:43,473 --> 00:03:46,374
- We're not going until tomorrow night.
- No, tomorrow I'm busy.
18
00:03:46,542 --> 00:03:50,535
I have to fly a Mountie to Lac La Loche.
I'll just have time to take you to Moon Lake.
19
00:03:50,713 --> 00:03:51,975
- Plane's ready.
- Never mind.
20
00:03:52,148 --> 00:03:55,879
We're going tomorrow with MacLean.
He's gonna haul us for $25 less.
21
00:03:56,052 --> 00:03:58,111
- MacLean?
- MacLean.
22
00:03:58,288 --> 00:03:59,915
MacLean should pay you to fly him.
23
00:04:00,089 --> 00:04:03,354
Meanwhile, his price is $25 under
yours. We just closed the deal.
24
00:04:03,526 --> 00:04:06,586
I do not wish to meet the price
of a burglar. I have honor.
25
00:04:06,763 --> 00:04:09,163
You can have it. We got
the $25. Come on, Charlie.
26
00:04:09,332 --> 00:04:10,924
Wait a minute.
27
00:04:11,301 --> 00:04:13,166
Maybe we can talk of some better terms.
28
00:04:13,336 --> 00:04:16,999
- We'll sleep on it.
- I hope you don't wake up.
29
00:04:17,206 --> 00:04:19,572
MacLean. MacLean here, MacLean there.
30
00:04:19,742 --> 00:04:21,334
Every place is MacLean.
31
00:04:32,355 --> 00:04:34,550
Take it easy. We're practically there.
32
00:05:03,820 --> 00:05:05,378
Got it?
33
00:05:09,926 --> 00:05:13,692
Well, Bert, I got those
dogs for you. Real bargain.
34
00:05:14,530 --> 00:05:16,760
- What's the matter?
- I don't see how I can use...
35
00:05:16,933 --> 00:05:19,458
...two dog teams, or pay for
them, as far as that goes.
36
00:05:19,635 --> 00:05:22,103
- What do you mean two dog teams?
- I bought a dog team.
37
00:05:22,271 --> 00:05:24,569
There they are over there. See them?
38
00:05:26,109 --> 00:05:28,873
- Where'd they come from?
- Fellow flew them from Bear Island.
39
00:05:29,045 --> 00:05:30,034
There he goes.
40
00:05:32,515 --> 00:05:34,915
Is his name MacLean? Brian MacLean?
41
00:05:35,084 --> 00:05:36,813
Yeah, that's right.
42
00:05:36,986 --> 00:05:39,853
You wanted a team. I flew to
North Island to get them for you.
43
00:05:40,023 --> 00:05:42,787
Well, I told him too,
Johnny, and he got here first.
44
00:05:42,959 --> 00:05:47,020
And besides, he hauls the dogs
cheaper than you. A whole lot cheaper.
45
00:05:48,264 --> 00:05:51,358
He won't be hauling cheaper
after I catch up with him.
46
00:05:51,534 --> 00:05:53,399
All right, Joey. Cast off.
47
00:05:53,569 --> 00:05:55,696
No one man can be in as many places as he is.
48
00:05:55,872 --> 00:05:57,396
This MacLean must be quintuplets.
49
00:05:57,573 --> 00:06:00,337
I wish that was so. It'd be
more fun to kill him five times.
50
00:06:00,510 --> 00:06:01,738
I'd settle for once.
51
00:06:01,911 --> 00:06:05,813
Mr. MacLean sounds like a very
nice man. I like to meet him too.
52
00:06:05,982 --> 00:06:08,917
You do, I give him 10 minutes
to fly away with your restaurant.
53
00:06:09,285 --> 00:06:11,549
My very best passenger and he steals him.
54
00:06:11,721 --> 00:06:13,985
That double-crossing,
double-dealing bush pilot...
55
00:06:14,157 --> 00:06:16,250
...stole my best passenger
from under my nose.
56
00:06:16,426 --> 00:06:17,620
- Hello.
- Hello, Scrounger.
57
00:06:17,794 --> 00:06:18,783
- Hello, Popcorn.
- Hi.
58
00:06:18,961 --> 00:06:21,953
- Sounds like MacLean.
- It is and isn't cricket. Coffee, if I may.
59
00:06:22,131 --> 00:06:24,463
I heard about him from
Mamie Watson at Trout Lake.
60
00:06:24,634 --> 00:06:26,226
- She's nuts about him.
- What's that?
61
00:06:26,402 --> 00:06:29,098
Snatching business is bad
enough, but dames is serious.
62
00:06:29,272 --> 00:06:31,866
He's all over the place, yet
we can't catch up with him.
63
00:06:32,041 --> 00:06:34,134
If I knew what plane to look for, I would.
64
00:06:34,310 --> 00:06:37,143
It's a single engine job with
black fuselage and orange wings.
65
00:06:37,313 --> 00:06:39,474
Son of a moose. Black
fuselage and orange wings.
66
00:06:39,649 --> 00:06:41,241
- I saw that this morning.
- Where?
67
00:06:41,417 --> 00:06:44,784
Heading north to Lac vert. I waved to him.
68
00:06:45,054 --> 00:06:48,182
- oh, I could cut my throat.
- Well, I'll cut his instead.
69
00:06:48,357 --> 00:06:50,518
He's heading north, who's
heading north with me?
70
00:06:50,693 --> 00:06:52,718
- I am.
- No, wait a minute. I do it myself.
71
00:06:52,895 --> 00:06:55,864
No, you won't. I got a
piece of him all marked out.
72
00:06:56,032 --> 00:06:59,001
If it's the same piece I have
marked, he's gonna look very funny.
73
00:06:59,569 --> 00:07:01,230
Darn it. I would have a job waiting.
74
00:07:01,404 --> 00:07:04,669
Well, if one of you fellows will
finance me with petrol, I'll lead you.
75
00:07:04,841 --> 00:07:06,274
Kick the chappy in the teeth.
76
00:07:06,442 --> 00:07:09,468
- Don't worry. We will.
- He has three kicks coming.
77
00:07:09,645 --> 00:07:11,272
Is my credit good for a hamburger?
78
00:07:11,447 --> 00:07:13,711
- No.
- Thanks.
79
00:07:38,174 --> 00:07:40,938
Sam. Look, Johnny's got a new plane.
80
00:07:41,144 --> 00:07:42,634
Get your gear ready.
81
00:07:42,812 --> 00:07:45,337
oh, it's a beauty. I
bet it could go anywhere.
82
00:07:45,515 --> 00:07:50,111
Doggone it. He would come just
when I'd holed in for the day.
83
00:08:08,871 --> 00:08:11,135
Hello, Johnny. Johnny!
84
00:08:13,943 --> 00:08:16,207
The name is not Johnny. Never was Johnny.
85
00:08:17,813 --> 00:08:20,043
Tie her off on the bow, sweet.
86
00:08:27,657 --> 00:08:31,320
- I thought you were somebody else.
- I always seem like somebody else.
87
00:08:31,494 --> 00:08:33,962
Here. Snub it off against
that cleat, will you?
88
00:08:43,206 --> 00:08:44,298
The name is Brian.
89
00:08:46,842 --> 00:08:50,005
I said, the name is Brian. Say it.
90
00:08:52,882 --> 00:08:53,871
Brian.
91
00:08:54,650 --> 00:08:56,709
- Again?
- Brian.
92
00:08:58,487 --> 00:09:02,082
You give it something it never had
before. Give me a hand, will you?
93
00:09:08,931 --> 00:09:11,525
- one.
- Hey.
94
00:09:13,269 --> 00:09:14,759
Two.
95
00:09:17,206 --> 00:09:18,639
Three.
96
00:09:23,512 --> 00:09:25,980
I can see where I gotta
make this stop more often.
97
00:09:26,148 --> 00:09:29,845
Now, let's see if you're as
practical as you are beautiful. one.
98
00:09:35,992 --> 00:09:38,654
- Hey.
- oh, well, all right.
99
00:09:38,828 --> 00:09:40,386
Come on.
100
00:09:43,566 --> 00:09:45,158
There you are.
101
00:09:45,334 --> 00:09:47,564
Got some money for me, Ed?
102
00:09:47,937 --> 00:09:49,427
Yes.
103
00:09:49,639 --> 00:09:50,765
- Foster?
- Yes?
104
00:09:50,940 --> 00:09:52,908
- Stuff from Hanson's.
- Hanson's?
105
00:09:53,075 --> 00:09:54,872
Johnny Dutton used to bring the stuff.
106
00:09:55,044 --> 00:09:57,274
- Johnny Dutton used to.
- Here, sign right there.
107
00:09:57,446 --> 00:10:00,006
Say, don't you think I
ought to know my assistant?
108
00:10:00,182 --> 00:10:01,979
Well, this is my daughter, Emily.
109
00:10:02,318 --> 00:10:04,980
- Emily, this is, Mr...
- Brian MacLean.
110
00:10:05,154 --> 00:10:07,554
I'm very pleased to meet you, I think.
111
00:10:07,990 --> 00:10:10,288
The pleasure's all yours.
112
00:10:13,529 --> 00:10:16,054
After meeting you, I know
she got that from her mother.
113
00:10:16,232 --> 00:10:17,290
I think I like it.
114
00:10:19,035 --> 00:10:21,970
Take it easy, Sam. Johnny
will be here in a few minutes.
115
00:10:22,538 --> 00:10:26,440
I'll wait. I'm way behind
in my loafing anyway.
116
00:10:28,644 --> 00:10:31,545
Do so many men pass through here
that you can afford to ice me?
117
00:10:31,714 --> 00:10:35,548
or maybe you're saving yourself up for old
fuzzy-face down on the pier. Is that it?
118
00:10:36,952 --> 00:10:38,180
That's better.
119
00:10:38,354 --> 00:10:41,255
He looks as though he'd been
waiting a long time for something.
120
00:10:41,424 --> 00:10:43,517
He's waiting for my fianc�.
121
00:10:43,693 --> 00:10:45,058
Fianc�?
122
00:10:45,227 --> 00:10:48,128
Well, competition. I like
that. It makes me look better.
123
00:10:48,331 --> 00:10:49,923
Who's the unlucky guy?
124
00:10:50,099 --> 00:10:51,566
Johnny Dutton.
125
00:10:51,767 --> 00:10:53,701
Johnny Dutton, the flier?
126
00:10:53,869 --> 00:10:55,496
And he's a very jealous man.
127
00:10:55,671 --> 00:10:58,697
And you say that old
fuzzy-face is waiting for him?
128
00:10:59,942 --> 00:11:03,571
Well, darling, I'll see you a
little later. I just found a job.
129
00:11:03,746 --> 00:11:05,737
Where could you find a job standing there?
130
00:11:05,915 --> 00:11:08,645
In the depths of your
pretty brown eyes, sweet.
131
00:11:14,957 --> 00:11:16,618
My name is MacLean, Brian MacLean.
132
00:11:16,792 --> 00:11:18,953
I'm Sam Morrison. They call me Store-Teeth.
133
00:11:19,128 --> 00:11:21,688
I've heard of you. You
certainly have a lot of patience.
134
00:11:21,864 --> 00:11:23,456
I'd be sore if somebody hung me up.
135
00:11:23,632 --> 00:11:27,227
It's a darn long paddle up to the Rupert.
I don't mind waiting a couple days.
136
00:11:27,403 --> 00:11:29,268
I guess it isn't Johnny's fault at that.
137
00:11:29,438 --> 00:11:31,838
That engine of his has been
acting very badly lately.
138
00:11:32,007 --> 00:11:33,235
- It has?
- Yeah, yeah.
139
00:11:33,409 --> 00:11:36,970
About ready to drop out of the crate.
Don't you get scared going with Johnny?
140
00:11:37,146 --> 00:11:39,740
No. Always feel mighty
safe flying with Johnny.
141
00:11:40,015 --> 00:11:42,006
In fact, I don't feel safe with anyone else.
142
00:11:42,184 --> 00:11:44,778
I guess it's all right as
long as you're wearing a chute.
143
00:11:44,954 --> 00:11:47,184
- Chute?
- Yeah. Parachute.
144
00:11:47,890 --> 00:11:49,118
Doesn't Johnny supply them?
145
00:11:49,291 --> 00:11:52,954
- Well, he's...
- oh, look. A man's silly not to wear one.
146
00:11:53,396 --> 00:11:55,523
It's unfair to a passenger
not to give him one.
147
00:11:55,698 --> 00:12:00,032
In case anything happens, jump out, pull
this cord, a big umbrella thing opens up...
148
00:12:00,202 --> 00:12:02,830
...and you float to earth
like you were lying on a cloud.
149
00:12:03,005 --> 00:12:04,336
What will they think of next?
150
00:12:04,507 --> 00:12:07,943
In Johnny's plane, all you can
do is sit there and wait and then:
151
00:12:10,112 --> 00:12:11,704
- I never thought of that.
- Come on.
152
00:12:11,881 --> 00:12:13,542
I'll take you to the Rupert for $45.
153
00:12:13,716 --> 00:12:15,513
Nope. Johnny only charges me 42.
154
00:12:15,684 --> 00:12:17,948
You're not as safe with
Johnny as you are with me.
155
00:12:18,120 --> 00:12:21,146
I don't know. He always seemed
safe when I was flying with him.
156
00:12:21,323 --> 00:12:23,587
Well, I guess he has
been pretty lucky at that.
157
00:12:23,759 --> 00:12:27,456
Except last year when he sideslipped into
Hudson Bay and killed four passengers.
158
00:12:29,031 --> 00:12:31,363
- He did?
- Yeah, Johnny felt very badly about that.
159
00:12:31,534 --> 00:12:33,525
very badly. But you gotta give him credit.
160
00:12:33,702 --> 00:12:36,671
Keeping on flying that old
hatbox after all that's happened.
161
00:12:36,839 --> 00:12:39,740
If you're that kind of daredevil,
good luck. I'll be on my way.
162
00:12:39,909 --> 00:12:41,137
Hey, wait a minute.
163
00:12:41,310 --> 00:12:42,675
Help me with this duffle.
164
00:12:42,845 --> 00:12:44,710
Let's get going before Johnny gets here.
165
00:12:44,880 --> 00:12:47,212
I'll throw your stuff in
the freight department.
166
00:12:51,053 --> 00:12:54,079
We'll pick up our business
in a couple of days.
167
00:12:55,791 --> 00:12:57,952
Move on. Get in there. Get in the front.
168
00:13:17,480 --> 00:13:19,778
Your engine sounds noisier than Johnny's.
169
00:13:20,115 --> 00:13:21,776
That's because it's faster.
170
00:13:21,951 --> 00:13:23,851
When do you plan on leaving your diggings?
171
00:13:24,019 --> 00:13:27,511
- Around about the first of next June.
- First of June? I'll be up to get you.
172
00:13:27,690 --> 00:13:31,023
Hey. Hang on to that
steering stick, will you?
173
00:13:31,193 --> 00:13:33,218
I'll bring you back to Lac vert for $50.
174
00:13:33,395 --> 00:13:35,022
Grab that stick, will you?
175
00:13:35,197 --> 00:13:37,995
Come to think of it, I'd be
losing money. Fifty-five dollars.
176
00:13:38,167 --> 00:13:40,658
All right, all right, $55.
177
00:13:40,836 --> 00:13:43,396
Just hold on to that stick.
178
00:14:36,191 --> 00:14:38,591
All right, MacLean, you are finished now.
179
00:14:38,761 --> 00:14:39,750
Set her down.
180
00:14:45,200 --> 00:14:48,363
- Friends of yours?
- I don't think so.
181
00:15:00,049 --> 00:15:01,482
What happens next?
182
00:15:01,650 --> 00:15:02,742
Not what they think.
183
00:15:09,124 --> 00:15:10,751
Here we go, Dad.
184
00:15:10,926 --> 00:15:12,416
Hold on to your plates.
185
00:15:45,094 --> 00:15:47,392
okay, Johnny. I get him.
186
00:15:51,967 --> 00:15:54,060
- You gonna stay there, Dad?
- Yep.
187
00:15:54,236 --> 00:15:56,500
Well, take a good hold.
He's coming right at us.
188
00:16:31,240 --> 00:16:34,539
Don't try to fly through
the woods. Fly over them.
189
00:16:38,881 --> 00:16:40,007
Stop the ship.
190
00:16:40,182 --> 00:16:43,811
Stop the ship. I wanna get off.
191
00:16:43,986 --> 00:16:45,977
I've had enough.
192
00:17:19,855 --> 00:17:23,416
Come on down, you coward,
where I can get my hands on you.
193
00:17:23,592 --> 00:17:26,755
- Fellas like him have got no right to fly.
- He seems all right.
194
00:17:26,929 --> 00:17:30,194
I wanna get out of here.
I gotta get out of here.
195
00:17:30,365 --> 00:17:32,731
Gee, I wish I was an eagle.
196
00:17:32,901 --> 00:17:37,201
Get this door open. I could
just get this door open.
197
00:17:38,173 --> 00:17:40,334
Hey, what are you...?
Come on, come back here.
198
00:17:43,846 --> 00:17:46,679
- Let go of me.
- Come in here and sit down.
199
00:17:46,849 --> 00:17:48,874
Fun's all over.
200
00:18:45,340 --> 00:18:48,002
Hey. What brought you back?
201
00:18:48,177 --> 00:18:49,201
A whim.
202
00:18:49,378 --> 00:18:51,209
Well, you can keep on going.
203
00:18:51,380 --> 00:18:55,976
oh, you don't know me. I have
a whim of iron. Here, catch.
204
00:19:02,724 --> 00:19:04,954
Hitch it up yourself.
205
00:19:28,817 --> 00:19:31,047
If Blimp had only cut
across instead of circling.
206
00:19:31,220 --> 00:19:34,383
- He's probably still going around.
- He'll catch on in a couple days.
207
00:19:34,556 --> 00:19:37,491
But doggone it, I hate to lose
that propeller. I paid off on it.
208
00:19:37,659 --> 00:19:40,287
Yeah. We have more than enough
time to get to Winnipeg...
209
00:19:40,462 --> 00:19:44,865
...and buy another one before dark.
We'll stop by Lac vert for lunch.
210
00:19:45,267 --> 00:19:46,734
I knew that was coming.
211
00:19:46,902 --> 00:19:49,496
I wish I had a girl in Lac vert.
212
00:19:55,611 --> 00:19:57,169
Hey, look.
213
00:19:58,513 --> 00:19:59,980
His nibs' plane.
214
00:20:00,148 --> 00:20:02,309
He won't get away this time.
215
00:20:26,875 --> 00:20:30,038
Johnny, if you catch up with that
chiseler, and I think you will...
216
00:20:30,212 --> 00:20:32,203
...remember to save me a piece of his gall.
217
00:20:36,785 --> 00:20:40,152
You know, you could do this
yourself. You didn't hurt your hands.
218
00:20:40,589 --> 00:20:42,523
But I did. Look.
219
00:20:44,493 --> 00:20:47,826
- Hey, you're a sick man.
- I feel awful.
220
00:20:47,996 --> 00:20:51,056
Let go of me. I've got other things to do.
221
00:21:00,842 --> 00:21:02,366
Hello.
222
00:21:02,611 --> 00:21:04,738
From your expression, you're Johnny Dutton.
223
00:21:04,913 --> 00:21:06,972
That's right. You're MacLean?
224
00:21:07,149 --> 00:21:09,083
Pull up a chair and have a double mickey.
225
00:21:11,954 --> 00:21:13,922
- Who caught up with you?
- Nobody.
226
00:21:14,089 --> 00:21:17,547
I fell on my head and hurt myself so
I could get your fianc�e to nurse me.
227
00:21:18,160 --> 00:21:20,651
- Slight fracture?
- Not my head.
228
00:21:20,829 --> 00:21:23,730
- Anything else on your mind?
- Yeah.
229
00:21:23,899 --> 00:21:26,163
- You been stealing jobs and cutting rates.
- So?
230
00:21:26,335 --> 00:21:28,303
Soon as that head heals, I'm gonna kick it.
231
00:21:28,470 --> 00:21:30,301
Well, you can start trying right now.
232
00:21:30,906 --> 00:21:35,673
Brian. Now, you promised to stay quiet.
What are you trying to do, kill yourself?
233
00:21:36,645 --> 00:21:38,237
- What'd he do to you?
- What'd he do?
234
00:21:38,513 --> 00:21:40,845
- Walked in and pulled a knife on me.
- He's a liar.
235
00:21:41,016 --> 00:21:43,484
- Knife was that long.
- The guy's nuts.
236
00:21:43,652 --> 00:21:46,382
Don't mind him. He talks crazy half the time.
237
00:21:46,555 --> 00:21:49,922
- Aren't you going to say hello to me?
- Hi, Johnny.
238
00:21:51,093 --> 00:21:52,321
Here, let me help you.
239
00:21:53,161 --> 00:21:55,152
Easy with your head.
240
00:21:55,530 --> 00:21:58,761
You're all wet, pal, or do you know it?
241
00:22:00,135 --> 00:22:01,762
Up with your head. Easy.
242
00:22:03,672 --> 00:22:06,140
You wouldn't be having a
good time if you could stand.
243
00:22:06,308 --> 00:22:09,675
I can still make things
warm enough to dry you off.
244
00:22:09,845 --> 00:22:11,472
Brian!
245
00:22:14,816 --> 00:22:16,443
Hey.
246
00:22:16,852 --> 00:22:19,013
I thought you was gonna
save me a piece of that.
247
00:22:19,187 --> 00:22:21,451
I didn't touch him. So
ornery, he brained himself.
248
00:22:21,623 --> 00:22:23,386
Come on, help me get him on the couch.
249
00:22:23,558 --> 00:22:25,651
If he's at death's door,
I'd pull him through.
250
00:22:25,827 --> 00:22:27,920
- How'd he hurt himself?
- Prop nicked him.
251
00:22:28,096 --> 00:22:29,859
- Prop?
- Prop?
252
00:22:31,933 --> 00:22:33,025
This guy needs a doctor.
253
00:22:33,702 --> 00:22:36,136
A doctor? The nearest one's at Churchtown.
254
00:22:36,905 --> 00:22:39,339
It looks like you and me
are gonna do some digging.
255
00:22:39,508 --> 00:22:41,533
Why couldn't we just take him on the lake?
256
00:22:41,710 --> 00:22:43,109
oh, shut up.
257
00:22:43,278 --> 00:22:46,338
- What's that doctor's name in Churchtown?
- Dr. Neville.
258
00:22:46,515 --> 00:22:49,450
For my dough, that's a long way
to go for that son of a bozo.
259
00:22:49,618 --> 00:22:51,245
All he did is nick his gourd.
260
00:22:51,420 --> 00:22:52,944
Goodbye, darling.
261
00:22:53,121 --> 00:22:55,112
Come on, Tiny, help me gas my plane.
262
00:22:55,290 --> 00:22:57,815
- Hurry, Johnny.
- You're always gassing the plane.
263
00:22:57,993 --> 00:23:00,962
- He'll be dead and you won't be back...
- I'll be back by midnight.
264
00:23:01,129 --> 00:23:04,530
- Can you land in the dark?
- It'll be bright tonight. There's a full moon.
265
00:23:04,699 --> 00:23:07,099
- Moon or no moon, 3-to-1
you crack up. - It's a bet.
266
00:23:07,269 --> 00:23:08,293
- How much?
- A buck.
267
00:23:08,470 --> 00:23:09,994
- Make it 2 bucks.
- Right.
268
00:23:10,172 --> 00:23:12,470
Two bucks. Let's go.
269
00:23:14,676 --> 00:23:17,270
- Well, how is he?
- I can't tell. He seems the same.
270
00:23:17,446 --> 00:23:20,244
He's better off than Johnny
if he tries to land under this.
271
00:23:20,415 --> 00:23:22,406
- He'll turn back.
- You don't know Johnny.
272
00:23:22,584 --> 00:23:26,816
Besides, if he runs out of
gas, he will be in a mess.
273
00:23:27,289 --> 00:23:30,281
We're gonna need all hands. You,
your father, myself and Indians.
274
00:23:30,459 --> 00:23:32,484
- Dad can get the Indians.
- Let's get started.
275
00:23:32,661 --> 00:23:35,858
I've gotta build a raft, we need
some gas, so roust your old man out.
276
00:23:36,031 --> 00:23:37,760
We may as well do it now.
277
00:23:52,881 --> 00:23:55,645
A murky, filthy mess. It
looks like it'll choke you.
278
00:23:55,817 --> 00:23:57,910
We got enough gas to get back to Churchtown.
279
00:23:58,086 --> 00:24:01,385
Another five minutes, we won't have
any choice. We'll have to go on.
280
00:24:02,457 --> 00:24:05,358
My boy, I'm 64 years old.
281
00:24:05,527 --> 00:24:06,516
If I survive this...
282
00:24:06,695 --> 00:24:10,495
...it'll be to fall prey to angina,
sclerosis or one of the other ills of age.
283
00:24:11,199 --> 00:24:13,531
- Wanna go on?
- By all means.
284
00:24:13,702 --> 00:24:16,728
A quick operation's the
only way to save your friend.
285
00:24:16,905 --> 00:24:21,035
okay. Get this straight.
He's no friend of mine.
286
00:25:06,354 --> 00:25:09,050
Brace yourself. Here we go.
287
00:25:58,707 --> 00:26:00,607
No.
288
00:26:00,775 --> 00:26:03,335
No! No! No!
289
00:26:09,017 --> 00:26:10,609
I sure lost that bet.
290
00:26:45,120 --> 00:26:47,247
He take it out now.
291
00:26:47,689 --> 00:26:51,625
- Take what out?
- Piece of bone, right out of his head.
292
00:26:52,460 --> 00:26:53,449
Let me see.
293
00:27:10,345 --> 00:27:12,142
No take them.
294
00:27:13,782 --> 00:27:15,875
Four good ships in the air...
295
00:27:16,051 --> 00:27:18,542
...two in reserve, then
you got a real airline.
296
00:27:18,720 --> 00:27:22,212
- I told those bankers in Winnipeg...
- Don't you think the doctor better stay?
297
00:27:22,390 --> 00:27:24,654
If something happened, I
wouldn't know what to do.
298
00:27:24,826 --> 00:27:28,694
You'll be all right. Doctor's gotta get
back. He's got a couple of pneumonia cases.
299
00:27:28,863 --> 00:27:30,091
I'd feel better if he was.
300
00:27:30,265 --> 00:27:33,393
Don't worry. A few days of your
cooking and he'll be as good as new.
301
00:27:33,568 --> 00:27:36,128
I kind of wish I had a hole in my head.
302
00:27:36,304 --> 00:27:40,206
Those bankers told me if I had a good
winter, we could start that airline in spring.
303
00:27:40,375 --> 00:27:42,206
- That'll be fine.
- I'll say it will.
304
00:27:42,377 --> 00:27:46,245
Scheduled flights, mechanics to take care
of the work, an agent to line up business.
305
00:27:46,414 --> 00:27:49,144
- Johnny, do you love me?
- of course I do.
306
00:27:49,317 --> 00:27:50,875
Why do you say, "of course"?
307
00:27:51,052 --> 00:27:53,520
Why don't you just say, "I love you, Emily"?
308
00:27:53,688 --> 00:27:57,681
Now, what got into you? You know I love
you. Didn't we plan this airline just for us?
309
00:27:57,859 --> 00:28:00,191
- Will you take me to Winnipeg?
- I will someday.
310
00:28:00,362 --> 00:28:03,525
- Toronto, Montreal, Quebec, Winnipeg...
- And New York?
311
00:28:03,698 --> 00:28:07,498
New York. once this airline gets going,
we're gonna have vacations every year.
312
00:28:08,002 --> 00:28:09,993
vacations in style.
313
00:28:10,171 --> 00:28:13,607
You know where I think the home port
will be? Waterways on the Christina.
314
00:28:13,775 --> 00:28:16,608
- That's the end of the rail...
- Let's not wait for the airline.
315
00:28:16,778 --> 00:28:19,303
Take me with you now. We
can be married in Churchtown.
316
00:28:19,481 --> 00:28:21,210
I'd like to, Emily, but I won't.
317
00:28:21,383 --> 00:28:25,080
Mrs. Dutton isn't gonna start housekeeping
in the cabin of a bush pilot's plane.
318
00:28:25,253 --> 00:28:29,314
She's gonna have a real home, electric
lights, plumbing, soft furniture...
319
00:28:29,491 --> 00:28:31,959
...and right near the home port.
320
00:28:32,127 --> 00:28:34,152
At waterways on the Christina?
321
00:28:34,329 --> 00:28:37,025
At waterways on the Christina.
322
00:28:37,632 --> 00:28:41,227
- Say, young lady, you're cold.
- Am I?
323
00:28:41,603 --> 00:28:43,867
Well, maybe just a little bit.
324
00:28:46,074 --> 00:28:49,475
- Well, the patient's fine.
- Good.
325
00:28:50,645 --> 00:28:53,614
- Have some coffee, doc?
- I think I will. It's been a long night.
326
00:28:53,782 --> 00:28:57,445
Emily, keep the young man off his feet,
he'll be all right in a couple weeks.
327
00:28:57,619 --> 00:29:01,248
- Tiny can stay here and help you.
- oh, he'll just get in the way.
328
00:29:01,423 --> 00:29:03,516
That's right. The doctor's got a good idea.
329
00:29:04,359 --> 00:29:06,418
You slab-sided hunk of hawk meat.
330
00:29:07,429 --> 00:29:09,897
Putting Johnny to trouble
and dishing me out of a bet.
331
00:29:10,498 --> 00:29:13,695
And me getting sick because you had
a bone taken out of your head. I...
332
00:29:23,077 --> 00:29:25,602
"Port Wilson Mining Co.,
see about September 1 st. "
333
00:29:28,249 --> 00:29:30,581
Port Wilson Mining Company.
334
00:29:30,752 --> 00:29:34,779
Well, well, well, well.
335
00:29:36,257 --> 00:29:37,849
Johnny, take good care of the doc.
336
00:29:38,026 --> 00:29:39,926
You can never tell when we might need him.
337
00:29:40,094 --> 00:29:42,426
okay, I'll be back in no time.
338
00:29:42,597 --> 00:29:45,430
Yeah, but not without no prop.
The plane's no good without it.
339
00:29:46,334 --> 00:29:48,598
- Goodbye, darling.
- Goodbye, Johnny.
340
00:29:51,439 --> 00:29:52,997
Help Emily take care of his nibs.
341
00:29:53,174 --> 00:29:56,041
Johnny, stop at Port Wilson
and see the mine superintendent.
342
00:29:56,211 --> 00:29:58,304
- What for?
- Well, I kind of got a hunch...
343
00:29:58,480 --> 00:30:00,914
...he might have work for
a couple of guys like us.
344
00:30:01,583 --> 00:30:03,744
- okay. So long, Tiny.
- So long, Johnny.
345
00:30:03,918 --> 00:30:05,613
Goodbye, darling.
346
00:30:05,954 --> 00:30:08,422
- Don't forget to stop at Port Wilson.
- Right.
347
00:30:10,959 --> 00:30:12,688
Take her away.
348
00:30:36,618 --> 00:30:38,848
Sure glad you're staying.
A lot of things to do.
349
00:30:39,020 --> 00:30:42,285
- oh, you mean work, huh?
- With a sick man, there'll be more dishes.
350
00:30:42,457 --> 00:30:45,654
Yes, and pumps to be primed, butter
to be churned, stock to be fed.
351
00:30:45,827 --> 00:30:49,194
Anything else I do, I suppose I could
do Sundays, couldn't I? Couldn't I?
352
00:31:23,865 --> 00:31:26,129
- You're awake.
- Yeah, I think so.
353
00:31:26,301 --> 00:31:27,632
Tell me something, Emily.
354
00:31:27,802 --> 00:31:31,363
How does a fella keep from going
absolutely and incurably nuts around here?
355
00:31:32,140 --> 00:31:33,437
I thought you liked it here.
356
00:31:33,608 --> 00:31:36,008
Two more weeks and I'll be
shaking hands with myself.
357
00:31:36,177 --> 00:31:37,508
It's not a nice thing to say.
358
00:31:37,679 --> 00:31:40,648
You're not gonna tell me you
wouldn't leave if you had a chance.
359
00:31:40,815 --> 00:31:42,908
I'll be leaving soon.
I'm going to the cities.
360
00:31:43,084 --> 00:31:45,177
I'm gonna do everything everybody else does.
361
00:31:45,353 --> 00:31:47,184
Mr. Dutton will not like that.
362
00:31:47,355 --> 00:31:49,550
Mr. Dutton will be my
husband and he'll take me.
363
00:31:50,291 --> 00:31:53,385
oh, it's a shame. A very great shame.
364
00:31:53,561 --> 00:31:56,689
You'd be a riot in Montreal and
Chicago and New York. You know that?
365
00:31:56,864 --> 00:31:57,853
Do you think so?
366
00:31:58,032 --> 00:32:00,227
I know it. You'd knock those dudes' eyes out.
367
00:32:00,401 --> 00:32:02,130
They'd be lined up outside your door.
368
00:32:02,303 --> 00:32:04,737
I'd be there with a baseball
bat, beating them off.
369
00:32:04,906 --> 00:32:06,897
If you weren't busy with one of your ladies.
370
00:32:07,075 --> 00:32:08,235
Yeah, that could be.
371
00:32:08,409 --> 00:32:10,570
When I go to the cities
I'll be on my honeymoon.
372
00:32:10,745 --> 00:32:13,873
Didn't I tell you "honeymoon under
the bright lights" was a come-on?
373
00:32:14,048 --> 00:32:15,709
When did he hand you that?
374
00:32:15,883 --> 00:32:19,011
- When he kissed me good night.
- oh, that proves it. That proves it.
375
00:32:19,187 --> 00:32:21,781
Nobody but a chump would talk
to a girl when kissing her.
376
00:32:21,956 --> 00:32:23,947
Nobody but a bush leaguer would have to.
377
00:32:24,125 --> 00:32:28,255
- I suppose you wouldn't?
- There's no fun in just supposing.
378
00:32:33,968 --> 00:32:35,902
You wanna talk?
379
00:32:37,939 --> 00:32:41,204
You see, either a fellow has it or he hasn't.
380
00:32:56,257 --> 00:32:58,282
- There you are.
- Thanks.
381
00:32:58,459 --> 00:33:00,484
- Here are your cigarettes.
- Here you are.
382
00:33:00,928 --> 00:33:03,055
There's the bill for the prop.
383
00:33:03,231 --> 00:33:04,960
There's the bill for the strut.
384
00:33:05,133 --> 00:33:07,260
There's the bill for the
stabilizer you owe us.
385
00:33:07,435 --> 00:33:09,801
oh, put them away, chump. Put them away.
386
00:33:09,971 --> 00:33:12,872
You'd have done exactly the
same to me if you'd known how.
387
00:33:13,408 --> 00:33:16,343
Hold it, Tiny. What do you got
lined up for the winter, MacLean?
388
00:33:18,212 --> 00:33:20,339
oh, I've been doing some promoting.
389
00:33:20,715 --> 00:33:22,046
Something always turns up.
390
00:33:22,216 --> 00:33:25,185
I'll let you find the job, I'll
keep taking them away from you.
391
00:33:25,353 --> 00:33:28,345
I got one you don't have to take
away from us. I'll cut you in.
392
00:33:28,523 --> 00:33:31,651
- Big-hearted divvy. What is this,
Christmas? - Nope. Plain business.
393
00:33:31,826 --> 00:33:35,159
I've got a job lined up for all
winter. Take three planes to swing it.
394
00:33:35,329 --> 00:33:39,163
Line up of six mines, we fly the dynamite
and supplies in and the concentrates out.
395
00:33:39,333 --> 00:33:42,302
Dynamite and concentrate. You'll
do anything to get that airline.
396
00:33:42,470 --> 00:33:43,801
- That's right.
- That is right.
397
00:33:43,971 --> 00:33:46,439
All winter? And you say
there's a string of six mines?
398
00:33:46,607 --> 00:33:48,438
Yeah. How about it?
399
00:33:49,711 --> 00:33:51,474
Where did you say this job was?
400
00:33:51,646 --> 00:33:53,580
- Port Wilson.
- Port Wilson?
401
00:33:54,148 --> 00:33:56,810
Yeah, I stopped by there and
talked to the superintendent.
402
00:33:56,984 --> 00:33:58,747
Is the superintendent's name Nolan?
403
00:33:59,187 --> 00:34:00,381
Yes. You know him?
404
00:34:01,155 --> 00:34:03,055
Know him? I know the whole setup.
405
00:34:03,224 --> 00:34:05,749
- You do?
- Well, you gonna go in with us?
406
00:34:05,993 --> 00:34:10,555
Go in with you? Not on your
life. I'll swipe my jobs honestly.
407
00:34:10,732 --> 00:34:14,031
- What do you mean by that crack?
- If you don't know, he does.
408
00:34:14,202 --> 00:34:16,295
Yeah... Who? Me?
409
00:34:16,504 --> 00:34:17,869
Now, let's get this straight.
410
00:34:18,039 --> 00:34:21,406
I offered you this job because you're
a good flier and you owe us money.
411
00:34:21,576 --> 00:34:24,739
I'd rather have any other flier
than a price-cutting, job-stealing...
412
00:34:24,912 --> 00:34:27,938
- Job-stealing? Job-stealing? -
Wait. Wait a minute. Spread out.
413
00:34:28,116 --> 00:34:29,208
Break it up.
414
00:34:29,383 --> 00:34:31,613
Come on, Brian. I wanna
talk to you for a minute.
415
00:34:31,786 --> 00:34:34,346
I wanna talk to you for more than a minute.
416
00:34:40,228 --> 00:34:42,492
I didn't say anything
about swiping your notebook.
417
00:34:42,663 --> 00:34:45,598
With the exception of Port Wilson,
half the other jobs were his.
418
00:34:45,767 --> 00:34:48,827
- He lined them up himself.
- We're all agreed. Johnny's a tin saint.
419
00:34:49,003 --> 00:34:51,267
- Anything else bothering you?
- Yeah.
420
00:34:51,939 --> 00:34:53,804
You're muscling in on Emily.
421
00:34:53,975 --> 00:34:57,103
- Well, wouldn't you if you had a chance?
- No.
422
00:34:57,979 --> 00:35:01,608
- You know Johnny's gonna marry Emily.
- Marry him, huh?
423
00:35:02,683 --> 00:35:05,481
- I wonder what for.
- Well, usual reason, I suppose.
424
00:35:05,653 --> 00:35:07,450
Makes him more of a dope than I thought.
425
00:35:07,622 --> 00:35:10,523
Some friend ought to tell him
she's the kind to run him ragged.
426
00:35:10,691 --> 00:35:13,922
That I don't know, but you're
chiseling on a guy who saved your life.
427
00:35:14,095 --> 00:35:15,858
Saved my life. He brought me a doctor.
428
00:35:16,030 --> 00:35:18,021
- Would any flier do that for another?
- Sure.
429
00:35:18,199 --> 00:35:20,667
Plenty of fog, no moon, looks like no dice...
430
00:35:20,835 --> 00:35:23,929
...and suddenly he winds up in the
lake here with a doctor for you.
431
00:35:26,908 --> 00:35:31,311
That is the story of how the intrepid flier
brought the doctor to the dying patient.
432
00:35:31,479 --> 00:35:34,107
How do you think the doctor
got here, on a streetcar?
433
00:35:34,282 --> 00:35:35,715
No.
434
00:35:38,753 --> 00:35:41,620
You fellas make enough
money to save some of it.
435
00:35:42,690 --> 00:35:44,681
I'm with you on that Port Wilson job.
436
00:35:44,859 --> 00:35:46,224
Well, that... That's fine.
437
00:35:46,394 --> 00:35:49,329
I wanna be there for the bang
when you land. I'll pick my stuff.
438
00:35:49,497 --> 00:35:50,828
Sure you're strong enough?
439
00:35:55,403 --> 00:35:58,372
- Get the supplies out of the store.
- I'll straighten up the room.
440
00:35:58,539 --> 00:36:01,633
That new partner of yours can
certainly make a mess of things.
441
00:36:07,281 --> 00:36:09,476
- Help me check MacLean's plane.
- What?
442
00:36:11,285 --> 00:36:12,946
You shouldn't take off your bandage.
443
00:36:13,120 --> 00:36:16,954
- I don't need it anymore. Head's all cured.
- Look, you don't have to go.
444
00:36:18,993 --> 00:36:20,858
Brian, you haven't got any reason to go.
445
00:36:21,028 --> 00:36:23,223
You could stay here.
There are jobs to be found.
446
00:36:23,397 --> 00:36:25,627
or we could go to ottawa or New York.
447
00:36:25,800 --> 00:36:27,927
You ought to take your
friends into confidence.
448
00:36:28,102 --> 00:36:29,091
What do you mean?
449
00:36:29,270 --> 00:36:31,830
You didn't tell me what Johnny
went through to get that doctor.
450
00:36:32,006 --> 00:36:34,634
I'll marry Johnny. What's
that got to do with you and me?
451
00:36:35,076 --> 00:36:37,010
Just about everything.
452
00:36:38,012 --> 00:36:39,206
So long, sweet.
453
00:36:39,380 --> 00:36:40,904
Brian.
454
00:36:41,082 --> 00:36:42,743
Brian.
455
00:36:45,953 --> 00:36:48,183
- Can you see him?
- What?
456
00:36:49,523 --> 00:36:51,753
No sight of him yet?
457
00:36:52,293 --> 00:36:53,658
What?
458
00:36:53,895 --> 00:36:56,557
The wind is coming from all directions.
459
00:37:04,505 --> 00:37:06,063
What were you yelling at me?
460
00:37:06,240 --> 00:37:08,902
- Can you see him?
- You can't see 10 feet in that rain.
461
00:37:09,076 --> 00:37:12,773
operator, put me through to Number 4.
Don't take those off. Get out on the roof.
462
00:37:12,947 --> 00:37:14,972
- But you can't see anything.
- You can listen.
463
00:37:15,149 --> 00:37:17,276
If I couldn't hear you, I couldn't hear him.
464
00:37:17,451 --> 00:37:20,614
Will you...? Hello, Larson?
MacLean. Any sign of Johnny yet?
465
00:37:20,788 --> 00:37:23,222
Keep watching. Now go on,
get out there on the roof.
466
00:37:23,391 --> 00:37:25,916
- But if I can't see and hear...
- The wind will die down.
467
00:37:26,093 --> 00:37:29,062
- Maybe the rain will stop. Go on.
- okay.
468
00:37:29,397 --> 00:37:31,092
oh, hello, Mr. Nolan. Hello, Murphy.
469
00:37:31,265 --> 00:37:34,632
- Hello, give me the fire warden's tower.
- Hello, MacLean. Where's Dutton?
470
00:37:34,802 --> 00:37:36,599
Under the bed. Where do you think?
471
00:37:37,004 --> 00:37:39,666
- Hasn't he returned from Mercer?
- Shut up. Hank? MacLean.
472
00:37:39,840 --> 00:37:43,037
Have you seen any sign of Johnny's
plane? Keep watching, will you?
473
00:37:46,347 --> 00:37:48,372
Yeah? When?
474
00:37:48,916 --> 00:37:50,577
Well, why didn't you call me?
475
00:37:50,751 --> 00:37:51,843
All right, all right.
476
00:37:52,019 --> 00:37:53,816
- He just passed Number 3.
- That's good.
477
00:37:53,988 --> 00:37:56,252
- Get those smoke fires going.
- What, in this rain?
478
00:37:56,424 --> 00:38:00,360
He's gotta know the direction of the wind.
Wave your hat or point your finger. Go on.
479
00:38:01,629 --> 00:38:04,029
Hello? Hello? oh, come on, come on.
480
00:38:04,198 --> 00:38:06,792
- Is Dutton in any real danger?
- oh, no.
481
00:38:06,968 --> 00:38:09,960
A half a ton of nitro behind him,
a storm around him, no radio...
482
00:38:10,137 --> 00:38:12,628
...and almost out of gas,
so you know he's doing fine.
483
00:38:12,807 --> 00:38:15,970
oh, operator, operator...
Where have you been?
484
00:38:16,143 --> 00:38:18,111
oh, well, get me Number 2.
485
00:38:18,279 --> 00:38:19,974
And call me back.
486
00:38:22,216 --> 00:38:23,740
Yeah?
487
00:38:23,918 --> 00:38:25,476
No, no, not yet.
488
00:38:25,653 --> 00:38:28,417
I brought the money for the season's work.
489
00:38:28,589 --> 00:38:30,750
There. That make you feel better?
490
00:38:30,958 --> 00:38:33,984
When a man is missing in a storm,
it looks like his number's up...
491
00:38:34,161 --> 00:38:36,891
...the sight of money
always makes me feel good.
492
00:38:39,500 --> 00:38:42,128
Yeah? Well, keep trying, stupid.
493
00:38:42,303 --> 00:38:45,101
- If you just sign this receipt...
- You sign it, I can't write.
494
00:38:45,272 --> 00:38:46,864
- Mr. MacLean...
- Pipe down.
495
00:38:47,041 --> 00:38:49,737
Really, Mr. MacLean, as
superintendent, I demand a little...
496
00:38:49,910 --> 00:38:51,434
Shut up!
497
00:38:51,712 --> 00:38:55,375
There's a plane circling overhead. It
must be Johnny. I'm going to the lake.
498
00:38:57,351 --> 00:38:58,875
oh, never mind that call, baby.
499
00:39:02,123 --> 00:39:05,092
He made it. He made it, safe and sound.
500
00:39:05,259 --> 00:39:07,523
of course he made it. What
were you worried about?
501
00:39:07,695 --> 00:39:10,687
You worked up enough lather
to shave all of Montreal.
502
00:39:11,799 --> 00:39:15,257
Mr. MacLean, if you'll be kind
enough to sign this receipt.
503
00:39:15,436 --> 00:39:17,961
Why, certainly. This is
the kiss-off, isn't it?
504
00:39:18,139 --> 00:39:20,835
Except to take me to Number 5
and the engineer to Number 6.
505
00:39:21,008 --> 00:39:23,533
- We'll get you there as soon as it clears.
- Thanks.
506
00:39:23,711 --> 00:39:25,975
It's been a very pleasant association.
507
00:39:26,147 --> 00:39:28,240
Simply divine.
508
00:39:38,259 --> 00:39:41,092
Well, what like a trip had you?
509
00:39:41,262 --> 00:39:42,786
What kind of a trip did you have?
510
00:39:42,963 --> 00:39:45,989
- It's damp out or haven't you noticed?
- I wasn't paying attention.
511
00:39:46,167 --> 00:39:47,498
You weren't paying attention?
512
00:39:47,668 --> 00:39:52,037
You mean, you made me stay on that while
you were here burning up that phone?
513
00:39:56,477 --> 00:39:59,878
- I thought I saw Nolan leaving.
- He brought up the winter's graft, there.
514
00:40:00,047 --> 00:40:02,379
oh, real money. Look at that.
515
00:40:03,984 --> 00:40:05,417
Four thousand a piece.
516
00:40:05,586 --> 00:40:07,679
There's yours, Tiny. Brian.
517
00:40:07,855 --> 00:40:09,447
Better count it.
518
00:40:09,623 --> 00:40:12,592
Just right. I suppose you're
gonna start that airline?
519
00:40:12,760 --> 00:40:15,251
- Nothing can stop me now.
- Except one thing.
520
00:40:15,429 --> 00:40:17,556
Somebody's gotta take
Nolan down to Number 5...
521
00:40:17,731 --> 00:40:20,564
...somebody else has to ferry
that engineer down to Number 6.
522
00:40:20,734 --> 00:40:22,599
- That's simple. Let's cut for it.
- Right.
523
00:40:22,770 --> 00:40:24,260
- Two low men, huh?
- All right.
524
00:40:24,438 --> 00:40:26,167
I'll get the cards here.
525
00:40:26,340 --> 00:40:28,137
- Go ahead.
- Ready?
526
00:40:29,510 --> 00:40:30,909
- That does it.
- You're it.
527
00:40:31,078 --> 00:40:32,170
I'm off in the morning.
528
00:40:32,346 --> 00:40:35,713
If you want me, I'll be the drunkest
man in the biggest hotel in ottawa.
529
00:40:35,883 --> 00:40:38,351
Me too, if I ever get a
chance to get out of here.
530
00:40:39,620 --> 00:40:42,612
Come on, boys, I'm about to pour.
531
00:40:43,257 --> 00:40:45,122
I'll have some of Mother Murphy's coffee.
532
00:40:45,292 --> 00:40:49,388
Sure it'll take the chill out of your
bones as well as the skin off your teeth.
533
00:40:49,730 --> 00:40:51,925
You wouldn't like to
stick around for a wedding?
534
00:40:52,099 --> 00:40:53,794
- Whose?
- Mine.
535
00:40:53,968 --> 00:40:55,959
Great for me, but I doubt if his nibs will.
536
00:40:56,137 --> 00:41:00,039
If he had his choice between whiskeys
and weddings, he'd take the whiskeys.
537
00:41:00,941 --> 00:41:03,774
I'm gonna fly up to Lac
vert Sunday to marry Emily.
538
00:41:04,178 --> 00:41:06,009
- You're gonna marry Emily, huh?
- Yep.
539
00:41:06,180 --> 00:41:07,909
What happens to the airline?
540
00:41:08,082 --> 00:41:11,574
I'll pick up my brand-new secondhand
planes in ottawa on the honeymoon.
541
00:41:11,752 --> 00:41:14,243
- You marry Emily and...
- Will you pass the cow, please?
542
00:41:14,555 --> 00:41:15,613
- Yeah.
- Thanks.
543
00:41:15,789 --> 00:41:17,484
"Marry Emily and" what?
544
00:41:17,658 --> 00:41:20,593
Marry Emily, and you'll have no
more airline than a jackrabbit.
545
00:41:21,729 --> 00:41:24,459
Now, how much airline can a jackrabbit have?
546
00:41:25,499 --> 00:41:26,727
What is this, a rib?
547
00:41:26,901 --> 00:41:29,426
No, no, this is no rib. I wish it was.
548
00:41:29,603 --> 00:41:31,503
I know what this airline means to you.
549
00:41:31,672 --> 00:41:34,163
I've seen you think and
plan it out all winter long.
550
00:41:34,341 --> 00:41:38,107
I've watched you risk your neck a hundred
times to get the $4000 to start it with.
551
00:41:38,279 --> 00:41:39,678
- So what?
- So what?
552
00:41:39,847 --> 00:41:43,305
Give Emily a whack at 4 grand and it'll
go for gimcracks and fancy dresses.
553
00:41:43,484 --> 00:41:46,578
- Everything but the airline. She'll see to it.
- You've said enough.
554
00:41:46,754 --> 00:41:47,812
- Haven't said...
- Shut up.
555
00:41:47,988 --> 00:41:51,253
- He was trying to warn you, maybe, Johnny.
- You stay out of this.
556
00:41:51,425 --> 00:41:53,188
Everybody knows about it but you.
557
00:41:53,360 --> 00:41:55,328
I thought you'd get on to yourself, sucker.
558
00:41:55,496 --> 00:41:57,930
- You know, she's nothing but a...
- Get up.
559
00:41:58,399 --> 00:41:59,457
- You mean that?
- Get up!
560
00:42:16,717 --> 00:42:19,117
That was no pleasure, but
he's too big to fool with.
561
00:42:19,286 --> 00:42:21,049
Give him a jolt of whiskey.
562
00:42:23,257 --> 00:42:26,749
That was a business-like shellacking.
That won't stop him from marrying her.
563
00:42:27,528 --> 00:42:30,622
No? Well, there is one other way.
564
00:43:35,029 --> 00:43:36,553
Brian!
565
00:43:36,730 --> 00:43:38,698
Take your time, sweet.
566
00:43:44,805 --> 00:43:47,171
Johnny's coming down
here Sunday to marry you.
567
00:43:47,341 --> 00:43:49,400
Does that make you happy?
568
00:43:52,413 --> 00:43:55,280
Well, here it is.
569
00:43:55,449 --> 00:43:58,145
I'm going into town to buy
myself $4000 worth of lights...
570
00:43:58,319 --> 00:44:00,787
...and fun and horrible hangovers.
571
00:44:01,422 --> 00:44:02,411
Wanna come along?
572
00:44:24,511 --> 00:44:26,103
Hello, Dad.
573
00:44:26,280 --> 00:44:29,044
- Where's Emily?
- She's gone.
574
00:44:29,216 --> 00:44:31,912
- Gone?
- She left this morning.
575
00:44:32,086 --> 00:44:33,644
Went with your friend MacLean.
576
00:44:34,121 --> 00:44:35,645
- MacLean?
- Yes.
577
00:44:35,823 --> 00:44:37,347
- Have a drink.
- Where did they go?
578
00:44:37,524 --> 00:44:39,958
- The spit of her mother, she is.
- Where did they go?
579
00:44:40,127 --> 00:44:43,187
- She's not worth the following.
- Tell me where?
580
00:44:43,464 --> 00:44:44,488
To ottawa.
581
00:45:01,348 --> 00:45:03,213
You're lucky to get a room in this town.
582
00:45:03,384 --> 00:45:07,081
Everything's jammed to the
doors. Army officers and so on.
583
00:45:07,254 --> 00:45:08,881
Nix. Nix. You got a gallery.
584
00:45:09,056 --> 00:45:11,320
That's all right. There
isn't much I haven't seen.
585
00:45:11,492 --> 00:45:14,086
The show is over as far as you're concerned.
586
00:45:14,962 --> 00:45:16,725
okay, mister. I'm not that interested.
587
00:45:16,897 --> 00:45:19,798
Every time you open your mouth,
you lose a dime off your tip.
588
00:45:19,967 --> 00:45:23,130
- one more crack and I'd owe you money.
- That's right.
589
00:45:23,971 --> 00:45:27,065
oh, Brian, all these beautiful things.
590
00:45:28,008 --> 00:45:31,466
I need some nutrition and you
need something to slow you down.
591
00:45:31,912 --> 00:45:34,745
Room service. Say, will you
send us some ice, please?
592
00:45:34,915 --> 00:45:37,406
I'm gonna unpack and change my clothes.
593
00:45:38,485 --> 00:45:40,510
And setups for eight.
594
00:45:40,687 --> 00:45:42,086
Yes. Thank you.
595
00:45:49,229 --> 00:45:52,130
- You have Brian MacLean registered here?
- I'll see, sir.
596
00:45:52,299 --> 00:45:55,063
- M-A-C-L-E-A-N.
- Yes, sir.
597
00:45:56,403 --> 00:45:59,600
- Mr. MacLean is in 278, sir.
- Thanks.
598
00:46:02,509 --> 00:46:03,999
Come in.
599
00:46:08,148 --> 00:46:09,581
Hi, Johnny.
600
00:46:09,750 --> 00:46:11,308
Where is she?
601
00:46:17,991 --> 00:46:18,980
Room service, please.
602
00:46:20,294 --> 00:46:21,886
Make that setups for 12, will you?
603
00:46:22,563 --> 00:46:23,996
Yeah.
604
00:46:25,098 --> 00:46:28,329
oh, sweet, there's a drink coming up.
605
00:46:38,679 --> 00:46:39,839
Brian.
606
00:46:48,021 --> 00:46:49,579
Brian.
607
00:46:49,756 --> 00:46:52,350
- Change. You're going back with me.
- You leave me alone.
608
00:46:52,526 --> 00:46:55,256
I'm not going back. We're married.
609
00:47:07,040 --> 00:47:09,508
- Are you hurt?
- No.
610
00:47:09,676 --> 00:47:10,665
I'm all right.
611
00:47:10,844 --> 00:47:14,143
- I'll get the doctor.
- oh, don't bother. He didn't hurt me.
612
00:47:14,548 --> 00:47:17,073
Punching is something else he can't do.
613
00:47:21,788 --> 00:47:22,846
Where's the party?
614
00:47:23,023 --> 00:47:26,356
Why, we wouldn't think of starting
without you. Step right in.
615
00:47:26,527 --> 00:47:28,119
Thanks.
616
00:47:34,301 --> 00:47:36,269
Have you contributed, young man?
617
00:47:37,905 --> 00:47:39,964
Anything you care to give.
618
00:47:40,140 --> 00:47:42,700
Twenty-five ought to be
enough to get drunk on.
619
00:47:42,876 --> 00:47:45,344
Bet this is the first time
anyone gave you an airline.
620
00:47:45,512 --> 00:47:46,911
Well, I...
621
00:49:37,224 --> 00:49:40,022
Well, hasn't anybody seen Mr. MacLean yet?
622
00:49:40,193 --> 00:49:41,990
Well, it seems mighty funny to me.
623
00:49:44,665 --> 00:49:46,496
Where have you been?
624
00:49:48,835 --> 00:49:49,824
out.
625
00:49:50,003 --> 00:49:52,995
I've been calling the police
station, hospitals, everywhere.
626
00:49:53,173 --> 00:49:55,141
I've got a right to know where you've been.
627
00:49:55,308 --> 00:49:57,105
I've been looking for Johnny.
628
00:49:57,277 --> 00:49:59,006
What did you want? Another beating?
629
00:50:00,580 --> 00:50:02,844
I was gonna explain to him why I married you.
630
00:50:04,017 --> 00:50:06,212
Why did you if you're
gonna treat me like this?
631
00:50:06,620 --> 00:50:07,609
So Johnny couldn't.
632
00:50:11,792 --> 00:50:14,556
You'd have put Johnny behind
the eight ball, kept him there.
633
00:50:14,728 --> 00:50:17,288
You couldn't do that to me.
I've been around the block.
634
00:50:17,464 --> 00:50:19,864
Well, anyway, here it is:
635
00:50:20,033 --> 00:50:21,227
It's a bank roll.
636
00:50:21,401 --> 00:50:25,269
Never let it be said that MacLean walked
out on his wife and left her destitute.
637
00:50:25,772 --> 00:50:27,706
- "Walked out"?
- Walked out.
638
00:50:27,874 --> 00:50:31,469
Because of what you are and because of
what I am, we wouldn't last 20 minutes.
639
00:50:31,645 --> 00:50:34,443
- But you married me.
- That's what it said on the certificate.
640
00:50:34,614 --> 00:50:36,411
You dirty, low-down,
good-for-nothing...
641
00:50:36,583 --> 00:50:40,178
oh, now, don't say those mean, harsh
things to your brand-new husband.
642
00:50:40,353 --> 00:50:42,913
People might think we're not getting along.
643
00:50:43,824 --> 00:50:45,155
Goodbye.
644
00:50:48,295 --> 00:50:50,593
Don't get absent-minded
and marry somebody else.
645
00:50:50,764 --> 00:50:54,256
They have laws about that,
you know. So long, sweet.
646
00:50:55,168 --> 00:50:57,033
Sweet fraud.
647
00:51:29,569 --> 00:51:31,867
"Dunkirk evacuation miracle.
648
00:51:32,038 --> 00:51:34,905
Hundreds of thousands successfully retreat. "
649
00:51:35,075 --> 00:51:37,066
Let's have a look at that, old boy.
650
00:51:37,978 --> 00:51:40,208
"Every type of vessel used
to evacuate our boys. "
651
00:51:40,380 --> 00:51:42,109
- Must be a mess.
- A mess?
652
00:51:42,282 --> 00:51:44,807
- It's a great show.
- What an army they must have, huh?
653
00:51:44,985 --> 00:51:47,818
They've spent all their time
and money on it for years.
654
00:51:48,155 --> 00:51:51,454
I bet you they will lose.
He's just getting ready.
655
00:51:51,625 --> 00:51:53,991
Then he will push them
back and push them back...
656
00:51:54,161 --> 00:51:56,322
...and push them back right into the ocean.
657
00:51:57,831 --> 00:52:01,096
- Into the what?
- Into the ocean. The Pacific ocean.
658
00:52:01,268 --> 00:52:03,395
Well, that's gonna be a long push, isn't it?
659
00:52:03,570 --> 00:52:05,902
General Chiang Kai-shek can do it.
660
00:52:06,072 --> 00:52:08,302
oh, no, we are talking about another war.
661
00:52:08,475 --> 00:52:10,534
oh, oh, yes. That one.
662
00:52:10,710 --> 00:52:12,473
Yes, but don't you bother about it.
663
00:52:12,646 --> 00:52:15,615
- Excuse me.
- That's quite all right.
664
00:52:16,349 --> 00:52:18,374
I'm depressed.
665
00:52:18,552 --> 00:52:19,951
Anybody got a cigarette?
666
00:52:20,120 --> 00:52:22,418
- Yes. Everybody but you.
- Thanks.
667
00:52:24,925 --> 00:52:27,052
on your feet, men.
668
00:52:27,294 --> 00:52:29,421
- Brian.
- He is that pirate.
669
00:52:29,596 --> 00:52:31,894
- How and where've you been?
- Up around Mistassini.
670
00:52:32,065 --> 00:52:34,625
- You know MacLean.
- I've met him but I don't like him.
671
00:52:34,801 --> 00:52:36,564
You should know how I don't like him.
672
00:52:36,736 --> 00:52:39,671
Why do you say that? I've always
been very happy to see you.
673
00:52:39,840 --> 00:52:42,001
Tiny never used to like me, now he hates me.
674
00:52:42,175 --> 00:52:44,234
- Willie.
- Hello. Happy landing.
675
00:52:44,411 --> 00:52:47,847
oh, come on and sit down.
Come on. Come on here.
676
00:52:48,014 --> 00:52:50,244
Willie, we want four black
coffees and some cake.
677
00:52:50,417 --> 00:52:53,079
- Make mine tea and charge it.
- It sure is good to see you.
678
00:52:53,253 --> 00:52:55,813
- Now, where's Johnny?
- I don't know. I haven't seen him.
679
00:52:55,989 --> 00:52:57,957
Thought you'd be helping run that airline.
680
00:52:58,124 --> 00:53:00,092
No, I haven't seen him since Port Wilson.
681
00:53:00,260 --> 00:53:03,559
I waited for him to come back with
Emily and marry her, but he didn't.
682
00:53:03,730 --> 00:53:05,891
- I don't know where he is.
- He changed his mind.
683
00:53:06,066 --> 00:53:09,229
- You interested in a proposition?
- Whose back teeth did you steal?
684
00:53:09,402 --> 00:53:11,199
Now, now. Be big.
685
00:53:11,371 --> 00:53:15,000
I've got a little contract pegged out,
flying a stand mill a piece at a time.
686
00:53:15,175 --> 00:53:17,268
My plane isn't big enough
to handle the job...
687
00:53:17,444 --> 00:53:20,277
...so if you wanna chip in a
couple of hundred bucks apiece...
688
00:53:20,447 --> 00:53:23,314
...I'll swap my plane in for a
secondhand twin-motor job and...
689
00:53:23,483 --> 00:53:25,610
A couple of hundred
bucks. Is there that much?
690
00:53:25,785 --> 00:53:26,774
How should I know?
691
00:53:26,953 --> 00:53:29,080
Well, last time I saw you, you had 4000.
692
00:53:29,256 --> 00:53:31,190
The last time I saw you, we both had 4000.
693
00:53:31,358 --> 00:53:33,349
What happened to yours?
694
00:53:34,628 --> 00:53:37,654
- How about you?
- I have no money, he's trying to borrow it.
695
00:53:38,298 --> 00:53:39,959
You can't say I didn't try, can you?
696
00:53:40,133 --> 00:53:41,430
- Sir?
- Coffee.
697
00:53:41,601 --> 00:53:43,068
- Quiet, please.
- Even though...
698
00:53:43,236 --> 00:53:45,727
...many large tracks of Europe...
699
00:53:45,906 --> 00:53:49,307
...and many old and famous
states have fallen...
700
00:53:49,476 --> 00:53:53,003
...or may fall into the
grip of the Gestapo...
701
00:53:53,179 --> 00:53:57,741
...and all the odious
apparatus of Nazi rule...
702
00:53:57,918 --> 00:54:00,853
...we shall not flag or fail.
703
00:54:01,121 --> 00:54:03,419
We shall go on to the end.
704
00:54:03,590 --> 00:54:05,751
We shall fight in France.
705
00:54:05,926 --> 00:54:08,690
We shall fight on the seas and oceans.
706
00:54:09,429 --> 00:54:13,923
We shall fight with growing confidence
and growing strength in the air.
707
00:54:15,402 --> 00:54:20,066
We shall defend our island,
whatever the cost may be.
708
00:54:21,675 --> 00:54:23,302
We shall fight on the beaches.
709
00:54:24,344 --> 00:54:26,676
We shall fight on the landing grounds.
710
00:54:26,846 --> 00:54:29,781
We shall fight in the
fields and in the streets.
711
00:54:30,450 --> 00:54:33,010
We shall fight in the hills.
712
00:54:33,186 --> 00:54:36,212
We shall never surrender.
713
00:54:36,723 --> 00:54:41,820
And even if... Which I do
not for a moment believe.
714
00:54:41,995 --> 00:54:44,486
- this island or any part of it...
715
00:54:45,031 --> 00:54:48,728
...were subjugated and starving...
716
00:54:48,935 --> 00:54:51,096
...then our empire beyond the seas...
717
00:54:51,805 --> 00:54:55,138
...armed and guarded by the British fleet...
718
00:54:55,308 --> 00:54:56,935
...would carry on the struggle...
719
00:54:57,777 --> 00:55:01,645
...until, in God's good time...
720
00:55:01,815 --> 00:55:05,683
...the New World, with
all its power and might...
721
00:55:05,852 --> 00:55:12,314
...steps forth to the rescue
and the liberation of the Old.
722
00:55:12,859 --> 00:55:17,489
You have just heard the prime minister,
the Right Honorable Winston Churchill.
723
00:55:17,664 --> 00:55:19,928
There's a man who knows
how to word an invitation.
724
00:55:34,748 --> 00:55:36,238
I don't know how you feel...
725
00:55:36,416 --> 00:55:39,010
...but I've taken a sudden
dislike to these clothes.
726
00:55:39,185 --> 00:55:41,278
And as a matter of fact, looking about me...
727
00:55:41,454 --> 00:55:43,479
...I think we'd all benefit by a change.
728
00:55:45,592 --> 00:55:46,889
Correct me if I'm wrong...
729
00:55:47,060 --> 00:55:50,552
...but I seem to have heard something
about a government station at Uplands.
730
00:55:51,297 --> 00:55:52,286
That's the rumor.
731
00:55:53,099 --> 00:55:55,465
Well, what are we gonna
do? Waste the evening here?
732
00:55:55,635 --> 00:55:57,899
oh, Willie, got change for a watch?
733
00:55:58,538 --> 00:56:00,472
I hold it for you. Happy landing.
734
00:56:00,640 --> 00:56:01,868
- So long, Willie.
- So long.
735
00:57:17,984 --> 00:57:19,713
- That's funny.
- What is it?
736
00:57:19,886 --> 00:57:23,652
Four civilian aircrafts, sir, as
though they're coming in for a landing.
737
00:57:53,653 --> 00:57:55,917
Tell those men they're on
the wrong part of field.
738
00:57:56,089 --> 00:57:57,454
Yes, sir.
739
00:57:58,791 --> 00:58:00,918
Give me the chief flying instructor, please.
740
00:58:33,526 --> 00:58:37,223
What? No band? or didn't you boys expect us?
741
00:58:38,398 --> 00:58:42,425
oh, hey, Blimp. Blimp. Get
a load of them machines.
742
00:58:42,602 --> 00:58:45,264
They're thicker than mosquitoes
down at Three Mile Lake.
743
00:58:45,438 --> 00:58:48,805
Give me one of them and a bottle
of wine and I finish the war.
744
00:58:49,342 --> 00:58:51,537
And tell your mothers you saw some fliers.
745
00:58:52,478 --> 00:58:55,174
All right, men, don't
crowd here. Get to work.
746
00:58:55,348 --> 00:58:57,077
Come on, Scrounger, get in formation.
747
00:59:04,190 --> 00:59:05,248
Carry on.
748
00:59:05,425 --> 00:59:07,985
What's the trouble? What are
these aircrafts doing here?
749
00:59:08,161 --> 00:59:10,061
Dropped in to see if you could use fliers.
750
00:59:10,230 --> 00:59:12,596
Place to apply is the
nearest recruiting center.
751
00:59:12,865 --> 00:59:15,026
You'd better take your
aircraft off this tarmac.
752
00:59:15,201 --> 00:59:16,566
They're not in the way. Why...?
753
00:59:16,736 --> 00:59:17,828
- Sergeant major.
- Sir?
754
00:59:18,004 --> 00:59:21,963
If these aircrafts are not removed, put
these men under arrest for trespassing.
755
00:59:22,141 --> 00:59:23,267
- Yes, sir.
- Trespassing?
756
00:59:23,443 --> 00:59:26,844
- Now, look here, general, if you just ask...
- I'm not asking. I'm ordering.
757
00:59:27,013 --> 00:59:29,345
You're interfering with our training.
758
00:59:29,515 --> 00:59:31,915
- Hurry them up, sergeant major.
- Yes, sir.
759
00:59:33,219 --> 00:59:35,449
- Hurry up.
- I thought that they wanted fliers.
760
00:59:35,622 --> 00:59:37,089
They don't even seem interested.
761
00:59:37,257 --> 00:59:38,952
Step into it. We got work to do.
762
00:59:39,125 --> 00:59:42,117
Now, take it easy. I don't believe
you happen to know who we are.
763
00:59:42,295 --> 00:59:44,661
You'll find out who we
are if you don't get going.
764
00:59:44,831 --> 00:59:47,766
- Fyffe, get those planes off the field.
- Yes, sir.
765
00:59:47,934 --> 00:59:49,868
Now, hurry up. Get going. Get out of here.
766
00:59:50,036 --> 00:59:52,504
That... That changes it.
That changes everything.
767
00:59:52,672 --> 00:59:54,435
- Hurry it up. Hurry it up.
- Scrounger!
768
00:59:54,607 --> 00:59:55,596
Get to work.
769
00:59:55,775 --> 00:59:58,471
Don't send out your
laundry. We're not staying.
770
01:00:05,618 --> 01:00:08,451
I see from your medical history
sheets that you're pretty fit.
771
01:00:08,621 --> 01:00:10,816
I want a record of your flying hours, if any.
772
01:00:11,024 --> 01:00:12,685
I've had... I've had about four...
773
01:00:12,859 --> 01:00:15,384
Just a moment, please. one
at a time. Mr. Prentiss?
774
01:00:15,561 --> 01:00:18,052
Well, I've ridden in planes as a passenger.
775
01:00:18,231 --> 01:00:20,791
- Mr. Burton?
- Sixteen hours solo, sir.
776
01:00:20,967 --> 01:00:24,630
- Mr. Harris?
- Four thousand three hundred and five.
777
01:00:25,571 --> 01:00:26,560
Mr. Lebec?
778
01:00:26,739 --> 01:00:28,707
About the same. Four thousand four hundred.
779
01:00:28,875 --> 01:00:30,672
- Mr. Murphy? -
Fifty-eight hundred.
780
01:00:30,843 --> 01:00:34,404
- Mr. MacLean?
- oh, 6000 or 6500.
781
01:00:35,515 --> 01:00:37,176
You four are bush fliers, I take it.
782
01:00:38,284 --> 01:00:39,945
That is what we have been told.
783
01:00:40,119 --> 01:00:43,247
You'll have to start over again
just the same as the other recruits.
784
01:00:44,457 --> 01:00:46,823
If you'll wait in the outer office, please.
785
01:00:52,365 --> 01:00:53,992
outside, rookie.
786
01:00:55,501 --> 01:01:00,404
Mr. Bradley, Mr. Harris, Mr. Hunter,
Mr. Lebec, Mr. MacLean and Mr. Murphy.
787
01:01:00,573 --> 01:01:03,736
- Will you step in here, please?
- Schicklgruber, here we come.
788
01:01:03,910 --> 01:01:04,934
Give him your regards.
789
01:01:07,113 --> 01:01:09,741
These are the civilian pilots
up from AMP for interview.
790
01:01:09,916 --> 01:01:12,316
Thank you, Corporal Harley. That's all.
791
01:01:12,852 --> 01:01:15,912
Well, I'm very glad to see
you fellows. Have a cigarette.
792
01:01:16,089 --> 01:01:17,613
Sit down.
793
01:01:19,092 --> 01:01:22,789
You've been sent up to training division
because of your lengthy experience.
794
01:01:22,962 --> 01:01:26,728
There's Mr. Bradley and Mr. Hunter,
airlines. The rest of you, bush flying.
795
01:01:26,899 --> 01:01:31,165
We fully realize how anxious all you chaps
are to get overseas for active combat flying.
796
01:01:31,337 --> 01:01:34,033
In fact, if you weren't, we
wouldn't want you in the RCAF.
797
01:01:34,207 --> 01:01:36,402
But you are wanted, I can assure you.
798
01:01:36,576 --> 01:01:40,569
But pilots of your experience will
be invaluable in training younger men.
799
01:01:40,747 --> 01:01:44,376
Men who are physically capable of
taking a 7 G dive without blacking out.
800
01:01:45,051 --> 01:01:48,077
- Men who can retain consciousness...
- Just a minute, please.
801
01:01:48,254 --> 01:01:51,849
- What kind of a runaround are you giving us?
- This is no runaround.
802
01:01:52,024 --> 01:01:54,720
You're being offered to take
the service training course...
803
01:01:54,894 --> 01:01:57,795
...and be a part of the British
Commonwealth Air Training Plan.
804
01:01:57,964 --> 01:02:00,432
- I signed up because I wanted to fight.
- Yeah, me too.
805
01:02:00,600 --> 01:02:02,465
None of this kindergarten-teacher stuff.
806
01:02:03,102 --> 01:02:05,696
It seems to me that we're
being led up the garden path.
807
01:02:05,872 --> 01:02:09,035
Thanks very much. Tell us where
we can go to become fighter pilots.
808
01:02:09,208 --> 01:02:12,837
I'm afraid that's out of the
question. You see, you're too old.
809
01:02:13,012 --> 01:02:16,072
We have no pilots doing
combat flying over 26.
810
01:02:16,249 --> 01:02:18,080
I'm too old?
811
01:02:18,251 --> 01:02:19,775
You're telling me I'm too old?
812
01:02:20,153 --> 01:02:23,714
Listen, I've been flying the bush all
winter. That's no job for an old man.
813
01:02:23,890 --> 01:02:27,257
Sorry, fellas. I know exactly
how you feel, but there it is.
814
01:02:27,427 --> 01:02:28,724
You know how we feel.
815
01:02:28,895 --> 01:02:31,363
What does a chair warmer
know about piloting a plane?
816
01:02:31,531 --> 01:02:34,864
- our exhaustive medical research has...
- Exhaustive medical bourgeois.
817
01:02:35,034 --> 01:02:38,697
Why don't you turn the air force over
to the fliers, go back where you belong?
818
01:02:39,138 --> 01:02:42,437
I can't, Mr. MacLean. You
see, my home was in Coventry.
819
01:02:47,410 --> 01:02:48,900
I'm sorry.
820
01:02:49,079 --> 01:02:50,910
That's all right.
821
01:02:51,815 --> 01:02:55,979
But unfortunately, our medical
research is correct. I happen to know.
822
01:02:56,152 --> 01:02:58,814
I may be what you regard
as a chair warmer now...
823
01:02:58,989 --> 01:03:02,618
...but a few months ago, I was flying
with my squadron on fighter patrol...
824
01:03:02,792 --> 01:03:04,817
...over the English Channel at 30,000 feet.
825
01:03:05,829 --> 01:03:07,490
I'm 28 years old.
826
01:03:07,664 --> 01:03:10,155
Yet I'm too old for combat flying.
827
01:03:10,433 --> 01:03:11,900
I found that out at Dunkirk.
828
01:03:13,236 --> 01:03:15,466
I got on the tail of a Messerschmitt 110.
829
01:03:15,639 --> 01:03:18,870
He dived and I went after
him at about 500 mph.
830
01:03:19,042 --> 01:03:23,445
I got quite close to him. Just
a mere kid, about 20 years old.
831
01:03:23,813 --> 01:03:27,112
When he pulled out of the dive, we
must, both of us, have blacked out.
832
01:03:27,284 --> 01:03:28,273
He was younger than I.
833
01:03:29,386 --> 01:03:31,980
He came out of the blackout
about a second before I did.
834
01:03:32,155 --> 01:03:36,990
Had his sights on me. Next thing I knew, I
was hurtling down, half my tail shot away.
835
01:03:37,227 --> 01:03:38,922
I pulled the old umbrella...
836
01:03:39,095 --> 01:03:41,962
...and I'm lucky enough to
be alive to tell the tale.
837
01:03:42,866 --> 01:03:45,994
No, gentlemen, modern air
fighting is a young man's game.
838
01:04:37,420 --> 01:04:41,117
All right, out of that truck.
Right up, men. Step lively.
839
01:04:41,291 --> 01:04:43,384
Right up, come on.
840
01:04:50,200 --> 01:04:52,031
I'll never get my arms up that high.
841
01:04:52,202 --> 01:04:54,830
I have a feeling this is
gonna be my permanent address.
842
01:04:55,005 --> 01:04:57,633
- You're gonna be buried here?
- Come along. Join the rest.
843
01:04:57,807 --> 01:05:00,275
- That's it.
- Needles and hypos and books on the opera.
844
01:05:00,443 --> 01:05:03,742
Left. Left. Left, right, left.
845
01:05:03,913 --> 01:05:06,905
Heads up. Swing those arms high.
846
01:05:07,083 --> 01:05:08,710
- Left.
- I don't like his attitude.
847
01:05:08,885 --> 01:05:11,149
- It's your fault.
- What do you mean it's my fault?
848
01:05:11,321 --> 01:05:12,788
You're too big for the planes...
849
01:05:12,956 --> 01:05:15,857
...so they gotta keep marching
us till they wear your legs off.
850
01:05:16,026 --> 01:05:17,618
Stop that gabbing!
851
01:05:17,794 --> 01:05:20,354
- Left, right, left.
- I wonder if they stop for tea.
852
01:05:20,530 --> 01:05:23,727
Left. Right. Come on, men, bring it in there.
853
01:05:23,900 --> 01:05:27,734
Close it up. Left, left.
854
01:06:55,792 --> 01:06:58,920
All student instructors, report to me.
855
01:07:01,531 --> 01:07:02,896
Now, listen, men.
856
01:07:03,066 --> 01:07:06,365
I understand some of you have
thousands of hours' flying time.
857
01:07:06,536 --> 01:07:09,835
Your instructor will have to
treat you as if you were beginners.
858
01:07:10,006 --> 01:07:11,598
You're training to be instructors.
859
01:07:11,775 --> 01:07:15,768
Therefore, you'll have to adapt
yourself to the RCAF manner of flying.
860
01:07:15,945 --> 01:07:20,279
I know you'll all have the good sense to
accept this situation without resentment.
861
01:07:20,884 --> 01:07:21,976
- Bohat?
- Sir.
862
01:07:22,152 --> 01:07:23,380
Plane 77.
863
01:07:23,553 --> 01:07:24,577
- MacLean?
- Sir.
864
01:07:24,754 --> 01:07:25,948
Plane 42.
865
01:07:26,122 --> 01:07:27,316
- Witchell?
- Yes, sir?
866
01:07:27,490 --> 01:07:28,650
Plane 86.
867
01:07:28,825 --> 01:07:31,055
- Lebec? Plane 14.
- Yes, sir.
868
01:07:31,227 --> 01:07:33,252
- Murphy? Plane 15.
- Yes.
869
01:07:33,429 --> 01:07:34,896
- Goloshoroy?
- Yes, sir.
870
01:07:35,064 --> 01:07:36,053
Plane 45.
871
01:07:36,800 --> 01:07:39,030
MacLean reporting, sir.
872
01:07:40,003 --> 01:07:43,404
Well, Johnny. What happened to the airline?
873
01:07:44,808 --> 01:07:46,139
What are you doing here?
874
01:07:46,309 --> 01:07:49,369
They're gonna make an instructor
out of me. But I have other plans.
875
01:07:49,546 --> 01:07:51,207
What about Emily?
876
01:07:51,614 --> 01:07:53,639
Well, what about her?
877
01:07:53,817 --> 01:07:56,718
You gave up an unborn airline
for king and country, didn't you?
878
01:07:56,886 --> 01:07:58,911
You walked out on her, is that it?
879
01:07:59,122 --> 01:08:02,421
I guess you could call it that.
or is it any of your business?
880
01:08:03,593 --> 01:08:06,858
You're right. It's not
any of my business now.
881
01:08:07,030 --> 01:08:09,021
Get in the front cockpit.
882
01:08:12,569 --> 01:08:14,400
- Switches off, sir.
- Switches off.
883
01:08:14,571 --> 01:08:17,335
- Gas on.
- Gas on.
884
01:08:17,640 --> 01:08:20,302
- Suck in.
- Suck in.
885
01:08:20,476 --> 01:08:22,239
Throttle set.
886
01:08:22,512 --> 01:08:24,275
Throttle set.
887
01:08:24,547 --> 01:08:26,742
This flight is to find
out how well you can fly.
888
01:08:26,916 --> 01:08:29,316
Level off at 4000 feet and
I'll tell you what to do.
889
01:08:29,485 --> 01:08:30,509
That will be nice.
890
01:08:30,687 --> 01:08:31,949
- Contact, sir.
- Contact.
891
01:09:05,321 --> 01:09:07,846
Make a 360-degree slow turn to the right.
892
01:09:08,024 --> 01:09:10,356
I thought we came up here to fly.
893
01:09:10,526 --> 01:09:12,551
A slow turn to the right, MacLean.
894
01:09:12,729 --> 01:09:14,788
Yes, sir.
895
01:09:37,987 --> 01:09:40,854
- What lake a trip had you?
- What?
896
01:09:41,024 --> 01:09:45,393
- Anything else you want me to show you?
- Yeah, a slow turn to the right.
897
01:09:45,561 --> 01:09:48,962
You may be great circus flier, but
you have to learn to fly in formation.
898
01:09:49,465 --> 01:09:52,298
Yes, sir. Now, what was
it you wanted me to do?
899
01:09:52,468 --> 01:09:53,992
A slow turn to the right.
900
01:09:54,938 --> 01:09:58,533
A slow turn to the right. very good, sir.
901
01:11:08,444 --> 01:11:10,173
Well, how do you like it?
902
01:11:10,346 --> 01:11:12,678
oh, exciting.
903
01:11:12,849 --> 01:11:14,316
Isn't it?
904
01:11:18,154 --> 01:11:20,645
Harris, B.E. He's your man, isn't he?
905
01:11:20,823 --> 01:11:22,791
Yes, and he's all right. I'll pass him.
906
01:11:24,927 --> 01:11:28,454
- Murphy. Francis Patrick Murphy.
- Better known as "Tiny. " one of my men.
907
01:11:28,631 --> 01:11:31,065
- I'm afraid it's a no vote.
- Anything definite?
908
01:11:31,234 --> 01:11:33,862
Hits the bottle. out?
909
01:11:34,037 --> 01:11:35,868
Johnny, what about MacLean?
910
01:11:36,039 --> 01:11:38,166
He's good, but he can't
explain how he does it.
911
01:11:38,341 --> 01:11:39,603
His paperwork is adequate.
912
01:11:39,776 --> 01:11:42,973
He's not the instructor type. All
he wants is to get across and fight.
913
01:11:43,146 --> 01:11:44,875
Don't we all?
914
01:11:45,048 --> 01:11:47,039
I'd hate to see him out of the service.
915
01:11:47,216 --> 01:11:48,979
He can fly circles around anyone here.
916
01:11:49,152 --> 01:11:51,712
Perhaps he'd make a good
staff pilot for Jarvis.
917
01:11:52,055 --> 01:11:54,785
Yes, I think he would. Let's try him.
918
01:12:15,044 --> 01:12:17,638
- How was that, sir?
- oh, that was all right.
919
01:12:17,814 --> 01:12:21,045
You did everything according to the
rules, which is fine in peacetime.
920
01:12:21,217 --> 01:12:24,983
But in a war, it doesn't work out that
way. You've gotta get on top of your enemy.
921
01:12:25,154 --> 01:12:27,088
Pick your time, close in, let him have it.
922
01:12:27,256 --> 01:12:29,656
You'll develop an instinct.
When you get it, use it.
923
01:12:29,826 --> 01:12:32,317
Let's make another run, sir.
I've half a beltful left.
924
01:12:32,495 --> 01:12:35,055
All right, we'll do one
starting at 800 feet. Right?
925
01:12:52,048 --> 01:12:55,040
- Well, nice shooting, son.
- Do you really think so, sir?
926
01:12:55,218 --> 01:12:58,585
Been chauffeuring target-splashers
for months and haven't seen better.
927
01:12:58,754 --> 01:13:01,814
- Well, that's very encouraging to hear.
- Chief pilot's compliments.
928
01:13:01,991 --> 01:13:04,391
May you report to the new
flight commander's office?
929
01:13:04,560 --> 01:13:06,255
- Another one?
- Yes, sir.
930
01:13:08,030 --> 01:13:11,488
- Write your name on the target tomorrow.
- oh, thank you, sir.
931
01:13:17,039 --> 01:13:18,768
Been paying respects to the new boss?
932
01:13:18,941 --> 01:13:21,739
- What's he like? Spit-and-polish
fanatic? - No, seems regular.
933
01:13:21,911 --> 01:13:23,845
That's strange coming from you.
934
01:13:28,651 --> 01:13:31,882
- Flying officer MacLean, sir.
- Hello.
935
01:13:32,054 --> 01:13:33,988
Well, so you're the new boss.
936
01:13:34,157 --> 01:13:36,819
- Following me around?
- I don't think I have to tell you.
937
01:13:36,993 --> 01:13:39,518
If I could help it, I wouldn't
be in the same province.
938
01:13:39,695 --> 01:13:42,994
I suppose you had a juicy account
of all my shortcomings from Richards?
939
01:13:43,166 --> 01:13:46,761
How I undermine dial readers, telling
them to fly by the seats of their pants.
940
01:13:46,936 --> 01:13:49,530
- He mentioned it.
- Won't have any trouble on that score.
941
01:13:49,705 --> 01:13:51,366
The only way to teach kids to fly...
942
01:13:51,541 --> 01:13:54,135
Teach them to obey orders
and fly according to the plan.
943
01:13:54,310 --> 01:13:57,074
It's your job to keep it
working. I don't like red tape.
944
01:13:57,246 --> 01:14:01,114
But this instinct-flying patter will
only tear down our whole training system.
945
01:14:01,284 --> 01:14:02,649
You've gotta stop it.
946
01:14:02,818 --> 01:14:05,048
Might've known you'd make
noise like a brass hat.
947
01:14:05,221 --> 01:14:08,622
What do I do? Hand in my resignation?
Wait for you to have me kicked out?
948
01:14:08,791 --> 01:14:13,490
You do your job according to RCAF
rules. I'll do mine. That's all.
949
01:14:16,165 --> 01:14:17,530
Yes, sir.
950
01:14:33,382 --> 01:14:37,045
Computed height, 6200 feet.
951
01:14:37,520 --> 01:14:42,287
Computed air speed, 185 mph.
952
01:14:46,429 --> 01:14:47,862
Right.
953
01:14:48,030 --> 01:14:49,964
Left. Left.
954
01:14:50,366 --> 01:14:51,993
Steady.
955
01:14:53,269 --> 01:14:56,534
- Second course, ready.
- Second course, steady.
956
01:14:56,706 --> 01:14:59,140
Ninety-degree method finished.
957
01:14:59,775 --> 01:15:01,800
Wind speed, 22 mph.
958
01:15:02,812 --> 01:15:05,804
Direction, 165 degrees.
959
01:15:06,315 --> 01:15:08,545
- Ready to bomb.
- Target.
960
01:15:08,718 --> 01:15:11,448
That factory east of the
river, directly ahead.
961
01:15:11,621 --> 01:15:13,885
- Attack.
- Attack.
962
01:15:14,857 --> 01:15:18,588
Right. Left. Left, steady.
963
01:15:20,730 --> 01:15:22,891
Number 1 bomb gone.
964
01:15:24,967 --> 01:15:26,696
on target.
965
01:15:27,403 --> 01:15:28,461
Number 2 bomb gone.
966
01:15:31,807 --> 01:15:34,139
Number 3 bomb gone.
967
01:15:35,678 --> 01:15:37,873
Number 4 bomb gone.
968
01:15:39,715 --> 01:15:41,410
Alabama, you're way off your target.
969
01:15:41,584 --> 01:15:44,519
You'll have to do better. Find
the wind to make another run.
970
01:15:44,687 --> 01:15:46,348
Yes, sir.
971
01:16:22,258 --> 01:16:26,558
- About to drop a few eggs, Alabama?
- May be the last bombing flight I have, sir.
972
01:16:26,729 --> 01:16:30,324
If I don't report better, I may be
trading these goggles for a service rifle.
973
01:16:30,499 --> 01:16:32,899
- It isn't as bad as all that, is it?
- oh, just about.
974
01:16:33,069 --> 01:16:36,800
The chief instructor told me that the
prescribed course of training demands...
975
01:16:36,972 --> 01:16:40,965
oh, you had the makings of the best pilot
in the outfit before you ever knew a rule.
976
01:16:41,143 --> 01:16:42,132
Well, thank you, sir.
977
01:16:42,311 --> 01:16:44,609
There is such a thing as instinct, you know.
978
01:16:48,484 --> 01:16:51,851
- Come on.
- oh, but where...?
979
01:16:52,455 --> 01:16:54,946
- Get in the rear cockpit.
- But this is a solo flight.
980
01:16:55,124 --> 01:16:58,389
Get in the rear cockpit, buckle
up and keep your head down.
981
01:16:58,561 --> 01:17:00,028
Here, you take this.
982
01:17:00,196 --> 01:17:01,891
I'll swim.
983
01:17:03,999 --> 01:17:08,368
You are going to report a bombing score
that will make history around here.
984
01:17:24,587 --> 01:17:26,077
- Ready, Alabama?
- Yes, sir.
985
01:17:26,255 --> 01:17:28,086
Here we go.
986
01:17:39,468 --> 01:17:42,869
Hadn't we better pull out sooner?
We're coming close to those bomb bursts.
987
01:17:43,038 --> 01:17:45,802
oh, pay no attention. I've
dodged worse than that in my day.
988
01:17:45,975 --> 01:17:49,741
I'll make it this time, or
I go back to the bush. Yeah.
989
01:17:52,481 --> 01:17:55,848
Mr. MacLean, you're going too low.
If those bomb splinters ever hit us...
990
01:17:56,018 --> 01:17:57,178
Leave that to me.
991
01:17:57,353 --> 01:18:01,289
I'll smack one dead center if I have to
land on that target. Take a deep breath.
992
01:18:18,174 --> 01:18:23,043
Prentiss. open your cockpit and unstrap
your chute. We're headed for the ditch.
993
01:18:23,245 --> 01:18:25,372
Are you ready? Prentiss!
994
01:18:25,548 --> 01:18:27,015
Prentiss!
995
01:18:46,235 --> 01:18:49,898
"The court finds that the accused,
Flying officer Brian MacLean...
996
01:18:50,072 --> 01:18:55,510
...number C-1969 of No. 1 Bombing
and Gunnery school, Jarvis, ontario...
997
01:18:55,678 --> 01:18:58,647
...did neglect to obey
Station Standing orders.
998
01:18:58,814 --> 01:19:02,910
For when on active service on
the 12th day of April, 1941...
999
01:19:03,085 --> 01:19:07,283
...he, when a flying officer in the
vicinity of Number 4 bombing target...
1000
01:19:07,456 --> 01:19:11,256
...did engage in unauthorized low flying.
1001
01:19:11,427 --> 01:19:15,921
This act was contrary to Part 8,
Page 5 of Station Standing orders.
1002
01:19:16,365 --> 01:19:21,598
And as a result of it, leading aircraftsman
Louis Prentiss, suffered severe injuries...
1003
01:19:21,971 --> 01:19:27,307
...and damage was done to aircraft Harvard
number 622-78J, property of the Crown.
1004
01:19:27,476 --> 01:19:30,070
Therefore, the finding of this court
- martial...
1005
01:19:30,246 --> 01:19:33,613
...is that the accused
is guilty as charged. "
1006
01:19:34,884 --> 01:19:36,408
Do you wish to address the court?
1007
01:19:37,586 --> 01:19:38,848
No, sir.
1008
01:19:41,290 --> 01:19:45,590
"The court sentenced the accused to be
dismissed from His Majesty's service. "
1009
01:19:49,798 --> 01:19:52,130
Court is now closed.
1010
01:19:56,872 --> 01:20:01,366
Papers here. Read all about it.
Read all the latest news, sir.
1011
01:20:01,544 --> 01:20:03,512
Want a paper, sir? Paper, sir?
1012
01:20:03,679 --> 01:20:06,147
Read all about it. All the latest new...
1013
01:20:06,315 --> 01:20:09,443
- Say, is there any gents in the backroom?
- Can't you hear them?
1014
01:20:09,618 --> 01:20:13,679
- You think they would wanna buy papers?
- They might. They've been there all day.
1015
01:20:13,856 --> 01:20:17,417
- oh, popcorn.
- Hey, that's for customers.
1016
01:20:17,593 --> 01:20:20,562
Bless them all, bless them all
1017
01:20:20,729 --> 01:20:23,698
The short and the wide and the tall
1018
01:20:23,866 --> 01:20:26,528
Bless the instructors Who teach us to dive
1019
01:20:26,702 --> 01:20:29,262
They say that we're lucky
'Cause we're still alive
1020
01:20:29,438 --> 01:20:32,168
And if ever the engine should stall
1021
01:20:32,341 --> 01:20:35,242
We're in for a heck of a fall
1022
01:20:35,411 --> 01:20:38,107
No sweet peas or violets
For flat-footed pilots
1023
01:20:38,280 --> 01:20:40,874
So cheer up my lads and bless them all
1024
01:20:41,050 --> 01:20:44,019
Bless them all, bless them all
1025
01:20:44,186 --> 01:20:48,020
The short and the wide and the tall
1026
01:20:53,896 --> 01:20:55,591
- I beg your pardon, gents.
- What's...?
1027
01:20:55,764 --> 01:20:57,288
- Paper, sir?
- What's in it?
1028
01:20:57,466 --> 01:20:58,763
All the latest war news.
1029
01:20:58,934 --> 01:21:01,266
Bombing of London. Bombing of the ports.
1030
01:21:01,437 --> 01:21:03,064
RAF strikes back.
1031
01:21:03,238 --> 01:21:06,571
- Don't want it. Ain't my war.
- It ain't my war too.
1032
01:21:07,443 --> 01:21:09,001
And you know why it ain't my war?
1033
01:21:09,178 --> 01:21:12,670
Because I fly by the set of
my pants, because I'm too old.
1034
01:21:12,848 --> 01:21:17,012
They say you gotta watch those little
things and keep your eyes on the instrument.
1035
01:21:17,186 --> 01:21:21,748
So I'm out, you hear? I'm out. Now,
you look like a nice, young fella.
1036
01:21:21,924 --> 01:21:24,859
So take my advice and keep away
from the air force. You hear me?
1037
01:21:25,027 --> 01:21:26,995
Keep away from the air force.
1038
01:21:27,162 --> 01:21:28,686
Sure, want a paper?
1039
01:21:28,864 --> 01:21:30,627
Same one?
1040
01:21:30,799 --> 01:21:31,959
Do you want a paper, sir?
1041
01:21:32,134 --> 01:21:35,001
- No. It ain't my war too.
- I'll take it.
1042
01:21:35,170 --> 01:21:36,831
Thank you, sir.
1043
01:21:38,674 --> 01:21:40,869
Thank you, sir. Thanks.
1044
01:21:43,145 --> 01:21:46,239
oh, don't read that. Ain't our war.
1045
01:21:46,415 --> 01:21:49,475
I'm not reading the war news.
I'm looking at the pictures.
1046
01:21:50,219 --> 01:21:52,687
There's a picture of a man
who knows all about flying.
1047
01:21:52,855 --> 01:21:54,755
- He's the man we should have seen.
- Who?
1048
01:21:54,923 --> 01:21:59,383
- Billy. Billy Bishop. There's his picture.
- oh, Billy Bishop. of course.
1049
01:21:59,561 --> 01:22:02,587
Certainly. He was an ace in the last war.
1050
01:22:02,765 --> 01:22:06,599
Yes, sir. He flew by the seat of his pants
and he was an ace. Shot down 72 planes.
1051
01:22:06,769 --> 01:22:11,468
An air marshal in this war.
A very important man. Yeah.
1052
01:22:11,974 --> 01:22:16,536
"Air Marshal Bishop. victoria Cross,
Distinguished Service order, Military Cross.
1053
01:22:16,712 --> 01:22:19,510
Distinguished Flying Cross,
Chevalier of the Legion of Honor.
1054
01:22:19,682 --> 01:22:21,547
Croix de Guerre with palm.
1055
01:22:21,717 --> 01:22:25,118
Will present wings to pilots at Uplands. "
1056
01:22:25,421 --> 01:22:30,051
Present wings. Nice little white
wings. And what have we got?
1057
01:22:30,693 --> 01:22:31,717
We got a bottle.
1058
01:22:31,894 --> 01:22:36,024
Yeah, but you can't fly a bottle. As a
matter of fact, we can't fly anything.
1059
01:22:36,198 --> 01:22:37,324
You know why?
1060
01:22:37,499 --> 01:22:40,127
Because they said so. We're too old.
1061
01:22:40,302 --> 01:22:42,099
That's exactly what the men said.
1062
01:22:42,571 --> 01:22:46,667
Brother Tiny, one of these days, I'm
going to show Billy Bishop how I can fly.
1063
01:22:46,842 --> 01:22:50,243
I'm going to power-dive right over
his head and I'm going to yell to him:
1064
01:22:50,412 --> 01:22:56,317
"Billy Bishop. Billy Bishop. Watch
me fly. Watch Brian MacLean fly. "
1065
01:22:56,485 --> 01:22:58,350
You and me both.
1066
01:22:58,520 --> 01:23:00,681
- But you can't.
- Why?
1067
01:23:00,856 --> 01:23:04,053
Because you haven't got a plane.
You told me so yourself. You sold it.
1068
01:23:04,226 --> 01:23:06,956
Yes, I got a plane. Popcorn
Kearns has gone to the States.
1069
01:23:07,129 --> 01:23:10,121
He says I can use his plane till
he gets back. Good old Popcorn.
1070
01:23:10,466 --> 01:23:12,434
I like Popcorn.
1071
01:23:13,535 --> 01:23:16,026
Nice little white wings.
1072
01:23:19,374 --> 01:23:20,966
I thought they were very becoming.
1073
01:23:55,611 --> 01:24:00,548
It's a grand thing to see old
soldiers like you back in the conflict.
1074
01:24:00,716 --> 01:24:03,514
- How old are you?
- Thirty-eight, sir.
1075
01:24:03,685 --> 01:24:05,983
You must have been about
11 or 12 in the last war.
1076
01:24:06,155 --> 01:24:07,144
Yes, sir.
1077
01:24:22,371 --> 01:24:23,929
Men...
1078
01:24:24,139 --> 01:24:28,041
...the wings which I am
about to present you...
1079
01:24:28,210 --> 01:24:32,613
...are a flying insignia with
great traditions behind it.
1080
01:24:32,781 --> 01:24:36,683
You have earned them after a long
and arduous period of training...
1081
01:24:36,852 --> 01:24:39,286
...and they proclaim to the world...
1082
01:24:39,454 --> 01:24:42,981
...that you have accomplished your first job.
1083
01:24:43,158 --> 01:24:48,425
That you're entitled to undertake
tremendous responsibilities.
1084
01:24:48,597 --> 01:24:52,363
These wings are the symbol of gallantry.
1085
01:24:52,935 --> 01:24:57,565
You go forth from here
highly accomplished pilots.
1086
01:24:57,739 --> 01:25:01,732
Your training has been equal to and better...
1087
01:25:01,910 --> 01:25:04,743
...than anything that the enemy can provide.
1088
01:25:04,913 --> 01:25:10,818
In a short time, and possibly
in a very short time...
1089
01:25:10,986 --> 01:25:14,353
...you will be, and we all envy you...
1090
01:25:14,523 --> 01:25:17,788
...in active contact with the enemy.
1091
01:25:17,960 --> 01:25:21,794
When you are in contact with that enemy...
1092
01:25:21,964 --> 01:25:25,491
...I want you to remember
that we here at home...
1093
01:25:25,667 --> 01:25:30,104
...are determined that you will
have the fullest help and support...
1094
01:25:30,272 --> 01:25:32,832
...that it is in our own power to give you.
1095
01:25:33,008 --> 01:25:34,805
We will never let you down.
1096
01:25:35,377 --> 01:25:39,108
I am so glad to see here today...
1097
01:25:39,281 --> 01:25:41,772
...you men from the British Isles...
1098
01:25:42,618 --> 01:25:44,347
...along with our Canadians...
1099
01:25:44,519 --> 01:25:46,851
...you men from loyal Quebec...
1100
01:25:47,022 --> 01:25:51,083
...from the great plains of
Manitoba and Saskatchewan...
1101
01:25:51,260 --> 01:25:55,458
...from British Columbia in the far
west and from all other provinces.
1102
01:25:55,631 --> 01:25:59,761
But also you who are from
our great sister dominions...
1103
01:25:59,935 --> 01:26:02,335
...Australia and New Zealand.
1104
01:26:02,504 --> 01:26:06,270
And those of you who have come
from as far as the Argentine.
1105
01:26:06,441 --> 01:26:10,673
Also, you gallant lads
from the United States...
1106
01:26:10,846 --> 01:26:15,681
...who have come up here
to help and serve with us.
1107
01:26:16,418 --> 01:26:21,685
It now gives me great pleasure
to award you your wings.
1108
01:26:21,857 --> 01:26:26,556
I know that you will always
be proud to wear them...
1109
01:26:26,728 --> 01:26:29,128
...and I know that the
force will always be proud...
1110
01:26:29,298 --> 01:26:31,892
...that you have them on your chest.
1111
01:26:32,868 --> 01:26:34,358
Thank you, sir.
1112
01:26:34,736 --> 01:26:38,103
Wings parade, stand at ease.
1113
01:26:38,273 --> 01:26:40,036
Carry on, flight lieutenant.
1114
01:26:40,208 --> 01:26:41,402
LAC Walnut.
1115
01:26:41,910 --> 01:26:44,174
Special distinction.
1116
01:26:55,857 --> 01:26:58,189
- Where are you from, Walnut?
- Yukon Territory, sir.
1117
01:26:58,360 --> 01:27:00,453
- You've come a long way.
- Yes, sir.
1118
01:27:00,629 --> 01:27:04,360
I suppose you're very anxious
to get a much longer way.
1119
01:27:04,533 --> 01:27:06,194
- Yes, sir.
- Good luck to you, boy.
1120
01:27:06,668 --> 01:27:08,397
Thank you, sir.
1121
01:27:10,772 --> 01:27:15,266
LAC Knight Brown. Special distinction.
1122
01:27:23,085 --> 01:27:24,882
Knight Brown.
1123
01:27:25,821 --> 01:27:28,756
Proud to see you here in
the uniform of Australia.
1124
01:27:28,924 --> 01:27:32,189
- What part do you come from?
- Sydney, sir.
1125
01:27:32,361 --> 01:27:35,660
- Well, good luck to you, my boy.
- Thank you very much, sir.
1126
01:27:50,912 --> 01:27:53,380
oh, Billy! Billy!
1127
01:27:53,548 --> 01:27:57,143
Don't pay any attention
to us. Just ignore us.
1128
01:27:57,319 --> 01:28:00,117
Bless them all, bless them all
1129
01:28:05,160 --> 01:28:08,129
- Carry on, flight lieutenant.
- LAC Grew.
1130
01:28:08,296 --> 01:28:10,662
Distinguished pass.
1131
01:28:14,469 --> 01:28:16,630
- Where are you from, Grew?
- Texas, sir.
1132
01:28:16,838 --> 01:28:19,864
- one of our most loyal provinces.
- We think so, sir.
1133
01:28:20,042 --> 01:28:22,510
- Well, I think so too.
- Thank you.
1134
01:28:22,677 --> 01:28:25,077
And we thank you for coming
up here and helping us.
1135
01:28:45,634 --> 01:28:47,431
Get the registration markings on those.
1136
01:28:47,602 --> 01:28:49,001
very good, sir.
1137
01:28:49,171 --> 01:28:52,629
Billy, take off your hat,
we'll give you a haircut.
1138
01:29:14,229 --> 01:29:16,129
Now you're showing them, Tiny.
1139
01:29:32,614 --> 01:29:34,309
Tiny, pull out, that's enough!
1140
01:29:35,317 --> 01:29:38,081
Pull out, Tiny! Tiny!
1141
01:30:01,776 --> 01:30:03,744
I wonder who he was.
1142
01:30:05,614 --> 01:30:08,082
It's Kearns. Popcorn Kearns.
1143
01:30:08,250 --> 01:30:09,717
I know his plane.
1144
01:30:43,051 --> 01:30:44,848
On with your helmets On with your motors
1145
01:30:45,020 --> 01:30:46,749
Tune them up and let them sing
1146
01:30:46,922 --> 01:30:50,790
Take them off and let them swing high
1147
01:30:50,959 --> 01:30:54,190
Painting a V across the sky
1148
01:30:54,362 --> 01:30:57,661
A V for a victory by and by
1149
01:30:57,832 --> 01:30:59,925
Hey, look.
1150
01:31:00,268 --> 01:31:03,795
You're off for the big show tonight
1151
01:31:04,306 --> 01:31:08,037
So fly them wing to wing
1152
01:31:08,210 --> 01:31:11,646
You're angels of hell and you fight
1153
01:31:12,214 --> 01:31:14,876
For country and for king
1154
01:31:15,050 --> 01:31:17,018
Hello, Scrounger. Hello, Blimp.
1155
01:31:17,185 --> 01:31:19,050
- Hello, Johnny.
- Hello.
1156
01:31:19,221 --> 01:31:21,917
I saw you when you came in.
Nice to see all of you again.
1157
01:31:22,090 --> 01:31:24,615
- You look very beautiful.
- Won't you sit down, Emily?
1158
01:31:24,793 --> 01:31:26,317
oh, no, thank you.
1159
01:31:26,494 --> 01:31:28,758
Johnny, would you like to buy me a drink?
1160
01:31:29,130 --> 01:31:30,256
over there?
1161
01:31:30,432 --> 01:31:33,026
of course. Excuse me.
1162
01:31:37,272 --> 01:31:39,001
I don't know. I'm depressed somehow.
1163
01:31:39,174 --> 01:31:40,539
Give me a cigarette, will you?
1164
01:31:40,709 --> 01:31:42,438
You're smoking one now.
1165
01:31:42,611 --> 01:31:45,375
oh, am I? Well, so I am. Thanks.
1166
01:31:46,081 --> 01:31:47,810
No, thank you.
1167
01:31:47,983 --> 01:31:49,974
I thought you wanted a drink.
1168
01:31:55,423 --> 01:31:58,449
Johnny, where's Brian?
1169
01:31:58,693 --> 01:32:00,160
I don't know.
1170
01:32:00,328 --> 01:32:01,989
He was cashiered from the service.
1171
01:32:02,163 --> 01:32:05,064
He pulled a silly trick and
lost all his civilian license.
1172
01:32:05,233 --> 01:32:07,030
Well, flying's the only thing he knows.
1173
01:32:07,202 --> 01:32:09,170
With his license gone, what he's gonna do?
1174
01:32:09,337 --> 01:32:12,363
He'll take care of himself. He
always has. You ought to know that.
1175
01:32:22,450 --> 01:32:24,816
- Excuse me. Squadron leader Dutton?
- Yes.
1176
01:32:24,986 --> 01:32:27,113
All officers are to
report back to the station.
1177
01:32:27,289 --> 01:32:29,257
- What's up?
- I don't know, but it's urgent.
1178
01:32:29,424 --> 01:32:33,087
They want all available staff
pilots and instructors right away.
1179
01:32:33,261 --> 01:32:34,853
You officers from Upland?
1180
01:32:35,030 --> 01:32:37,760
- Wait, Johnny.
- You heard what the provost marshal said.
1181
01:32:37,932 --> 01:32:39,627
Don't go.
1182
01:32:39,801 --> 01:32:41,564
Please sit down.
1183
01:32:41,736 --> 01:32:43,033
Please.
1184
01:32:46,908 --> 01:32:49,308
Brian never told you why
he married me, did he?
1185
01:32:49,477 --> 01:32:52,344
- Pretty obvious, isn't it?
- To everyone but you.
1186
01:32:52,514 --> 01:32:54,038
What do you mean?
1187
01:32:54,382 --> 01:32:56,009
Listen, Johnny.
1188
01:32:56,184 --> 01:32:59,347
Brian married me for only one
reason: to keep me from marrying you.
1189
01:33:00,488 --> 01:33:01,580
What?
1190
01:33:01,756 --> 01:33:03,781
To keep me from making a mess of your life.
1191
01:33:03,958 --> 01:33:05,926
And I would have. Believe me, I would have.
1192
01:33:07,228 --> 01:33:08,456
He was in love with you.
1193
01:33:08,630 --> 01:33:11,098
So much so that he left
me after we were married.
1194
01:33:11,266 --> 01:33:14,997
As soon as he knew you were safe
from me, I never saw him again.
1195
01:33:15,170 --> 01:33:16,933
Took a lot upon himself to protect me.
1196
01:33:17,772 --> 01:33:20,935
Yes, that was pretty
drastic for Brian, marriage.
1197
01:33:21,109 --> 01:33:24,272
I guess it was the only thing
he could think of to break us up.
1198
01:33:24,512 --> 01:33:26,571
Do you still care for him?
1199
01:33:27,816 --> 01:33:31,081
He was my kind of person.
We understood each other.
1200
01:33:32,687 --> 01:33:36,123
Don't you see, Johnny? You owe Brian a lot.
1201
01:33:36,925 --> 01:33:37,914
I think I understand.
1202
01:33:38,293 --> 01:33:41,626
Well, won't you try to find
him? Won't you try to help him?
1203
01:33:43,932 --> 01:33:44,990
I'll do whatever I can.
1204
01:33:46,301 --> 01:33:47,495
Thanks.
1205
01:33:47,669 --> 01:33:49,762
- Those are your orders.
- very good, sir.
1206
01:33:49,938 --> 01:33:52,031
Well, come on. Things seem to be popping.
1207
01:33:52,207 --> 01:33:55,142
My first real dinner in a month
and I never got past the shrimp.
1208
01:33:55,310 --> 01:33:56,868
- Waiter.
- Yes, sir.
1209
01:33:57,045 --> 01:33:58,569
The check. For this gentleman.
1210
01:33:58,747 --> 01:34:01,773
You're off for the big show tonight
1211
01:34:01,950 --> 01:34:05,545
So fly them wing to wing
1212
01:34:05,720 --> 01:34:09,281
You're angels of hell and you fight
1213
01:34:09,457 --> 01:34:13,291
For country and for king
1214
01:34:13,461 --> 01:34:16,692
You're captains of the clouds
1215
01:34:16,865 --> 01:34:20,801
Let 'er roll, you're on your way
1216
01:34:20,969 --> 01:34:24,234
Hit the sky again, fly again, try gain
1217
01:34:24,406 --> 01:34:26,772
Till the flag's on high again
1218
01:34:26,941 --> 01:34:31,275
Captains of the clouds
1219
01:34:42,056 --> 01:34:44,354
All officers present, sir.
1220
01:34:45,994 --> 01:34:47,894
At ease, please.
1221
01:34:49,230 --> 01:34:52,996
Well, gentlemen, we've just
received some pretty bad news.
1222
01:34:53,168 --> 01:34:57,229
Two transport planes, carrying 44
transatlantic pilots to Canada...
1223
01:34:57,405 --> 01:34:58,702
...have crashed.
1224
01:34:58,873 --> 01:35:01,467
This loss could hardly have
occurred at a worse time...
1225
01:35:01,643 --> 01:35:03,304
...for we've just received a call...
1226
01:35:03,478 --> 01:35:06,743
...for every available Lockheed
Hudson bomber to be sent over at once.
1227
01:35:06,915 --> 01:35:10,351
Headquarters have ordered me to
send all the pilots we can spare.
1228
01:35:10,518 --> 01:35:14,079
So you men are leaving tonight for
Newfoundland, your taking-off place.
1229
01:35:14,255 --> 01:35:15,688
I cannot stress too strongly...
1230
01:35:15,857 --> 01:35:18,883
...the vital and immediate necessity
of getting those planes over.
1231
01:35:19,060 --> 01:35:23,019
No obstacle, breakdown, weather,
enemy action must stop you.
1232
01:35:23,198 --> 01:35:25,530
You've got to get them through.
1233
01:35:25,900 --> 01:35:26,889
Thank you, gentlemen.
1234
01:35:28,503 --> 01:35:30,232
- Squadron Leader Dutton?
- Here, sir.
1235
01:35:30,405 --> 01:35:31,872
- Flight Lieutenant Ainsley?
- Sir.
1236
01:35:32,040 --> 01:35:33,564
- Flight Lieutenant Anderson?
- Sir.
1237
01:35:33,741 --> 01:35:35,333
- Flight Lieutenant Lebec.
- Yes, sir.
1238
01:35:35,510 --> 01:35:36,807
- Flying officer Benson?
- Sir.
1239
01:35:36,978 --> 01:35:38,275
- Flying officer Durant?
- Sir.
1240
01:35:38,446 --> 01:35:40,243
- Flying officer Fitzgerald.
- Here, sir.
1241
01:35:40,415 --> 01:35:41,939
- Flying officer Nolan.
- Here, sir.
1242
01:35:42,116 --> 01:35:44,744
- And Flying officer olsen.
- Here, sir.
1243
01:35:48,490 --> 01:35:51,891
I beg you pardon, sir. I don't
think I heard my name called, sir.
1244
01:35:52,060 --> 01:35:53,960
- You didn't.
- But, sir?
1245
01:35:54,128 --> 01:35:55,356
Flight Lieutenant Harris...
1246
01:35:55,530 --> 01:35:58,727
...it's obvious we can't completely
unman this station of officers.
1247
01:35:58,900 --> 01:36:01,960
But England is my home,
sir. And I thought I might...
1248
01:36:02,136 --> 01:36:05,299
I don't ask to pilot a plane
but I'd do anything to go.
1249
01:36:05,473 --> 01:36:08,636
I thought I might, perhaps, navigate
for one of the civilian pilots.
1250
01:36:08,810 --> 01:36:10,641
I think I know how you feel.
1251
01:36:10,812 --> 01:36:13,372
- Flight Lieutenant Wood?
- oh, yes, sir?
1252
01:36:13,548 --> 01:36:16,108
Put Flight Lieutenant Harris
on the list as a navigator.
1253
01:36:16,284 --> 01:36:17,478
- Yes, sir.
- Thank you, sir.
1254
01:36:17,652 --> 01:36:20,883
- Good luck.
- Thank you. oh, I'm sorry, boys.
1255
01:36:21,055 --> 01:36:24,855
Digby 428 to tower. Circling
field. Permission to land?
1256
01:36:25,026 --> 01:36:26,891
Plane's coming in from Uplands now, sir.
1257
01:36:27,061 --> 01:36:29,291
Tell them to come on in.
Use east-to-west runway.
1258
01:36:29,464 --> 01:36:32,991
Tower to Digby 428. Come along
in. Use east- to-west runway.
1259
01:36:33,167 --> 01:36:36,967
You have each been given a
copy of chart number 2059...
1260
01:36:37,138 --> 01:36:38,765
...and map number 51...
1261
01:36:38,940 --> 01:36:41,500
...on which the course you're
to take has been laid out.
1262
01:36:41,676 --> 01:36:43,837
Study your charts carefully, gentlemen.
1263
01:36:44,012 --> 01:36:47,175
You'll see that your course
carries you through Area D.
1264
01:36:47,348 --> 01:36:49,111
You'll receive a position report:
1265
01:36:49,284 --> 01:36:52,344
Longitude 30, 41 West.
1266
01:36:52,520 --> 01:36:55,648
Latitude 49, 28 North.
1267
01:36:55,823 --> 01:36:58,223
This is considered the
area of greatest danger.
1268
01:36:58,393 --> 01:37:01,260
once you pass this, all
should be plain sailing.
1269
01:37:01,429 --> 01:37:03,863
Each squadron, in command
of a squadron leader...
1270
01:37:04,032 --> 01:37:07,798
...will consists of five
flights of five bombers each.
1271
01:37:07,969 --> 01:37:10,335
Number 1 of each will be
in charge of a lieutenant.
1272
01:37:10,705 --> 01:37:13,697
Numbers 2 and 3 will be
flown by RCAF personnel...
1273
01:37:13,875 --> 01:37:16,105
...and Numbers 4 and 5, by civilian pilots.
1274
01:37:16,277 --> 01:37:18,108
- Is that all quite clear?
- Yes, sir.
1275
01:37:18,279 --> 01:37:20,110
Carry on, then. And good luck.
1276
01:37:20,281 --> 01:37:21,942
Thank you, sir.
1277
01:37:23,518 --> 01:37:25,179
See you in the air.
1278
01:37:32,760 --> 01:37:33,749
- Walter Billings?
- Sir.
1279
01:37:33,928 --> 01:37:35,327
- Dumont?
- Here. Here, sir.
1280
01:37:35,496 --> 01:37:37,726
- You're with Flight Lieutenant James.
- Let's go.
1281
01:37:37,899 --> 01:37:39,594
- Norman Holdsworth.
- Here, sir.
1282
01:37:39,767 --> 01:37:41,166
- Robert Monroe.
- Right here.
1283
01:37:41,336 --> 01:37:42,826
Go with Flight Lieutenant Holt.
1284
01:37:43,004 --> 01:37:44,733
- Richard Henderson?
- Yes, sir.
1285
01:37:44,906 --> 01:37:46,203
- Martin Crowley?
- Yes, sir.
1286
01:37:46,374 --> 01:37:48,774
- You're with Flight Lieutenant Tucker.
- Come with me.
1287
01:37:48,943 --> 01:37:50,638
- Philip Cranbrook.
- That's me, sir.
1288
01:37:50,812 --> 01:37:54,043
Go with the Squadron Leader Dutton.
You and Francis Patrick Murphy.
1289
01:37:55,283 --> 01:37:57,513
- Tiny.
- Here.
1290
01:38:00,888 --> 01:38:02,321
Francis Patrick Murphy.
1291
01:38:02,490 --> 01:38:04,048
- Irish?
- Close, thank you, sir.
1292
01:38:04,225 --> 01:38:06,352
Squadron Leader Dutton, here are your pilots.
1293
01:38:06,527 --> 01:38:08,688
- All right, let's go.
- Pierson. Ronald Pierson?
1294
01:38:08,863 --> 01:38:11,058
- Yes, sir.
- Ferguson. Albert Ferguson.
1295
01:38:11,866 --> 01:38:13,197
- Cranbrook?
- Yes, sir.
1296
01:38:13,368 --> 01:38:15,563
You'll fly Aircraft 39.
It's warming up for you.
1297
01:38:15,737 --> 01:38:17,068
very good, sir.
1298
01:38:17,238 --> 01:38:19,900
McCord? William McCord? Go with...
1299
01:38:20,074 --> 01:38:21,735
I wanna talk to you alone.
1300
01:38:21,909 --> 01:38:24,377
- Gibbons? Harold Gibbons?
- Here, sir.
1301
01:38:26,714 --> 01:38:28,409
Close the door.
1302
01:38:35,356 --> 01:38:39,156
Well, go ahead. Sound off. This
ought to make you feel pretty good.
1303
01:38:39,327 --> 01:38:41,727
It sure does. We have a few
things to straighten out.
1304
01:38:41,896 --> 01:38:44,023
Now, let's try to stick to one of them, huh?
1305
01:38:44,198 --> 01:38:45,460
Do I fly that bomber?
1306
01:38:45,633 --> 01:38:46,691
There's something else.
1307
01:38:46,868 --> 01:38:48,597
Not for me there, isn't it.
1308
01:38:48,770 --> 01:38:51,967
Now, look, fella. There's nothing
left for me this side of the ocean.
1309
01:38:52,140 --> 01:38:53,664
I know that. I'm all washed out.
1310
01:38:53,841 --> 01:38:57,242
But with the RAF, I may get a
crack at another start. Who knows?
1311
01:38:57,412 --> 01:38:59,573
There's one slim chance
I can get even for Tiny.
1312
01:38:59,747 --> 01:39:01,078
- For Tiny?
- Yes.
1313
01:39:01,249 --> 01:39:04,184
He was the one that was killed
at the wings ceremony at Uplands.
1314
01:39:04,352 --> 01:39:07,321
He was flying Popcorn's
plane. You saw him crash.
1315
01:39:08,423 --> 01:39:09,890
- That was Tiny?
- Yeah.
1316
01:39:10,058 --> 01:39:12,458
I was responsible. It was all my fault.
1317
01:39:12,627 --> 01:39:15,027
I went through his things.
He didn't have relatives.
1318
01:39:15,196 --> 01:39:17,687
So I took all his papers and here I am.
1319
01:39:17,865 --> 01:39:21,460
And there's only one thing that's
important: that I fly that bomber.
1320
01:39:21,636 --> 01:39:22,625
Are you gonna stop me?
1321
01:39:26,541 --> 01:39:27,633
Nobody's gonna stop you.
1322
01:39:31,245 --> 01:39:33,008
But that other thing, I...
1323
01:39:33,181 --> 01:39:35,012
I saw Emily in ottawa.
1324
01:39:35,183 --> 01:39:37,413
She told me why you married her.
1325
01:39:38,653 --> 01:39:40,917
You fly number 21.
Scrounger's your navigator.
1326
01:39:41,089 --> 01:39:42,784
- old home week, huh?
- Practically.
1327
01:39:42,957 --> 01:39:45,926
Listen, Mr. Murphy. If you don't
keep your eyes on those dials...
1328
01:39:46,094 --> 01:39:48,187
...I'm gonna punch a real hole in your head.
1329
01:39:48,362 --> 01:39:50,353
Been taking lessons?
1330
01:40:57,698 --> 01:41:00,360
Number 53 to tower. Ready to take off.
1331
01:41:00,535 --> 01:41:03,629
Tower to 53. Wait a minute.
We'll give you the signal.
1332
01:41:03,805 --> 01:41:05,102
Give him the Aldis light.
1333
01:42:53,214 --> 01:42:54,704
Here we are.
1334
01:42:56,017 --> 01:42:59,475
We're making better time than I
thought. Must have a strong tailwind.
1335
01:42:59,654 --> 01:43:00,951
Yeah, must have.
1336
01:43:01,122 --> 01:43:03,647
Keep a good radio watch, but
don't use the transmitter.
1337
01:43:03,824 --> 01:43:05,485
We have to keep WT silence.
1338
01:43:14,502 --> 01:43:16,697
Why don't you pull that
cot and get some sleep.
1339
01:43:16,871 --> 01:43:20,864
No, I'm not tired. Besides, I don't
wanna miss the first sight of England.
1340
01:43:21,542 --> 01:43:23,942
I'll call you when we pass Ireland.
1341
01:43:24,111 --> 01:43:27,603
Ireland. All out for Ireland.
1342
01:43:27,782 --> 01:43:30,979
Next stop England. Change
for the Berlin shuttle.
1343
01:43:33,087 --> 01:43:36,784
What I want to know is what they'll
do with us after they get us there.
1344
01:43:37,091 --> 01:43:39,286
Probably send us back by boat.
1345
01:43:39,460 --> 01:43:40,927
oh, no, not me.
1346
01:43:41,095 --> 01:43:43,495
I don't risk my life on no boat.
1347
01:43:43,664 --> 01:43:46,656
You needn't worry. They'll have
to keep you to fly this bomber.
1348
01:43:46,834 --> 01:43:48,461
- You think so?
- Positive.
1349
01:43:48,636 --> 01:43:50,866
After the trouble you had
getting in that seat...
1350
01:43:51,038 --> 01:43:53,029
...you're part of the fixtures.
1351
01:44:09,590 --> 01:44:11,524
Seems to be getting light early.
1352
01:44:11,692 --> 01:44:14,593
We're going east so fast I've
lost all track of time change.
1353
01:44:14,762 --> 01:44:18,323
Sunrise was 0612 GMT.
1354
01:44:18,499 --> 01:44:20,262
Six-twelve.
1355
01:44:20,701 --> 01:44:22,862
We're only a couple of hours out.
1356
01:44:23,037 --> 01:44:25,369
Fish and chips for tea, my lads.
1357
01:44:30,878 --> 01:44:32,209
Cigarette?
1358
01:44:32,380 --> 01:44:33,642
- Yours?
- No, yours.
1359
01:44:33,814 --> 01:44:35,406
oh, thank you.
1360
01:44:35,583 --> 01:44:37,414
Say, take a good look at me, will you?
1361
01:44:37,585 --> 01:44:39,917
- Scrounger, that's asking too much.
- No, seriously.
1362
01:44:40,087 --> 01:44:43,682
Imagine what I looked like 12
years ago without a mustache.
1363
01:44:43,858 --> 01:44:45,519
- Got it?
- I think so.
1364
01:44:45,693 --> 01:44:48,457
If you'd known me then, do you
think you'd recognize me now?
1365
01:44:48,629 --> 01:44:51,530
- Probably, why?
- oh, dear, very upsetting.
1366
01:44:51,699 --> 01:44:55,260
When I left London, I owed so
much money to so many chaps.
1367
01:44:55,436 --> 01:44:57,028
Coffee.
1368
01:45:00,074 --> 01:45:02,406
Maybe you'd like to get
out and take a little walk?
1369
01:45:02,576 --> 01:45:05,067
Seven hours in a plane
is enough to tire anyone.
1370
01:45:05,246 --> 01:45:07,373
Not me. I would like to keep right on flying.
1371
01:45:07,548 --> 01:45:09,106
Right over Berlin. You bet.
1372
01:45:09,283 --> 01:45:11,080
I would like to give Mr. Schicklboob...
1373
01:45:11,252 --> 01:45:15,154
...some of that... with the bombs and
little bit of that... with the guns.
1374
01:45:15,322 --> 01:45:18,257
That's why they don't put any
fighting equipment in these ships.
1375
01:45:18,426 --> 01:45:22,157
They wanna get them to England, not
have fellas like you looking for trouble.
1376
01:45:22,329 --> 01:45:25,093
Can I help it if I have
fighting blood in my veins?
1377
01:45:26,734 --> 01:45:28,133
What's it like, Scrounger?
1378
01:45:28,302 --> 01:45:29,633
What's what like?
1379
01:45:29,804 --> 01:45:31,271
Your home? Your part of England?
1380
01:45:31,439 --> 01:45:33,532
The same as any other part of England.
1381
01:45:33,707 --> 01:45:35,868
It's... Well, it's England.
1382
01:45:36,043 --> 01:45:38,910
Narrow lanes, high hedges,
thatched cottages and all that?
1383
01:45:39,080 --> 01:45:41,105
That's right. That's Devon.
1384
01:45:41,282 --> 01:45:43,216
I lived there till I was nearly 20.
1385
01:45:43,384 --> 01:45:46,353
If ever I get enough money together,
I'm going to buy that house.
1386
01:45:46,520 --> 01:45:48,545
I never tagged you for a home-loving person.
1387
01:45:48,722 --> 01:45:51,816
It isn't that, but when you've
been away for a long time, you...
1388
01:45:51,992 --> 01:45:53,459
You remember things.
1389
01:45:53,627 --> 01:45:55,390
- Like what?
- oh, I don't know.
1390
01:45:55,563 --> 01:45:57,554
Playing darts in the village pub.
1391
01:45:57,731 --> 01:45:59,323
Looking forward to that.
1392
01:45:59,500 --> 01:46:02,060
A mug of mild and bitter.
Looking forward to that too.
1393
01:46:03,037 --> 01:46:04,334
Weekends on the river.
1394
01:46:05,106 --> 01:46:07,734
And larks singing high over the moors.
1395
01:46:07,908 --> 01:46:09,671
Beastly little nuisances, but nice.
1396
01:46:09,844 --> 01:46:13,610
You know, all the things you
remember when you think about England.
1397
01:46:13,781 --> 01:46:17,615
Funny. I had a hunch I was never gonna see
it again until this chance popped along.
1398
01:46:17,785 --> 01:46:20,345
Just shows you how much a
fellow can depend on hunches.
1399
01:46:20,521 --> 01:46:22,648
You'll be hearing those
larks in an hour or so.
1400
01:46:22,823 --> 01:46:26,281
- Hope so. Little more coffee?
- Yeah, just a spot.
1401
01:46:26,927 --> 01:46:29,589
We should be sighting land very soon.
1402
01:46:33,367 --> 01:46:37,326
Where there's a country lane
1403
01:47:00,895 --> 01:47:04,387
- What's the matter? Spot something?
- I'm not sure.
1404
01:47:04,698 --> 01:47:07,394
I thought I saw a
reflection. Something shining.
1405
01:47:49,476 --> 01:47:51,307
It's a Messerschmitt, a 109.
1406
01:47:51,478 --> 01:47:55,005
Hudson 53 to A Flight. Full
throttle, climb for cloud formation.
1407
01:48:21,008 --> 01:48:22,032
He's got Blimp.
1408
01:48:59,647 --> 01:49:02,081
It's all right. He just got my cigarette.
1409
01:49:21,368 --> 01:49:24,064
Scrounger. Scrounger.
1410
01:49:24,238 --> 01:49:25,227
Scrounger.
1411
01:49:28,375 --> 01:49:30,366
Johnny, he got Scrounger.
1412
01:49:30,544 --> 01:49:32,535
Cease communication. Maintain radio silence.
1413
01:49:42,323 --> 01:49:45,258
- Plane 21, hold your position.
- Sorry, I've got an appointment.
1414
01:49:45,426 --> 01:49:47,018
I've got a date to meet Fritzie.
1415
01:50:01,909 --> 01:50:04,275
We're not gonna hold still for that, are we?
1416
01:50:13,120 --> 01:50:14,985
Brian, rejoin the formation.
1417
01:50:15,155 --> 01:50:18,989
No. He'd pick us off one at a time.
Us and all the squadrons following.
1418
01:50:19,159 --> 01:50:20,490
Brian, obey orders.
1419
01:50:20,661 --> 01:50:24,620
I'm not disobeying orders,
I just can't hear you.
1420
01:50:25,466 --> 01:50:27,058
Brian.
1421
01:50:46,086 --> 01:50:47,986
I think he's onto us, Scrounger.
1422
01:51:10,677 --> 01:51:12,941
Hold still, heinie.
1423
01:51:44,378 --> 01:51:46,676
Bearing 020 degrees.
1424
01:51:46,914 --> 01:51:51,146
The landfall bearing 020 degrees,
straight ahead of you, gentlemen...
1425
01:51:51,885 --> 01:51:53,546
...is England.
1426
01:52:02,329 --> 01:52:04,160
We shall go on to the end.
1427
01:52:04,331 --> 01:52:07,562
We shall fight on the seas and oceans.
1428
01:52:07,734 --> 01:52:10,100
We shall fight with growing confidence...
1429
01:52:10,270 --> 01:52:12,602
...and growing strength in the air.
1430
01:52:12,773 --> 01:52:16,106
We shall fight in the
fields and in the streets.
1431
01:52:16,276 --> 01:52:19,473
We shall never surrender.
1432
01:53:19,306 --> 01:53:21,297
[ENGLISH]
1433
01:53:22,305 --> 01:54:22,891
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
118295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.