All language subtitles for Big.Sky.S02E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:06,223 Bomb! 2 00:00:06,267 --> 00:00:08,443 You got no one to watch your back while I'm in here.I got Travis. 3 00:00:08,486 --> 00:00:10,271 Promise you'll watch your back with him, too. 4 00:00:10,314 --> 00:00:12,838 We should be able to produce about 4,000 pills an hour. 5 00:00:12,882 --> 00:00:14,057 What's the ETA on the first shipment? 6 00:00:14,101 --> 00:00:15,276 Should be ready by tomorrow morning. 7 00:00:15,319 --> 00:00:16,886 Why are you stopping? 8 00:00:16,929 --> 00:00:18,627 [ Gunshot ] 9 00:00:18,670 --> 00:00:20,846 Guessing there's a side of drugs with all these steaks? 10 00:00:20,890 --> 00:00:22,935 Tonya: I lost a shipment. The truck was hijacked. 11 00:00:22,979 --> 00:00:25,068 Tubb: You thinking this is cartel-related? 12 00:00:25,112 --> 00:00:26,852 Jenny: Can't say I'd be shocked. 13 00:00:26,896 --> 00:00:29,290 Why are we pulling out of Canada?Things change. 14 00:00:29,333 --> 00:00:30,987 Just tell us what's going on. 15 00:00:31,031 --> 00:00:32,206 Reenu, I said eat. 16 00:00:32,249 --> 00:00:33,772 Lila: Kate Garza. 17 00:00:33,816 --> 00:00:35,948 Travis turned her into his informant, 18 00:00:35,992 --> 00:00:37,298 and then he fell in love with her. 19 00:00:37,341 --> 00:00:38,734 Veer had her killed. 20 00:00:38,777 --> 00:00:41,258 And Travis is trying to find out? 21 00:00:41,302 --> 00:00:43,565 I believe he wants more than that. 22 00:00:43,608 --> 00:00:46,089 We're just gonna kill you, then dissolve your body in acid. 23 00:00:46,133 --> 00:00:48,570 You let them kill me, you're never gonna figure out my secret. 24 00:00:48,613 --> 00:00:50,311 What do you think is gonna save your life? 25 00:00:50,354 --> 00:00:52,269 Stone is a cop. 26 00:00:52,313 --> 00:00:53,705 Ren: I believe you know Bob. 27 00:00:53,749 --> 00:00:55,490 He said some really interesting things about you. 28 00:00:55,533 --> 00:00:58,145 Are you a cop?No. Come on, you know me. 29 00:00:58,188 --> 00:01:00,103 Do I?Would a cop do this? 30 00:01:00,147 --> 00:01:01,235 [ Gasping ] 31 00:01:01,278 --> 00:01:03,367 ♪♪ 32 00:01:05,152 --> 00:01:07,284 [ Brakes squeal ] 33 00:01:07,328 --> 00:01:09,982 [ Engine turns off ] 34 00:01:11,288 --> 00:01:12,246 [ Car door closes ] 35 00:01:12,289 --> 00:01:14,291 Morning. Jenny: Morning. 36 00:01:14,335 --> 00:01:16,598 You gonna tell me what we're doing all the way out here? 37 00:01:16,641 --> 00:01:18,513 Do you trust me, Jenny? 38 00:01:18,556 --> 00:01:20,776 Do I trust you? 39 00:01:20,819 --> 00:01:24,040 The words every woman loves to hear. 40 00:01:24,084 --> 00:01:26,260 What is it you want to show me? 41 00:01:26,303 --> 00:01:30,177 [ Birds chirping ] 42 00:01:36,357 --> 00:01:38,315 ♪♪ 43 00:01:38,359 --> 00:01:40,143 What the hell is this? 44 00:01:40,187 --> 00:01:42,058 That's Robert MacIntyre. 45 00:01:42,102 --> 00:01:43,407 Yeah, Survivalist Bob. 46 00:01:43,451 --> 00:01:45,279 I know. He's killed two of my deputies. 47 00:01:45,322 --> 00:01:47,063 What's he doing in the back of your truck? 48 00:01:47,107 --> 00:01:49,370 I've been instructed to disappear this man. 49 00:01:49,413 --> 00:01:51,154 The Bhullars? Yeah. 50 00:01:51,198 --> 00:01:53,374 And I thought I'd save you the trouble of looking for him. 51 00:01:53,417 --> 00:01:56,377 You can't expect me to let you walk off and bury him. 52 00:01:56,420 --> 00:01:58,292 ♪♪ 53 00:01:58,335 --> 00:02:00,816 Well, it's not up to you, Jenny. 54 00:02:00,859 --> 00:02:02,426 ♪♪ 55 00:02:02,470 --> 00:02:04,646 [ Sighs ] 56 00:02:04,689 --> 00:02:07,997 What is happening to you, Travis? 57 00:02:08,040 --> 00:02:09,607 Are you so far gone 58 00:02:09,651 --> 00:02:11,043 that you don't understand how insane this is? 59 00:02:11,087 --> 00:02:12,654 Wait, now you're questioning my sanity? 60 00:02:12,697 --> 00:02:15,178 I'm questioning where your loyalty lies. 61 00:02:15,222 --> 00:02:17,180 My loyalty? That's rich. 62 00:02:17,224 --> 00:02:18,660 Well, I'll let you know 63 00:02:18,703 --> 00:02:20,357 where I -- where I bury him, 64 00:02:20,401 --> 00:02:21,750 so when the time comes, 65 00:02:21,793 --> 00:02:24,100 you can make your big arrest, okay? 66 00:02:26,276 --> 00:02:27,973 You're putting me between a rock and a hard place. 67 00:02:28,017 --> 00:02:29,584 We can't do this. 68 00:02:29,627 --> 00:02:32,195 Youcan't do this. Arrest whoever did this. 69 00:02:32,239 --> 00:02:34,980 Arrest who? Arrest who? 70 00:02:35,024 --> 00:02:36,373 Who am I gonna arrest, huh? 71 00:02:36,417 --> 00:02:37,983 It ain't Ren and her father, 72 00:02:38,027 --> 00:02:40,290 'cause I can't connect them to it, Jenny. 73 00:02:40,334 --> 00:02:41,422 Then who did this? 74 00:02:41,465 --> 00:02:42,901 ♪♪ 75 00:02:42,945 --> 00:02:45,643 I don't know. 76 00:02:45,687 --> 00:02:49,125 Okay, Travis, I-I need you to be honest with me. 77 00:02:49,169 --> 00:02:52,346 What really happened between the Bhullars and Kate? 78 00:02:52,389 --> 00:02:55,000 [ Chuckles ] So the handler got to you? 79 00:02:55,044 --> 00:02:56,219 I needed to talk to her 80 00:02:56,263 --> 00:02:57,786 to figure out what's going on with you. 81 00:02:57,829 --> 00:02:59,614 What's going on with me? Tell me. 82 00:02:59,657 --> 00:03:01,398 ♪♪ 83 00:03:01,442 --> 00:03:04,009 Kate wasn't your partner. 84 00:03:04,053 --> 00:03:06,055 She was your informant. 85 00:03:06,098 --> 00:03:08,013 Jenny, stop it right now.You fell in love with her... 86 00:03:08,057 --> 00:03:09,450 Jenny, stop this, okay? 87 00:03:09,493 --> 00:03:11,234 ...and the Bhullars killed her. Jenny. 88 00:03:11,278 --> 00:03:12,409 Why couldn't you just tell me that? 89 00:03:12,453 --> 00:03:14,498 What else do you want from me?! 90 00:03:14,542 --> 00:03:17,501 What do you -- What do you want from me? 91 00:03:17,545 --> 00:03:20,722 You are asking me to unsee what I just saw. 92 00:03:20,765 --> 00:03:23,464 You know I can't do that. 93 00:03:23,507 --> 00:03:27,424 ♪♪ 94 00:03:27,468 --> 00:03:29,731 [ Sighs ] 95 00:03:29,774 --> 00:03:33,082 ♪♪ 96 00:03:33,125 --> 00:03:34,475 I love you, Travis, 97 00:03:34,518 --> 00:03:38,043 but this -- this is too far. 98 00:03:38,087 --> 00:03:41,438 Just -- Just go bury your body. 99 00:03:41,482 --> 00:03:44,311 I-I can't do this anymore. 100 00:03:44,354 --> 00:03:45,486 ♪♪ 101 00:03:45,529 --> 00:03:48,924 [ Car door opens, closes ] 102 00:03:48,967 --> 00:03:52,275 [ Engine starts ] 103 00:03:52,319 --> 00:04:02,285 ♪♪ 104 00:04:02,329 --> 00:04:03,634 [ Birds chirping ] 105 00:04:03,678 --> 00:04:06,942 So he just stabbed a guy with a steak knife? 106 00:04:06,985 --> 00:04:08,465 Yeah, pretty much. 107 00:04:08,509 --> 00:04:10,337 You're okay with that?You're not? 108 00:04:11,468 --> 00:04:13,209 I'm just saying, 109 00:04:13,253 --> 00:04:15,124 violence can be a liability in the wrong hands. 110 00:04:15,167 --> 00:04:17,387 And an effective tool in the right one. 111 00:04:18,954 --> 00:04:21,565 Oh, you're only okay with violence 112 00:04:21,609 --> 00:04:23,872 as long as you don't have to do it yourself. 113 00:04:23,915 --> 00:04:25,395 That is not -- That's not what I'm saying. 114 00:04:25,439 --> 00:04:27,179 Sounds like it. Dad is right. 115 00:04:27,223 --> 00:04:28,659 You're gonna need to toughen up. 116 00:04:28,703 --> 00:04:30,313 This is Montana. Things are hands-on here. 117 00:04:32,750 --> 00:04:34,535 So, what? 118 00:04:34,578 --> 00:04:35,753 You trust this Stone guy now? 119 00:04:35,797 --> 00:04:37,799 I didn't say that. I don't trust anyone. 120 00:04:37,842 --> 00:04:40,367 But we need him. For now. 121 00:04:40,410 --> 00:04:42,369 I just hope you know who you're letting in the house. 122 00:04:42,412 --> 00:04:43,892 He's not family. 123 00:04:43,935 --> 00:04:45,807 I don't trust family, either. 124 00:04:45,850 --> 00:04:53,815 ♪♪ 125 00:04:53,858 --> 00:04:55,991 [ Sighs ] 126 00:04:56,034 --> 00:04:57,819 ♪♪ 127 00:04:57,862 --> 00:04:59,777 You can trust me. 128 00:04:59,821 --> 00:05:01,562 ♪♪ 129 00:05:01,605 --> 00:05:03,607 Ren, I know we've had a rough road, but... 130 00:05:03,651 --> 00:05:05,000 Oh, God. 131 00:05:05,043 --> 00:05:07,568 ...I am your brother, 132 00:05:07,611 --> 00:05:09,744 and I'm all you got right now. 133 00:05:09,787 --> 00:05:11,528 ♪♪ 134 00:05:11,572 --> 00:05:13,225 Let me be there when you talk to Dad about this. 135 00:05:13,269 --> 00:05:15,576 I'll take some of the heat. 136 00:05:15,619 --> 00:05:17,578 No, it's my man, it's my mess. 137 00:05:17,621 --> 00:05:21,408 ♪♪ 138 00:05:21,451 --> 00:05:23,235 Have you talked to him lately? 139 00:05:23,279 --> 00:05:25,020 Dad? No. 140 00:05:25,063 --> 00:05:29,416 Yeah, I caught him staring out the window the other day. 141 00:05:29,459 --> 00:05:30,939 It was weird. 142 00:05:30,982 --> 00:05:32,462 Daydreaming about Alicia? 143 00:05:32,506 --> 00:05:34,246 [ Snorts ] 144 00:05:34,290 --> 00:05:36,597 Maybe Dad's lonely and she makes him happy? 145 00:05:36,640 --> 00:05:38,250 [ Sighs ] Maybe that's the problem. 146 00:05:38,294 --> 00:05:40,601 We've never actually seen him happy before. 147 00:05:40,644 --> 00:05:42,646 Oh. That's weird. 148 00:05:42,690 --> 00:05:44,605 [ Chuckles ] 149 00:05:44,648 --> 00:05:45,997 [ Chuckles ] 150 00:05:46,041 --> 00:05:48,260 Oh, no. 151 00:05:48,304 --> 00:05:50,567 ♪♪ 152 00:05:55,833 --> 00:05:57,182 [ Sighs ] 153 00:05:57,226 --> 00:05:59,402 God, knock much? 154 00:05:59,446 --> 00:06:00,838 Where is Mason? 155 00:06:00,882 --> 00:06:02,536 He didn't come home last night. 156 00:06:02,579 --> 00:06:04,538 I don't know.Weren't you with him? 157 00:06:04,581 --> 00:06:06,583 Some. 158 00:06:06,627 --> 00:06:08,542 Okay, either you were or you weren't. 159 00:06:08,585 --> 00:06:10,805 His truck's gone, he's not answering his phone. 160 00:06:10,848 --> 00:06:13,285 So?He was supposed to help me pull fence, 161 00:06:13,329 --> 00:06:16,593 sounless you find him, you're taking his place. 162 00:06:16,637 --> 00:06:19,553 I have a real job, thanks. 163 00:06:19,596 --> 00:06:22,338 Do you? Find your brother, please. 164 00:06:22,382 --> 00:06:23,687 Good morning, Dad. 165 00:06:23,731 --> 00:06:25,297 Love you. 166 00:06:26,342 --> 00:06:28,605 Love you, too. 167 00:06:28,649 --> 00:06:30,694 Now get your ass out of bed and find your brother. 168 00:06:30,738 --> 00:06:32,609 Yeah. Geez. 169 00:06:32,653 --> 00:06:34,002 [ Door closes ][ Whimpers ] 170 00:06:34,045 --> 00:06:37,658 ♪ Yeah♪ 171 00:06:37,701 --> 00:06:42,010 ♪ And the black smoke rises♪ 172 00:06:42,053 --> 00:06:44,534 ♪ From the fires we've been told♪ 173 00:06:47,145 --> 00:06:51,628 ♪ It's the new age crisis♪ 174 00:06:51,672 --> 00:06:54,152 ♪ And we will stand up in the cold♪ 175 00:06:54,196 --> 00:06:55,676 ♪ Stand up in --♪ 176 00:06:55,719 --> 00:06:57,373 [ Music stops ] 177 00:06:57,417 --> 00:06:59,462 At least you didn't drive, idiot. 178 00:07:03,510 --> 00:07:06,643 Mason?! 179 00:07:06,687 --> 00:07:08,819 Mason?! 180 00:07:08,863 --> 00:07:12,606 Mason! 181 00:07:18,089 --> 00:07:20,570 Get up, dude. 182 00:07:20,614 --> 00:07:24,748 ♪♪ 183 00:07:24,792 --> 00:07:27,272 Come on. 184 00:07:27,316 --> 00:07:29,710 It's time to go. 185 00:07:29,753 --> 00:07:33,714 ♪♪ 186 00:07:33,757 --> 00:07:35,106 Mason? 187 00:07:35,150 --> 00:07:37,544 Mason. 188 00:07:37,587 --> 00:07:41,069 Mas. 189 00:07:41,112 --> 00:07:42,984 Get up. 190 00:07:43,027 --> 00:07:45,595 Mason, get up. 191 00:07:45,639 --> 00:07:46,857 Please. 192 00:07:46,901 --> 00:07:57,868 ♪♪ 193 00:07:57,912 --> 00:08:03,570 [ Sirens wailing ] 194 00:08:03,613 --> 00:08:05,876 [ Indistinct conversations ] 195 00:08:05,920 --> 00:08:08,357 [ Brakes squeal ] 196 00:08:08,400 --> 00:08:11,403 [ Police radio chatter ] 197 00:08:11,447 --> 00:08:12,753 [ Car door closes ] 198 00:08:12,796 --> 00:08:15,320 Been a while since I beat you to a scene. 199 00:08:15,364 --> 00:08:17,714 [ Sighs ] Sorry. It's been a morning. 200 00:08:17,758 --> 00:08:19,890 Is it Travis? What happened? 201 00:08:19,934 --> 00:08:23,024 [ Sighs ] I'll talk about it later. 202 00:08:23,067 --> 00:08:25,243 What's he doing back so soon? 203 00:08:25,287 --> 00:08:27,550 Oh, he bull-dogged his way through recovery. 204 00:08:27,594 --> 00:08:29,552 I figured you of all people could relate. 205 00:08:29,596 --> 00:08:31,685 Morning, Hoyt. Sheriff Walter Tubb. 206 00:08:31,728 --> 00:08:33,556 Someone's back a little early. 207 00:08:33,600 --> 00:08:35,906 You know me. Justice never sleeps and all that. 208 00:08:35,950 --> 00:08:37,560 So, how you doing? 209 00:08:37,604 --> 00:08:39,736 With recovery and everything? 210 00:08:39,780 --> 00:08:41,956 One day at a time. 211 00:08:43,305 --> 00:08:45,002 It's good to have you back. 212 00:08:45,046 --> 00:08:46,961 [ Police radio chatter ] 213 00:08:47,004 --> 00:08:50,007 So, what do we have?Uh, sister called it in. 214 00:08:50,051 --> 00:08:52,009 Found the body this morning when the brother didn't come home last night. 215 00:08:52,053 --> 00:08:54,185 Where's the sister?I sent her home to prep the parents. 216 00:08:54,229 --> 00:08:55,883 I figured it's best to keep them from the scene. 217 00:09:03,238 --> 00:09:08,373 ♪♪ 218 00:09:08,417 --> 00:09:10,462 Jenny: Oh, my God. 219 00:09:10,506 --> 00:09:13,509 It's Mason Ford. 220 00:09:13,553 --> 00:09:15,772 ♪♪ 221 00:09:15,816 --> 00:09:18,688 I know the whole family. 222 00:09:18,732 --> 00:09:21,604 ♪♪ 223 00:09:27,044 --> 00:09:35,052 ♪♪ 224 00:09:35,096 --> 00:09:37,838 Mona. 225 00:09:37,881 --> 00:09:39,622 Richard. 226 00:09:39,666 --> 00:09:42,843 Please just tell me it isn't true. 227 00:09:42,886 --> 00:09:44,496 Mason can't be dead. 228 00:09:44,540 --> 00:09:45,846 I'm so sorry. 229 00:09:45,889 --> 00:09:47,282 ♪♪ 230 00:09:47,325 --> 00:09:50,677 [ Sobbing ] 231 00:09:50,720 --> 00:09:53,114 ♪♪ 232 00:09:53,157 --> 00:09:55,812 Let's go inside and talk. 233 00:09:55,856 --> 00:10:05,517 ♪♪ 234 00:10:05,561 --> 00:10:06,693 ♪♪ 235 00:10:06,736 --> 00:10:09,260 So, what are you doing to solve this? 236 00:10:09,304 --> 00:10:10,740 Jenny: We have to follow protocol 237 00:10:10,784 --> 00:10:12,655 and wait for the coroner's report. 238 00:10:12,699 --> 00:10:14,701 That'll give us a sense of timing 239 00:10:14,744 --> 00:10:16,746 and circumstances around Mason's death. 240 00:10:18,618 --> 00:10:21,708 I can understand how devastating this is. 241 00:10:21,751 --> 00:10:23,797 But all we can do right now is just wait. 242 00:10:23,840 --> 00:10:25,320 Richard: [ Scoffs ] 243 00:10:25,363 --> 00:10:28,279 That's your answer? "Waiting." 244 00:10:28,323 --> 00:10:30,760 You're gonna wait for someone else, 245 00:10:30,804 --> 00:10:33,894 who's gonna wait for a report to be done, 246 00:10:33,937 --> 00:10:39,073 and we'll just sit here with our hands folded waiting, Jenny. 247 00:10:39,116 --> 00:10:41,336 Someone killed my son. 248 00:10:41,379 --> 00:10:44,905 I know this isn't easy to hear, 249 00:10:44,948 --> 00:10:46,080 but Mason's death 250 00:10:46,123 --> 00:10:48,169 isn't being ruled a homicide just yet. 251 00:10:49,561 --> 00:10:50,780 What else could it be? 252 00:10:56,743 --> 00:10:59,920 Have there been any issues with Mason lately? 253 00:10:59,963 --> 00:11:02,705 Depression? Drinking? Drugs? 254 00:11:02,749 --> 00:11:04,315 What the hell are you getting at? 255 00:11:04,359 --> 00:11:06,883 Honey, she's just asking questions. It's her job. 256 00:11:06,927 --> 00:11:08,058 No! 257 00:11:08,102 --> 00:11:10,713 My son did not use drugs. 258 00:11:10,757 --> 00:11:13,890 ♪♪ 259 00:11:13,934 --> 00:11:16,632 Hayden, honey, 260 00:11:16,676 --> 00:11:18,416 is there something you need to tell me? 261 00:11:18,460 --> 00:11:21,898 ♪♪ 262 00:11:21,942 --> 00:11:23,291 Sweetheart? 263 00:11:23,334 --> 00:11:26,337 ♪♪ 264 00:11:26,381 --> 00:11:27,991 No. 265 00:11:28,035 --> 00:11:30,385 He drank beer sometimes, but -- 266 00:11:30,428 --> 00:11:31,952 [ Wood cracks ][ Gasps ] 267 00:11:31,995 --> 00:11:33,867 Take it easy, sir. 268 00:11:33,910 --> 00:11:36,217 Hey. He -- He just lost his son. 269 00:11:36,260 --> 00:11:37,740 It's okay. 270 00:11:37,784 --> 00:11:39,786 You come into my home 271 00:11:39,829 --> 00:11:42,571 and you accuse my son of being a drug addict. 272 00:11:42,614 --> 00:11:44,921 They're just trying to help us. 273 00:11:44,965 --> 00:11:46,923 Ah, the hell they are. 274 00:11:46,967 --> 00:11:51,928 ♪♪ 275 00:11:51,972 --> 00:11:54,539 [ Sighs ] 276 00:11:54,583 --> 00:11:56,019 Is there... 277 00:11:56,063 --> 00:11:58,543 anything else you want to ask us? 278 00:11:58,587 --> 00:12:00,937 [ Sighs ] Not right now. 279 00:12:00,981 --> 00:12:04,027 I-If there's anything that you need, 280 00:12:04,071 --> 00:12:06,769 anything at all, I am here for you. 281 00:12:06,813 --> 00:12:08,423 For all of you. 282 00:12:08,466 --> 00:12:11,774 ♪♪ 283 00:12:11,818 --> 00:12:13,384 I promise you, 284 00:12:13,428 --> 00:12:14,908 I'm gonna get you the answers you deserve. 285 00:12:14,951 --> 00:12:18,346 [ Sobs ] 286 00:12:18,389 --> 00:12:23,612 ♪♪ 287 00:12:23,655 --> 00:12:25,962 [ Door opens ] 288 00:12:26,006 --> 00:12:27,485 Lindor: [ Clears throat ] 289 00:12:27,529 --> 00:12:29,487 I thought you said just a few boxes? 290 00:12:29,531 --> 00:12:31,968 Oh, I guess I underestimated. [ Grunts ] 291 00:12:32,012 --> 00:12:33,840 But, you know, it's hard to assess the clutter 292 00:12:33,883 --> 00:12:35,493 until you start organizing it. 293 00:12:35,537 --> 00:12:37,278 Oh. 294 00:12:37,321 --> 00:12:39,062 Hey, maybe you should take a break? 295 00:12:39,106 --> 00:12:42,587 Huh? No. No, I'm good. 296 00:12:42,631 --> 00:12:44,633 Cheaper than physical therapy. [ Chuckles ] 297 00:12:44,676 --> 00:12:46,156 I'm glad you called. 298 00:12:46,200 --> 00:12:47,854 How are you holding up? 299 00:12:47,897 --> 00:12:49,725 Oh, hasn't been easy, 300 00:12:49,769 --> 00:12:51,988 but I listen to a lot of podcasts about UFOs 301 00:12:52,032 --> 00:12:53,903 to help pass the time.Seen any yet? 302 00:12:53,947 --> 00:12:55,426 No. Yeah. 303 00:12:55,470 --> 00:12:56,819 It's not my thing. 304 00:12:56,863 --> 00:12:58,690 I'm on a tech break. 305 00:12:58,734 --> 00:13:01,215 Reading. Walks in the woods. 306 00:13:01,258 --> 00:13:02,825 Taking a woodworking class. 307 00:13:02,869 --> 00:13:04,174 Really?Yeah. 308 00:13:04,218 --> 00:13:05,523 I'm gonna build a table. 309 00:13:05,567 --> 00:13:06,916 No nails. 310 00:13:06,960 --> 00:13:09,005 Mortise, tenon, pegs. 311 00:13:09,049 --> 00:13:10,746 Yeah, I don't have a clue what you're talking about. 312 00:13:10,790 --> 00:13:12,835 Going with the flow of the wood. 313 00:13:12,879 --> 00:13:14,315 Yeah, maybe we should keep it to work talk. Roger that. 314 00:13:14,358 --> 00:13:16,621 Put an APB out on Scarlet. 315 00:13:16,665 --> 00:13:19,842 And, uh, then there's the question of who killed Wolf. 316 00:13:19,886 --> 00:13:21,801 Try not to go there.Oh, we're there. 317 00:13:23,367 --> 00:13:26,327 Hey, maybe I could help out around here. 318 00:13:26,370 --> 00:13:28,764 I mean, beyond de-cluttering. 319 00:13:28,808 --> 00:13:30,722 Lend a hand while I'm on medical leave. 320 00:13:30,766 --> 00:13:32,115 Yeah, grab a desk. We got work to do. 321 00:13:32,159 --> 00:13:34,422 Okay, that was easy. 322 00:13:34,465 --> 00:13:37,251 [ Chuckles ] You say that now. 323 00:13:37,294 --> 00:13:38,905 [ Chuckles ] [ Chuckles ] 324 00:13:38,948 --> 00:13:40,863 [ Birds chirping ] 325 00:13:42,952 --> 00:13:45,563 Seems like a waste. 326 00:13:45,607 --> 00:13:49,872 I can't look at them anymore, either. 327 00:13:49,916 --> 00:13:51,091 She's gone. 328 00:13:53,049 --> 00:13:55,530 You need help cleaning her stuff? 329 00:13:55,573 --> 00:13:57,097 Uh, maybe. 330 00:13:59,142 --> 00:14:01,362 She loved her herb garden. 331 00:14:01,405 --> 00:14:03,799 When she couldn't do anything else, 332 00:14:03,843 --> 00:14:05,801 she'd somehow still get up to water it. 333 00:14:05,845 --> 00:14:08,673 It's pretty. [ Chuckles ] Wasn't always. 334 00:14:08,717 --> 00:14:10,371 Not sure if it's the desert 335 00:14:10,414 --> 00:14:12,068 or if she never had a green thumb, 336 00:14:12,112 --> 00:14:14,679 but they kept dying on her. 337 00:14:14,723 --> 00:14:17,160 What changed? 338 00:14:19,119 --> 00:14:21,817 She just replanted them. 339 00:14:21,861 --> 00:14:23,079 Over and over. 340 00:14:23,123 --> 00:14:25,603 And finally, just... 341 00:14:25,647 --> 00:14:33,089 ♪♪ 342 00:14:33,133 --> 00:14:34,047 You know, this last week, 343 00:14:34,090 --> 00:14:36,092 it meant the world to her. 344 00:14:36,136 --> 00:14:37,354 ♪♪ 345 00:14:37,398 --> 00:14:38,616 And to me. 346 00:14:38,660 --> 00:14:40,140 ♪♪ 347 00:14:40,183 --> 00:14:42,272 I'm glad I came. 348 00:14:42,316 --> 00:14:44,709 ♪♪ 349 00:14:44,753 --> 00:14:46,842 And not just for the free takeout. 350 00:14:46,886 --> 00:14:48,278 [ Both laugh ] 351 00:14:48,322 --> 00:14:50,019 ♪♪ 352 00:14:50,063 --> 00:14:52,979 I think we owe it to her to finally cook something. 353 00:14:53,022 --> 00:14:54,850 Put those herbs to good use. 354 00:14:54,894 --> 00:14:56,591 Cook?Yeah. 355 00:14:56,634 --> 00:14:58,593 [ Chuckles ] You and me. Something special. 356 00:14:58,636 --> 00:15:00,029 ♪♪ 357 00:15:00,073 --> 00:15:02,118 Sure. 358 00:15:02,162 --> 00:15:04,164 That'd be nice. 359 00:15:04,207 --> 00:15:09,430 ♪♪ 360 00:15:09,473 --> 00:15:13,129 There's no such thing as overstaying your welcome. 361 00:15:13,173 --> 00:15:15,827 This could be your home again. 362 00:15:15,871 --> 00:15:19,222 ♪♪ 363 00:15:19,266 --> 00:15:21,833 I got a career, Dad. 364 00:15:21,877 --> 00:15:25,011 Friends. 365 00:15:25,054 --> 00:15:27,100 You know, I've... 366 00:15:27,143 --> 00:15:29,972 built a life for myself in Helena. 367 00:15:30,016 --> 00:15:32,670 Yeah. 368 00:15:32,714 --> 00:15:35,673 I'm -- I'm -- I'm gonna miss you. 369 00:15:35,717 --> 00:15:41,853 ♪♪ 370 00:15:41,897 --> 00:15:43,899 So visit. 371 00:15:43,943 --> 00:15:45,988 ♪♪ 372 00:15:46,032 --> 00:15:48,034 Do you really mean that? 373 00:15:48,077 --> 00:15:49,557 ♪♪ 374 00:15:49,600 --> 00:15:51,037 Yep. 375 00:15:51,080 --> 00:15:54,040 ♪♪ 376 00:15:58,044 --> 00:16:00,089 [ Engine turns off ] 377 00:16:07,053 --> 00:16:09,446 What's this? We got company? 378 00:16:09,490 --> 00:16:11,709 Where'd you dump the body? 379 00:16:11,753 --> 00:16:13,233 The woods. 380 00:16:13,276 --> 00:16:15,844 Well, that's dirty work. 381 00:16:15,887 --> 00:16:19,543 You sweat in places a man shouldn't sweat. 382 00:16:21,241 --> 00:16:23,025 Lemme see. 383 00:16:23,069 --> 00:16:25,375 What are you talking about? Your hands. 384 00:16:25,419 --> 00:16:27,247 See, I get dirt under my nails. 385 00:16:27,290 --> 00:16:28,204 I have to use a brush. 386 00:16:28,248 --> 00:16:29,336 Calluses. 387 00:16:30,250 --> 00:16:37,039 ♪♪ 388 00:16:37,083 --> 00:16:39,389 You still think I'm a cop? 389 00:16:39,433 --> 00:16:42,740 Well, you're either a cop or you're not. 390 00:16:42,784 --> 00:16:44,046 Doesn't matter. 391 00:16:44,090 --> 00:16:49,834 ♪♪ 392 00:16:49,878 --> 00:16:52,098 Whoever you are, 393 00:16:52,141 --> 00:16:54,926 if you even think about hurting Ren, 394 00:16:54,970 --> 00:16:57,668 I'm gonna put you down myself. 395 00:16:57,712 --> 00:17:04,545 ♪♪ 396 00:17:10,942 --> 00:17:12,988 ♪ ...we've been found♪ 397 00:17:13,032 --> 00:17:14,294 ♪ The sun keeps shinin' behind those clouds♪ 398 00:17:14,337 --> 00:17:15,686 ♪ Still the shadows call♪ 399 00:17:15,730 --> 00:17:17,427 Hayden. 400 00:17:17,471 --> 00:17:18,776 ♪ Still the shadows call♪ 401 00:17:18,820 --> 00:17:20,213 Hi. 402 00:17:20,256 --> 00:17:21,649 Surprised to find you here. 403 00:17:21,692 --> 00:17:25,174 Yeah, I just, uh, couldn't be at home. 404 00:17:25,218 --> 00:17:27,872 I mean, you saw my dad. I'm sorry about him. 405 00:17:27,916 --> 00:17:29,570 No, don't be. 406 00:17:29,613 --> 00:17:31,789 He's heartbroken, and rightfully so. 407 00:17:31,833 --> 00:17:33,226 I can understand that. 408 00:17:35,141 --> 00:17:36,577 Is there someplace we can talk? 409 00:17:36,620 --> 00:17:38,318 ♪ It's alright♪ 410 00:17:38,361 --> 00:17:41,886 ♪ All I saw was your back last night♪ 411 00:17:41,930 --> 00:17:46,195 ♪ All you heard was the silent cry of my heart♪ 412 00:17:50,330 --> 00:17:53,333 Hayden... 413 00:17:53,376 --> 00:17:56,205 Mason died of a drug overdose. 414 00:18:00,166 --> 00:18:01,906 You knew. 415 00:18:01,950 --> 00:18:04,735 ♪♪ 416 00:18:04,779 --> 00:18:06,998 Honey, I've known you forever. 417 00:18:07,042 --> 00:18:08,174 You can trust me. 418 00:18:08,217 --> 00:18:11,438 Is there something you need to tell me? 419 00:18:13,744 --> 00:18:16,356 I-I found these on him. 420 00:18:16,399 --> 00:18:19,185 ♪♪ 421 00:18:19,228 --> 00:18:21,317 I know I shouldn't have taken them. 422 00:18:21,361 --> 00:18:23,319 I-I panicked. 423 00:18:23,363 --> 00:18:25,495 I didn't want my parents knowing. 424 00:18:25,539 --> 00:18:27,236 ♪♪ 425 00:18:27,280 --> 00:18:28,716 Do you know where he might have gotten them? 426 00:18:28,759 --> 00:18:30,326 No. 427 00:18:30,370 --> 00:18:32,198 I don't get it. 428 00:18:32,241 --> 00:18:35,375 Mason didn't do drugs. 429 00:18:35,418 --> 00:18:37,812 It just -- It doesn't make sense. 430 00:18:37,855 --> 00:18:42,382 ♪♪ 431 00:18:42,425 --> 00:18:44,384 I am here for you and your family. 432 00:18:44,427 --> 00:18:45,950 I'm gonna get to the bottom of this. 433 00:18:45,994 --> 00:18:51,956 ♪♪ 434 00:18:52,000 --> 00:18:53,175 [ Door opens ] 435 00:18:53,219 --> 00:18:54,350 Oh. 436 00:18:54,394 --> 00:18:56,831 Hey, I didn't expect you 'til later. 437 00:18:56,874 --> 00:18:59,964 [ Door closes ]Let me get you that lease. 438 00:19:00,008 --> 00:19:02,358 So, um, I worked my magic 439 00:19:02,402 --> 00:19:05,970 and got us another five years at the same rate. 440 00:19:06,014 --> 00:19:07,407 Of course you did. 441 00:19:07,450 --> 00:19:09,060 Mm-hmm. [ Chuckles ] 442 00:19:09,104 --> 00:19:10,323 Cassie see this yet? 443 00:19:10,366 --> 00:19:13,195 No, not yet. I'm giving her some space. 444 00:19:13,239 --> 00:19:16,067 I mean, I say that she should take a little more time away 445 00:19:16,111 --> 00:19:17,460 considering everything that happened, 446 00:19:17,504 --> 00:19:19,245 but we both know that's not how she operates. 447 00:19:19,288 --> 00:19:21,899 Work can be a useful distraction. 448 00:19:21,943 --> 00:19:23,423 Mm-hmm. 449 00:19:23,466 --> 00:19:25,642 How are things with you? 450 00:19:27,818 --> 00:19:30,430 Been better. 451 00:19:30,473 --> 00:19:31,779 [ Papers rustle ] 452 00:19:31,822 --> 00:19:33,563 Mona Ford's son was found dead today. 453 00:19:33,607 --> 00:19:35,435 Mason? 454 00:19:35,478 --> 00:19:37,001 No. 455 00:19:37,045 --> 00:19:38,307 His poor parents. 456 00:19:38,351 --> 00:19:40,396 W-What -- I mean, what happened? 457 00:19:40,440 --> 00:19:42,790 Still trying to piece it together. 458 00:19:42,833 --> 00:19:44,400 I had to notify the family today. 459 00:19:44,444 --> 00:19:45,706 How'd that go? 460 00:19:45,749 --> 00:19:47,403 Never easy. 461 00:19:47,447 --> 00:19:50,319 And Richard, you know how he gets. 462 00:19:50,363 --> 00:19:52,713 You know I do. I went through recovery with him. 463 00:19:52,756 --> 00:19:54,323 I gotta reach out to him and make sure he does not slip. 464 00:19:56,717 --> 00:19:58,414 No matter what, 465 00:19:58,458 --> 00:20:00,329 a parent always blames themself. 466 00:20:01,765 --> 00:20:04,464 Um, thank you. 467 00:20:04,507 --> 00:20:06,205 Thank you for holding down the fort. 468 00:20:08,381 --> 00:20:10,470 Keep me posted on the Fords, hmm? 469 00:20:10,513 --> 00:20:13,168 You got it. 470 00:20:15,649 --> 00:20:16,693 [ Door opens ] 471 00:20:16,737 --> 00:20:19,218 [ Rustling ] 472 00:20:21,524 --> 00:20:31,186 ♪♪ 473 00:20:31,230 --> 00:20:40,935 ♪♪ 474 00:20:40,978 --> 00:20:42,763 ♪♪ 475 00:20:42,806 --> 00:20:43,938 Can I help you with something? 476 00:20:43,981 --> 00:20:46,070 Somebody's outside. 477 00:20:46,114 --> 00:20:50,858 ♪♪ 478 00:20:50,901 --> 00:20:54,078 [ Man speaking indistinctly ] 479 00:20:54,122 --> 00:20:55,732 This is crazy. We should wait for Dhruv. 480 00:20:55,776 --> 00:20:57,299 Shh. Hear that? 481 00:20:57,343 --> 00:20:59,562 Man: "...hear the lightest music of human behavior, 482 00:20:59,606 --> 00:21:04,132 the tender connection between men and galaxies. 483 00:21:04,175 --> 00:21:05,742 So I sit on the edge, 484 00:21:05,786 --> 00:21:08,528 wagging my feet above the abyss, 485 00:21:08,571 --> 00:21:10,312 the fatal plummet. 486 00:21:10,356 --> 00:21:12,706 Tonight the moon will be in my lap."Is that Dad? 487 00:21:12,749 --> 00:21:18,146 "This is my job, to study the universe from my bridge. 488 00:21:18,189 --> 00:21:21,497 I have the sky, the sea, the faint --" 489 00:21:21,541 --> 00:21:22,498 What are you doing? 490 00:21:22,542 --> 00:21:24,500 Oh. 491 00:21:24,544 --> 00:21:27,155 Just a poem. 492 00:21:27,198 --> 00:21:29,549 "Bridge" by Jim Harrison, 493 00:21:29,592 --> 00:21:30,767 rest in peace. 494 00:21:30,811 --> 00:21:33,770 Uh...why? 495 00:21:33,814 --> 00:21:37,121 ♪♪ 496 00:21:37,165 --> 00:21:38,514 Chalo. 497 00:21:38,558 --> 00:21:40,821 Let's -- Let's go inside and talk. 498 00:21:40,864 --> 00:21:43,258 It's -- It's time. 499 00:21:43,302 --> 00:21:46,000 [ Grunts ] 500 00:21:46,043 --> 00:21:48,437 ♪♪ 501 00:21:48,481 --> 00:21:49,786 [ Sighs ] 502 00:21:49,830 --> 00:21:52,398 It's totally my fault. 503 00:21:52,441 --> 00:21:55,357 I told him to go outside to get some fresh air. 504 00:21:55,401 --> 00:21:58,142 It's not your fault, darling. 505 00:21:58,186 --> 00:22:01,711 I, like, hate poetry. 506 00:22:01,755 --> 00:22:03,931 [ Chuckles ] I mean, who has the time? 507 00:22:03,974 --> 00:22:05,367 Someday, perhaps. 508 00:22:05,411 --> 00:22:07,761 Dad. 509 00:22:07,804 --> 00:22:09,850 Are you okay? 510 00:22:09,893 --> 00:22:12,983 You don't have to answer them right now. 511 00:22:13,027 --> 00:22:14,594 No, it's okay. 512 00:22:14,637 --> 00:22:16,204 My children are worried. 513 00:22:16,247 --> 00:22:19,990 About me, about their future, our future. 514 00:22:21,992 --> 00:22:24,865 I don't know. I find it calms the mind to recite things. 515 00:22:24,908 --> 00:22:27,215 So, that's the poem. 516 00:22:27,258 --> 00:22:29,565 And the rest, please? 517 00:22:29,609 --> 00:22:31,567 [ Sighs ] 518 00:22:31,611 --> 00:22:33,961 Reenu, always the impatient one. 519 00:22:34,004 --> 00:22:35,876 Just like your mother. 520 00:22:35,919 --> 00:22:37,399 Blessing and a curse. 521 00:22:37,443 --> 00:22:40,576 Veer, darling, we've talked about this. 522 00:22:40,620 --> 00:22:43,449 Backhanded compliments -- not good. 523 00:22:43,492 --> 00:22:45,059 Raise people up. 524 00:22:45,102 --> 00:22:46,452 Yes, of course. 525 00:22:46,495 --> 00:22:47,801 You can do it. 526 00:22:51,282 --> 00:22:53,415 We ran into some trouble in Toronto. 527 00:22:54,808 --> 00:22:56,462 Remember Vikram? 528 00:22:56,505 --> 00:22:57,898 Vikram Dhar? 529 00:22:57,941 --> 00:22:59,421 With the stutter? 530 00:22:59,465 --> 00:23:02,250 [ Exhales sharply ] Yes. 531 00:23:02,293 --> 00:23:04,600 Yeah, well, he betrayed me. 532 00:23:04,644 --> 00:23:07,908 It was actually Alicia who caught it. 533 00:23:07,951 --> 00:23:09,649 ♪♪ 534 00:23:09,692 --> 00:23:12,782 Vikram managed to drain several of our accounts, 535 00:23:12,826 --> 00:23:19,354 and I took matters into my own hands, 536 00:23:19,398 --> 00:23:22,009 and I tried to kill him, but he got away. 537 00:23:22,052 --> 00:23:25,578 Yeah, it's embarrassing to be fooled 538 00:23:25,621 --> 00:23:29,538 by somebody so unimportant, somebody not family. 539 00:23:29,582 --> 00:23:31,671 So, what does that mean exactly?Wait, Vik did what? 540 00:23:31,714 --> 00:23:32,802 Like, is it the Kapoors? 541 00:23:32,846 --> 00:23:34,674 It doesn't matter. 542 00:23:34,717 --> 00:23:39,679 Hey, we -- we are in Big Sky country now. 543 00:23:39,722 --> 00:23:44,118 I have my family, my -- my health, 544 00:23:44,161 --> 00:23:47,643 and now, you have the truth. 545 00:23:47,687 --> 00:23:51,908 Dad, honestly, how bad is it? 546 00:23:51,952 --> 00:23:55,521 ♪♪ 547 00:23:55,564 --> 00:23:57,523 This line of questioning 548 00:23:57,566 --> 00:24:00,482 is teetering on the disrespectful. 549 00:24:00,526 --> 00:24:03,920 Okay, we just -- we just want to know... 550 00:24:03,964 --> 00:24:06,619 are they gonna come after us? 551 00:24:06,662 --> 00:24:11,537 Yeah, well, if they do, then God help them all. 552 00:24:11,580 --> 00:24:15,410 ♪♪ 553 00:24:20,328 --> 00:24:22,548 [ Instrumental music playing] 554 00:24:22,591 --> 00:24:25,072 Tonya: Mm. Smells amazing. 555 00:24:25,115 --> 00:24:27,553 What are you making? 556 00:24:28,771 --> 00:24:29,990 Donno? 557 00:24:30,033 --> 00:24:31,861 Pot roast. 558 00:24:31,905 --> 00:24:33,863 It'll be good. 559 00:24:33,907 --> 00:24:35,343 Or not. 560 00:24:35,386 --> 00:24:37,519 I'm sure it will be great. 561 00:24:38,912 --> 00:24:40,522 Something wrong? No. 562 00:24:40,566 --> 00:24:42,916 Well, you're mister black cloud. 563 00:24:42,959 --> 00:24:45,092 So? It happens. 564 00:24:45,135 --> 00:24:46,572 You can talk to me, Donno. 565 00:24:46,615 --> 00:24:48,661 I know. 566 00:24:48,704 --> 00:24:49,792 ♪♪ 567 00:24:49,836 --> 00:24:51,751 Now? 568 00:24:51,794 --> 00:24:54,362 Or you can hold it in. 569 00:24:54,405 --> 00:24:55,711 I mean, that's always good. 570 00:24:55,755 --> 00:24:57,757 ♪♪ 571 00:24:57,800 --> 00:25:00,542 I'm a good listener. 572 00:25:00,586 --> 00:25:01,761 Waitress. 573 00:25:01,804 --> 00:25:03,719 Sorta comes with the job. 574 00:25:03,763 --> 00:25:06,156 ♪♪ 575 00:25:06,200 --> 00:25:07,593 Talk to me. 576 00:25:07,636 --> 00:25:09,551 ♪♪ 577 00:25:09,595 --> 00:25:11,771 I think there's trouble coming. 578 00:25:11,814 --> 00:25:13,555 Okay? 579 00:25:13,599 --> 00:25:15,644 Not sure what to do with that. 580 00:25:15,688 --> 00:25:18,168 You're gonna need to give me a few more details. 581 00:25:18,212 --> 00:25:20,170 I'm team Ren. 582 00:25:20,214 --> 00:25:22,912 Me, too. Not like I am. 583 00:25:22,956 --> 00:25:25,219 Sure. I get that. 584 00:25:25,262 --> 00:25:26,568 I'm worried about her. 585 00:25:26,612 --> 00:25:28,483 Her family -- I mean, her dad, 586 00:25:28,527 --> 00:25:30,833 he's dangerous, he's unpredictable. 587 00:25:30,877 --> 00:25:33,706 I got that. Him showing up isn't good. 588 00:25:33,749 --> 00:25:36,404 And Stone. [ Scoffs ] 589 00:25:36,447 --> 00:25:38,406 I don't trust him. 590 00:25:38,449 --> 00:25:40,626 Whatever happens, 591 00:25:40,669 --> 00:25:42,758 we have to have Ren's back. 592 00:25:42,802 --> 00:25:44,499 We will. 593 00:25:44,543 --> 00:25:48,198 She believes in you for a reason. 594 00:25:48,242 --> 00:25:51,637 You work hard, you have good ideas, 595 00:25:51,680 --> 00:25:53,421 but are you loyal? 596 00:25:53,464 --> 00:25:55,684 Of course I am. 597 00:25:55,728 --> 00:25:57,643 How do you mean? 598 00:25:57,686 --> 00:26:00,776 You asked me once 599 00:26:00,820 --> 00:26:05,215 if you were gonna have to kill people working for Ren. 600 00:26:05,259 --> 00:26:07,957 Might just get your answer before all this is over. 601 00:26:08,001 --> 00:26:15,661 ♪♪ 602 00:26:15,704 --> 00:26:17,488 I'll tell you, it is so nice 603 00:26:17,532 --> 00:26:20,013 having warm bodies in this office again. 604 00:26:20,056 --> 00:26:22,624 You know, you may come to regret this. 605 00:26:22,668 --> 00:26:24,452 [ Door opens ]Cassie says I talk too much. 606 00:26:24,495 --> 00:26:25,758 Yeah, well, better than listening 607 00:26:25,801 --> 00:26:27,194 to all the voices in my head all day long. 608 00:26:27,237 --> 00:26:28,238 [ Door closes ] 609 00:26:28,282 --> 00:26:29,544 Settling in, I see. 610 00:26:29,588 --> 00:26:31,067 Jerrie! My sweet girl! 611 00:26:31,111 --> 00:26:32,634 Oh! 612 00:26:32,678 --> 00:26:34,505 Honey! Oh, I missed you. 613 00:26:34,549 --> 00:26:35,637 I missed you. 614 00:26:35,681 --> 00:26:37,508 Hey. Hi. 615 00:26:37,552 --> 00:26:39,815 I didn't think you'd be back for a few weeks. 616 00:26:39,859 --> 00:26:41,817 Well, if I had known you were gunning for my job, 617 00:26:41,861 --> 00:26:43,732 I would have come sooner. [ Chuckles ] 618 00:26:43,776 --> 00:26:45,125 So, bring me up to speed. 619 00:26:45,168 --> 00:26:46,866 How much time do you have? 620 00:26:46,909 --> 00:26:47,997 Depends. 621 00:26:48,041 --> 00:26:49,433 What are we working on? 622 00:26:49,477 --> 00:26:51,305 Wolf? The Syndicate? 623 00:26:52,872 --> 00:26:55,222 Yeah. It's like you read my mind. 624 00:26:55,265 --> 00:26:56,702 I'm all yours. 625 00:26:59,052 --> 00:27:00,706 [ Telephone rings ] 626 00:27:00,749 --> 00:27:02,664 Hey. 627 00:27:02,708 --> 00:27:05,058 We got the forensics back 628 00:27:05,101 --> 00:27:06,712 on those pills that killed Mason Ford. 629 00:27:06,755 --> 00:27:08,365 And? 630 00:27:08,409 --> 00:27:10,846 I'd rather not do it here. 631 00:27:14,763 --> 00:27:15,721 [ Door closes ] 632 00:27:15,764 --> 00:27:17,026 Synthetic opioids. 633 00:27:17,070 --> 00:27:18,898 Fentanyl. Here in Helena. 634 00:27:18,941 --> 00:27:20,334 We knew that from the coroner's report. 635 00:27:20,377 --> 00:27:22,031 Yeah, but these are cut with something. 636 00:27:22,075 --> 00:27:23,903 Makes them stronger, last longer, 637 00:27:23,946 --> 00:27:25,339 heightens the effects. 638 00:27:25,382 --> 00:27:26,906 Which makes it easier to overdose on. 639 00:27:26,949 --> 00:27:28,168 Yep. Cheaper for the maker. 640 00:27:29,604 --> 00:27:31,345 Do we know what it is? 641 00:27:31,388 --> 00:27:33,564 They're running more tests to be sure. 642 00:27:33,608 --> 00:27:36,045 Drugs. You ask me, bring back Just Say No. 643 00:27:36,089 --> 00:27:37,307 The fried egg, "This is your brain." 644 00:27:37,351 --> 00:27:38,744 That was -- That was powerful stuff. 645 00:27:38,787 --> 00:27:40,615 Deputy, please. I have a migraine. 646 00:27:40,659 --> 00:27:42,051 It's the Bhullars. We all know that. 647 00:27:42,095 --> 00:27:43,357 You know, back when it was just 648 00:27:43,400 --> 00:27:45,402 Dietrich and his gang, it was easy. 649 00:27:45,446 --> 00:27:47,404 We knew who they were. Everyone played on their side of the fence. 650 00:27:47,448 --> 00:27:49,580 It's always been the Bhullars. 651 00:27:49,624 --> 00:27:51,104 The only difference now is that they're here, in our backyard. 652 00:27:51,147 --> 00:27:52,758 And if they keep cutting their batches, 653 00:27:52,801 --> 00:27:54,194 more people are gonna die. 654 00:27:54,237 --> 00:27:55,717 We need to nip this in the butt. 655 00:27:55,761 --> 00:27:57,327 It's actually bud, sir. With a "D". 656 00:27:57,371 --> 00:27:59,721 Nip it in the bud. Butt, two T's -- 657 00:27:59,765 --> 00:28:01,723 that could be a trigger word for some of the younger --Deputy! 658 00:28:01,767 --> 00:28:03,943 If we could just trace this back to the Bhullars, 659 00:28:03,986 --> 00:28:05,205 we could take them down. 660 00:28:05,248 --> 00:28:06,902 Find out how Mason got this. 661 00:28:06,946 --> 00:28:08,904 Copy. 662 00:28:08,948 --> 00:28:11,864 [ Door opens, closes ] 663 00:28:11,907 --> 00:28:14,127 No, you can't quit, Bryce. 664 00:28:14,170 --> 00:28:15,911 We have a shipment 665 00:28:15,955 --> 00:28:17,434 that should've been on the road hours ago. 666 00:28:17,478 --> 00:28:18,958 Job's way too risky. 667 00:28:19,001 --> 00:28:20,960 After what happened to Jamison, I'm out. 668 00:28:21,003 --> 00:28:22,875 Alright, why don't we sit down and talk about it? 669 00:28:22,918 --> 00:28:24,746 Don't need to. I'm done. 670 00:28:24,790 --> 00:28:25,965 [ Knife clicks ] 671 00:28:26,008 --> 00:28:28,184 Donno: She's not done talking to you. 672 00:28:28,228 --> 00:28:35,409 ♪♪ 673 00:28:35,452 --> 00:28:38,673 Mountain West Three-draw champ 2017 and 2019. 674 00:28:38,717 --> 00:28:39,892 What happened in '18? 675 00:28:39,935 --> 00:28:41,807 I didn't compete. 676 00:28:41,850 --> 00:28:43,765 Divorce. 677 00:28:43,809 --> 00:28:45,898 Go on, Ginsu boy. Come at me with that fish shucker. 678 00:28:45,941 --> 00:28:47,726 I will show you what I got. 679 00:28:47,769 --> 00:28:49,640 Can we not do this? 680 00:28:49,684 --> 00:28:51,425 Sorry, Tonya. 681 00:28:51,468 --> 00:28:53,427 My guys and I are out. 682 00:28:53,470 --> 00:28:57,170 What if I up your rate, say, 20%? 683 00:28:57,213 --> 00:28:58,649 20% ain't worth dying for. 684 00:28:58,693 --> 00:29:00,216 That was a one-time thing, okay? 685 00:29:00,260 --> 00:29:01,783 The guy who killed Jamison, 686 00:29:01,827 --> 00:29:03,045 he's not going to be a problem. 687 00:29:03,089 --> 00:29:05,047 ♪♪ 688 00:29:05,091 --> 00:29:07,223 Uh-oh, knives out time, 689 00:29:07,267 --> 00:29:09,138 or you're just happy to see me. 690 00:29:09,182 --> 00:29:11,793 These Montanans are problematic. 691 00:29:11,837 --> 00:29:13,621 I'm sure Tonya has it covered, and if she doesn't, 692 00:29:13,664 --> 00:29:14,840 then you can play stick and poke. 693 00:29:14,883 --> 00:29:17,059 Okay. Tonya, got a problem? 694 00:29:17,103 --> 00:29:19,279 Nope. Handling it. 695 00:29:19,322 --> 00:29:20,802 See, Donno? 696 00:29:20,846 --> 00:29:21,977 Girl power. 697 00:29:22,021 --> 00:29:22,978 Mm. 698 00:29:25,851 --> 00:29:27,896 You see that nice lady behind me? 699 00:29:27,940 --> 00:29:29,985 She don't look nice. 700 00:29:30,029 --> 00:29:32,205 Kinda sexy, definitely scary. 701 00:29:32,248 --> 00:29:33,815 But nice, nah. 702 00:29:33,859 --> 00:29:37,732 If you walk, she will kill us both. 703 00:29:37,776 --> 00:29:40,517 Now, do we have a deal? 704 00:29:40,561 --> 00:29:42,955 Thinking you double my fee, 705 00:29:42,998 --> 00:29:44,870 seeing as both our lives depend on it. 706 00:29:44,913 --> 00:29:47,046 I said 20%. 707 00:29:47,089 --> 00:29:49,831 I like double. 708 00:29:49,875 --> 00:29:51,224 With Jamison dead, 709 00:29:51,267 --> 00:29:53,487 the word's out about that cargo. 710 00:29:53,530 --> 00:29:55,532 Extra risk comes with a price. 711 00:29:55,576 --> 00:29:58,840 Double it is. 712 00:29:58,884 --> 00:30:08,676 ♪♪ 713 00:30:08,719 --> 00:30:10,025 [ Door closes ] 714 00:30:10,069 --> 00:30:11,418 Problem solved?Doubled his fee. 715 00:30:11,461 --> 00:30:13,681 Is that in the budget I gave you? 716 00:30:13,724 --> 00:30:15,901 Don't worry, low-balled him to begin. 717 00:30:15,944 --> 00:30:17,076 We're good. 718 00:30:17,119 --> 00:30:19,861 See, Donno, no blood spilled. 719 00:30:19,905 --> 00:30:21,732 Girl power. 720 00:30:21,776 --> 00:30:22,864 Donno: Mm. 721 00:30:32,526 --> 00:30:34,223 [ Keys clang ] 722 00:30:34,267 --> 00:30:35,877 I could teach you if you want. 723 00:30:35,921 --> 00:30:38,097 It helps clear the mind of clutter 724 00:30:38,140 --> 00:30:40,012 so you can focus on what's important.[ Cellphone thuds ] 725 00:30:40,055 --> 00:30:42,753 What's important to you,Alicia? 726 00:30:42,797 --> 00:30:44,494 [ Sighs ] Your dad. 727 00:30:44,538 --> 00:30:45,887 [ Chuckles ] 728 00:30:45,931 --> 00:30:48,803 It's cheesy, I know, but it's true. 729 00:30:48,847 --> 00:30:52,067 I didn't think it was possible to find love again. 730 00:30:52,111 --> 00:30:54,287 And then I met your dad... 731 00:30:54,330 --> 00:30:55,505 I don't wanna talk about that. 732 00:30:55,549 --> 00:30:59,466 Oh, I know. It's gross, right? 733 00:30:59,509 --> 00:31:03,339 So let's talk about you and about last night. 734 00:31:03,383 --> 00:31:06,473 I bet you have a ton of questions. 735 00:31:06,516 --> 00:31:08,518 Not really. Jag looked into it. It's true. 736 00:31:08,562 --> 00:31:09,955 Ah, sneaky. 737 00:31:09,998 --> 00:31:11,913 I like it. 738 00:31:11,957 --> 00:31:13,567 Are we in danger? 739 00:31:13,610 --> 00:31:16,831 Financial or other?Does it matter? 740 00:31:16,875 --> 00:31:19,094 If we don't have money, then we don't have protection. 741 00:31:19,138 --> 00:31:21,618 Don't tell me we're broke. 742 00:31:21,662 --> 00:31:23,142 [ Clears throat ] 743 00:31:23,185 --> 00:31:27,624 He thinks that they will send someone to take him out. 744 00:31:27,668 --> 00:31:30,540 But the hope is, Montana, long way. 745 00:31:30,584 --> 00:31:32,978 Out of sight, out of mind. 746 00:31:33,021 --> 00:31:34,588 Why can't he just tell me this himself? 747 00:31:34,631 --> 00:31:36,024 It's -- It's like I'm still his little girl. 748 00:31:36,068 --> 00:31:37,156 Hm. Same. 749 00:31:38,635 --> 00:31:41,073 Oh, my dad. Not -- Not Veer. 750 00:31:41,116 --> 00:31:43,118 That would be weird. 751 00:31:43,162 --> 00:31:45,425 I get it. 752 00:31:45,468 --> 00:31:47,514 Maybe you should just not talk to him. 753 00:31:47,557 --> 00:31:50,082 I mean not about business. 754 00:31:52,562 --> 00:31:55,000 Do you want my advice? 755 00:31:56,349 --> 00:31:58,133 Sure. Go ahead. 756 00:32:00,048 --> 00:32:03,008 He needs to hand off the business to one of you. 757 00:32:03,051 --> 00:32:05,097 Get out before he gets taken out. 758 00:32:05,140 --> 00:32:06,750 So he has a choice to make. 759 00:32:06,794 --> 00:32:08,970 You or Jag. Well, it should be me. 760 00:32:09,014 --> 00:32:10,319 He's old school. 761 00:32:10,363 --> 00:32:12,974 Only men can run things, blah, blah, blah, 762 00:32:13,018 --> 00:32:14,454 and all that other crap 763 00:32:14,497 --> 00:32:16,978 that we've been dealing with like since forever. 764 00:32:17,022 --> 00:32:20,068 But Jag. Really? Dad knows that he's weak. 765 00:32:20,112 --> 00:32:21,548 Yeah, pretty much. 766 00:32:21,591 --> 00:32:24,464 But I told him maybe both of you could run things. 767 00:32:24,507 --> 00:32:25,987 But did he listen to me? 768 00:32:26,031 --> 00:32:27,075 No. Of course not. 769 00:32:27,119 --> 00:32:29,991 Uh, Montana was myidea. 770 00:32:30,035 --> 00:32:31,471 He knows that. 771 00:32:31,514 --> 00:32:33,212 Okay, none of this matters. 772 00:32:33,255 --> 00:32:34,474 He's never gonna retire. 773 00:32:34,517 --> 00:32:36,171 And I know that. 774 00:32:36,215 --> 00:32:37,868 But I also know 775 00:32:37,912 --> 00:32:42,003 that if one of you was going to take over... 776 00:32:42,047 --> 00:32:45,224 I think it should be you. 777 00:32:45,267 --> 00:32:47,661 You just have to show him. 778 00:32:47,704 --> 00:32:54,407 ♪♪ 779 00:32:58,193 --> 00:33:01,022 We picked up dinner on the way home. 780 00:33:01,066 --> 00:33:02,458 Fried chicken. 781 00:33:02,502 --> 00:33:04,373 Still hot if you want some. 782 00:33:04,417 --> 00:33:06,201 Where were you and your mother today? 783 00:33:07,637 --> 00:33:10,162 We went and talked to Jenny at the station. 784 00:33:10,205 --> 00:33:12,860 She had some follow-up questions. 785 00:33:12,903 --> 00:33:15,863 Dad, she's just trying to help. 786 00:33:15,906 --> 00:33:17,212 [ Scoffs ] 787 00:33:17,256 --> 00:33:20,215 All she and her band of idiots are gonna do 788 00:33:20,259 --> 00:33:22,043 is waste your time. 789 00:33:25,742 --> 00:33:27,309 [ Sniffles ] 790 00:33:27,353 --> 00:33:31,096 Do you have any idea what he was doing out there? 791 00:33:31,139 --> 00:33:33,054 All by himself? 792 00:33:33,098 --> 00:33:39,452 ♪♪ 793 00:33:39,495 --> 00:33:40,844 No. 794 00:33:40,888 --> 00:33:51,072 ♪♪ 795 00:33:51,116 --> 00:33:52,204 [ Sniffles ] 796 00:33:52,247 --> 00:33:53,727 [ Crying ] 797 00:33:53,770 --> 00:33:57,992 ♪♪ 798 00:33:58,036 --> 00:34:00,081 [ Door opens ] 799 00:34:01,169 --> 00:34:02,910 [ Door closes ] 800 00:34:02,953 --> 00:34:05,260 You couldn't text? 801 00:34:05,304 --> 00:34:08,002 Been running around all day. 802 00:34:12,180 --> 00:34:14,269 How long you gonna hold this surveillance footage over me? 803 00:34:14,313 --> 00:34:16,880 Donno showed me.Why do you care? 804 00:34:16,924 --> 00:34:19,013 Same team, right? 805 00:34:19,057 --> 00:34:21,015 You okay? 806 00:34:21,059 --> 00:34:22,930 Yeah, I'm fine. 807 00:34:22,973 --> 00:34:24,888 It's just family. 808 00:34:24,932 --> 00:34:27,543 My dad's got a new girlfriend. 809 00:34:27,587 --> 00:34:29,154 It's a whole thing. 810 00:34:29,197 --> 00:34:31,765 Yeah, well, I-I know how that goes. 811 00:34:31,808 --> 00:34:34,289 Yeah, hey, if -- if you want, 812 00:34:34,333 --> 00:34:37,553 I could do some digging on her for you, you know? 813 00:34:37,597 --> 00:34:39,686 I used to do that kind of thing with Dietrich. 814 00:34:39,729 --> 00:34:41,775 What are you, a renaissance man? 815 00:34:41,818 --> 00:34:43,951 Mm-hmm. Yeah, a-actually, I, uh -- 816 00:34:43,994 --> 00:34:47,302 I dug up a little bit on your family history, too. 817 00:34:47,346 --> 00:34:49,522 What?Well, Dietrich's nothing if he ain't diligent. 818 00:34:49,565 --> 00:34:51,306 What did you find?You really want to know? 819 00:34:51,350 --> 00:34:52,829 Yeah, bring it on. 820 00:34:52,873 --> 00:34:55,180 Well, okay, look, no offense. Ugh. 821 00:34:55,223 --> 00:34:57,138 But your father, he, uh -- 822 00:34:57,182 --> 00:34:58,835 he doesn't have the best track record 823 00:34:58,879 --> 00:35:00,228 when it comes to women. 824 00:35:00,272 --> 00:35:01,621 [ Chuckles ] Yeah, he had, uh, 825 00:35:01,664 --> 00:35:03,971 Tammy the bartender at the Jamaican resort. 826 00:35:04,014 --> 00:35:06,974 He had, uh, a law clerk in Alberta. 827 00:35:07,017 --> 00:35:09,977 He had that girlfriend in Seattle, 828 00:35:10,020 --> 00:35:12,632 uh, K-Kathy -- Kate. 829 00:35:12,675 --> 00:35:14,416 Uh, she's a nail technician. 830 00:35:14,460 --> 00:35:17,376 Waitress? Uh, yeah, waitress, that's right. 831 00:35:17,419 --> 00:35:19,334 I remember her. 832 00:35:19,378 --> 00:35:21,162 She was perky. 833 00:35:22,772 --> 00:35:25,645 Yeah, they always are. 834 00:35:25,688 --> 00:35:28,343 Hey, if this new one 835 00:35:28,387 --> 00:35:30,171 goes the same way the other one did, 836 00:35:30,215 --> 00:35:32,608 your problem's solved. 837 00:35:32,652 --> 00:35:34,349 Why? What happened to her? 838 00:35:34,393 --> 00:35:36,308 Ren. Yeah? 839 00:35:36,351 --> 00:35:38,614 We got a problem. 840 00:35:38,658 --> 00:35:48,233 ♪♪ 841 00:35:53,412 --> 00:35:56,110 This one is continuing to be a problem.[ Car door closes ] 842 00:35:56,154 --> 00:35:57,329 She's got a hero complex. 843 00:36:01,246 --> 00:36:04,031 Can I help you, Officer? 844 00:36:04,074 --> 00:36:05,206 Jenny: You just killed a kid. 845 00:36:05,250 --> 00:36:06,425 What happened? 846 00:36:06,468 --> 00:36:08,601 A kid by the name of Mason Ford died 847 00:36:08,644 --> 00:36:10,255 with your drugs on him. 848 00:36:10,298 --> 00:36:12,692 Synthetic fentanyl, laced with whatever filth 849 00:36:12,735 --> 00:36:14,128 that you're cutting your batch with. 850 00:36:14,172 --> 00:36:15,912 I just want you to know 851 00:36:15,956 --> 00:36:18,611 that I will not stop until you go down. 852 00:36:18,654 --> 00:36:20,308 I'm sorry. 853 00:36:20,352 --> 00:36:21,614 I just want to understand. 854 00:36:21,657 --> 00:36:25,400 You think Isold drugs to some kid, 855 00:36:25,444 --> 00:36:27,054 and the kid is dead? 856 00:36:27,097 --> 00:36:28,708 That kid had a name. 857 00:36:30,100 --> 00:36:32,015 Are we doing this? 858 00:36:32,059 --> 00:36:34,322 No, we're not, 'cause if I remember correctly, 859 00:36:34,366 --> 00:36:37,238 you need a warrant to be on private property. Which you're standing on. 860 00:36:37,282 --> 00:36:38,283 So why don't you just turn around, get out of here? 861 00:36:38,326 --> 00:36:39,719 'Cause you ain't gonna do nothing. 862 00:36:39,762 --> 00:36:44,811 ♪♪ 863 00:36:44,854 --> 00:36:48,249 I'll see you all very soon. 864 00:36:48,293 --> 00:36:54,342 ♪♪ 865 00:36:54,386 --> 00:36:56,475 [ Car door opens, closes ] 866 00:36:56,518 --> 00:36:59,086 Either of you know about this? No. 867 00:36:59,129 --> 00:37:00,740 I didn't come all this way to push tainted product. 868 00:37:00,783 --> 00:37:02,437 You better find out what she's talking about. 869 00:37:02,481 --> 00:37:04,526 I'll corner some street-level players, 870 00:37:04,570 --> 00:37:06,441 see who knows something. 871 00:37:06,485 --> 00:37:08,443 You have my permission to not play nice. 872 00:37:08,487 --> 00:37:10,358 Hey, keep your ear to the ground. 873 00:37:10,402 --> 00:37:12,926 Find out who's messing with my product, 874 00:37:12,969 --> 00:37:14,493 and you do what you do best. 875 00:37:14,536 --> 00:37:22,892 ♪♪ 876 00:37:22,936 --> 00:37:24,329 [ Engine starts ] 877 00:37:24,372 --> 00:37:28,115 ♪♪ 878 00:37:29,421 --> 00:37:30,552 [ Brakes squeal ] 879 00:37:30,596 --> 00:37:33,163 [ Engine idling ] 880 00:37:37,777 --> 00:37:40,475 ♪♪ 881 00:37:40,519 --> 00:37:42,564 [ Engine shuts off ] 882 00:37:42,608 --> 00:37:52,574 ♪♪ 883 00:37:52,618 --> 00:38:02,584 ♪♪ 884 00:38:02,628 --> 00:38:12,594 ♪♪ 885 00:38:12,638 --> 00:38:22,561 ♪♪ 886 00:38:22,604 --> 00:38:28,349 ♪♪ 887 00:38:32,832 --> 00:38:34,616 [ Bottle opens ] 888 00:38:34,660 --> 00:38:39,752 Hey, I hope me showing up early is a-a happy surprise. 889 00:38:39,795 --> 00:38:41,406 I-I texted but no answer. 890 00:38:41,449 --> 00:38:42,929 Aw, sorry. 891 00:38:42,972 --> 00:38:44,583 Yeah, I've been on a tech break. 892 00:38:44,626 --> 00:38:47,368 Oh. Surprise is nice sometimes. 893 00:38:49,979 --> 00:38:52,199 Cheers. Cheers. 894 00:38:54,549 --> 00:38:56,595 So? 895 00:38:56,638 --> 00:38:59,380 How are you? 896 00:38:59,424 --> 00:39:01,600 I'm okay. 897 00:39:01,643 --> 00:39:03,993 Not sure if you're supposed to feel a burden lift 898 00:39:04,037 --> 00:39:06,431 when a parent dies, but... 899 00:39:06,474 --> 00:39:08,041 here we are. 900 00:39:12,045 --> 00:39:14,439 You were right, y'know. 901 00:39:14,482 --> 00:39:16,266 About going home. 902 00:39:17,616 --> 00:39:19,792 I'll never forget what you did for me. 903 00:39:19,835 --> 00:39:22,055 I didn't do anything. 904 00:39:22,098 --> 00:39:23,796 It was all you. 905 00:39:23,839 --> 00:39:25,275 Mm. 906 00:39:25,319 --> 00:39:27,147 How was it? 907 00:39:29,715 --> 00:39:32,457 Mm. 908 00:39:34,372 --> 00:39:36,765 She was angry when she died. 909 00:39:36,809 --> 00:39:39,725 I was so mad at her. 910 00:39:41,074 --> 00:39:43,642 'Cause I didn't get to say all the things I wanted to say. 911 00:39:43,685 --> 00:39:46,645 ♪♪ 912 00:39:46,688 --> 00:39:49,299 Because she was sick 913 00:39:49,343 --> 00:39:52,477 and in the end, it didn't matter. 914 00:39:52,520 --> 00:39:54,609 [ Chuckles ] 915 00:39:54,653 --> 00:39:57,003 Wasn't gonna change anything that happened. 916 00:39:57,046 --> 00:40:01,007 ♪♪ 917 00:40:01,050 --> 00:40:03,662 Give it time. 918 00:40:03,705 --> 00:40:06,012 The anger... 919 00:40:06,055 --> 00:40:08,318 It lets go after a while. 920 00:40:08,362 --> 00:40:09,798 ♪♪ 921 00:40:09,842 --> 00:40:11,321 I promise. 922 00:40:11,365 --> 00:40:13,280 Yeah. 923 00:40:13,323 --> 00:40:15,543 ♪♪ 924 00:40:15,587 --> 00:40:17,676 [ Exhales sharply, chuckles ] 925 00:40:17,719 --> 00:40:21,331 Have you, uh -- Have you spoken to Cassie? 926 00:40:22,681 --> 00:40:24,291 I've -- I've tried calling, but -- 927 00:40:24,334 --> 00:40:26,685 Yeah, I think she's content 928 00:40:26,728 --> 00:40:28,556 to stay off the grid for now. 929 00:40:29,688 --> 00:40:31,646 Look, um... 930 00:40:31,690 --> 00:40:34,475 About Cassie. 931 00:40:34,519 --> 00:40:35,955 There's something I've been wanting 932 00:40:35,998 --> 00:40:37,478 to talk with you about. 933 00:40:37,522 --> 00:40:39,524 Something happened while I was gone? 934 00:40:39,567 --> 00:40:41,743 Kind of took me by surprise, 935 00:40:41,787 --> 00:40:43,179 to be honest. 936 00:40:43,223 --> 00:40:44,703 [ Laughs ] 937 00:40:44,746 --> 00:40:47,488 I'm just surprised it took this long. 938 00:40:47,532 --> 00:40:50,404 I've seen the way you two dance around each other. 939 00:40:50,448 --> 00:40:51,884 [ Chuckles ] 940 00:40:51,927 --> 00:40:53,668 [ Chuckles ] 941 00:40:53,712 --> 00:40:55,104 ♪♪ 942 00:40:55,148 --> 00:40:56,715 I missed you, Jerrie. 943 00:40:56,758 --> 00:40:58,978 Okay. 944 00:40:59,021 --> 00:41:01,633 So where does that leave us? 945 00:41:01,676 --> 00:41:11,556 ♪♪ 946 00:41:11,599 --> 00:41:21,566 ♪♪ 947 00:41:21,609 --> 00:41:31,532 ♪♪ 948 00:41:31,576 --> 00:41:41,542 ♪♪ 949 00:41:41,586 --> 00:41:51,552 ♪♪ 950 00:41:51,596 --> 00:42:01,475 ♪♪ 951 00:42:01,519 --> 00:42:07,960 ♪♪ 952 00:42:08,003 --> 00:42:09,570 [ Glass shatters ] 953 00:42:09,614 --> 00:42:13,618 ♪♪ 954 00:42:13,661 --> 00:42:15,663 Bad move. 955 00:42:15,707 --> 00:42:17,839 ♪♪ 956 00:42:23,758 --> 00:42:27,588 --Captions by VITAC-- 957 00:42:27,632 --> 00:42:33,420 ♪♪ 958 00:42:33,463 --> 00:42:39,295 ♪♪ 959 00:42:39,339 --> 00:42:45,171 ♪♪ 960 00:42:45,214 --> 00:42:51,090 ♪♪ 58961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.