Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,133 --> 00:00:39,800
That's not how you do a kiss.
2
00:00:39,866 --> 00:00:42,400
I get it, I said.
I didn't do it well.
3
00:00:42,466 --> 00:00:45,034
Yes. That's what I mean.
4
00:00:45,100 --> 00:00:46,500
A Kiss…
5
00:00:48,133 --> 00:00:50,200
is done like this.
6
00:01:19,566 --> 00:01:23,500
Do you think you know it now?
7
00:01:24,600 --> 00:01:26,967
Or...
8
00:01:27,033 --> 00:01:29,400
do you need to know more?
9
00:01:31,300 --> 00:01:34,866
More. I want to know more.
10
00:02:18,133 --> 00:02:19,866
Ji-ho?
11
00:02:21,266 --> 00:02:24,399
You've got a call.
12
00:02:24,466 --> 00:02:28,900
Ji-ho? Ji-ho?
13
00:02:36,533 --> 00:02:38,565
Your phone.
14
00:02:42,200 --> 00:02:44,200
Yeah, Mom. What?
15
00:02:44,266 --> 00:02:45,500
What do you mean, "what?"
Where are you two,
16
00:02:45,566 --> 00:02:47,734
and what are you doing?
Why aren't you coming back?
17
00:02:47,800 --> 00:02:50,867
Where else? By the ocean.
18
00:02:50,933 --> 00:02:54,400
What else would I do by the ocean?
I'm watching the ocean.
19
00:02:55,933 --> 00:02:58,434
Yeah. Alright.
20
00:02:58,500 --> 00:03:01,566
I'm coming. Okay.
21
00:03:09,433 --> 00:03:11,400
Should we go back?
22
00:03:11,466 --> 00:03:13,133
Yes.
23
00:03:20,900 --> 00:03:24,167
But don't you think you were
too angry at your mother?
24
00:03:24,233 --> 00:03:27,967
I was? When was I angry?
25
00:03:28,033 --> 00:03:33,000
Oh. When you speak in dialect,
you usually talk louder.
26
00:03:33,066 --> 00:03:35,200
Back when I was in college too.
27
00:03:35,266 --> 00:03:37,000
When I would be on the
phone with my mom,
28
00:03:37,066 --> 00:03:39,167
the girls thought
I was mad at her.
29
00:03:39,233 --> 00:03:42,267
I see how that's possible.
30
00:03:42,333 --> 00:03:45,200
From what I experienced
today, here,
31
00:03:45,266 --> 00:03:47,367
people change the lax
consonants to hard consonants
32
00:03:47,433 --> 00:03:49,400
or to aspirated consonants.
33
00:03:49,466 --> 00:03:53,200
For example,
'handal' to 'handaru.'
34
00:03:53,266 --> 00:03:56,799
And 'Haebeorinda'
to 'haebbundaru.'
35
00:03:56,866 --> 00:04:00,067
So you analyzed that
in that short time?
36
00:04:00,133 --> 00:04:05,033
Yes. I needed to understand
them to make kimchi.
37
00:04:06,000 --> 00:04:11,267
Oh, and 'pretty'
is said as 'p-ertty.'
38
00:04:11,333 --> 00:04:13,834
When did you…
39
00:04:13,900 --> 00:04:16,267
Why? Did the women
tease you, saying
40
00:04:16,333 --> 00:04:17,834
you're pretty because
you're a Seoul man?
41
00:04:17,899 --> 00:04:22,034
Nope. Not me, but you.
42
00:04:22,100 --> 00:04:27,100
They asked me if you
were pretty to me.
43
00:04:31,966 --> 00:04:35,133
Let's go. Before she calls again.
44
00:04:39,300 --> 00:04:43,800
What? Why won't he
finish his sentence?
45
00:04:57,900 --> 00:05:02,034
Then, we'll be going.
And thank you.
46
00:05:02,100 --> 00:05:04,934
Yeah. Always!
47
00:05:05,000 --> 00:05:09,067
Careful of cars. Careful
of people. Careful of war.
48
00:05:09,133 --> 00:05:14,133
In case something happens,
come straight here. Alright?
49
00:05:14,200 --> 00:05:18,034
If a war breaks out,
Seoul is the first target.
50
00:05:18,100 --> 00:05:20,434
So don't linger there and
come straight down here.
51
00:05:20,500 --> 00:05:23,134
Go now. You've got
to work tomorrow.
52
00:05:23,200 --> 00:05:26,433
Hey, this family's son-in-law.
Where are you going?
53
00:05:26,500 --> 00:05:29,334
Yes, I need to get going now.
54
00:05:29,400 --> 00:05:32,467
Hey, stop already. They are busy.
55
00:05:32,533 --> 00:05:35,467
Are you the only one busy?
I'm busy too.
56
00:05:35,533 --> 00:05:37,234
If you're going to leave,
then accept a drink
57
00:05:37,300 --> 00:05:40,067
from me first,
or else you can't go.
58
00:05:40,133 --> 00:05:44,000
No. I don't think I should
drink anymore.
59
00:05:44,066 --> 00:05:47,200
So you're refusing a drink
from an elder right now?
60
00:05:47,266 --> 00:05:48,800
Oh...
61
00:05:59,333 --> 00:06:01,434
Here. Happy?
62
00:06:01,500 --> 00:06:04,367
Hey, did I say for
you to drink it?
63
00:06:04,433 --> 00:06:08,534
Mister, if you try to bully
my husband again,
64
00:06:08,600 --> 00:06:12,200
when your son-in-law
comes down,
65
00:06:12,266 --> 00:06:14,534
I'll just…
66
00:06:14,600 --> 00:06:17,200
drown him in a barrel of wine.
67
00:06:17,266 --> 00:06:19,167
Got that?
68
00:06:19,233 --> 00:06:22,633
When did I ever bully him?
69
00:06:25,466 --> 00:06:28,000
Go in now.
70
00:06:34,300 --> 00:06:35,934
- We're going.
- We'll be going.
71
00:06:36,000 --> 00:06:38,267
Go now. Being careful
is a priority.
72
00:06:38,333 --> 00:06:39,867
I'll drop them off.
73
00:06:39,933 --> 00:06:42,334
- I'll be back.
- Go.
74
00:06:42,400 --> 00:06:44,965
- Bye.
- Bye.
75
00:06:46,000 --> 00:06:49,267
It's been a while
since you stood up to that man.
76
00:06:49,333 --> 00:06:51,434
What? Did this happen before?
77
00:06:51,500 --> 00:06:56,034
Yeah. Before, there
was a wandering dog
78
00:06:56,100 --> 00:06:57,800
in the neighborhood that
sis would look after.
79
00:06:57,866 --> 00:07:00,900
But that mister took it away,
saying he was going to eat it.
80
00:07:00,966 --> 00:07:03,900
What? Can't be. Dog stew?
81
00:07:03,966 --> 00:07:05,900
Yea, that's it.
82
00:07:05,966 --> 00:07:07,800
So then? What happened?
83
00:07:07,866 --> 00:07:11,366
What else? So she
dragged their tiller out.
84
00:07:11,433 --> 00:07:14,067
And she turned on the engine
right at the wharf.
85
00:07:14,133 --> 00:07:15,099
She said if he didn't give
the dog back alive,
86
00:07:15,166 --> 00:07:17,267
she would sink the
tiller in the water.
87
00:07:17,333 --> 00:07:20,700
Incredible!
88
00:07:20,766 --> 00:07:23,267
Why are you talking
about the past?
89
00:07:23,333 --> 00:07:27,400
My sister goes all the way once
she's gives her heart to someone.
90
00:07:27,466 --> 00:07:30,867
Now you've got yourself
shackled for life, Se-hee.
91
00:07:30,933 --> 00:07:33,067
Drive looking forward, punk.
92
00:07:33,133 --> 00:07:35,000
Alright.
93
00:07:41,000 --> 00:07:43,800
Thank you. And take
care of yourself.
94
00:07:43,866 --> 00:07:45,265
- Bye.
- Yeah.
95
00:07:46,033 --> 00:07:47,834
Go carefully, Se-hee.
96
00:07:47,900 --> 00:07:50,265
Yes. Goodbye.
97
00:08:08,333 --> 00:08:10,866
Then...
98
00:08:14,466 --> 00:08:18,133
Shall we go now too, baby?
99
00:08:24,433 --> 00:08:25,967
What?
100
00:08:26,033 --> 00:08:29,200
Ji-ho and Se-hee
are a little strange.
101
00:08:29,266 --> 00:08:30,767
What is?
102
00:08:30,833 --> 00:08:34,533
They are too... 'fresh.'
103
00:08:35,265 --> 00:08:37,166
Of course they are,
since they're newlyweds.
104
00:08:37,232 --> 00:08:40,133
No, not that new
feel among newlyweds.
105
00:08:40,200 --> 00:08:42,167
The flirting atmosphere
from when you and I
106
00:08:42,232 --> 00:08:43,166
were just starting to have
feelings for each other.
107
00:08:43,232 --> 00:08:44,300
What are you talking about?
108
00:08:44,366 --> 00:08:45,834
They are married.
Why would they flirt?
109
00:08:45,900 --> 00:08:48,300
Let's go. It's cold.
110
00:08:50,566 --> 00:08:51,600
That expression couldn't happen
111
00:08:51,666 --> 00:08:54,500
between husband
and wife, though.
112
00:09:03,000 --> 00:09:05,034
I'm here.
113
00:09:05,100 --> 00:09:06,334
You're in the back, right?
114
00:09:06,400 --> 00:09:08,199
Yes.
115
00:09:08,800 --> 00:09:10,500
It's over there.
116
00:09:13,200 --> 00:09:16,267
Um. Should I ask the
person next to my seat
117
00:09:16,333 --> 00:09:20,333
to switch for us?
118
00:09:23,200 --> 00:09:27,534
No. I think it's best to
just sit in our assigned seats.
119
00:09:27,600 --> 00:09:33,134
Asking someone to switch
seats could be a discourtesy.
120
00:09:33,200 --> 00:09:34,834
Though it seems like nothing,
121
00:09:34,900 --> 00:09:37,966
it's requesting something
that's difficult to say no to.
122
00:09:38,566 --> 00:09:42,466
Yes. Now that I think
about it, it's true.
123
00:09:48,400 --> 00:09:53,033
In the dramas or movies that
filled my early childhood,
124
00:09:54,333 --> 00:09:59,400
a kiss was always the
symbol of a happy ending.
125
00:10:03,466 --> 00:10:09,267
However, the reason why
a kiss had to be the ending,
126
00:10:09,333 --> 00:10:11,699
now I finally know.
127
00:10:13,533 --> 00:10:18,800
Because reality starts after that.
128
00:10:28,200 --> 00:10:30,366
And people…
129
00:10:33,600 --> 00:10:38,200
they don't want to see reality.
130
00:10:40,833 --> 00:10:45,100
Because reality
could be very painful,
131
00:10:45,166 --> 00:10:50,000
or very dark.
132
00:10:55,566 --> 00:10:58,534
A kiss or marriage,
133
00:10:58,600 --> 00:11:02,367
in reality, neither
134
00:11:02,433 --> 00:11:04,266
means a happy ending.
135
00:11:08,533 --> 00:11:11,134
The drama between that man and me,
136
00:11:11,200 --> 00:11:15,133
it's barely just started.
And also…
137
00:11:28,400 --> 00:11:33,833
My desire, too,
it's only just started.
138
00:11:43,200 --> 00:11:45,467
This isn't good.
139
00:11:45,533 --> 00:11:48,833
All the romantic cells inside me
140
00:11:51,033 --> 00:11:53,533
have been awakened.
141
00:12:02,233 --> 00:12:04,400
- Hello.
- Hello!
142
00:12:04,466 --> 00:12:06,500
Oh my, where are you
coming from at this hour?
143
00:12:06,566 --> 00:12:09,267
Ah, we just came back
from visiting my family.
144
00:12:09,333 --> 00:12:11,400
Ah, I see. Oh, go on in.
145
00:12:11,466 --> 00:12:13,800
- Goodnight.
- Goodnight.
146
00:12:23,533 --> 00:12:25,367
Were you well?
147
00:12:25,433 --> 00:12:28,165
Still,
came back pretty early, right?
148
00:12:30,300 --> 00:12:32,034
Maybe you should've
stayed there overnight?
149
00:12:32,100 --> 00:12:33,834
It was a first visit
home in a long time.
150
00:12:33,900 --> 00:12:35,567
No, I need to go to work.
151
00:12:35,633 --> 00:12:38,300
Bok-nam switched the
weekend shift with me.
152
00:12:38,366 --> 00:12:40,567
But still, you should hurry
and get some sleep,
153
00:12:40,633 --> 00:12:42,267
even just a few hours.
154
00:12:42,333 --> 00:12:44,000
Sure.
155
00:12:54,266 --> 00:12:58,199
I enjoyed making kimchi.
156
00:12:59,200 --> 00:13:01,033
The trip to the ocean too.
157
00:13:01,600 --> 00:13:05,266
Yes, me too.
158
00:13:10,133 --> 00:13:12,867
You should head in first.
159
00:13:12,933 --> 00:13:15,467
No. You should head in first.
160
00:13:15,533 --> 00:13:19,500
No, still, I'll go
after I see you go in.
161
00:13:21,833 --> 00:13:23,466
Then...
162
00:13:44,200 --> 00:13:45,800
Ah...
163
00:14:35,100 --> 00:14:38,267
Now that I think about it,
164
00:14:38,333 --> 00:14:41,966
we don't have any
proper pictures together.
165
00:15:02,933 --> 00:15:05,000
Are you asleep?
166
00:15:05,866 --> 00:15:08,367
No. Not yet.
167
00:15:08,433 --> 00:15:12,234
I have something
I want to ask you.
168
00:15:12,300 --> 00:15:16,599
Ah, why did you do that?
Why would you ask him that?
169
00:15:19,133 --> 00:15:21,234
Ah...
170
00:15:21,300 --> 00:15:26,000
When all the ladies
asked if I was pretty...
171
00:15:26,066 --> 00:15:28,334
What did you say?
172
00:15:28,400 --> 00:15:30,199
Oh.
173
00:15:46,866 --> 00:15:50,833
I said that you were 'p-ertty.'
174
00:16:40,900 --> 00:16:43,933
It would be nice if we
could sleep together.
175
00:16:44,466 --> 00:16:46,533
In the same bed.
176
00:16:54,166 --> 00:16:57,400
What did I just say?
What's wrong with me?
177
00:16:58,900 --> 00:17:01,199
I am trash.
178
00:17:28,300 --> 00:17:32,000
I need to go to work.
Heat the soup before you eat.
179
00:17:52,266 --> 00:17:55,067
Here! Where are you going?
180
00:17:55,133 --> 00:17:56,734
Zoo.
181
00:17:56,800 --> 00:17:59,067
Say, "I'm going to the zoo."
182
00:17:59,133 --> 00:18:02,300
I'm going to the zoo.
183
00:18:02,366 --> 00:18:03,700
Thank you.
184
00:18:03,766 --> 00:18:04,934
Say thank you.
185
00:18:05,000 --> 00:18:06,333
Thank you.
186
00:18:10,366 --> 00:18:11,767
Hello, Teacher.
187
00:18:11,833 --> 00:18:13,600
- Hello.
- Hello.
188
00:18:13,666 --> 00:18:15,433
Have fun.
189
00:18:16,600 --> 00:18:18,867
Listen to the teacher.
190
00:18:18,933 --> 00:18:20,734
- Bye.
- Bye.
191
00:18:20,800 --> 00:18:22,167
Yoon-jun.
192
00:18:22,233 --> 00:18:24,933
Have fun! Play well.
193
00:18:35,600 --> 00:18:38,266
- Yeah.
- Are you on the way?
194
00:18:38,333 --> 00:18:41,067
Yeah. I'm on the bus.
195
00:18:41,133 --> 00:18:43,034
You're working the
early shift today, right?
196
00:18:43,100 --> 00:18:44,565
Yup.
197
00:18:46,066 --> 00:18:47,800
Where should I go later?
198
00:18:47,866 --> 00:18:51,134
It's a seven o'clock performance,
199
00:18:51,200 --> 00:18:53,067
so let's meet at Daehakro then.
200
00:18:53,133 --> 00:18:55,134
Okay, see you later.
201
00:18:55,200 --> 00:18:57,200
Rang.
202
00:18:57,266 --> 00:18:58,966
Huh?
203
00:18:59,600 --> 00:19:01,500
I love you.
204
00:19:05,066 --> 00:19:08,333
Yeah. Me too.
205
00:19:10,133 --> 00:19:12,300
I love you.
206
00:19:12,366 --> 00:19:13,966
Okay.
207
00:19:38,466 --> 00:19:40,500
Comfortable, my foot!
208
00:19:40,566 --> 00:19:43,600
And what's with his taste? Bleh.
209
00:20:16,533 --> 00:20:19,533
How did you go around wearing it
with it being so uncomfortable?
210
00:20:19,600 --> 00:20:22,500
Well, half the time I wore it
and half the time I took it off.
211
00:20:22,566 --> 00:20:25,734
Strangely, it's always
uncomfortable around the armpits.
212
00:20:25,800 --> 00:20:29,966
It's because the shape of your
chest is different than others.
213
00:20:30,033 --> 00:20:31,899
- It is?
- Yes.
214
00:20:31,966 --> 00:20:33,766
Just like how facial
appearance differs from
215
00:20:33,833 --> 00:20:36,267
individual to individual, chest
shapes are different as well.
216
00:20:36,333 --> 00:20:39,267
In terms of size and in terms
of volume and position.
217
00:20:39,333 --> 00:20:41,967
Everyone's different in
how narrow or wide,
218
00:20:42,033 --> 00:20:43,867
but people tend
to not know that.
219
00:20:43,933 --> 00:20:45,600
They just put on
ready-to-wear underwear
220
00:20:45,666 --> 00:20:48,866
based on size only so of course,
it can't be comfortable.
221
00:20:50,200 --> 00:20:53,400
So I guess a lot of people come
and get theirs tailor-made?
222
00:20:53,466 --> 00:20:55,133
Yes.
223
00:20:55,200 --> 00:20:57,800
I just do this as a side job
after I got married,
224
00:20:57,866 --> 00:21:00,566
but somehow people
find their way here.
225
00:21:03,433 --> 00:21:07,966
Yes, and you have
quite a lot of materials.
226
00:21:11,600 --> 00:21:14,234
These materials.
227
00:21:14,300 --> 00:21:16,767
How about making them into
a database and make them
228
00:21:16,833 --> 00:21:19,600
different patterns
according to chest shapes?
229
00:21:20,266 --> 00:21:22,200
A database?
230
00:21:22,266 --> 00:21:24,534
Yes. Well, for example…
231
00:21:24,600 --> 00:21:26,966
Bird-chest type,
flat type, drooping type.
232
00:21:27,033 --> 00:21:29,000
Make these various patterns,
233
00:21:29,066 --> 00:21:31,934
and recommend the
underwear that fits that pattern.
234
00:21:32,000 --> 00:21:35,400
So people could do this
online without coming here,
235
00:21:35,466 --> 00:21:37,933
and you could get the
transaction done like that.
236
00:21:39,266 --> 00:21:42,267
I don't know that stuff well.
237
00:21:42,333 --> 00:21:44,167
I just didn't want
my skills I learned
238
00:21:44,233 --> 00:21:46,000
before I got married
to go to waste.
239
00:21:46,066 --> 00:21:47,967
And I like meeting people
like this
240
00:21:48,033 --> 00:21:51,466
and making them
one stitch at a time.
241
00:21:51,533 --> 00:21:53,234
That's why I do this.
242
00:21:53,300 --> 00:21:57,434
Ah. I sounded too materialistic.
How embarrassing.
243
00:21:57,500 --> 00:22:01,300
No, you gave me good advice.
244
00:22:01,366 --> 00:22:05,466
It's just that I'm not
really talented for business.
245
00:22:06,933 --> 00:22:08,467
How much is it?
246
00:22:08,533 --> 00:22:11,500
Yes. It's $250 dollars.
247
00:22:33,800 --> 00:22:35,866
Se-hee?
248
00:22:38,100 --> 00:22:39,966
Se-hee?
249
00:22:43,533 --> 00:22:46,033
I fell asleep briefly.
250
00:22:46,100 --> 00:22:47,966
What are you doing here at
the office on a weekend?
251
00:22:48,033 --> 00:22:52,134
Oh. I came to get a massage.
252
00:22:52,200 --> 00:22:53,667
I see.
253
00:22:53,733 --> 00:22:55,899
You went to make kimchi
at Ji-ho's yesterday, right?
254
00:22:55,966 --> 00:22:58,367
Yes. It turns out that this
isn't something that can
255
00:22:58,433 --> 00:23:01,000
be fixed with
pain-relieving patches.
256
00:23:01,900 --> 00:23:07,467
But what are you doing here
at the office on a weekend?
257
00:23:07,533 --> 00:23:11,734
Oh. For a massage?
258
00:23:11,800 --> 00:23:13,966
No. I came out
to go on a date,
259
00:23:14,033 --> 00:23:15,399
but I just stopped by
briefly for some work.
260
00:23:15,466 --> 00:23:20,300
I see. Then, enjoy your date.
261
00:23:20,366 --> 00:23:21,966
Yes.
262
00:23:24,233 --> 00:23:27,800
Um, Se-hee.
263
00:23:28,966 --> 00:23:33,000
Se-hee, you must love Ji-ho a lot.
264
00:23:35,466 --> 00:23:37,600
Well, that's…
265
00:23:37,666 --> 00:23:40,033
No, I shouldn't
have asked that question.
266
00:23:40,100 --> 00:23:43,065
Then, enjoy your massage.
267
00:23:45,400 --> 00:23:47,266
Would you like to have
268
00:23:50,133 --> 00:23:52,333
a cup of coffee with me?
269
00:24:06,933 --> 00:24:12,234
Getting married isn't
working out well?
270
00:24:12,300 --> 00:24:14,267
I don't know whether
this is about
271
00:24:14,333 --> 00:24:16,867
marriage not working out well,
272
00:24:16,933 --> 00:24:19,934
or if it's the dating
that's not going well.
273
00:24:20,000 --> 00:24:23,034
If it's not that either, then is
it love that's not working out?
274
00:24:23,100 --> 00:24:26,266
It seems like you're
fighting more often.
275
00:24:26,333 --> 00:24:29,267
We've always fought often.
276
00:24:29,333 --> 00:24:32,634
We've fought, shouting at
each other on the roadside.
277
00:24:32,700 --> 00:24:36,534
We've even thrown ribs
at each other in a restaurant.
278
00:24:36,600 --> 00:24:40,500
For 7 years, we fought as if
we were MMA fighters, basically.
279
00:24:41,400 --> 00:24:43,466
But now...
280
00:24:45,066 --> 00:24:47,866
Do you know what we're like?
281
00:24:50,400 --> 00:24:52,233
We don't fight.
282
00:24:53,466 --> 00:24:57,466
We know that our thoughts differ,
283
00:24:57,533 --> 00:25:00,399
but we still don't fight.
284
00:25:00,466 --> 00:25:01,667
If we fight...
285
00:25:01,733 --> 00:25:04,233
You think
you might not be able to go back.
286
00:25:06,733 --> 00:25:08,533
That's right.
287
00:25:13,600 --> 00:25:17,500
Truthfully, Ji-ho and I
288
00:25:17,566 --> 00:25:20,500
didn't get married because
we loved each other.
289
00:25:22,300 --> 00:25:28,466
We just got married because
everything was compatible.
290
00:25:29,433 --> 00:25:31,600
We decided to live
together because
291
00:25:31,666 --> 00:25:33,332
there were no
uncomfortable aspects.
292
00:25:35,566 --> 00:25:37,500
But then...
293
00:25:37,566 --> 00:25:39,900
Did you develop feelings?
294
00:25:41,533 --> 00:25:43,332
Yes.
295
00:25:44,800 --> 00:25:49,433
Because I became comfortable
as myself, and in my heart,
296
00:25:50,333 --> 00:25:55,233
I learned through this marriage
that there was room.
297
00:25:56,133 --> 00:25:59,834
It seems that love and marriage
are two separate problems, indeed.
298
00:25:59,900 --> 00:26:02,067
That isn't what I meant,
exactly. I just meant that
299
00:26:02,133 --> 00:26:05,266
you two need to be more
honest with yourselves.
300
00:26:05,700 --> 00:26:08,500
Humans naturally want what is best
for themselves.
301
00:26:08,566 --> 00:26:10,300
And marriage is
302
00:26:10,366 --> 00:26:12,767
one of the institutions
in which that desire
303
00:26:12,833 --> 00:26:14,633
expresses itself most clearly.
304
00:26:16,000 --> 00:26:18,067
Desire?
305
00:26:18,133 --> 00:26:21,467
Se-hee, I don't have
that sort of thing.
306
00:26:21,533 --> 00:26:25,266
I just like to see Rang smile.
307
00:26:25,333 --> 00:26:28,934
I want to make Rang happy.
308
00:26:29,000 --> 00:26:33,367
And most of all, without Rang,
309
00:26:33,433 --> 00:26:35,933
it just won't do. I can't live.
310
00:26:36,600 --> 00:26:41,132
We already both know that.
How much more honest can we get?
311
00:26:47,233 --> 00:26:49,134
"I...
312
00:26:49,200 --> 00:26:52,100
like to see you smile."
313
00:26:52,166 --> 00:26:53,234
"I...
314
00:26:53,300 --> 00:26:56,100
want to make you happy."
315
00:26:56,600 --> 00:26:58,500
"I...
316
00:26:58,566 --> 00:27:01,200
can't live without you."
317
00:27:01,266 --> 00:27:06,434
The subjects of your sentences
318
00:27:06,500 --> 00:27:08,866
are all Won-seok, yourself.
319
00:27:10,300 --> 00:27:14,265
There are no sentences
in which she is the subject.
320
00:27:16,600 --> 00:27:20,866
Well then, have a good date.
321
00:27:30,333 --> 00:27:36,334
But, what do young
people nowadays do
322
00:27:36,400 --> 00:27:38,133
on a date?
323
00:28:26,933 --> 00:28:29,166
Why are you like this?
324
00:28:30,033 --> 00:28:31,366
What?
325
00:28:33,866 --> 00:28:35,334
Dirty.
326
00:28:35,400 --> 00:28:37,134
The table
327
00:28:37,200 --> 00:28:40,066
is so dirty.
328
00:28:42,466 --> 00:28:44,466
Are you coming back
from somewhere?
329
00:28:44,533 --> 00:28:46,766
Yeah, I got fitted for a bra.
330
00:28:46,833 --> 00:28:50,867
Ah. The custom place
you mentioned last time?
331
00:28:50,933 --> 00:28:54,834
That's interesting.
Should I try it, too?
332
00:28:54,900 --> 00:28:56,200
It's expensive though, right?
333
00:28:56,266 --> 00:28:58,600
Yes, it's stupidly expensive.
334
00:29:00,200 --> 00:29:03,267
Hey, show me your chest.
335
00:29:03,333 --> 00:29:05,367
What?
336
00:29:05,433 --> 00:29:06,666
Show you what?
337
00:29:15,800 --> 00:29:17,800
- Online business?
- Yeah.
338
00:29:17,866 --> 00:29:19,800
If we just build
a system that people
339
00:29:19,866 --> 00:29:22,200
can use to figure out
their chest type,
340
00:29:22,266 --> 00:29:24,634
I think we can make
customized lingerie popularized.
341
00:29:24,700 --> 00:29:26,400
Don't you think so?
342
00:29:26,466 --> 00:29:30,466
That's right. There's no
reason it wouldn't work.
343
00:29:30,533 --> 00:29:32,466
But are you planning
to do that yourself?
344
00:29:32,533 --> 00:29:36,067
How would I do that? I have
to go to work at the company.
345
00:29:36,133 --> 00:29:39,967
I just think it might be fun,
so I want to try it as a hobby.
346
00:29:40,033 --> 00:29:42,867
I can give the idea to
the designer lady, too.
347
00:29:42,933 --> 00:29:47,334
You should try it yourself.
348
00:29:47,400 --> 00:29:51,400
You've always wanted to
run your own business.
349
00:29:51,466 --> 00:29:55,399
What do you think
about just going for it?
350
00:29:55,466 --> 00:29:59,333
Hey, how can I quit such
a prestigious company?
351
00:29:59,400 --> 00:30:02,766
Even if it's terrible, they
pay the best in my industry.
352
00:30:03,500 --> 00:30:09,067
Also, as you know,
my life isn't just mine.
353
00:30:09,133 --> 00:30:10,966
I...
354
00:30:12,933 --> 00:30:17,266
I'm in a different situation
than you guys.
355
00:30:18,200 --> 00:30:21,867
Sorry, I just...
356
00:30:21,933 --> 00:30:23,734
I noticed that your
eyes were sparkling
357
00:30:23,800 --> 00:30:28,000
when you were
telling me your idea.
358
00:30:28,066 --> 00:30:30,734
My eyes sparkled?
359
00:30:30,800 --> 00:30:32,233
Yes.
360
00:30:33,133 --> 00:30:35,167
Did they sparkle as much
as your eyes sparkle
361
00:30:35,233 --> 00:30:37,466
when you talk about
your landlord.
362
00:30:37,533 --> 00:30:40,466
Why change the subject to that?
363
00:30:42,300 --> 00:30:46,134
I have something that I'm
really curious about.
364
00:30:46,200 --> 00:30:48,434
You don't want to do it
with your landlord?
365
00:30:48,500 --> 00:30:50,000
- Do what?
- What do you mean?
366
00:30:50,066 --> 00:30:51,767
He's a man you like
367
00:30:51,833 --> 00:30:53,734
whom you live with in one house.
368
00:30:53,800 --> 00:30:56,200
Is your body... okay?
369
00:30:56,266 --> 00:30:57,500
You don't get hot
and bothered when
370
00:30:57,566 --> 00:30:59,034
he's in the room
right next to yours?
371
00:30:59,100 --> 00:31:01,167
I don't get hot and bothered.
What gets heated?
372
00:31:01,233 --> 00:31:02,667
It's not like that. No way.
373
00:31:02,733 --> 00:31:04,334
What are you saying?
374
00:31:04,400 --> 00:31:08,300
For real? This is fascinating.
375
00:31:08,366 --> 00:31:10,134
Is it because you've
been single since birth?
376
00:31:10,200 --> 00:31:12,266
Because you don't
know anything?
377
00:31:19,533 --> 00:31:21,234
But be careful, Ji-ho.
378
00:31:21,300 --> 00:31:23,100
If you're
not planning to sleep with him,
379
00:31:23,166 --> 00:31:24,800
don't even touch him.
380
00:31:24,866 --> 00:31:26,234
- Why?
- What do you mean why?
381
00:31:26,300 --> 00:31:28,100
Don't you remember my
first boyfriend in college?
382
00:31:28,166 --> 00:31:30,800
Ah. The boyfriend you only
held hands with for six months?
383
00:31:30,866 --> 00:31:34,867
Yes, I became depressed because
he didn't move things along.
384
00:31:34,933 --> 00:31:37,534
So, if you're not planning
to go all the way,
385
00:31:37,600 --> 00:31:40,800
don't even start
physical contact.
386
00:31:40,866 --> 00:31:43,900
The first feelings of desire are
the scariest, especially for
387
00:31:43,966 --> 00:31:45,734
people who've been single
their whole life, like you.
388
00:31:45,800 --> 00:31:49,533
It's like opening
Pandora's box. Got it?
389
00:31:55,466 --> 00:31:57,567
That's right.
390
00:31:57,633 --> 00:32:00,200
In this contract marriage,
391
00:32:00,266 --> 00:32:05,167
I had overlooked
a very important truth.
392
00:32:05,233 --> 00:32:08,399
I went to all-girl's middle
and high schools,
393
00:32:08,466 --> 00:32:11,800
and never got to date in college.
394
00:32:11,866 --> 00:32:15,967
The fact that I've
been single since birth.
395
00:32:16,033 --> 00:32:19,766
I can't believe that
such a person like me
396
00:32:19,833 --> 00:32:21,667
ended up living
together with a man.
397
00:32:21,733 --> 00:32:23,466
- Hey, it started.
- She really did it. No way!
398
00:32:23,533 --> 00:32:25,067
Wow, you're so good!
399
00:32:25,133 --> 00:32:31,000
And with the man that opened
my Pandora's box, of all people.
400
00:32:31,066 --> 00:32:33,367
Why are you so good?
Isn't this your first time?
401
00:32:33,433 --> 00:32:37,067
Hey, beginners are the scariest
because they don't know anything.
402
00:32:37,133 --> 00:32:38,567
I know, right?
403
00:32:38,633 --> 00:32:41,067
Beginners are scary.
404
00:32:41,133 --> 00:32:44,400
Ah, how many times
will you think of the kiss,
405
00:32:44,466 --> 00:32:46,832
you inexperienced girl!
406
00:32:58,000 --> 00:33:00,433
Does your head hurt?
407
00:33:01,333 --> 00:33:04,700
No, but why are you here?
408
00:33:04,766 --> 00:33:08,134
Ah, I was at the company for
a bit and decided to drop by.
409
00:33:08,200 --> 00:33:11,466
I thought it was about time
you got off work, Ji-ho.
410
00:33:15,833 --> 00:33:19,933
It's the weekend. Is there
anything you want to do?
411
00:33:20,866 --> 00:33:23,133
What I want to do?
412
00:33:24,533 --> 00:33:27,266
What I want to do.
413
00:33:27,333 --> 00:33:33,400
Yes, is there anything
you want to do?
414
00:33:43,966 --> 00:33:47,166
No, there's nothing.
415
00:33:49,466 --> 00:33:52,265
There's nothing at
all I want to do!
416
00:33:57,900 --> 00:34:00,134
Then,
417
00:34:00,200 --> 00:34:03,800
shall we do
something I want to do?
418
00:34:35,966 --> 00:34:39,234
Cats can choose what
is important to them
419
00:34:39,300 --> 00:34:42,067
and can choose to only
remember those things.
420
00:34:42,132 --> 00:34:45,799
That means they can easily forget
what they don't need to remember.
421
00:34:45,866 --> 00:34:49,233
That is the reason
why I like cats.
422
00:34:51,900 --> 00:34:54,367
- What about you, Ji-ho?
- Pardon?
423
00:34:54,433 --> 00:34:57,367
Do you have an animal you like?
424
00:34:57,433 --> 00:35:00,767
Oh, an animal I like?
425
00:35:00,833 --> 00:35:03,700
For me, snails.
426
00:35:03,766 --> 00:35:05,434
Snails?
427
00:35:05,500 --> 00:35:08,134
Yes, snails.
428
00:35:08,200 --> 00:35:12,167
They carry around
their home for their whole life.
429
00:35:12,233 --> 00:35:14,667
Oh, that's very true.
430
00:35:14,733 --> 00:35:18,067
Snails have their own
home from birth.
431
00:35:18,133 --> 00:35:21,500
Well, that is a new
interpretation for me.
432
00:35:29,666 --> 00:35:31,900
Should we go do that?
433
00:35:31,966 --> 00:35:35,433
Pardon? Where now?
434
00:35:38,233 --> 00:35:40,866
That.
435
00:35:42,133 --> 00:35:43,866
Okay.
436
00:36:07,800 --> 00:36:11,066
- Rang.
- Oh, you're here?
437
00:36:15,200 --> 00:36:16,899
There's still a lot of time left.
438
00:36:16,966 --> 00:36:18,732
Yeah, there is.
439
00:36:19,433 --> 00:36:21,434
Do you want me to hold your bag?
440
00:36:21,500 --> 00:36:23,400
No, it's okay.
441
00:36:26,233 --> 00:36:30,400
Wow, that man's
really bad at that.
442
00:36:57,500 --> 00:37:00,300
- Ji-ho!
- Oh! You guys.
443
00:37:00,366 --> 00:37:03,200
You guys said you were watching
a performance today, right?
444
00:37:03,266 --> 00:37:07,067
But why is Se-hee doing this?
This isn't like him.
445
00:37:07,133 --> 00:37:10,299
I'm not sure. He suddenly
asked me to come here.
446
00:37:10,366 --> 00:37:11,800
Oh, like on a date.
447
00:37:11,866 --> 00:37:13,900
- Huh?
- He asked me earlier
448
00:37:13,966 --> 00:37:16,767
what people these days
do on dates.
449
00:37:16,833 --> 00:37:19,767
So, I told what we usually do.
450
00:37:19,833 --> 00:37:21,733
A date?
451
00:37:39,500 --> 00:37:41,834
I'll do another round,
$10 worth.
452
00:37:41,900 --> 00:37:44,333
- He must be super rich
- Again?
453
00:37:46,733 --> 00:37:52,234
Oh, this time, I'll try it.
454
00:37:52,300 --> 00:37:56,500
Oh, yes. Please do.
455
00:39:08,366 --> 00:39:11,434
You spent $20 on that
balloon-popping game.
456
00:39:11,500 --> 00:39:14,800
Did you really want that
stuffed animal that much?
457
00:39:14,866 --> 00:39:18,733
This is for you, Ji-ho.
458
00:39:19,666 --> 00:39:21,734
It's for me?
459
00:39:21,800 --> 00:39:26,166
Yes. That's why it's
a snail and not a cat.
460
00:39:30,100 --> 00:39:33,834
You should carry it,
since it's yours.
461
00:39:33,900 --> 00:39:36,967
You could carry it for me.
It's heavy.
462
00:39:37,033 --> 00:39:38,866
- And, this, too.
- What else do you want me to carry?
463
00:39:38,933 --> 00:39:40,667
I don't have a free hand.
464
00:39:40,733 --> 00:39:44,200
No, this is yours,
so you have to hold onto it.
465
00:39:54,666 --> 00:39:58,133
Gosh, why isn't she
picking her phone up?
466
00:39:59,866 --> 00:40:02,534
Oh, I'm sorry!
Did you wait a long time?
467
00:40:02,600 --> 00:40:05,299
- Yeah.
- I'm really sorry.
468
00:40:05,366 --> 00:40:08,367
I was working at home
and I lost track of time.
469
00:40:08,433 --> 00:40:10,900
Why was your phone turned off?
470
00:40:10,966 --> 00:40:13,033
You called me?
471
00:40:15,700 --> 00:40:17,899
Oh, I left it at home.
472
00:40:17,966 --> 00:40:20,400
I told you that I'd go
to the front of your home.
473
00:40:20,466 --> 00:40:24,100
Why do we keep coming here?
474
00:40:24,166 --> 00:40:26,200
I'm sorry.
475
00:40:28,233 --> 00:40:31,134
Are you, by any chance,
not wearing a bra today?
476
00:40:31,200 --> 00:40:32,634
No, not today.
477
00:40:32,700 --> 00:40:36,265
It's not "no bra,"
but "no panties."
478
00:40:38,000 --> 00:40:40,200
You really...
479
00:40:42,400 --> 00:40:44,534
For real?
480
00:40:44,600 --> 00:40:47,100
You can check for yourself.
481
00:40:47,166 --> 00:40:50,300
Woo Soo-ji, you bad girl.
482
00:40:50,366 --> 00:40:53,300
If it's true,
you'll be punished by me!
483
00:40:53,366 --> 00:40:55,000
It is cold today.
If possible, you should try
484
00:40:55,066 --> 00:40:57,866
to wear one more layer.
I must check!
485
00:40:57,933 --> 00:41:02,933
Come here! I'm going to
check if it's really a lie or not.
486
00:41:10,800 --> 00:41:14,300
What's this? Do you carry
a hair dryer around?
487
00:41:14,366 --> 00:41:17,167
Yeah, the one here is pretty weak.
I like using mine better.
488
00:41:17,233 --> 00:41:18,834
So, why are we meeting
outside our homes
489
00:41:18,900 --> 00:41:20,200
and going through
all of this trouble?
490
00:41:20,266 --> 00:41:21,200
If we meet at home,
you don't have
491
00:41:21,266 --> 00:41:22,934
to carry these things around.
492
00:41:23,000 --> 00:41:25,034
In all honesty, is there
anyone who hasn't
493
00:41:25,100 --> 00:41:27,034
visited their
girlfriend's home?
494
00:41:27,100 --> 00:41:30,866
Why are we here
instead of your home?
495
00:41:37,333 --> 00:41:40,300
Oh, just give me that.
You can't dry it like that.
496
00:41:40,366 --> 00:41:42,966
I'm an expert.
497
00:41:44,066 --> 00:41:46,000
- Hey, do it properly.
- I am.
498
00:41:46,066 --> 00:41:48,299
Your hair's just weird.
It's getting tangled up.
499
00:41:48,366 --> 00:41:50,166
Is it a wig?
500
00:42:06,833 --> 00:42:08,500
It's pretty.
501
00:42:11,300 --> 00:42:13,300
Really?
502
00:42:13,366 --> 00:42:17,933
Yes. It's so pretty.
503
00:42:24,100 --> 00:42:28,400
But, why'd you
suddenly get me this?
504
00:42:28,466 --> 00:42:32,400
Oh, after thinking about it,
505
00:42:32,466 --> 00:42:35,667
I realized I never
gave you a gift.
506
00:42:35,733 --> 00:42:37,934
Even for our wedding,
there were no rings.
507
00:42:38,000 --> 00:42:43,200
So, I always wanted to do
something for you, at least once.
508
00:42:43,266 --> 00:42:44,934
Although it may be
obvious and cliche,
509
00:42:45,000 --> 00:42:46,900
but still, like what others do.
510
00:42:46,966 --> 00:42:48,500
That kind of gift.
511
00:42:50,033 --> 00:42:51,933
Yes, I see.
512
00:42:53,300 --> 00:42:57,534
So is that why we had
a date that was also obvious
513
00:42:57,600 --> 00:42:59,299
and cliche,
like what others do?
514
00:42:59,366 --> 00:43:01,100
What we did today?
515
00:43:02,900 --> 00:43:06,966
Ah, well...
516
00:43:09,700 --> 00:43:12,299
I heard you asked Won-seok
517
00:43:12,366 --> 00:43:14,367
what people these days
do for dates.
518
00:43:14,433 --> 00:43:17,000
Yes. I thought about it
and realized
519
00:43:17,066 --> 00:43:20,134
our generations
are quite different.
520
00:43:20,200 --> 00:43:23,899
I didn't really know
what to do for the date.
521
00:43:23,966 --> 00:43:25,866
That's true.
522
00:43:25,933 --> 00:43:28,100
After thinking about it,
523
00:43:28,166 --> 00:43:30,367
you're really a lot older than me.
524
00:43:30,433 --> 00:43:32,967
You were born in 1980, so,
525
00:43:33,033 --> 00:43:38,234
when I entered elementary school,
you were a middle schooler.
526
00:43:38,300 --> 00:43:41,300
When I was in middle school,
527
00:43:41,366 --> 00:43:43,900
you were an old soldier
doing military service.
528
00:43:45,000 --> 00:43:48,600
I wouldn't go as far as
to say 'old' soldier.
529
00:43:48,666 --> 00:43:51,034
Just...
530
00:43:51,100 --> 00:43:52,500
soldier.
531
00:43:54,033 --> 00:43:56,000
Okay.
532
00:43:56,066 --> 00:44:00,366
I asked CEO Ma once
533
00:44:00,433 --> 00:44:04,233
where I would have to go
with an '80er on a date.
534
00:44:05,666 --> 00:44:08,766
You came here a lot while you
attended school, he said.
535
00:44:09,866 --> 00:44:11,433
Yes.
536
00:44:22,933 --> 00:44:26,467
Oh, we should order.
537
00:44:26,533 --> 00:44:28,967
What would you want?
538
00:44:29,033 --> 00:44:31,400
Oh, I'll have this.
539
00:44:31,466 --> 00:44:33,167
I'll use the restroom
really quick.
540
00:44:33,233 --> 00:44:35,300
Okay. I'll order this first.
541
00:44:41,866 --> 00:44:45,234
Oh, I'll put these on.
542
00:44:45,300 --> 00:44:46,466
Okay.
543
00:44:58,400 --> 00:45:00,966
Why is he being so cute? Sheesh.
544
00:45:20,733 --> 00:45:22,900
Thank you.
545
00:45:37,133 --> 00:45:39,500
Excuse me.
546
00:45:39,566 --> 00:45:41,366
I'll do it for you.
547
00:45:55,733 --> 00:45:57,766
All done.
548
00:46:10,100 --> 00:46:12,033
Thank you.
549
00:46:12,966 --> 00:46:14,732
It's pretty.
550
00:46:45,433 --> 00:46:49,034
Ah, I'm sorry.
551
00:46:49,100 --> 00:46:53,866
You can see the sky
best from this seat.
552
00:46:57,233 --> 00:46:59,400
I'm sorry for bothering you.
553
00:47:05,533 --> 00:47:07,033
Excuse me...
554
00:47:13,266 --> 00:47:15,400
Goodbye.
555
00:47:17,000 --> 00:47:18,533
Bye.
556
00:47:29,266 --> 00:47:30,766
Our order hasn't come out yet.
557
00:47:35,666 --> 00:47:37,733
They suit you well.
558
00:47:38,733 --> 00:47:41,400
Don't they?
559
00:47:41,466 --> 00:47:44,366
Rang, Ji-ho's husband has a
funny personality, doesn't he?
560
00:47:44,433 --> 00:47:47,500
I mean, how could he do
exactly what I told him to do?
561
00:47:47,566 --> 00:47:51,167
I know. They both seem
like it's new love.
562
00:47:51,233 --> 00:47:53,200
Maybe we should have played the
balloon-popping game, too.
563
00:47:53,266 --> 00:47:54,700
It's been a while.
564
00:47:54,766 --> 00:47:57,667
- No, it's a waste of money.
- Right?
565
00:47:57,733 --> 00:48:00,000
Dolls also take up space, too.
566
00:48:01,433 --> 00:48:03,734
I think we ordered too much.
567
00:48:03,800 --> 00:48:08,667
Ah. Your mother bought this
for me since I got a job.
568
00:48:08,733 --> 00:48:10,867
Did she?
569
00:48:10,933 --> 00:48:13,800
What did she say?
What did you two talk about?
570
00:48:13,866 --> 00:48:17,300
Oh, your mother just...
571
00:48:17,366 --> 00:48:19,667
You two need to be more
honest with yourselves.
572
00:48:19,733 --> 00:48:22,367
Humans naturally want what is best
for themselves,
573
00:48:22,433 --> 00:48:25,767
and marriage is one of the
institutions in which that desire
574
00:48:25,833 --> 00:48:29,333
expresses itself most clearly.
575
00:48:30,733 --> 00:48:36,266
Rang. About our marriage.
576
00:48:38,700 --> 00:48:40,134
- Yeah?
- Do you think you could
577
00:48:40,200 --> 00:48:42,332
wait a little bit more?
578
00:48:46,233 --> 00:48:47,966
How much longer?
579
00:48:48,900 --> 00:48:50,766
About five years?
580
00:48:54,200 --> 00:48:55,399
Five years?
581
00:48:55,466 --> 00:48:57,500
Yeah.
582
00:48:57,566 --> 00:48:58,567
No matter how much
I think about it,
583
00:48:58,633 --> 00:49:00,866
I think it's going
to take that long.
584
00:49:04,333 --> 00:49:09,533
Won-seok, if we wait for five
more years, I'll be 35 then.
585
00:49:11,266 --> 00:49:14,766
Are you saying we should
date for 12 years?
586
00:49:22,533 --> 00:49:26,734
Rang, if you're tired, do you
just want to go home and rest?
587
00:49:26,800 --> 00:49:29,866
It's fine. You said you reserved
it, so we should watch it.
588
00:49:42,933 --> 00:49:44,667
Let's go.
589
00:49:44,733 --> 00:49:46,934
What is this?
590
00:49:47,000 --> 00:49:49,800
Weren't we watching,
"Looking for Kim Jong-wook"?
591
00:49:49,866 --> 00:49:51,933
Looking for Kim Jong-wook?
592
00:49:52,933 --> 00:49:55,300
Wasn't it "Looking for Kim Jong-min"?
593
00:50:04,300 --> 00:50:07,300
I...
594
00:50:07,366 --> 00:50:08,500
I never imagined there would be
a "Looking for Kim Jong-wook"
595
00:50:08,566 --> 00:50:10,299
and also
"Looking for Kim Jong-min."
596
00:50:10,366 --> 00:50:14,700
It's fine. We can still cancel
it and reserve it again.
597
00:50:14,766 --> 00:50:17,667
It's fine. The other show
would already be sold out.
598
00:50:17,733 --> 00:50:19,666
Let's just watch this.
599
00:50:27,333 --> 00:50:29,467
Have you seen Kim Jong-min?
600
00:50:29,533 --> 00:50:32,732
They said there was someone
who's seen him here.
601
00:50:33,666 --> 00:50:36,800
Ah. You must not know him.
602
00:50:36,866 --> 00:50:38,700
Was there a girl looking for me?
603
00:50:38,766 --> 00:50:39,567
Where is she?
604
00:50:39,633 --> 00:50:41,832
Where is she right now?
605
00:50:46,500 --> 00:50:50,233
It looks like I just missed her,
again.
606
00:50:50,900 --> 00:50:52,700
Yang Ho-rang, are you crazy?
What's wrong with you?
607
00:50:52,766 --> 00:50:55,767
Marriage!
608
00:50:55,833 --> 00:51:00,600
I want to get married,
you stupid idiot.
609
00:51:03,333 --> 00:51:08,700
However, I'm still not sure
what marriage is.
610
00:51:09,366 --> 00:51:14,900
Are love and marriage
the same thing?
611
00:51:17,966 --> 00:51:22,534
Just how much longer do
I have to go to find her?
612
00:51:22,600 --> 00:51:25,067
Even if it's not next year,
but in two years,
613
00:51:25,133 --> 00:51:27,533
it's better to be prepared.
614
00:51:27,600 --> 00:51:32,467
When will I be able
to see him again?
615
00:51:32,533 --> 00:51:35,234
Rang, what do you mean
in two years?
616
00:51:35,300 --> 00:51:37,467
How can we get married
in two years?
617
00:51:37,533 --> 00:51:40,732
Do you think you could
wait a little bit more?
618
00:51:42,000 --> 00:51:43,966
Five more years.
619
00:51:44,900 --> 00:51:49,700
Won-seok, if we wait for five
more years, I'll be 35 then.
620
00:51:49,766 --> 00:51:53,433
Are you saying we should
date for 12 years?
621
00:51:54,466 --> 00:52:00,600
Why are we always out
of step with each other?
622
00:52:28,266 --> 00:52:31,200
You should take a shower first.
623
00:52:31,266 --> 00:52:32,934
What?
624
00:52:33,000 --> 00:52:35,500
Take a shower first?
625
00:52:35,566 --> 00:52:36,933
Yes.
626
00:52:37,000 --> 00:52:38,900
Since I took
a shower first yesterday,
627
00:52:38,966 --> 00:52:42,567
you should take it first today.
628
00:52:42,633 --> 00:52:46,933
Ah. That's what you meant.
629
00:52:47,000 --> 00:52:49,667
What? What's wrong?
630
00:52:49,733 --> 00:52:52,534
Is there something
else it could mean?
631
00:52:52,600 --> 00:52:54,933
No.
632
00:52:55,000 --> 00:52:57,467
No, how could it mean
anything else?
633
00:52:57,533 --> 00:52:58,634
When someone says
to shower first,
634
00:52:58,700 --> 00:53:01,000
it just means to
shower first, of course.
635
00:53:02,800 --> 00:53:07,534
Ah, you should
take a shower first.
636
00:53:07,600 --> 00:53:11,567
I need to remove my makeup, so...
637
00:53:11,633 --> 00:53:15,767
You put on makeup?
638
00:53:15,833 --> 00:53:19,600
Yes. Why?
639
00:53:19,666 --> 00:53:24,634
Nothing. I thought
you don't use makeup.
640
00:53:24,700 --> 00:53:26,366
Since your bare face
after you wash it
641
00:53:26,433 --> 00:53:28,633
looks the exact same
as you do, always.
642
00:53:30,233 --> 00:53:35,000
What the heck?
I put makeup on today.
643
00:53:50,766 --> 00:53:53,167
What the heck? He's
making my heart skip a beat
644
00:53:53,233 --> 00:53:55,600
in such unexpected ways.
645
00:54:00,700 --> 00:54:04,533
But how much longer will my heart
just continue to skip a beat?
646
00:54:04,600 --> 00:54:09,299
Love is not platonic,
you old man from 1980.
647
00:54:22,233 --> 00:54:23,966
It's pretty.
648
00:54:25,433 --> 00:54:27,434
What's wrong with me?
649
00:54:27,500 --> 00:54:29,867
Are you crazy?
650
00:54:29,933 --> 00:54:32,767
Now you're getting excited
over a woman's touch?
651
00:54:32,833 --> 00:54:35,333
Are you obscene or something?
652
00:54:37,733 --> 00:54:40,434
I said I will drive you home.
653
00:54:40,500 --> 00:54:42,267
I don't want to.
654
00:54:42,333 --> 00:54:44,667
I just wanted to take you home.
655
00:54:44,733 --> 00:54:45,667
Do you know how dangerous
656
00:54:45,733 --> 00:54:47,634
underground parking lots
are these days?
657
00:54:47,700 --> 00:54:50,667
You are stubborn
about such weird things.
658
00:54:50,733 --> 00:54:54,667
Excuse me, Ms. Woo Soo-ji, do
you have any thoughts of marriage?
659
00:54:54,733 --> 00:54:56,867
Marriage?
660
00:54:56,933 --> 00:54:58,534
Not at all.
661
00:54:58,600 --> 00:55:01,200
- Not at all?
- Yeah.
662
00:55:01,266 --> 00:55:04,200
Do you plan on doing it,
CEO Ma? Marriage?
663
00:55:04,266 --> 00:55:05,934
Me? Well,
664
00:55:06,000 --> 00:55:10,667
if there is a chance,
then sure, I may.
665
00:55:10,733 --> 00:55:14,634
But eating together,
going grocery shopping together,
666
00:55:14,700 --> 00:55:19,134
fighting and making up,
and sharing our daily lives,
667
00:55:19,200 --> 00:55:20,933
I think it could be pretty nice.
668
00:55:21,000 --> 00:55:23,234
That's why I don't want to.
669
00:55:23,300 --> 00:55:25,000
How can you share such plain
daily life with someone
670
00:55:25,066 --> 00:55:28,600
and still have sex?
It totally ruins the fantasy.
671
00:55:28,666 --> 00:55:29,667
What?
672
00:55:29,733 --> 00:55:32,434
Marriage is the grave of a
man-woman relationship.
673
00:55:32,500 --> 00:55:34,434
It's the end of sexuality.
674
00:55:34,500 --> 00:55:36,700
Think about it. A man
and woman are always fighting
675
00:55:36,766 --> 00:55:39,067
about loans or the
Thanksgiving holiday.
676
00:55:39,133 --> 00:55:40,966
How can they sleep together?
677
00:55:41,033 --> 00:55:41,933
Am I wrong?
678
00:55:42,000 --> 00:55:47,134
Soo-ji, that is how
regular people live.
679
00:55:47,200 --> 00:55:48,834
They may bicker and fight,
680
00:55:48,900 --> 00:55:51,200
but they also comfort
each other at times.
681
00:55:51,266 --> 00:55:52,834
That's how everyone
lives their lives.
682
00:55:52,900 --> 00:55:56,900
I don't want to do the same
things that others do.
683
00:55:56,966 --> 00:56:01,732
My life is burdensome enough,
and I know my place in the world.
684
00:56:02,500 --> 00:56:05,233
I have no intention of
ruining someone else's life.
685
00:56:22,233 --> 00:56:23,233
That's right.
686
00:56:29,400 --> 00:56:31,300
Indeed,
687
00:56:32,466 --> 00:56:35,600
I am deeply frustrated right now.
688
00:56:36,766 --> 00:56:38,800
This is dangerous.
689
00:57:22,433 --> 00:57:25,534
I enjoyed reading the book.
690
00:57:25,600 --> 00:57:27,767
I didn't know it was
a special memory,
691
00:57:27,833 --> 00:57:29,800
but I ended up borrowing it.
692
00:57:30,800 --> 00:57:32,033
I'm sorry.
693
00:57:43,800 --> 00:57:45,734
How are you going
to get home? Bus?
694
00:57:45,800 --> 00:57:47,000
I don't want to.
695
00:57:47,066 --> 00:57:49,134
I'll take the subway.
Chugga-chugga-choo-choo.
696
00:57:49,200 --> 00:57:52,399
If I didn't have to work,
I would've taken you home.
697
00:57:52,466 --> 00:57:56,433
Come on, it's fine, Woo Soo-ji.
698
00:57:57,400 --> 00:57:59,800
If you really feel bad,
then you should treat me
699
00:57:59,866 --> 00:58:03,134
to a cup of coffee in your house.
700
00:58:03,200 --> 00:58:04,966
Come on, I came
all the way here,
701
00:58:05,033 --> 00:58:08,334
so how could you not give
me at least a cup of coffee?
702
00:58:08,400 --> 00:58:10,500
So you had ulterior motives?
703
00:58:10,566 --> 00:58:12,200
I didn't think you were like this,
but you are very cunning.
704
00:58:12,266 --> 00:58:13,834
I'm not cunning.
705
00:58:13,900 --> 00:58:16,700
I just want to take a look
around my girlfriend's house.
706
00:58:16,766 --> 00:58:19,200
I'm just curious about
your room's smell.
707
00:58:19,266 --> 00:58:21,934
I'm also curious about
your pajamas. Okay, fine.
708
00:58:22,000 --> 00:58:24,667
I'm even curious about
your messy bathroom.
709
00:58:24,733 --> 00:58:27,300
But why would you be
curious about that?
710
00:58:27,366 --> 00:58:29,634
I really can't understand you.
711
00:58:29,700 --> 00:58:33,600
No, I just want to share our
daily life with each other.
712
00:58:33,666 --> 00:58:36,367
Go, before the subway stops
running for the night.
713
00:58:36,433 --> 00:58:38,300
I need to go and work.
714
00:58:38,366 --> 00:58:39,934
Ah, that's right.
Do you want to take some
715
00:58:40,000 --> 00:58:41,800
freshly-made kimchi home
with you? Ji-ho gave me some.
716
00:58:41,866 --> 00:58:44,366
No thanks. I quit eating kimchi.
717
00:58:54,466 --> 00:58:57,200
Oh, what are you doing there?
718
00:58:57,266 --> 00:58:59,934
Hey, don't you think your
mother is a bit strange?
719
00:59:00,000 --> 00:59:03,300
What? Is she hiding a chunk of
gold at home or something?
720
00:59:14,800 --> 00:59:17,300
What are you doing? Let's go.
721
00:59:17,366 --> 00:59:18,900
Okay.
722
00:59:33,366 --> 00:59:35,134
Go home safely.
Text me when you get home.
723
00:59:35,200 --> 00:59:36,433
Okay.
724
00:59:38,100 --> 00:59:39,766
Doors Closing.
725
00:59:44,733 --> 00:59:46,800
Soo-ji.
726
00:59:46,866 --> 00:59:50,367
Perhaps, did you invite
a friend over to your house?
727
00:59:50,433 --> 00:59:52,800
No. Who would
come over at this hour?
728
00:59:52,866 --> 00:59:54,866
All the girls are busy.
729
00:59:55,800 --> 00:59:58,700
- Oh...
- What is it?
730
00:59:58,766 --> 01:00:00,934
You want a cup of coffee?
731
01:00:01,000 --> 01:00:05,866
I'm tired. I just
want to go home and rest.
732
01:00:12,233 --> 01:00:14,866
- Goodbye!
- Doors closing.
733
01:00:19,733 --> 01:00:22,467
Number one,
we only meet outside,
734
01:00:22,533 --> 01:00:23,799
whether it's the holidays or
weekend.
735
01:00:23,866 --> 01:00:24,667
Number two,
736
01:00:24,733 --> 01:00:27,500
don't ever ask questions
about my personal life.
737
01:00:34,433 --> 01:00:35,834
Give me that.
738
01:00:35,900 --> 01:00:39,000
That. It's mine.
739
01:00:41,400 --> 01:00:46,400
I'm sorry, I usually remember
all the guys I sleep with.
740
01:00:47,300 --> 01:00:48,234
I just said I wanted
to sleep with you.
741
01:00:48,300 --> 01:00:50,234
When did I say I wanted
to go out with you?
742
01:00:50,300 --> 01:00:53,534
That day, I was
just messing around
743
01:00:53,600 --> 01:00:54,799
because my body craved it.
744
01:00:56,433 --> 01:00:59,966
Marriage? Not at all.
745
01:01:02,200 --> 01:01:04,332
You were out?
746
01:02:10,666 --> 01:02:12,500
It's cold, so why did
you come out?
747
01:02:12,566 --> 01:02:14,067
I just came back from
the supermarket
748
01:02:14,133 --> 01:02:16,234
to buy ingredients
for barley tea.
749
01:02:16,300 --> 01:02:18,166
It's cold, Mom. Let's go in.
750
01:02:21,366 --> 01:02:23,700
Did you eat anything yet?
751
01:02:23,766 --> 01:02:27,133
I wanted to eat with you,
so I didn't eat anything yet.
752
01:02:36,100 --> 01:02:38,834
Someone coming
753
01:02:38,900 --> 01:02:42,800
is a tremendous thing.
754
01:03:03,066 --> 01:03:06,899
That's because his past,
755
01:03:06,966 --> 01:03:10,833
his present, and
756
01:03:14,033 --> 01:03:19,966
his future, they are
all coming with him.
757
01:03:27,900 --> 01:03:30,000
Let's go.
758
01:03:30,066 --> 01:03:32,000
Rang.
759
01:03:32,066 --> 01:03:33,765
What is it?
760
01:03:36,100 --> 01:03:38,066
Just what is it?
761
01:03:40,200 --> 01:03:42,765
Let's break up.
762
01:03:44,933 --> 01:03:50,800
It's because their
entire life is coming.
763
01:04:01,933 --> 01:04:03,966
Jung-min...
764
01:04:06,100 --> 01:04:09,834
I moved out all of my stuff.
765
01:04:09,900 --> 01:04:12,400
You just need to get yours.
766
01:04:13,100 --> 01:04:15,734
I...
767
01:04:15,800 --> 01:04:17,967
I was wrong.
I'll explain everything.
768
01:04:18,033 --> 01:04:19,134
Because of my
father's phone call…
769
01:04:19,200 --> 01:04:21,433
Don't talk about your father…
770
01:04:23,066 --> 01:04:25,899
in front of me.
771
01:04:28,300 --> 01:04:30,633
In front of me,
772
01:04:33,100 --> 01:04:35,600
don't say anything
773
01:04:37,566 --> 01:04:39,366
about your family.
774
01:04:41,066 --> 01:04:45,834
Let us talk, please?
775
01:04:45,900 --> 01:04:47,933
In front of me…
776
01:04:49,866 --> 01:04:52,033
don't ever say, "us."
777
01:04:57,300 --> 01:04:59,633
Don't become happy.
778
01:05:16,100 --> 01:05:19,000
Like you told me to,
779
01:05:19,066 --> 01:05:21,899
I did not become happy.
780
01:05:26,266 --> 01:05:28,366
Like you told me to,
781
01:05:29,033 --> 01:05:33,400
I didn't love anyone.
782
01:05:34,866 --> 01:05:37,000
However, today,
783
01:05:37,066 --> 01:05:38,966
in that place,
784
01:05:39,566 --> 01:05:40,765
for a moment
785
01:05:45,400 --> 01:05:47,800
I was happy.
786
01:05:47,866 --> 01:05:52,034
For a moment,
787
01:05:52,100 --> 01:05:54,400
I had forgotten.
788
01:06:00,500 --> 01:06:03,933
Do you want to watch it together?
789
01:06:20,000 --> 01:06:23,767
To me, this woman
790
01:06:23,833 --> 01:06:25,966
is pretty.
791
01:06:34,366 --> 01:06:39,033
To me, her heart is adorable.
792
01:06:40,100 --> 01:06:42,066
However...
793
01:06:49,266 --> 01:06:53,200
Goodnight.
794
01:06:53,266 --> 01:06:55,200
Yes.
795
01:06:55,266 --> 01:06:57,633
Goodnight.
796
01:07:03,933 --> 01:07:06,800
…at the same time,
797
01:07:06,866 --> 01:07:09,033
I am scared.
798
01:07:10,100 --> 01:07:13,833
I am afraid of myself.
799
01:07:14,900 --> 01:07:17,100
That I might
800
01:07:18,633 --> 01:07:21,033
hurt someone else again.
801
01:07:24,900 --> 01:07:26,666
However...
802
01:07:30,700 --> 01:07:32,700
Now, I also...
803
01:07:36,033 --> 01:07:40,600
Should we
804
01:07:45,266 --> 01:07:47,500
sleep together tonight?
805
01:07:52,900 --> 01:07:55,000
...want to be happy.
806
01:08:19,500 --> 01:08:22,234
You must've been uncomfortable.
807
01:08:22,300 --> 01:08:23,767
When you're in love,
808
01:08:23,832 --> 01:08:26,033
there are more things
you must protect.
809
01:08:26,100 --> 01:08:28,333
How nice, such a relationship.
810
01:08:29,433 --> 01:08:33,800
A CEO from a production
company came to visit me today.
811
01:08:33,866 --> 01:08:37,300
Have you heard about her
since that time?
812
01:08:37,366 --> 01:08:39,434
Was this the relationship you
wanted with me, CEO Ma?
813
01:08:39,500 --> 01:08:40,966
Intruding into parts
of my private life
814
01:08:41,033 --> 01:08:42,700
that I don't want to show you?
815
01:08:42,765 --> 01:08:46,334
I want to make a good
story that I can share.
816
01:08:46,399 --> 01:08:49,134
I've done it once before.
Something like marriage.
817
01:08:49,200 --> 01:08:54,500
Both he and I each have
our 'Room Nineteen.'
57657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.