All language subtitles for Because This Is My First Life E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,133 --> 00:00:39,800 That's not how you do a kiss. 2 00:00:39,866 --> 00:00:42,400 I get it, I said. I didn't do it well. 3 00:00:42,466 --> 00:00:45,034 Yes. That's what I mean. 4 00:00:45,100 --> 00:00:46,500 A Kiss… 5 00:00:48,133 --> 00:00:50,200 is done like this. 6 00:01:19,566 --> 00:01:23,500 Do you think you know it now? 7 00:01:24,600 --> 00:01:26,967 Or... 8 00:01:27,033 --> 00:01:29,400 do you need to know more? 9 00:01:31,300 --> 00:01:34,866 More. I want to know more. 10 00:02:18,133 --> 00:02:19,866 Ji-ho? 11 00:02:21,266 --> 00:02:24,399 You've got a call. 12 00:02:24,466 --> 00:02:28,900 Ji-ho? Ji-ho? 13 00:02:36,533 --> 00:02:38,565 Your phone. 14 00:02:42,200 --> 00:02:44,200 Yeah, Mom. What? 15 00:02:44,266 --> 00:02:45,500 What do you mean, "what?" Where are you two, 16 00:02:45,566 --> 00:02:47,734 and what are you doing? Why aren't you coming back? 17 00:02:47,800 --> 00:02:50,867 Where else? By the ocean. 18 00:02:50,933 --> 00:02:54,400 What else would I do by the ocean? I'm watching the ocean. 19 00:02:55,933 --> 00:02:58,434 Yeah. Alright. 20 00:02:58,500 --> 00:03:01,566 I'm coming. Okay. 21 00:03:09,433 --> 00:03:11,400 Should we go back? 22 00:03:11,466 --> 00:03:13,133 Yes. 23 00:03:20,900 --> 00:03:24,167 But don't you think you were too angry at your mother? 24 00:03:24,233 --> 00:03:27,967 I was? When was I angry? 25 00:03:28,033 --> 00:03:33,000 Oh. When you speak in dialect, you usually talk louder. 26 00:03:33,066 --> 00:03:35,200 Back when I was in college too. 27 00:03:35,266 --> 00:03:37,000 When I would be on the phone with my mom, 28 00:03:37,066 --> 00:03:39,167 the girls thought I was mad at her. 29 00:03:39,233 --> 00:03:42,267 I see how that's possible. 30 00:03:42,333 --> 00:03:45,200 From what I experienced today, here, 31 00:03:45,266 --> 00:03:47,367 people change the lax consonants to hard consonants 32 00:03:47,433 --> 00:03:49,400 or to aspirated consonants. 33 00:03:49,466 --> 00:03:53,200 For example, 'handal' to 'handaru.' 34 00:03:53,266 --> 00:03:56,799 And 'Haebeorinda' to 'haebbundaru.' 35 00:03:56,866 --> 00:04:00,067 So you analyzed that in that short time? 36 00:04:00,133 --> 00:04:05,033 Yes. I needed to understand them to make kimchi. 37 00:04:06,000 --> 00:04:11,267 Oh, and 'pretty' is said as 'p-ertty.' 38 00:04:11,333 --> 00:04:13,834 When did you… 39 00:04:13,900 --> 00:04:16,267 Why? Did the women tease you, saying 40 00:04:16,333 --> 00:04:17,834 you're pretty because you're a Seoul man? 41 00:04:17,899 --> 00:04:22,034 Nope. Not me, but you. 42 00:04:22,100 --> 00:04:27,100 They asked me if you were pretty to me. 43 00:04:31,966 --> 00:04:35,133 Let's go. Before she calls again. 44 00:04:39,300 --> 00:04:43,800 What? Why won't he finish his sentence? 45 00:04:57,900 --> 00:05:02,034 Then, we'll be going. And thank you. 46 00:05:02,100 --> 00:05:04,934 Yeah. Always! 47 00:05:05,000 --> 00:05:09,067 Careful of cars. Careful of people. Careful of war. 48 00:05:09,133 --> 00:05:14,133 In case something happens, come straight here. Alright? 49 00:05:14,200 --> 00:05:18,034 If a war breaks out, Seoul is the first target. 50 00:05:18,100 --> 00:05:20,434 So don't linger there and come straight down here. 51 00:05:20,500 --> 00:05:23,134 Go now. You've got to work tomorrow. 52 00:05:23,200 --> 00:05:26,433 Hey, this family's son-in-law. Where are you going? 53 00:05:26,500 --> 00:05:29,334 Yes, I need to get going now. 54 00:05:29,400 --> 00:05:32,467 Hey, stop already. They are busy. 55 00:05:32,533 --> 00:05:35,467 Are you the only one busy? I'm busy too. 56 00:05:35,533 --> 00:05:37,234 If you're going to leave, then accept a drink 57 00:05:37,300 --> 00:05:40,067 from me first, or else you can't go. 58 00:05:40,133 --> 00:05:44,000 No. I don't think I should drink anymore. 59 00:05:44,066 --> 00:05:47,200 So you're refusing a drink from an elder right now? 60 00:05:47,266 --> 00:05:48,800 Oh... 61 00:05:59,333 --> 00:06:01,434 Here. Happy? 62 00:06:01,500 --> 00:06:04,367 Hey, did I say for you to drink it? 63 00:06:04,433 --> 00:06:08,534 Mister, if you try to bully my husband again, 64 00:06:08,600 --> 00:06:12,200 when your son-in-law comes down, 65 00:06:12,266 --> 00:06:14,534 I'll just… 66 00:06:14,600 --> 00:06:17,200 drown him in a barrel of wine. 67 00:06:17,266 --> 00:06:19,167 Got that? 68 00:06:19,233 --> 00:06:22,633 When did I ever bully him? 69 00:06:25,466 --> 00:06:28,000 Go in now. 70 00:06:34,300 --> 00:06:35,934 - We're going. - We'll be going. 71 00:06:36,000 --> 00:06:38,267 Go now. Being careful is a priority. 72 00:06:38,333 --> 00:06:39,867 I'll drop them off. 73 00:06:39,933 --> 00:06:42,334 - I'll be back. - Go. 74 00:06:42,400 --> 00:06:44,965 - Bye. - Bye. 75 00:06:46,000 --> 00:06:49,267 It's been a while since you stood up to that man. 76 00:06:49,333 --> 00:06:51,434 What? Did this happen before? 77 00:06:51,500 --> 00:06:56,034 Yeah. Before, there was a wandering dog 78 00:06:56,100 --> 00:06:57,800 in the neighborhood that sis would look after. 79 00:06:57,866 --> 00:07:00,900 But that mister took it away, saying he was going to eat it. 80 00:07:00,966 --> 00:07:03,900 What? Can't be. Dog stew? 81 00:07:03,966 --> 00:07:05,900 Yea, that's it. 82 00:07:05,966 --> 00:07:07,800 So then? What happened? 83 00:07:07,866 --> 00:07:11,366 What else? So she dragged their tiller out. 84 00:07:11,433 --> 00:07:14,067 And she turned on the engine right at the wharf. 85 00:07:14,133 --> 00:07:15,099 She said if he didn't give the dog back alive, 86 00:07:15,166 --> 00:07:17,267 she would sink the tiller in the water. 87 00:07:17,333 --> 00:07:20,700 Incredible! 88 00:07:20,766 --> 00:07:23,267 Why are you talking about the past? 89 00:07:23,333 --> 00:07:27,400 My sister goes all the way once she's gives her heart to someone. 90 00:07:27,466 --> 00:07:30,867 Now you've got yourself shackled for life, Se-hee. 91 00:07:30,933 --> 00:07:33,067 Drive looking forward, punk. 92 00:07:33,133 --> 00:07:35,000 Alright. 93 00:07:41,000 --> 00:07:43,800 Thank you. And take care of yourself. 94 00:07:43,866 --> 00:07:45,265 - Bye. - Yeah. 95 00:07:46,033 --> 00:07:47,834 Go carefully, Se-hee. 96 00:07:47,900 --> 00:07:50,265 Yes. Goodbye. 97 00:08:08,333 --> 00:08:10,866 Then... 98 00:08:14,466 --> 00:08:18,133 Shall we go now too, baby? 99 00:08:24,433 --> 00:08:25,967 What? 100 00:08:26,033 --> 00:08:29,200 Ji-ho and Se-hee are a little strange. 101 00:08:29,266 --> 00:08:30,767 What is? 102 00:08:30,833 --> 00:08:34,533 They are too... 'fresh.' 103 00:08:35,265 --> 00:08:37,166 Of course they are, since they're newlyweds. 104 00:08:37,232 --> 00:08:40,133 No, not that new feel among newlyweds. 105 00:08:40,200 --> 00:08:42,167 The flirting atmosphere from when you and I 106 00:08:42,232 --> 00:08:43,166 were just starting to have feelings for each other. 107 00:08:43,232 --> 00:08:44,300 What are you talking about? 108 00:08:44,366 --> 00:08:45,834 They are married. Why would they flirt? 109 00:08:45,900 --> 00:08:48,300 Let's go. It's cold. 110 00:08:50,566 --> 00:08:51,600 That expression couldn't happen 111 00:08:51,666 --> 00:08:54,500 between husband and wife, though. 112 00:09:03,000 --> 00:09:05,034 I'm here. 113 00:09:05,100 --> 00:09:06,334 You're in the back, right? 114 00:09:06,400 --> 00:09:08,199 Yes. 115 00:09:08,800 --> 00:09:10,500 It's over there. 116 00:09:13,200 --> 00:09:16,267 Um. Should I ask the person next to my seat 117 00:09:16,333 --> 00:09:20,333 to switch for us? 118 00:09:23,200 --> 00:09:27,534 No. I think it's best to just sit in our assigned seats. 119 00:09:27,600 --> 00:09:33,134 Asking someone to switch seats could be a discourtesy. 120 00:09:33,200 --> 00:09:34,834 Though it seems like nothing, 121 00:09:34,900 --> 00:09:37,966 it's requesting something that's difficult to say no to. 122 00:09:38,566 --> 00:09:42,466 Yes. Now that I think about it, it's true. 123 00:09:48,400 --> 00:09:53,033 In the dramas or movies that filled my early childhood, 124 00:09:54,333 --> 00:09:59,400 a kiss was always the symbol of a happy ending. 125 00:10:03,466 --> 00:10:09,267 However, the reason why a kiss had to be the ending, 126 00:10:09,333 --> 00:10:11,699 now I finally know. 127 00:10:13,533 --> 00:10:18,800 Because reality starts after that. 128 00:10:28,200 --> 00:10:30,366 And people… 129 00:10:33,600 --> 00:10:38,200 they don't want to see reality. 130 00:10:40,833 --> 00:10:45,100 Because reality could be very painful, 131 00:10:45,166 --> 00:10:50,000 or very dark. 132 00:10:55,566 --> 00:10:58,534 A kiss or marriage, 133 00:10:58,600 --> 00:11:02,367 in reality, neither 134 00:11:02,433 --> 00:11:04,266 means a happy ending. 135 00:11:08,533 --> 00:11:11,134 The drama between that man and me, 136 00:11:11,200 --> 00:11:15,133 it's barely just started. And also… 137 00:11:28,400 --> 00:11:33,833 My desire, too, it's only just started. 138 00:11:43,200 --> 00:11:45,467 This isn't good. 139 00:11:45,533 --> 00:11:48,833 All the romantic cells inside me 140 00:11:51,033 --> 00:11:53,533 have been awakened. 141 00:12:02,233 --> 00:12:04,400 - Hello. - Hello! 142 00:12:04,466 --> 00:12:06,500 Oh my, where are you coming from at this hour? 143 00:12:06,566 --> 00:12:09,267 Ah, we just came back from visiting my family. 144 00:12:09,333 --> 00:12:11,400 Ah, I see. Oh, go on in. 145 00:12:11,466 --> 00:12:13,800 - Goodnight. - Goodnight. 146 00:12:23,533 --> 00:12:25,367 Were you well? 147 00:12:25,433 --> 00:12:28,165 Still, came back pretty early, right? 148 00:12:30,300 --> 00:12:32,034 Maybe you should've stayed there overnight? 149 00:12:32,100 --> 00:12:33,834 It was a first visit home in a long time. 150 00:12:33,900 --> 00:12:35,567 No, I need to go to work. 151 00:12:35,633 --> 00:12:38,300 Bok-nam switched the weekend shift with me. 152 00:12:38,366 --> 00:12:40,567 But still, you should hurry and get some sleep, 153 00:12:40,633 --> 00:12:42,267 even just a few hours. 154 00:12:42,333 --> 00:12:44,000 Sure. 155 00:12:54,266 --> 00:12:58,199 I enjoyed making kimchi. 156 00:12:59,200 --> 00:13:01,033 The trip to the ocean too. 157 00:13:01,600 --> 00:13:05,266 Yes, me too. 158 00:13:10,133 --> 00:13:12,867 You should head in first. 159 00:13:12,933 --> 00:13:15,467 No. You should head in first. 160 00:13:15,533 --> 00:13:19,500 No, still, I'll go after I see you go in. 161 00:13:21,833 --> 00:13:23,466 Then... 162 00:13:44,200 --> 00:13:45,800 Ah... 163 00:14:35,100 --> 00:14:38,267 Now that I think about it, 164 00:14:38,333 --> 00:14:41,966 we don't have any proper pictures together. 165 00:15:02,933 --> 00:15:05,000 Are you asleep? 166 00:15:05,866 --> 00:15:08,367 No. Not yet. 167 00:15:08,433 --> 00:15:12,234 I have something I want to ask you. 168 00:15:12,300 --> 00:15:16,599 Ah, why did you do that? Why would you ask him that? 169 00:15:19,133 --> 00:15:21,234 Ah... 170 00:15:21,300 --> 00:15:26,000 When all the ladies asked if I was pretty... 171 00:15:26,066 --> 00:15:28,334 What did you say? 172 00:15:28,400 --> 00:15:30,199 Oh. 173 00:15:46,866 --> 00:15:50,833 I said that you were 'p-ertty.' 174 00:16:40,900 --> 00:16:43,933 It would be nice if we could sleep together. 175 00:16:44,466 --> 00:16:46,533 In the same bed. 176 00:16:54,166 --> 00:16:57,400 What did I just say? What's wrong with me? 177 00:16:58,900 --> 00:17:01,199 I am trash. 178 00:17:28,300 --> 00:17:32,000 I need to go to work. Heat the soup before you eat. 179 00:17:52,266 --> 00:17:55,067 Here! Where are you going? 180 00:17:55,133 --> 00:17:56,734 Zoo. 181 00:17:56,800 --> 00:17:59,067 Say, "I'm going to the zoo." 182 00:17:59,133 --> 00:18:02,300 I'm going to the zoo. 183 00:18:02,366 --> 00:18:03,700 Thank you. 184 00:18:03,766 --> 00:18:04,934 Say thank you. 185 00:18:05,000 --> 00:18:06,333 Thank you. 186 00:18:10,366 --> 00:18:11,767 Hello, Teacher. 187 00:18:11,833 --> 00:18:13,600 - Hello. - Hello. 188 00:18:13,666 --> 00:18:15,433 Have fun. 189 00:18:16,600 --> 00:18:18,867 Listen to the teacher. 190 00:18:18,933 --> 00:18:20,734 - Bye. - Bye. 191 00:18:20,800 --> 00:18:22,167 Yoon-jun. 192 00:18:22,233 --> 00:18:24,933 Have fun! Play well. 193 00:18:35,600 --> 00:18:38,266 - Yeah. - Are you on the way? 194 00:18:38,333 --> 00:18:41,067 Yeah. I'm on the bus. 195 00:18:41,133 --> 00:18:43,034 You're working the early shift today, right? 196 00:18:43,100 --> 00:18:44,565 Yup. 197 00:18:46,066 --> 00:18:47,800 Where should I go later? 198 00:18:47,866 --> 00:18:51,134 It's a seven o'clock performance, 199 00:18:51,200 --> 00:18:53,067 so let's meet at Daehakro then. 200 00:18:53,133 --> 00:18:55,134 Okay, see you later. 201 00:18:55,200 --> 00:18:57,200 Rang. 202 00:18:57,266 --> 00:18:58,966 Huh? 203 00:18:59,600 --> 00:19:01,500 I love you. 204 00:19:05,066 --> 00:19:08,333 Yeah. Me too. 205 00:19:10,133 --> 00:19:12,300 I love you. 206 00:19:12,366 --> 00:19:13,966 Okay. 207 00:19:38,466 --> 00:19:40,500 Comfortable, my foot! 208 00:19:40,566 --> 00:19:43,600 And what's with his taste? Bleh. 209 00:20:16,533 --> 00:20:19,533 How did you go around wearing it with it being so uncomfortable? 210 00:20:19,600 --> 00:20:22,500 Well, half the time I wore it and half the time I took it off. 211 00:20:22,566 --> 00:20:25,734 Strangely, it's always uncomfortable around the armpits. 212 00:20:25,800 --> 00:20:29,966 It's because the shape of your chest is different than others. 213 00:20:30,033 --> 00:20:31,899 - It is? - Yes. 214 00:20:31,966 --> 00:20:33,766 Just like how facial appearance differs from 215 00:20:33,833 --> 00:20:36,267 individual to individual, chest shapes are different as well. 216 00:20:36,333 --> 00:20:39,267 In terms of size and in terms of volume and position. 217 00:20:39,333 --> 00:20:41,967 Everyone's different in how narrow or wide, 218 00:20:42,033 --> 00:20:43,867 but people tend to not know that. 219 00:20:43,933 --> 00:20:45,600 They just put on ready-to-wear underwear 220 00:20:45,666 --> 00:20:48,866 based on size only so of course, it can't be comfortable. 221 00:20:50,200 --> 00:20:53,400 So I guess a lot of people come and get theirs tailor-made? 222 00:20:53,466 --> 00:20:55,133 Yes. 223 00:20:55,200 --> 00:20:57,800 I just do this as a side job after I got married, 224 00:20:57,866 --> 00:21:00,566 but somehow people find their way here. 225 00:21:03,433 --> 00:21:07,966 Yes, and you have quite a lot of materials. 226 00:21:11,600 --> 00:21:14,234 These materials. 227 00:21:14,300 --> 00:21:16,767 How about making them into a database and make them 228 00:21:16,833 --> 00:21:19,600 different patterns according to chest shapes? 229 00:21:20,266 --> 00:21:22,200 A database? 230 00:21:22,266 --> 00:21:24,534 Yes. Well, for example… 231 00:21:24,600 --> 00:21:26,966 Bird-chest type, flat type, drooping type. 232 00:21:27,033 --> 00:21:29,000 Make these various patterns, 233 00:21:29,066 --> 00:21:31,934 and recommend the underwear that fits that pattern. 234 00:21:32,000 --> 00:21:35,400 So people could do this online without coming here, 235 00:21:35,466 --> 00:21:37,933 and you could get the transaction done like that. 236 00:21:39,266 --> 00:21:42,267 I don't know that stuff well. 237 00:21:42,333 --> 00:21:44,167 I just didn't want my skills I learned 238 00:21:44,233 --> 00:21:46,000 before I got married to go to waste. 239 00:21:46,066 --> 00:21:47,967 And I like meeting people like this 240 00:21:48,033 --> 00:21:51,466 and making them one stitch at a time. 241 00:21:51,533 --> 00:21:53,234 That's why I do this. 242 00:21:53,300 --> 00:21:57,434 Ah. I sounded too materialistic. How embarrassing. 243 00:21:57,500 --> 00:22:01,300 No, you gave me good advice. 244 00:22:01,366 --> 00:22:05,466 It's just that I'm not really talented for business. 245 00:22:06,933 --> 00:22:08,467 How much is it? 246 00:22:08,533 --> 00:22:11,500 Yes. It's $250 dollars. 247 00:22:33,800 --> 00:22:35,866 Se-hee? 248 00:22:38,100 --> 00:22:39,966 Se-hee? 249 00:22:43,533 --> 00:22:46,033 I fell asleep briefly. 250 00:22:46,100 --> 00:22:47,966 What are you doing here at the office on a weekend? 251 00:22:48,033 --> 00:22:52,134 Oh. I came to get a massage. 252 00:22:52,200 --> 00:22:53,667 I see. 253 00:22:53,733 --> 00:22:55,899 You went to make kimchi at Ji-ho's yesterday, right? 254 00:22:55,966 --> 00:22:58,367 Yes. It turns out that this isn't something that can 255 00:22:58,433 --> 00:23:01,000 be fixed with pain-relieving patches. 256 00:23:01,900 --> 00:23:07,467 But what are you doing here at the office on a weekend? 257 00:23:07,533 --> 00:23:11,734 Oh. For a massage? 258 00:23:11,800 --> 00:23:13,966 No. I came out to go on a date, 259 00:23:14,033 --> 00:23:15,399 but I just stopped by briefly for some work. 260 00:23:15,466 --> 00:23:20,300 I see. Then, enjoy your date. 261 00:23:20,366 --> 00:23:21,966 Yes. 262 00:23:24,233 --> 00:23:27,800 Um, Se-hee. 263 00:23:28,966 --> 00:23:33,000 Se-hee, you must love Ji-ho a lot. 264 00:23:35,466 --> 00:23:37,600 Well, that's… 265 00:23:37,666 --> 00:23:40,033 No, I shouldn't have asked that question. 266 00:23:40,100 --> 00:23:43,065 Then, enjoy your massage. 267 00:23:45,400 --> 00:23:47,266 Would you like to have 268 00:23:50,133 --> 00:23:52,333 a cup of coffee with me? 269 00:24:06,933 --> 00:24:12,234 Getting married isn't working out well? 270 00:24:12,300 --> 00:24:14,267 I don't know whether this is about 271 00:24:14,333 --> 00:24:16,867 marriage not working out well, 272 00:24:16,933 --> 00:24:19,934 or if it's the dating that's not going well. 273 00:24:20,000 --> 00:24:23,034 If it's not that either, then is it love that's not working out? 274 00:24:23,100 --> 00:24:26,266 It seems like you're fighting more often. 275 00:24:26,333 --> 00:24:29,267 We've always fought often. 276 00:24:29,333 --> 00:24:32,634 We've fought, shouting at each other on the roadside. 277 00:24:32,700 --> 00:24:36,534 We've even thrown ribs at each other in a restaurant. 278 00:24:36,600 --> 00:24:40,500 For 7 years, we fought as if we were MMA fighters, basically. 279 00:24:41,400 --> 00:24:43,466 But now... 280 00:24:45,066 --> 00:24:47,866 Do you know what we're like? 281 00:24:50,400 --> 00:24:52,233 We don't fight. 282 00:24:53,466 --> 00:24:57,466 We know that our thoughts differ, 283 00:24:57,533 --> 00:25:00,399 but we still don't fight. 284 00:25:00,466 --> 00:25:01,667 If we fight... 285 00:25:01,733 --> 00:25:04,233 You think you might not be able to go back. 286 00:25:06,733 --> 00:25:08,533 That's right. 287 00:25:13,600 --> 00:25:17,500 Truthfully, Ji-ho and I 288 00:25:17,566 --> 00:25:20,500 didn't get married because we loved each other. 289 00:25:22,300 --> 00:25:28,466 We just got married because everything was compatible. 290 00:25:29,433 --> 00:25:31,600 We decided to live together because 291 00:25:31,666 --> 00:25:33,332 there were no uncomfortable aspects. 292 00:25:35,566 --> 00:25:37,500 But then... 293 00:25:37,566 --> 00:25:39,900 Did you develop feelings? 294 00:25:41,533 --> 00:25:43,332 Yes. 295 00:25:44,800 --> 00:25:49,433 Because I became comfortable as myself, and in my heart, 296 00:25:50,333 --> 00:25:55,233 I learned through this marriage that there was room. 297 00:25:56,133 --> 00:25:59,834 It seems that love and marriage are two separate problems, indeed. 298 00:25:59,900 --> 00:26:02,067 That isn't what I meant, exactly. I just meant that 299 00:26:02,133 --> 00:26:05,266 you two need to be more honest with yourselves. 300 00:26:05,700 --> 00:26:08,500 Humans naturally want what is best for themselves. 301 00:26:08,566 --> 00:26:10,300 And marriage is 302 00:26:10,366 --> 00:26:12,767 one of the institutions in which that desire 303 00:26:12,833 --> 00:26:14,633 expresses itself most clearly. 304 00:26:16,000 --> 00:26:18,067 Desire? 305 00:26:18,133 --> 00:26:21,467 Se-hee, I don't have that sort of thing. 306 00:26:21,533 --> 00:26:25,266 I just like to see Rang smile. 307 00:26:25,333 --> 00:26:28,934 I want to make Rang happy. 308 00:26:29,000 --> 00:26:33,367 And most of all, without Rang, 309 00:26:33,433 --> 00:26:35,933 it just won't do. I can't live. 310 00:26:36,600 --> 00:26:41,132 We already both know that. How much more honest can we get? 311 00:26:47,233 --> 00:26:49,134 "I... 312 00:26:49,200 --> 00:26:52,100 like to see you smile." 313 00:26:52,166 --> 00:26:53,234 "I... 314 00:26:53,300 --> 00:26:56,100 want to make you happy." 315 00:26:56,600 --> 00:26:58,500 "I... 316 00:26:58,566 --> 00:27:01,200 can't live without you." 317 00:27:01,266 --> 00:27:06,434 The subjects of your sentences 318 00:27:06,500 --> 00:27:08,866 are all Won-seok, yourself. 319 00:27:10,300 --> 00:27:14,265 There are no sentences in which she is the subject. 320 00:27:16,600 --> 00:27:20,866 Well then, have a good date. 321 00:27:30,333 --> 00:27:36,334 But, what do young people nowadays do 322 00:27:36,400 --> 00:27:38,133 on a date? 323 00:28:26,933 --> 00:28:29,166 Why are you like this? 324 00:28:30,033 --> 00:28:31,366 What? 325 00:28:33,866 --> 00:28:35,334 Dirty. 326 00:28:35,400 --> 00:28:37,134 The table 327 00:28:37,200 --> 00:28:40,066 is so dirty. 328 00:28:42,466 --> 00:28:44,466 Are you coming back from somewhere? 329 00:28:44,533 --> 00:28:46,766 Yeah, I got fitted for a bra. 330 00:28:46,833 --> 00:28:50,867 Ah. The custom place you mentioned last time? 331 00:28:50,933 --> 00:28:54,834 That's interesting. Should I try it, too? 332 00:28:54,900 --> 00:28:56,200 It's expensive though, right? 333 00:28:56,266 --> 00:28:58,600 Yes, it's stupidly expensive. 334 00:29:00,200 --> 00:29:03,267 Hey, show me your chest. 335 00:29:03,333 --> 00:29:05,367 What? 336 00:29:05,433 --> 00:29:06,666 Show you what? 337 00:29:15,800 --> 00:29:17,800 - Online business? - Yeah. 338 00:29:17,866 --> 00:29:19,800 If we just build a system that people 339 00:29:19,866 --> 00:29:22,200 can use to figure out their chest type, 340 00:29:22,266 --> 00:29:24,634 I think we can make customized lingerie popularized. 341 00:29:24,700 --> 00:29:26,400 Don't you think so? 342 00:29:26,466 --> 00:29:30,466 That's right. There's no reason it wouldn't work. 343 00:29:30,533 --> 00:29:32,466 But are you planning to do that yourself? 344 00:29:32,533 --> 00:29:36,067 How would I do that? I have to go to work at the company. 345 00:29:36,133 --> 00:29:39,967 I just think it might be fun, so I want to try it as a hobby. 346 00:29:40,033 --> 00:29:42,867 I can give the idea to the designer lady, too. 347 00:29:42,933 --> 00:29:47,334 You should try it yourself. 348 00:29:47,400 --> 00:29:51,400 You've always wanted to run your own business. 349 00:29:51,466 --> 00:29:55,399 What do you think about just going for it? 350 00:29:55,466 --> 00:29:59,333 Hey, how can I quit such a prestigious company? 351 00:29:59,400 --> 00:30:02,766 Even if it's terrible, they pay the best in my industry. 352 00:30:03,500 --> 00:30:09,067 Also, as you know, my life isn't just mine. 353 00:30:09,133 --> 00:30:10,966 I... 354 00:30:12,933 --> 00:30:17,266 I'm in a different situation than you guys. 355 00:30:18,200 --> 00:30:21,867 Sorry, I just... 356 00:30:21,933 --> 00:30:23,734 I noticed that your eyes were sparkling 357 00:30:23,800 --> 00:30:28,000 when you were telling me your idea. 358 00:30:28,066 --> 00:30:30,734 My eyes sparkled? 359 00:30:30,800 --> 00:30:32,233 Yes. 360 00:30:33,133 --> 00:30:35,167 Did they sparkle as much as your eyes sparkle 361 00:30:35,233 --> 00:30:37,466 when you talk about your landlord. 362 00:30:37,533 --> 00:30:40,466 Why change the subject to that? 363 00:30:42,300 --> 00:30:46,134 I have something that I'm really curious about. 364 00:30:46,200 --> 00:30:48,434 You don't want to do it with your landlord? 365 00:30:48,500 --> 00:30:50,000 - Do what? - What do you mean? 366 00:30:50,066 --> 00:30:51,767 He's a man you like 367 00:30:51,833 --> 00:30:53,734 whom you live with in one house. 368 00:30:53,800 --> 00:30:56,200 Is your body... okay? 369 00:30:56,266 --> 00:30:57,500 You don't get hot and bothered when 370 00:30:57,566 --> 00:30:59,034 he's in the room right next to yours? 371 00:30:59,100 --> 00:31:01,167 I don't get hot and bothered. What gets heated? 372 00:31:01,233 --> 00:31:02,667 It's not like that. No way. 373 00:31:02,733 --> 00:31:04,334 What are you saying? 374 00:31:04,400 --> 00:31:08,300 For real? This is fascinating. 375 00:31:08,366 --> 00:31:10,134 Is it because you've been single since birth? 376 00:31:10,200 --> 00:31:12,266 Because you don't know anything? 377 00:31:19,533 --> 00:31:21,234 But be careful, Ji-ho. 378 00:31:21,300 --> 00:31:23,100 If you're not planning to sleep with him, 379 00:31:23,166 --> 00:31:24,800 don't even touch him. 380 00:31:24,866 --> 00:31:26,234 - Why? - What do you mean why? 381 00:31:26,300 --> 00:31:28,100 Don't you remember my first boyfriend in college? 382 00:31:28,166 --> 00:31:30,800 Ah. The boyfriend you only held hands with for six months? 383 00:31:30,866 --> 00:31:34,867 Yes, I became depressed because he didn't move things along. 384 00:31:34,933 --> 00:31:37,534 So, if you're not planning to go all the way, 385 00:31:37,600 --> 00:31:40,800 don't even start physical contact. 386 00:31:40,866 --> 00:31:43,900 The first feelings of desire are the scariest, especially for 387 00:31:43,966 --> 00:31:45,734 people who've been single their whole life, like you. 388 00:31:45,800 --> 00:31:49,533 It's like opening Pandora's box. Got it? 389 00:31:55,466 --> 00:31:57,567 That's right. 390 00:31:57,633 --> 00:32:00,200 In this contract marriage, 391 00:32:00,266 --> 00:32:05,167 I had overlooked a very important truth. 392 00:32:05,233 --> 00:32:08,399 I went to all-girl's middle and high schools, 393 00:32:08,466 --> 00:32:11,800 and never got to date in college. 394 00:32:11,866 --> 00:32:15,967 The fact that I've been single since birth. 395 00:32:16,033 --> 00:32:19,766 I can't believe that such a person like me 396 00:32:19,833 --> 00:32:21,667 ended up living together with a man. 397 00:32:21,733 --> 00:32:23,466 - Hey, it started. - She really did it. No way! 398 00:32:23,533 --> 00:32:25,067 Wow, you're so good! 399 00:32:25,133 --> 00:32:31,000 And with the man that opened my Pandora's box, of all people. 400 00:32:31,066 --> 00:32:33,367 Why are you so good? Isn't this your first time? 401 00:32:33,433 --> 00:32:37,067 Hey, beginners are the scariest because they don't know anything. 402 00:32:37,133 --> 00:32:38,567 I know, right? 403 00:32:38,633 --> 00:32:41,067 Beginners are scary. 404 00:32:41,133 --> 00:32:44,400 Ah, how many times will you think of the kiss, 405 00:32:44,466 --> 00:32:46,832 you inexperienced girl! 406 00:32:58,000 --> 00:33:00,433 Does your head hurt? 407 00:33:01,333 --> 00:33:04,700 No, but why are you here? 408 00:33:04,766 --> 00:33:08,134 Ah, I was at the company for a bit and decided to drop by. 409 00:33:08,200 --> 00:33:11,466 I thought it was about time you got off work, Ji-ho. 410 00:33:15,833 --> 00:33:19,933 It's the weekend. Is there anything you want to do? 411 00:33:20,866 --> 00:33:23,133 What I want to do? 412 00:33:24,533 --> 00:33:27,266 What I want to do. 413 00:33:27,333 --> 00:33:33,400 Yes, is there anything you want to do? 414 00:33:43,966 --> 00:33:47,166 No, there's nothing. 415 00:33:49,466 --> 00:33:52,265 There's nothing at all I want to do! 416 00:33:57,900 --> 00:34:00,134 Then, 417 00:34:00,200 --> 00:34:03,800 shall we do something I want to do? 418 00:34:35,966 --> 00:34:39,234 Cats can choose what is important to them 419 00:34:39,300 --> 00:34:42,067 and can choose to only remember those things. 420 00:34:42,132 --> 00:34:45,799 That means they can easily forget what they don't need to remember. 421 00:34:45,866 --> 00:34:49,233 That is the reason why I like cats. 422 00:34:51,900 --> 00:34:54,367 - What about you, Ji-ho? - Pardon? 423 00:34:54,433 --> 00:34:57,367 Do you have an animal you like? 424 00:34:57,433 --> 00:35:00,767 Oh, an animal I like? 425 00:35:00,833 --> 00:35:03,700 For me, snails. 426 00:35:03,766 --> 00:35:05,434 Snails? 427 00:35:05,500 --> 00:35:08,134 Yes, snails. 428 00:35:08,200 --> 00:35:12,167 They carry around their home for their whole life. 429 00:35:12,233 --> 00:35:14,667 Oh, that's very true. 430 00:35:14,733 --> 00:35:18,067 Snails have their own home from birth. 431 00:35:18,133 --> 00:35:21,500 Well, that is a new interpretation for me. 432 00:35:29,666 --> 00:35:31,900 Should we go do that? 433 00:35:31,966 --> 00:35:35,433 Pardon? Where now? 434 00:35:38,233 --> 00:35:40,866 That. 435 00:35:42,133 --> 00:35:43,866 Okay. 436 00:36:07,800 --> 00:36:11,066 - Rang. - Oh, you're here? 437 00:36:15,200 --> 00:36:16,899 There's still a lot of time left. 438 00:36:16,966 --> 00:36:18,732 Yeah, there is. 439 00:36:19,433 --> 00:36:21,434 Do you want me to hold your bag? 440 00:36:21,500 --> 00:36:23,400 No, it's okay. 441 00:36:26,233 --> 00:36:30,400 Wow, that man's really bad at that. 442 00:36:57,500 --> 00:37:00,300 - Ji-ho! - Oh! You guys. 443 00:37:00,366 --> 00:37:03,200 You guys said you were watching a performance today, right? 444 00:37:03,266 --> 00:37:07,067 But why is Se-hee doing this? This isn't like him. 445 00:37:07,133 --> 00:37:10,299 I'm not sure. He suddenly asked me to come here. 446 00:37:10,366 --> 00:37:11,800 Oh, like on a date. 447 00:37:11,866 --> 00:37:13,900 - Huh? - He asked me earlier 448 00:37:13,966 --> 00:37:16,767 what people these days do on dates. 449 00:37:16,833 --> 00:37:19,767 So, I told what we usually do. 450 00:37:19,833 --> 00:37:21,733 A date? 451 00:37:39,500 --> 00:37:41,834 I'll do another round, $10 worth. 452 00:37:41,900 --> 00:37:44,333 - He must be super rich - Again? 453 00:37:46,733 --> 00:37:52,234 Oh, this time, I'll try it. 454 00:37:52,300 --> 00:37:56,500 Oh, yes. Please do. 455 00:39:08,366 --> 00:39:11,434 You spent $20 on that balloon-popping game. 456 00:39:11,500 --> 00:39:14,800 Did you really want that stuffed animal that much? 457 00:39:14,866 --> 00:39:18,733 This is for you, Ji-ho. 458 00:39:19,666 --> 00:39:21,734 It's for me? 459 00:39:21,800 --> 00:39:26,166 Yes. That's why it's a snail and not a cat. 460 00:39:30,100 --> 00:39:33,834 You should carry it, since it's yours. 461 00:39:33,900 --> 00:39:36,967 You could carry it for me. It's heavy. 462 00:39:37,033 --> 00:39:38,866 - And, this, too. - What else do you want me to carry? 463 00:39:38,933 --> 00:39:40,667 I don't have a free hand. 464 00:39:40,733 --> 00:39:44,200 No, this is yours, so you have to hold onto it. 465 00:39:54,666 --> 00:39:58,133 Gosh, why isn't she picking her phone up? 466 00:39:59,866 --> 00:40:02,534 Oh, I'm sorry! Did you wait a long time? 467 00:40:02,600 --> 00:40:05,299 - Yeah. - I'm really sorry. 468 00:40:05,366 --> 00:40:08,367 I was working at home and I lost track of time. 469 00:40:08,433 --> 00:40:10,900 Why was your phone turned off? 470 00:40:10,966 --> 00:40:13,033 You called me? 471 00:40:15,700 --> 00:40:17,899 Oh, I left it at home. 472 00:40:17,966 --> 00:40:20,400 I told you that I'd go to the front of your home. 473 00:40:20,466 --> 00:40:24,100 Why do we keep coming here? 474 00:40:24,166 --> 00:40:26,200 I'm sorry. 475 00:40:28,233 --> 00:40:31,134 Are you, by any chance, not wearing a bra today? 476 00:40:31,200 --> 00:40:32,634 No, not today. 477 00:40:32,700 --> 00:40:36,265 It's not "no bra," but "no panties." 478 00:40:38,000 --> 00:40:40,200 You really... 479 00:40:42,400 --> 00:40:44,534 For real? 480 00:40:44,600 --> 00:40:47,100 You can check for yourself. 481 00:40:47,166 --> 00:40:50,300 Woo Soo-ji, you bad girl. 482 00:40:50,366 --> 00:40:53,300 If it's true, you'll be punished by me! 483 00:40:53,366 --> 00:40:55,000 It is cold today. If possible, you should try 484 00:40:55,066 --> 00:40:57,866 to wear one more layer. I must check! 485 00:40:57,933 --> 00:41:02,933 Come here! I'm going to check if it's really a lie or not. 486 00:41:10,800 --> 00:41:14,300 What's this? Do you carry a hair dryer around? 487 00:41:14,366 --> 00:41:17,167 Yeah, the one here is pretty weak. I like using mine better. 488 00:41:17,233 --> 00:41:18,834 So, why are we meeting outside our homes 489 00:41:18,900 --> 00:41:20,200 and going through all of this trouble? 490 00:41:20,266 --> 00:41:21,200 If we meet at home, you don't have 491 00:41:21,266 --> 00:41:22,934 to carry these things around. 492 00:41:23,000 --> 00:41:25,034 In all honesty, is there anyone who hasn't 493 00:41:25,100 --> 00:41:27,034 visited their girlfriend's home? 494 00:41:27,100 --> 00:41:30,866 Why are we here instead of your home? 495 00:41:37,333 --> 00:41:40,300 Oh, just give me that. You can't dry it like that. 496 00:41:40,366 --> 00:41:42,966 I'm an expert. 497 00:41:44,066 --> 00:41:46,000 - Hey, do it properly. - I am. 498 00:41:46,066 --> 00:41:48,299 Your hair's just weird. It's getting tangled up. 499 00:41:48,366 --> 00:41:50,166 Is it a wig? 500 00:42:06,833 --> 00:42:08,500 It's pretty. 501 00:42:11,300 --> 00:42:13,300 Really? 502 00:42:13,366 --> 00:42:17,933 Yes. It's so pretty. 503 00:42:24,100 --> 00:42:28,400 But, why'd you suddenly get me this? 504 00:42:28,466 --> 00:42:32,400 Oh, after thinking about it, 505 00:42:32,466 --> 00:42:35,667 I realized I never gave you a gift. 506 00:42:35,733 --> 00:42:37,934 Even for our wedding, there were no rings. 507 00:42:38,000 --> 00:42:43,200 So, I always wanted to do something for you, at least once. 508 00:42:43,266 --> 00:42:44,934 Although it may be obvious and cliche, 509 00:42:45,000 --> 00:42:46,900 but still, like what others do. 510 00:42:46,966 --> 00:42:48,500 That kind of gift. 511 00:42:50,033 --> 00:42:51,933 Yes, I see. 512 00:42:53,300 --> 00:42:57,534 So is that why we had a date that was also obvious 513 00:42:57,600 --> 00:42:59,299 and cliche, like what others do? 514 00:42:59,366 --> 00:43:01,100 What we did today? 515 00:43:02,900 --> 00:43:06,966 Ah, well... 516 00:43:09,700 --> 00:43:12,299 I heard you asked Won-seok 517 00:43:12,366 --> 00:43:14,367 what people these days do for dates. 518 00:43:14,433 --> 00:43:17,000 Yes. I thought about it and realized 519 00:43:17,066 --> 00:43:20,134 our generations are quite different. 520 00:43:20,200 --> 00:43:23,899 I didn't really know what to do for the date. 521 00:43:23,966 --> 00:43:25,866 That's true. 522 00:43:25,933 --> 00:43:28,100 After thinking about it, 523 00:43:28,166 --> 00:43:30,367 you're really a lot older than me. 524 00:43:30,433 --> 00:43:32,967 You were born in 1980, so, 525 00:43:33,033 --> 00:43:38,234 when I entered elementary school, you were a middle schooler. 526 00:43:38,300 --> 00:43:41,300 When I was in middle school, 527 00:43:41,366 --> 00:43:43,900 you were an old soldier doing military service. 528 00:43:45,000 --> 00:43:48,600 I wouldn't go as far as to say 'old' soldier. 529 00:43:48,666 --> 00:43:51,034 Just... 530 00:43:51,100 --> 00:43:52,500 soldier. 531 00:43:54,033 --> 00:43:56,000 Okay. 532 00:43:56,066 --> 00:44:00,366 I asked CEO Ma once 533 00:44:00,433 --> 00:44:04,233 where I would have to go with an '80er on a date. 534 00:44:05,666 --> 00:44:08,766 You came here a lot while you attended school, he said. 535 00:44:09,866 --> 00:44:11,433 Yes. 536 00:44:22,933 --> 00:44:26,467 Oh, we should order. 537 00:44:26,533 --> 00:44:28,967 What would you want? 538 00:44:29,033 --> 00:44:31,400 Oh, I'll have this. 539 00:44:31,466 --> 00:44:33,167 I'll use the restroom really quick. 540 00:44:33,233 --> 00:44:35,300 Okay. I'll order this first. 541 00:44:41,866 --> 00:44:45,234 Oh, I'll put these on. 542 00:44:45,300 --> 00:44:46,466 Okay. 543 00:44:58,400 --> 00:45:00,966 Why is he being so cute? Sheesh. 544 00:45:20,733 --> 00:45:22,900 Thank you. 545 00:45:37,133 --> 00:45:39,500 Excuse me. 546 00:45:39,566 --> 00:45:41,366 I'll do it for you. 547 00:45:55,733 --> 00:45:57,766 All done. 548 00:46:10,100 --> 00:46:12,033 Thank you. 549 00:46:12,966 --> 00:46:14,732 It's pretty. 550 00:46:45,433 --> 00:46:49,034 Ah, I'm sorry. 551 00:46:49,100 --> 00:46:53,866 You can see the sky best from this seat. 552 00:46:57,233 --> 00:46:59,400 I'm sorry for bothering you. 553 00:47:05,533 --> 00:47:07,033 Excuse me... 554 00:47:13,266 --> 00:47:15,400 Goodbye. 555 00:47:17,000 --> 00:47:18,533 Bye. 556 00:47:29,266 --> 00:47:30,766 Our order hasn't come out yet. 557 00:47:35,666 --> 00:47:37,733 They suit you well. 558 00:47:38,733 --> 00:47:41,400 Don't they? 559 00:47:41,466 --> 00:47:44,366 Rang, Ji-ho's husband has a funny personality, doesn't he? 560 00:47:44,433 --> 00:47:47,500 I mean, how could he do exactly what I told him to do? 561 00:47:47,566 --> 00:47:51,167 I know. They both seem like it's new love. 562 00:47:51,233 --> 00:47:53,200 Maybe we should have played the balloon-popping game, too. 563 00:47:53,266 --> 00:47:54,700 It's been a while. 564 00:47:54,766 --> 00:47:57,667 - No, it's a waste of money. - Right? 565 00:47:57,733 --> 00:48:00,000 Dolls also take up space, too. 566 00:48:01,433 --> 00:48:03,734 I think we ordered too much. 567 00:48:03,800 --> 00:48:08,667 Ah. Your mother bought this for me since I got a job. 568 00:48:08,733 --> 00:48:10,867 Did she? 569 00:48:10,933 --> 00:48:13,800 What did she say? What did you two talk about? 570 00:48:13,866 --> 00:48:17,300 Oh, your mother just... 571 00:48:17,366 --> 00:48:19,667 You two need to be more honest with yourselves. 572 00:48:19,733 --> 00:48:22,367 Humans naturally want what is best for themselves, 573 00:48:22,433 --> 00:48:25,767 and marriage is one of the institutions in which that desire 574 00:48:25,833 --> 00:48:29,333 expresses itself most clearly. 575 00:48:30,733 --> 00:48:36,266 Rang. About our marriage. 576 00:48:38,700 --> 00:48:40,134 - Yeah? - Do you think you could 577 00:48:40,200 --> 00:48:42,332 wait a little bit more? 578 00:48:46,233 --> 00:48:47,966 How much longer? 579 00:48:48,900 --> 00:48:50,766 About five years? 580 00:48:54,200 --> 00:48:55,399 Five years? 581 00:48:55,466 --> 00:48:57,500 Yeah. 582 00:48:57,566 --> 00:48:58,567 No matter how much I think about it, 583 00:48:58,633 --> 00:49:00,866 I think it's going to take that long. 584 00:49:04,333 --> 00:49:09,533 Won-seok, if we wait for five more years, I'll be 35 then. 585 00:49:11,266 --> 00:49:14,766 Are you saying we should date for 12 years? 586 00:49:22,533 --> 00:49:26,734 Rang, if you're tired, do you just want to go home and rest? 587 00:49:26,800 --> 00:49:29,866 It's fine. You said you reserved it, so we should watch it. 588 00:49:42,933 --> 00:49:44,667 Let's go. 589 00:49:44,733 --> 00:49:46,934 What is this? 590 00:49:47,000 --> 00:49:49,800 Weren't we watching, "Looking for Kim Jong-wook"? 591 00:49:49,866 --> 00:49:51,933 Looking for Kim Jong-wook? 592 00:49:52,933 --> 00:49:55,300 Wasn't it "Looking for Kim Jong-min"? 593 00:50:04,300 --> 00:50:07,300 I... 594 00:50:07,366 --> 00:50:08,500 I never imagined there would be a "Looking for Kim Jong-wook" 595 00:50:08,566 --> 00:50:10,299 and also "Looking for Kim Jong-min." 596 00:50:10,366 --> 00:50:14,700 It's fine. We can still cancel it and reserve it again. 597 00:50:14,766 --> 00:50:17,667 It's fine. The other show would already be sold out. 598 00:50:17,733 --> 00:50:19,666 Let's just watch this. 599 00:50:27,333 --> 00:50:29,467 Have you seen Kim Jong-min? 600 00:50:29,533 --> 00:50:32,732 They said there was someone who's seen him here. 601 00:50:33,666 --> 00:50:36,800 Ah. You must not know him. 602 00:50:36,866 --> 00:50:38,700 Was there a girl looking for me? 603 00:50:38,766 --> 00:50:39,567 Where is she? 604 00:50:39,633 --> 00:50:41,832 Where is she right now? 605 00:50:46,500 --> 00:50:50,233 It looks like I just missed her, again. 606 00:50:50,900 --> 00:50:52,700 Yang Ho-rang, are you crazy? What's wrong with you? 607 00:50:52,766 --> 00:50:55,767 Marriage! 608 00:50:55,833 --> 00:51:00,600 I want to get married, you stupid idiot. 609 00:51:03,333 --> 00:51:08,700 However, I'm still not sure what marriage is. 610 00:51:09,366 --> 00:51:14,900 Are love and marriage the same thing? 611 00:51:17,966 --> 00:51:22,534 Just how much longer do I have to go to find her? 612 00:51:22,600 --> 00:51:25,067 Even if it's not next year, but in two years, 613 00:51:25,133 --> 00:51:27,533 it's better to be prepared. 614 00:51:27,600 --> 00:51:32,467 When will I be able to see him again? 615 00:51:32,533 --> 00:51:35,234 Rang, what do you mean in two years? 616 00:51:35,300 --> 00:51:37,467 How can we get married in two years? 617 00:51:37,533 --> 00:51:40,732 Do you think you could wait a little bit more? 618 00:51:42,000 --> 00:51:43,966 Five more years. 619 00:51:44,900 --> 00:51:49,700 Won-seok, if we wait for five more years, I'll be 35 then. 620 00:51:49,766 --> 00:51:53,433 Are you saying we should date for 12 years? 621 00:51:54,466 --> 00:52:00,600 Why are we always out of step with each other? 622 00:52:28,266 --> 00:52:31,200 You should take a shower first. 623 00:52:31,266 --> 00:52:32,934 What? 624 00:52:33,000 --> 00:52:35,500 Take a shower first? 625 00:52:35,566 --> 00:52:36,933 Yes. 626 00:52:37,000 --> 00:52:38,900 Since I took a shower first yesterday, 627 00:52:38,966 --> 00:52:42,567 you should take it first today. 628 00:52:42,633 --> 00:52:46,933 Ah. That's what you meant. 629 00:52:47,000 --> 00:52:49,667 What? What's wrong? 630 00:52:49,733 --> 00:52:52,534 Is there something else it could mean? 631 00:52:52,600 --> 00:52:54,933 No. 632 00:52:55,000 --> 00:52:57,467 No, how could it mean anything else? 633 00:52:57,533 --> 00:52:58,634 When someone says to shower first, 634 00:52:58,700 --> 00:53:01,000 it just means to shower first, of course. 635 00:53:02,800 --> 00:53:07,534 Ah, you should take a shower first. 636 00:53:07,600 --> 00:53:11,567 I need to remove my makeup, so... 637 00:53:11,633 --> 00:53:15,767 You put on makeup? 638 00:53:15,833 --> 00:53:19,600 Yes. Why? 639 00:53:19,666 --> 00:53:24,634 Nothing. I thought you don't use makeup. 640 00:53:24,700 --> 00:53:26,366 Since your bare face after you wash it 641 00:53:26,433 --> 00:53:28,633 looks the exact same as you do, always. 642 00:53:30,233 --> 00:53:35,000 What the heck? I put makeup on today. 643 00:53:50,766 --> 00:53:53,167 What the heck? He's making my heart skip a beat 644 00:53:53,233 --> 00:53:55,600 in such unexpected ways. 645 00:54:00,700 --> 00:54:04,533 But how much longer will my heart just continue to skip a beat? 646 00:54:04,600 --> 00:54:09,299 Love is not platonic, you old man from 1980. 647 00:54:22,233 --> 00:54:23,966 It's pretty. 648 00:54:25,433 --> 00:54:27,434 What's wrong with me? 649 00:54:27,500 --> 00:54:29,867 Are you crazy? 650 00:54:29,933 --> 00:54:32,767 Now you're getting excited over a woman's touch? 651 00:54:32,833 --> 00:54:35,333 Are you obscene or something? 652 00:54:37,733 --> 00:54:40,434 I said I will drive you home. 653 00:54:40,500 --> 00:54:42,267 I don't want to. 654 00:54:42,333 --> 00:54:44,667 I just wanted to take you home. 655 00:54:44,733 --> 00:54:45,667 Do you know how dangerous 656 00:54:45,733 --> 00:54:47,634 underground parking lots are these days? 657 00:54:47,700 --> 00:54:50,667 You are stubborn about such weird things. 658 00:54:50,733 --> 00:54:54,667 Excuse me, Ms. Woo Soo-ji, do you have any thoughts of marriage? 659 00:54:54,733 --> 00:54:56,867 Marriage? 660 00:54:56,933 --> 00:54:58,534 Not at all. 661 00:54:58,600 --> 00:55:01,200 - Not at all? - Yeah. 662 00:55:01,266 --> 00:55:04,200 Do you plan on doing it, CEO Ma? Marriage? 663 00:55:04,266 --> 00:55:05,934 Me? Well, 664 00:55:06,000 --> 00:55:10,667 if there is a chance, then sure, I may. 665 00:55:10,733 --> 00:55:14,634 But eating together, going grocery shopping together, 666 00:55:14,700 --> 00:55:19,134 fighting and making up, and sharing our daily lives, 667 00:55:19,200 --> 00:55:20,933 I think it could be pretty nice. 668 00:55:21,000 --> 00:55:23,234 That's why I don't want to. 669 00:55:23,300 --> 00:55:25,000 How can you share such plain daily life with someone 670 00:55:25,066 --> 00:55:28,600 and still have sex? It totally ruins the fantasy. 671 00:55:28,666 --> 00:55:29,667 What? 672 00:55:29,733 --> 00:55:32,434 Marriage is the grave of a man-woman relationship. 673 00:55:32,500 --> 00:55:34,434 It's the end of sexuality. 674 00:55:34,500 --> 00:55:36,700 Think about it. A man and woman are always fighting 675 00:55:36,766 --> 00:55:39,067 about loans or the Thanksgiving holiday. 676 00:55:39,133 --> 00:55:40,966 How can they sleep together? 677 00:55:41,033 --> 00:55:41,933 Am I wrong? 678 00:55:42,000 --> 00:55:47,134 Soo-ji, that is how regular people live. 679 00:55:47,200 --> 00:55:48,834 They may bicker and fight, 680 00:55:48,900 --> 00:55:51,200 but they also comfort each other at times. 681 00:55:51,266 --> 00:55:52,834 That's how everyone lives their lives. 682 00:55:52,900 --> 00:55:56,900 I don't want to do the same things that others do. 683 00:55:56,966 --> 00:56:01,732 My life is burdensome enough, and I know my place in the world. 684 00:56:02,500 --> 00:56:05,233 I have no intention of ruining someone else's life. 685 00:56:22,233 --> 00:56:23,233 That's right. 686 00:56:29,400 --> 00:56:31,300 Indeed, 687 00:56:32,466 --> 00:56:35,600 I am deeply frustrated right now. 688 00:56:36,766 --> 00:56:38,800 This is dangerous. 689 00:57:22,433 --> 00:57:25,534 I enjoyed reading the book. 690 00:57:25,600 --> 00:57:27,767 I didn't know it was a special memory, 691 00:57:27,833 --> 00:57:29,800 but I ended up borrowing it. 692 00:57:30,800 --> 00:57:32,033 I'm sorry. 693 00:57:43,800 --> 00:57:45,734 How are you going to get home? Bus? 694 00:57:45,800 --> 00:57:47,000 I don't want to. 695 00:57:47,066 --> 00:57:49,134 I'll take the subway. Chugga-chugga-choo-choo. 696 00:57:49,200 --> 00:57:52,399 If I didn't have to work, I would've taken you home. 697 00:57:52,466 --> 00:57:56,433 Come on, it's fine, Woo Soo-ji. 698 00:57:57,400 --> 00:57:59,800 If you really feel bad, then you should treat me 699 00:57:59,866 --> 00:58:03,134 to a cup of coffee in your house. 700 00:58:03,200 --> 00:58:04,966 Come on, I came all the way here, 701 00:58:05,033 --> 00:58:08,334 so how could you not give me at least a cup of coffee? 702 00:58:08,400 --> 00:58:10,500 So you had ulterior motives? 703 00:58:10,566 --> 00:58:12,200 I didn't think you were like this, but you are very cunning. 704 00:58:12,266 --> 00:58:13,834 I'm not cunning. 705 00:58:13,900 --> 00:58:16,700 I just want to take a look around my girlfriend's house. 706 00:58:16,766 --> 00:58:19,200 I'm just curious about your room's smell. 707 00:58:19,266 --> 00:58:21,934 I'm also curious about your pajamas. Okay, fine. 708 00:58:22,000 --> 00:58:24,667 I'm even curious about your messy bathroom. 709 00:58:24,733 --> 00:58:27,300 But why would you be curious about that? 710 00:58:27,366 --> 00:58:29,634 I really can't understand you. 711 00:58:29,700 --> 00:58:33,600 No, I just want to share our daily life with each other. 712 00:58:33,666 --> 00:58:36,367 Go, before the subway stops running for the night. 713 00:58:36,433 --> 00:58:38,300 I need to go and work. 714 00:58:38,366 --> 00:58:39,934 Ah, that's right. Do you want to take some 715 00:58:40,000 --> 00:58:41,800 freshly-made kimchi home with you? Ji-ho gave me some. 716 00:58:41,866 --> 00:58:44,366 No thanks. I quit eating kimchi. 717 00:58:54,466 --> 00:58:57,200 Oh, what are you doing there? 718 00:58:57,266 --> 00:58:59,934 Hey, don't you think your mother is a bit strange? 719 00:59:00,000 --> 00:59:03,300 What? Is she hiding a chunk of gold at home or something? 720 00:59:14,800 --> 00:59:17,300 What are you doing? Let's go. 721 00:59:17,366 --> 00:59:18,900 Okay. 722 00:59:33,366 --> 00:59:35,134 Go home safely. Text me when you get home. 723 00:59:35,200 --> 00:59:36,433 Okay. 724 00:59:38,100 --> 00:59:39,766 Doors Closing. 725 00:59:44,733 --> 00:59:46,800 Soo-ji. 726 00:59:46,866 --> 00:59:50,367 Perhaps, did you invite a friend over to your house? 727 00:59:50,433 --> 00:59:52,800 No. Who would come over at this hour? 728 00:59:52,866 --> 00:59:54,866 All the girls are busy. 729 00:59:55,800 --> 00:59:58,700 - Oh... - What is it? 730 00:59:58,766 --> 01:00:00,934 You want a cup of coffee? 731 01:00:01,000 --> 01:00:05,866 I'm tired. I just want to go home and rest. 732 01:00:12,233 --> 01:00:14,866 - Goodbye! - Doors closing. 733 01:00:19,733 --> 01:00:22,467 Number one, we only meet outside, 734 01:00:22,533 --> 01:00:23,799 whether it's the holidays or weekend. 735 01:00:23,866 --> 01:00:24,667 Number two, 736 01:00:24,733 --> 01:00:27,500 don't ever ask questions about my personal life. 737 01:00:34,433 --> 01:00:35,834 Give me that. 738 01:00:35,900 --> 01:00:39,000 That. It's mine. 739 01:00:41,400 --> 01:00:46,400 I'm sorry, I usually remember all the guys I sleep with. 740 01:00:47,300 --> 01:00:48,234 I just said I wanted to sleep with you. 741 01:00:48,300 --> 01:00:50,234 When did I say I wanted to go out with you? 742 01:00:50,300 --> 01:00:53,534 That day, I was just messing around 743 01:00:53,600 --> 01:00:54,799 because my body craved it. 744 01:00:56,433 --> 01:00:59,966 Marriage? Not at all. 745 01:01:02,200 --> 01:01:04,332 You were out? 746 01:02:10,666 --> 01:02:12,500 It's cold, so why did you come out? 747 01:02:12,566 --> 01:02:14,067 I just came back from the supermarket 748 01:02:14,133 --> 01:02:16,234 to buy ingredients for barley tea. 749 01:02:16,300 --> 01:02:18,166 It's cold, Mom. Let's go in. 750 01:02:21,366 --> 01:02:23,700 Did you eat anything yet? 751 01:02:23,766 --> 01:02:27,133 I wanted to eat with you, so I didn't eat anything yet. 752 01:02:36,100 --> 01:02:38,834 Someone coming 753 01:02:38,900 --> 01:02:42,800 is a tremendous thing. 754 01:03:03,066 --> 01:03:06,899 That's because his past, 755 01:03:06,966 --> 01:03:10,833 his present, and 756 01:03:14,033 --> 01:03:19,966 his future, they are all coming with him. 757 01:03:27,900 --> 01:03:30,000 Let's go. 758 01:03:30,066 --> 01:03:32,000 Rang. 759 01:03:32,066 --> 01:03:33,765 What is it? 760 01:03:36,100 --> 01:03:38,066 Just what is it? 761 01:03:40,200 --> 01:03:42,765 Let's break up. 762 01:03:44,933 --> 01:03:50,800 It's because their entire life is coming. 763 01:04:01,933 --> 01:04:03,966 Jung-min... 764 01:04:06,100 --> 01:04:09,834 I moved out all of my stuff. 765 01:04:09,900 --> 01:04:12,400 You just need to get yours. 766 01:04:13,100 --> 01:04:15,734 I... 767 01:04:15,800 --> 01:04:17,967 I was wrong. I'll explain everything. 768 01:04:18,033 --> 01:04:19,134 Because of my father's phone call… 769 01:04:19,200 --> 01:04:21,433 Don't talk about your father… 770 01:04:23,066 --> 01:04:25,899 in front of me. 771 01:04:28,300 --> 01:04:30,633 In front of me, 772 01:04:33,100 --> 01:04:35,600 don't say anything 773 01:04:37,566 --> 01:04:39,366 about your family. 774 01:04:41,066 --> 01:04:45,834 Let us talk, please? 775 01:04:45,900 --> 01:04:47,933 In front of me… 776 01:04:49,866 --> 01:04:52,033 don't ever say, "us." 777 01:04:57,300 --> 01:04:59,633 Don't become happy. 778 01:05:16,100 --> 01:05:19,000 Like you told me to, 779 01:05:19,066 --> 01:05:21,899 I did not become happy. 780 01:05:26,266 --> 01:05:28,366 Like you told me to, 781 01:05:29,033 --> 01:05:33,400 I didn't love anyone. 782 01:05:34,866 --> 01:05:37,000 However, today, 783 01:05:37,066 --> 01:05:38,966 in that place, 784 01:05:39,566 --> 01:05:40,765 for a moment 785 01:05:45,400 --> 01:05:47,800 I was happy. 786 01:05:47,866 --> 01:05:52,034 For a moment, 787 01:05:52,100 --> 01:05:54,400 I had forgotten. 788 01:06:00,500 --> 01:06:03,933 Do you want to watch it together? 789 01:06:20,000 --> 01:06:23,767 To me, this woman 790 01:06:23,833 --> 01:06:25,966 is pretty. 791 01:06:34,366 --> 01:06:39,033 To me, her heart is adorable. 792 01:06:40,100 --> 01:06:42,066 However... 793 01:06:49,266 --> 01:06:53,200 Goodnight. 794 01:06:53,266 --> 01:06:55,200 Yes. 795 01:06:55,266 --> 01:06:57,633 Goodnight. 796 01:07:03,933 --> 01:07:06,800 …at the same time, 797 01:07:06,866 --> 01:07:09,033 I am scared. 798 01:07:10,100 --> 01:07:13,833 I am afraid of myself. 799 01:07:14,900 --> 01:07:17,100 That I might 800 01:07:18,633 --> 01:07:21,033 hurt someone else again. 801 01:07:24,900 --> 01:07:26,666 However... 802 01:07:30,700 --> 01:07:32,700 Now, I also... 803 01:07:36,033 --> 01:07:40,600 Should we 804 01:07:45,266 --> 01:07:47,500 sleep together tonight? 805 01:07:52,900 --> 01:07:55,000 ...want to be happy. 806 01:08:19,500 --> 01:08:22,234 You must've been uncomfortable. 807 01:08:22,300 --> 01:08:23,767 When you're in love, 808 01:08:23,832 --> 01:08:26,033 there are more things you must protect. 809 01:08:26,100 --> 01:08:28,333 How nice, such a relationship. 810 01:08:29,433 --> 01:08:33,800 A CEO from a production company came to visit me today. 811 01:08:33,866 --> 01:08:37,300 Have you heard about her since that time? 812 01:08:37,366 --> 01:08:39,434 Was this the relationship you wanted with me, CEO Ma? 813 01:08:39,500 --> 01:08:40,966 Intruding into parts of my private life 814 01:08:41,033 --> 01:08:42,700 that I don't want to show you? 815 01:08:42,765 --> 01:08:46,334 I want to make a good story that I can share. 816 01:08:46,399 --> 01:08:49,134 I've done it once before. Something like marriage. 817 01:08:49,200 --> 01:08:54,500 Both he and I each have our 'Room Nineteen.' 57657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.