All language subtitles for 9-1-1 Lone Star S03E12 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,640 --> 00:00:10,821 So you're saying you got home 2 00:00:10,906 --> 00:00:12,140 at seven o'clock tonight? 3 00:00:12,224 --> 00:00:13,343 - Yep. - And there were no signs 4 00:00:13,428 --> 00:00:14,992 that an intruder had been in the house? 5 00:00:15,076 --> 00:00:16,432 Not until we went upstairs. 6 00:00:16,516 --> 00:00:18,492 Who else has access to the place? 7 00:00:18,577 --> 00:00:23,106 Uh, my son TK, um, Mateo, the landlady. 8 00:00:23,190 --> 00:00:25,833 Now, you all think that this vandalism 9 00:00:25,917 --> 00:00:27,686 had something to do with the attack at the Capitol? 10 00:00:27,769 --> 00:00:29,324 The message on the note and the phrase painted 11 00:00:29,408 --> 00:00:30,839 on the wall were similar. 12 00:00:30,925 --> 00:00:32,768 Both used the word "toxic." 13 00:00:32,909 --> 00:00:34,192 Well, it could be a coincidence, 14 00:00:34,276 --> 00:00:36,036 except I tend not to believe in those. 15 00:00:36,121 --> 00:00:38,036 The fact that it was kept in Strand's bedroom 16 00:00:38,121 --> 00:00:39,295 makes it seem personal. 17 00:00:39,430 --> 00:00:41,390 Can you think of anybody who might be angry enough 18 00:00:41,524 --> 00:00:42,701 to do something like this? 19 00:00:42,784 --> 00:00:44,668 No. I'm a fairly beloved figure. 20 00:00:44,753 --> 00:00:47,409 - I don't have any enemies. - Uh... 21 00:00:48,707 --> 00:00:50,298 W... What? 22 00:00:50,384 --> 00:00:52,027 What about that guy you punched? 23 00:00:52,110 --> 00:00:53,271 Deputy Chief Tyson? 24 00:00:53,356 --> 00:00:55,213 Oh, no. Billy and I are good. 25 00:00:55,296 --> 00:00:57,146 You punched the deputy chief? 26 00:00:57,231 --> 00:00:58,374 Wait, you punched someone else? 27 00:00:58,457 --> 00:01:00,542 - Sergeant O'Brien. - Who's Sergeant O'Brien? 28 00:01:00,625 --> 00:01:02,393 Motorcycle cop. Cap clocked him. 29 00:01:02,478 --> 00:01:04,212 You punched a police sergeant? 30 00:01:04,296 --> 00:01:05,230 He was not in uniform at the time. 31 00:01:05,313 --> 00:01:06,489 He was wearing a number. 32 00:01:06,573 --> 00:01:07,549 A jersey. He was wearing a jersey. 33 00:01:07,632 --> 00:01:09,400 But that's not who you meant. 34 00:01:09,484 --> 00:01:10,725 Uh, no. 35 00:01:10,819 --> 00:01:12,069 That was just some guy. 36 00:01:12,153 --> 00:01:14,890 - Recently? - Two days ago. 37 00:01:14,974 --> 00:01:21,838 So recently you punched... just some guy? 38 00:01:21,923 --> 00:01:22,629 That's right. 39 00:01:22,715 --> 00:01:24,323 You slug anyone else 40 00:01:24,408 --> 00:01:26,825 in the last, say, six months? 41 00:01:26,909 --> 00:01:28,927 Well, there was the deputy from Kerr County. 42 00:01:29,079 --> 00:01:30,153 Another cop? 43 00:01:30,239 --> 00:01:32,240 He was involved in human trafficking. 44 00:01:32,325 --> 00:01:35,128 And my life and the life of several others were at risk. 45 00:01:35,212 --> 00:01:36,743 You can ask Marjan. She was there. 46 00:01:36,829 --> 00:01:38,567 Right. You're talking about the Roy Griffin case? 47 00:01:38,651 --> 00:01:40,581 - Yes. - Bad hombre. 48 00:01:40,941 --> 00:01:43,451 Word is he was working with one of the cartels. 49 00:01:43,661 --> 00:01:45,920 He's in jail for murder. 50 00:01:48,189 --> 00:01:49,365 What? 51 00:01:50,685 --> 00:01:52,420 He is in jail, right? 52 00:01:52,707 --> 00:01:54,441 So about that... 53 00:01:57,441 --> 00:01:58,776 Theme music plays... 54 00:01:58,859 --> 00:02:00,359 *9-1-1 LONE STAR* Season 03 Episode 12 55 00:02:00,444 --> 00:02:01,792 Your Honor, this man is charged 56 00:02:01,876 --> 00:02:03,546 with kidnapping and murder. 57 00:02:03,631 --> 00:02:05,790 Defense's motion to dismiss is laughable. 58 00:02:06,034 --> 00:02:09,871 Former Deputy Griffin held a fire captain at gunpoint. 59 00:02:09,955 --> 00:02:11,704 He forced a roomful of innocent people... 60 00:02:11,788 --> 00:02:12,854 Innocent people? 61 00:02:12,939 --> 00:02:14,020 You mean all those folks who had just 62 00:02:14,103 --> 00:02:15,783 - illegally crossed the border? - Your Honor... 63 00:02:15,867 --> 00:02:17,717 Let the prosecution finish, counsel. 64 00:02:17,870 --> 00:02:20,387 He forced a roomful of people into zip ties 65 00:02:20,539 --> 00:02:22,215 and according to multiple accounts, 66 00:02:22,299 --> 00:02:24,475 was about to execute Captain Strand, 67 00:02:24,560 --> 00:02:26,218 had Strand and his companions not stopped him. 68 00:02:26,302 --> 00:02:27,895 That's one interpretation of events. 69 00:02:27,979 --> 00:02:28,721 There's another? 70 00:02:28,806 --> 00:02:29,655 Sheriff's Deputy Griffin 71 00:02:29,740 --> 00:02:30,740 entered into a situation 72 00:02:30,824 --> 00:02:33,058 in which he was dangerously outnumbered 73 00:02:33,143 --> 00:02:35,933 and could not possibly tell the good guys from the bad. 74 00:02:36,018 --> 00:02:37,489 For all he knew, Captain Strand 75 00:02:37,573 --> 00:02:39,250 was the one engaged in human trafficking. 76 00:02:39,334 --> 00:02:41,826 The unarmed man your client gunned down, 77 00:02:41,911 --> 00:02:43,253 as witnessed by another firefighter... 78 00:02:43,337 --> 00:02:47,073 The slug pulled from that victim was too damaged to match. 79 00:02:47,156 --> 00:02:48,408 Your Honor, 80 00:02:48,491 --> 00:02:50,485 the government's case simply does not rise 81 00:02:50,569 --> 00:02:53,155 to the burden necessary to take it to trial. 82 00:02:53,239 --> 00:02:57,268 Your Honor, this man is a dirty cop and a cold-blooded killer. 83 00:02:57,352 --> 00:02:58,918 You can't just let him walk. 84 00:02:59,002 --> 00:02:59,677 They let him walk. 85 00:02:59,762 --> 00:03:01,163 Are you kidding me? 86 00:03:01,247 --> 00:03:03,256 - I wish I was. - When did this happen? 87 00:03:03,340 --> 00:03:05,349 That hearing was a month ago. 88 00:03:05,433 --> 00:03:07,352 They let him out two days after that. 89 00:03:07,436 --> 00:03:09,929 - So he's been out for a month? - Apparently. 90 00:03:10,013 --> 00:03:11,431 And nobody gave you guys a heads-up? 91 00:03:11,514 --> 00:03:12,800 Well, if they dropped the charges, 92 00:03:12,884 --> 00:03:14,675 they're not obligated to tell anybody anything. 93 00:03:14,759 --> 00:03:15,860 Cap, you think this might be the guy 94 00:03:15,944 --> 00:03:17,012 who broke into your house 95 00:03:17,096 --> 00:03:19,197 and staged the hoax at the Capitol? 96 00:03:19,281 --> 00:03:20,774 We don't know, but... 97 00:03:20,858 --> 00:03:22,850 obviously it was somebody who has a beef with me. 98 00:03:22,935 --> 00:03:25,277 Well, I mean, that ain't a short list, Cap. 99 00:03:25,361 --> 00:03:27,579 Uh, I've been over that list, and very few of them 100 00:03:27,664 --> 00:03:29,114 are actually psychopaths. 101 00:03:29,199 --> 00:03:30,949 But this guy is. 102 00:03:31,460 --> 00:03:33,528 I want these posted around the firehouse. 103 00:03:33,612 --> 00:03:36,307 If you see him, do not approach. 104 00:03:36,390 --> 00:03:39,367 Let me know and I will call the authorities. 105 00:03:39,451 --> 00:03:41,569 - That's it? - What do you mean? 106 00:03:41,653 --> 00:03:44,814 We're gonna put up fliers like he's a lost cat? 107 00:03:44,899 --> 00:03:46,932 The guy's a straight-up murderer. 108 00:03:47,018 --> 00:03:49,567 I watched him execute a man like it was nothing. 109 00:03:49,651 --> 00:03:50,820 I am aware. 110 00:03:50,905 --> 00:03:52,305 But for right now, 111 00:03:52,389 --> 00:03:56,073 the best thing that we can do, just be on our guard. 112 00:04:04,486 --> 00:04:05,651 Can you tell me where you are? 113 00:04:05,735 --> 00:04:08,243 I'm outside her house. 23401 Werner. 114 00:04:08,329 --> 00:04:09,955 She won't come to the door or answer her phone. 115 00:04:10,039 --> 00:04:11,884 Okay. Is your sister Joanne Polson? 116 00:04:11,969 --> 00:04:13,492 Yes. She-she's been sick. 117 00:04:13,576 --> 00:04:15,920 I was supposed to pick her up to go to her doctor's, 118 00:04:16,004 --> 00:04:17,254 but she isn't answering. 119 00:04:17,338 --> 00:04:18,423 Her car's still here. 120 00:04:18,586 --> 00:04:19,821 This isn't like her. 121 00:04:19,906 --> 00:04:21,264 Okay. Help is on the way. 122 00:04:21,350 --> 00:04:23,658 Ms. Polson? This is the Austin PD! 123 00:04:23,742 --> 00:04:24,411 Can you open up? 124 00:04:24,497 --> 00:04:25,713 God, this is taking too long. 125 00:04:25,797 --> 00:04:26,932 What if she's dead? 126 00:04:28,167 --> 00:04:29,523 God! 127 00:04:33,172 --> 00:04:35,923 Dispatch said your sister was ill. Is she on any medication? 128 00:04:36,007 --> 00:04:37,942 She's on every medication. She's got stomach cancer. 129 00:04:38,026 --> 00:04:40,353 She's in her sixth cycle of chemotherapy. 130 00:04:40,437 --> 00:04:41,521 - No answer? - No, ma'am. 131 00:04:41,605 --> 00:04:43,689 - It's time we get in there. - Yes, ma'am. 132 00:04:43,774 --> 00:04:45,449 - Can you stand back, please? - Come stand with me. 133 00:04:45,533 --> 00:04:47,237 Alright, this is Austin Police! 134 00:04:47,322 --> 00:04:48,696 We're coming in. 135 00:04:50,206 --> 00:04:51,795 Ms. Polson? 136 00:04:52,207 --> 00:04:53,649 She's over here. 137 00:04:56,403 --> 00:04:57,610 Joanne? 138 00:04:59,884 --> 00:05:01,978 Stand back, ma'am. 139 00:05:10,185 --> 00:05:11,798 No pulse. She's not breathing. 140 00:05:11,882 --> 00:05:13,466 God, please, no. 141 00:05:13,552 --> 00:05:16,451 - TK, make sure the gurney is ready. - Copy. 142 00:05:22,110 --> 00:05:24,408 - I've got a shock able rhythm. - What, what does that mean? 143 00:05:24,492 --> 00:05:25,687 It's good. It means that there's still 144 00:05:25,771 --> 00:05:26,884 electricity in her heart. 145 00:05:26,970 --> 00:05:29,500 Please save her. She's my sister. 146 00:05:31,627 --> 00:05:33,103 Nancy? 147 00:05:34,377 --> 00:05:36,000 Clear! 148 00:05:38,840 --> 00:05:40,415 She's got a pulse. 149 00:05:40,531 --> 00:05:43,081 Oh, thank God she's alive. 150 00:05:45,095 --> 00:05:46,327 What's happening? 151 00:05:46,915 --> 00:05:48,721 You had a close call, ma'am, 152 00:05:48,805 --> 00:05:50,182 but we'll have 'em take a better look at you 153 00:05:50,266 --> 00:05:51,281 at the hospital. 154 00:05:51,367 --> 00:05:52,855 Like hell you are. 155 00:05:53,223 --> 00:05:54,975 What... 156 00:05:55,271 --> 00:05:57,355 What are you... 157 00:05:57,439 --> 00:05:59,404 What are you people doing in my house? 158 00:06:00,259 --> 00:06:01,785 I-I called them. 159 00:06:03,444 --> 00:06:04,846 We talked about this. 160 00:06:04,930 --> 00:06:06,848 Be careful. 161 00:06:06,932 --> 00:06:09,557 No. Don't touch me. 162 00:06:09,641 --> 00:06:12,019 Ma'am, I'm not sure you understand what's happening. 163 00:06:12,103 --> 00:06:14,021 Nancy just saved your life. 164 00:06:14,105 --> 00:06:17,423 No. You don't get it. 165 00:06:19,528 --> 00:06:21,918 She was supposed to let me die. 166 00:06:23,115 --> 00:06:25,096 Hey, what's goin' on? 167 00:06:26,750 --> 00:06:28,052 Uh, she has a DNR. 168 00:06:28,276 --> 00:06:29,853 Do not resuscitate? 169 00:06:29,939 --> 00:06:31,055 We know what it means. 170 00:06:31,139 --> 00:06:33,132 Oh, do you? 171 00:06:33,216 --> 00:06:35,293 Everybody just get out of my house. 172 00:06:45,641 --> 00:06:47,624 Okay, I have some celery. 173 00:06:49,031 --> 00:06:50,667 Marjan, what are we doing here? 174 00:06:50,750 --> 00:06:51,909 What do you mean? 175 00:06:52,141 --> 00:06:54,134 We're getting supplies for the hang tonight 176 00:06:54,218 --> 00:06:55,487 at Carlos and TK's, right? 177 00:06:55,720 --> 00:06:58,755 Yeah. So why are we on the other side of town? 178 00:07:02,596 --> 00:07:06,240 Oh, no. No-no way. No way! 179 00:07:06,324 --> 00:07:08,927 Just look at him. Breathing free air. 180 00:07:09,011 --> 00:07:10,019 It's disgusting. 181 00:07:10,103 --> 00:07:12,021 How'd you even find him? 182 00:07:12,105 --> 00:07:14,249 Paid 50 bucks for an online background check, 183 00:07:14,333 --> 00:07:16,584 got his address and then followed him here. 184 00:07:16,668 --> 00:07:18,677 Can you believe this son of a bitch 185 00:07:18,762 --> 00:07:20,605 has the nerve to put on a uniform again? 186 00:07:20,689 --> 00:07:22,423 Those are some Dickies and a name tag. 187 00:07:22,507 --> 00:07:23,759 I'd hardly call that a uniform. 188 00:07:23,843 --> 00:07:25,018 Ma'am? Ma'am, ma'am, ma'am. 189 00:07:25,101 --> 00:07:27,278 Hey. Hey. No, no. I got this for you. Please. 190 00:07:27,362 --> 00:07:28,353 Please. 191 00:07:28,437 --> 00:07:29,706 - Oh, did you see that? - What? 192 00:07:29,790 --> 00:07:31,875 He's helping some little old lady with her groceries. 193 00:07:31,959 --> 00:07:34,786 Uh-uh. Monsters don't get to help little old ladies. 194 00:07:34,870 --> 00:07:36,709 Not on my watch. 195 00:07:38,132 --> 00:07:40,088 Hey, Mar... Marjan, no. Hold on. 196 00:07:40,603 --> 00:07:41,718 Marjan, no. 197 00:07:41,802 --> 00:07:43,733 Thank you! 198 00:07:43,824 --> 00:07:45,935 - You got a puppy, huh? - I really appreciate it. 199 00:07:46,021 --> 00:07:47,632 Marjan! 200 00:07:47,716 --> 00:07:49,283 Drive safe, okay? 201 00:07:49,367 --> 00:07:51,016 Murderer. 202 00:07:51,961 --> 00:07:53,788 Marjan, what are you doing? 203 00:07:53,872 --> 00:07:55,807 Where are you going? 204 00:07:55,891 --> 00:07:58,125 Marjan, what are you doing? 205 00:07:58,209 --> 00:08:00,052 Will you calm down? 206 00:08:00,137 --> 00:08:01,387 What... Marjan! 207 00:08:03,214 --> 00:08:05,149 Attention, shoppers. 208 00:08:05,233 --> 00:08:07,151 It may interest you to know 209 00:08:07,235 --> 00:08:08,803 that this establishment has hired 210 00:08:08,887 --> 00:08:12,658 as a security guard a murderous murderer 211 00:08:12,744 --> 00:08:14,468 who murders! 212 00:08:15,394 --> 00:08:18,161 That man there, Roy Griffin, 213 00:08:18,245 --> 00:08:20,677 disgraced Kerr County Sheriff's Deputy 214 00:08:20,762 --> 00:08:24,209 has murdered at least one man in cold blood. 215 00:08:24,293 --> 00:08:27,060 I know this because I witnessed it. 216 00:08:27,146 --> 00:08:29,084 So you may want to consider purchasing 217 00:08:29,170 --> 00:08:31,812 your fresh veggies, frozen waffles, 218 00:08:31,896 --> 00:08:34,240 personal hygiene products someplace else 219 00:08:34,323 --> 00:08:38,684 so long as murder guy is working the front door. 220 00:08:38,823 --> 00:08:41,654 Now, excuse me as I drop this mike. 221 00:08:58,533 --> 00:09:01,692 Your dad really can pick 'em. 222 00:09:01,777 --> 00:09:04,466 First, he pisses off a serial arsonist 223 00:09:04,551 --> 00:09:06,284 and now a homicidal cop. 224 00:09:06,370 --> 00:09:07,938 You haven't even met Lorraine. 225 00:09:08,024 --> 00:09:10,109 Lorraine? Who's Lorraine? 226 00:09:10,192 --> 00:09:12,035 My dad's second wife. She's back in New York. 227 00:09:12,120 --> 00:09:14,878 She, uh, she had a thing with knives. 228 00:09:15,889 --> 00:09:18,647 By thing with knives, you mean... 229 00:09:20,721 --> 00:09:21,804 Hey, can we help you? 230 00:09:21,889 --> 00:09:24,221 I'm looking for a Nancy Gillian. 231 00:09:24,955 --> 00:09:26,332 I'm Nancy. 232 00:09:26,451 --> 00:09:28,267 You've been served. 233 00:09:31,811 --> 00:09:33,275 What is that? 234 00:09:35,822 --> 00:09:38,057 You know that lady we saved with the DNR? 235 00:09:38,143 --> 00:09:39,317 Hmm. 236 00:09:39,403 --> 00:09:41,000 She's suing me. 237 00:09:43,246 --> 00:09:45,596 When I used the words... 238 00:09:46,293 --> 00:09:47,572 "stay away," 239 00:09:47,655 --> 00:09:49,240 how does that get translated 240 00:09:49,323 --> 00:09:52,894 into harass this man at his place of work? 241 00:09:52,977 --> 00:09:54,820 He reported me? 242 00:09:54,903 --> 00:09:56,177 No, he didn't. 243 00:09:56,263 --> 00:09:59,234 Oh. Then someone at the market complained? 244 00:09:59,317 --> 00:10:00,903 No. 245 00:10:01,232 --> 00:10:03,827 - You snitched? - No, I didn't snitch. 246 00:10:03,913 --> 00:10:05,957 Paul did not snitch, although he should have. 247 00:10:06,043 --> 00:10:07,626 Okay, so who did? 248 00:10:07,727 --> 00:10:09,721 There were two undercover Rangers 249 00:10:09,807 --> 00:10:10,912 in the parking lot. 250 00:10:10,995 --> 00:10:12,350 They were watching the place. 251 00:10:12,434 --> 00:10:14,673 Major Reyes put a surveillance team there 252 00:10:14,758 --> 00:10:15,543 at my request. 253 00:10:15,629 --> 00:10:17,341 So the Texas Rangers snitched. 254 00:10:17,427 --> 00:10:19,269 I think you're focusing on the wrong thing. 255 00:10:19,354 --> 00:10:20,754 Well, I didn't blow their cover. 256 00:10:20,838 --> 00:10:22,590 They can still do their job, can't they? 257 00:10:22,673 --> 00:10:24,609 Not at work. He got fired. 258 00:10:24,692 --> 00:10:27,533 He lost his job? 259 00:10:29,248 --> 00:10:30,682 Sorry. 260 00:10:30,791 --> 00:10:32,100 I understand your frustration. 261 00:10:32,183 --> 00:10:33,451 I feel it, too. 262 00:10:33,534 --> 00:10:36,937 But we need to let law enforcement handle this. 263 00:10:37,022 --> 00:10:39,698 They couldn't keep him locked up for murder. 264 00:10:39,783 --> 00:10:40,942 You really think anyone's gonna care 265 00:10:41,025 --> 00:10:42,277 that he left a pig's head in your bed 266 00:10:42,360 --> 00:10:44,446 or doused your girlfriend in baking soda? 267 00:10:44,529 --> 00:10:46,114 Cornstarch. 268 00:10:46,197 --> 00:10:47,798 And we don't know if he did any of those things, 269 00:10:47,883 --> 00:10:50,802 but we do know he's dangerous, 270 00:10:50,885 --> 00:10:52,453 and he's out there. 271 00:10:52,538 --> 00:10:56,624 I mean, we don't even know if he was thinking about us. 272 00:10:56,707 --> 00:10:58,809 - And now he is. - Exactly. 273 00:10:58,894 --> 00:11:00,552 We need to warn Sadie. 274 00:11:00,636 --> 00:11:01,754 Who's Sadie? 275 00:11:01,839 --> 00:11:03,722 Seriously, Cap? 276 00:11:03,807 --> 00:11:05,149 Oh, come on, you're the worst. Sadie? 277 00:11:05,232 --> 00:11:07,802 Snowmageddon, cabin next door to yours Sadie? 278 00:11:07,885 --> 00:11:09,578 Oh, yes, Sadie. Sadie. Ham radio Sadie. 279 00:11:09,663 --> 00:11:12,974 Yeah, we weren't the only ones he tried to murder. She was there, too. 280 00:11:13,057 --> 00:11:14,475 She's in the Hill Country. She'll be fine. 281 00:11:14,559 --> 00:11:17,161 She's not in the Hill Country. She's here in town. 282 00:11:17,245 --> 00:11:18,830 How do you know that? 283 00:11:18,913 --> 00:11:21,922 Because she sent us invitations to her art show? 284 00:11:22,658 --> 00:11:23,743 Oh. 285 00:11:23,826 --> 00:11:25,153 I wish I could say I had 286 00:11:25,236 --> 00:11:28,155 some sort of grand vision for this one, but... 287 00:11:28,240 --> 00:11:30,846 it just sorta poured out of me. 288 00:11:31,576 --> 00:11:33,225 Sadie? 289 00:11:35,429 --> 00:11:37,164 Owen? 290 00:11:37,249 --> 00:11:39,759 Well, I almost didn't recognize you without the beard. 291 00:11:39,850 --> 00:11:41,835 - Oh, yeah. - Uh, would you give me 292 00:11:41,919 --> 00:11:43,318 one second, please? 293 00:11:43,754 --> 00:11:45,690 And you brought Marwani. 294 00:11:45,774 --> 00:11:47,783 - Hi, Marjan. - Hi. Hey. 295 00:11:47,868 --> 00:11:50,200 So good to see you both. 296 00:11:50,970 --> 00:11:52,145 Oh! 297 00:11:52,380 --> 00:11:55,326 Come on, let me show you around. 298 00:11:55,433 --> 00:11:58,702 Can you believe they gave me my own studio in the back, 299 00:11:58,787 --> 00:12:00,187 which I've been sleeping in, 300 00:12:00,272 --> 00:12:02,039 so please do not tell the fire marshal. 301 00:12:02,124 --> 00:12:04,450 Oh, well, my lips are sealed. 302 00:12:04,533 --> 00:12:07,320 Uh, well, this is... this is amazing. 303 00:12:07,403 --> 00:12:09,120 And-and you look fantastic. 304 00:12:09,205 --> 00:12:13,432 Um, but, uh, we didn't come here because of the opening. 305 00:12:14,727 --> 00:12:16,870 What's going on? 306 00:12:16,955 --> 00:12:20,390 Well, you remember Deputy Griffin from the Hill Country? 307 00:12:20,475 --> 00:12:22,376 Well, yeah, it's pretty hard to forget a guy 308 00:12:22,461 --> 00:12:23,635 with a pocketful of zip ties 309 00:12:23,720 --> 00:12:25,989 who threatens to murder you execution-style. 310 00:12:26,072 --> 00:12:27,899 - Yeah. - Is this about the trial? 311 00:12:27,982 --> 00:12:29,884 'Cause I've heard nothing. 312 00:12:29,967 --> 00:12:32,886 That's because there wasn't one. He got out. 313 00:12:32,971 --> 00:12:34,072 - He escaped? - Yeah. 314 00:12:34,155 --> 00:12:36,390 With the help of the criminal justice system. 315 00:12:36,475 --> 00:12:37,741 They let him go. 316 00:12:37,826 --> 00:12:39,059 Uh, you guys are freaking me out. 317 00:12:39,144 --> 00:12:40,394 Well, don't freak out. 318 00:12:40,479 --> 00:12:42,654 Just, you know, be aware of your surroundings. 319 00:12:42,739 --> 00:12:43,898 You know, be calm. 320 00:12:43,981 --> 00:12:46,734 But if you see him, you call the police. 321 00:12:46,817 --> 00:12:48,466 Okay. 322 00:12:48,740 --> 00:12:49,875 What are you doing? 323 00:12:49,960 --> 00:12:52,553 Well, I'm calling the police. 324 00:12:53,508 --> 00:12:55,743 This is... This is too good. 325 00:12:55,826 --> 00:12:56,852 Did you see this? 326 00:12:56,937 --> 00:12:58,261 "In, in the negative space 327 00:12:58,346 --> 00:13:02,841 that I find my meaning, my, my purpose." 328 00:13:02,926 --> 00:13:05,269 Now, now, wh-what do y'all think is more pretentious? 329 00:13:05,352 --> 00:13:09,528 That statement or this art? 330 00:13:09,614 --> 00:13:11,129 Hey. 331 00:13:12,080 --> 00:13:13,721 You should leave. 332 00:13:14,192 --> 00:13:15,777 Really? 333 00:13:15,956 --> 00:13:19,267 'Cause I got no place else I need to be right now. 334 00:13:19,350 --> 00:13:22,861 Do you really think this is a smart play? 335 00:13:22,946 --> 00:13:25,456 Are you gonna do somethin' about it? 336 00:13:25,539 --> 00:13:26,774 This is a private event. 337 00:13:26,857 --> 00:13:29,309 It's uncomfortable, isn't it? 338 00:13:29,630 --> 00:13:32,038 When someone shows up at your place of business 339 00:13:32,123 --> 00:13:33,312 and makes a stink? 340 00:13:33,397 --> 00:13:35,084 That's a lesson that you failed to teach your 341 00:13:35,168 --> 00:13:36,581 plucky little friend here. 342 00:13:36,665 --> 00:13:38,898 Did he just call me plucky? 343 00:13:40,554 --> 00:13:41,788 You're trespassing. 344 00:13:41,873 --> 00:13:43,048 So you need to go 345 00:13:43,131 --> 00:13:45,440 before you're taken out of here in handcuffs. 346 00:13:46,486 --> 00:13:49,027 I know how to deal with handcuffs. 347 00:13:49,822 --> 00:13:51,240 And we both know that I've beaten 348 00:13:51,325 --> 00:13:52,984 bigger charges than trespassing. 349 00:13:53,067 --> 00:13:54,744 Cap, please let me deck him. 350 00:13:54,827 --> 00:13:56,078 Nobody's decking anybody. 351 00:13:56,163 --> 00:13:59,640 You know, you're lucky that there was a blizzard, 352 00:13:59,725 --> 00:14:01,331 little girl. 353 00:14:03,077 --> 00:14:05,085 Otherwise, you would have ended up in a ditch. 354 00:14:15,240 --> 00:14:17,174 Alright. Hands behind your back. 355 00:14:20,003 --> 00:14:22,936 Who's going out in cuffs now, Captain? 356 00:14:30,388 --> 00:14:32,023 Okay, before you say anything, 357 00:14:32,115 --> 00:14:34,211 I know, I punched someone else. 358 00:14:34,296 --> 00:14:36,600 You just had to add another name to the list. 359 00:14:36,686 --> 00:14:38,734 Well, technically, he was already on the list. 360 00:14:38,818 --> 00:14:40,211 Well, I guess at some point, you were 361 00:14:40,296 --> 00:14:43,326 bound to repeat yourself. Only so many people in Texas. 362 00:14:43,615 --> 00:14:45,773 He threatened Marjan, okay? 363 00:14:45,857 --> 00:14:47,738 He flat-out told her that he would have killed her 364 00:14:47,822 --> 00:14:49,342 in the blizzard if he had the opportunity, 365 00:14:49,427 --> 00:14:50,325 and he meant it. 366 00:14:50,409 --> 00:14:52,837 - He was goading you. - Yes, I am aware. 367 00:14:52,923 --> 00:14:53,990 And it worked. 368 00:14:54,073 --> 00:14:55,158 I've been ordered from on high 369 00:14:55,241 --> 00:14:57,826 to pull the surveillance detail off Griffin. 370 00:14:57,911 --> 00:14:59,411 From on high because of me? 371 00:14:59,495 --> 00:15:01,644 Yeah. Is that not enough? 372 00:15:02,249 --> 00:15:04,183 It's kinda hard to argue for the man-hours 373 00:15:04,268 --> 00:15:07,836 when my bosses know exactly only two things from our tail. 374 00:15:07,921 --> 00:15:09,914 That your firefighter harassed him 375 00:15:09,999 --> 00:15:11,346 and then you assaulted him. 376 00:15:11,432 --> 00:15:12,850 Yeah, I guess that's not a good look. 377 00:15:12,933 --> 00:15:15,703 There's more. Griffin's lawyer petitioned the courts 378 00:15:15,788 --> 00:15:17,932 for an emergency protective order against you. 379 00:15:18,193 --> 00:15:20,682 Your stalker doesn't want you within 100 yards of him. 380 00:15:20,767 --> 00:15:23,370 Now, that's not a good look. 381 00:15:23,453 --> 00:15:25,931 I'll have you outta here in the next few minutes, 382 00:15:26,014 --> 00:15:27,874 but, Owen, from here on out, 383 00:15:27,957 --> 00:15:31,166 you'd be wise to keep it in check. 384 00:15:35,282 --> 00:15:37,107 So I've reviewed all the paperwork 385 00:15:37,192 --> 00:15:38,793 the plaintiff has filed with the court. 386 00:15:38,876 --> 00:15:40,461 How bad are we talking? 387 00:15:40,546 --> 00:15:43,130 Joanne Polson is suing the city, 388 00:15:43,215 --> 00:15:47,557 the fire department, and you, for one dollar each. 389 00:15:48,251 --> 00:15:49,260 One dollar? 390 00:15:49,721 --> 00:15:51,472 So she's just trying to make a point. 391 00:15:51,557 --> 00:15:53,959 She's definitely trying to make a point. 392 00:15:54,043 --> 00:15:57,479 The only non-negotiable condition in the suit 393 00:15:57,562 --> 00:16:00,481 is that they want Ms. Gillian fired immediately... 394 00:16:00,566 --> 00:16:03,865 - Oh. - ...with a promise never to rehire her. 395 00:16:04,311 --> 00:16:05,653 That's ridiculous. 396 00:16:05,736 --> 00:16:08,974 You can't tell me a jury is going to ban Nancy for life 397 00:16:09,057 --> 00:16:11,142 for saving a life. 398 00:16:11,225 --> 00:16:13,111 We believe we have a path to victory here. 399 00:16:13,272 --> 00:16:15,355 You do? How? 400 00:16:15,488 --> 00:16:19,315 For starters, there's Polson's sister Angie. 401 00:16:19,408 --> 00:16:22,988 She never mentioned the DNR to you on the 911 call, did she? 402 00:16:23,072 --> 00:16:24,413 No. No, never. 403 00:16:24,496 --> 00:16:27,341 What I understand, Ms. Polson was wearing long sleeves 404 00:16:27,426 --> 00:16:29,494 that covered her bracelet, is that correct? 405 00:16:29,577 --> 00:16:31,178 Right. Yeah. I never saw it. 406 00:16:31,263 --> 00:16:33,347 The law says that a first responder 407 00:16:33,432 --> 00:16:36,350 must make a reasonable effort to look for a DNR. 408 00:16:36,434 --> 00:16:40,187 From where I'm sitting, that box was clearly checked. 409 00:16:40,272 --> 00:16:42,506 You're not psychic. You can't be held responsible 410 00:16:42,591 --> 00:16:44,283 for something you never saw. 411 00:16:44,368 --> 00:16:46,533 You hear that, Nancy? Everything's gonna be okay. 412 00:16:48,205 --> 00:16:49,412 Yeah. 413 00:16:50,448 --> 00:16:52,533 Appreciate you guys bringing all this stuff over. 414 00:16:52,618 --> 00:16:53,942 Yeah, no worries. 415 00:16:54,027 --> 00:16:56,111 We figured we could all use some comfort tonight. 416 00:16:56,196 --> 00:16:57,187 - Yeah. - I can't believe 417 00:16:57,272 --> 00:16:58,947 I let him goad me into that. 418 00:16:59,032 --> 00:17:01,134 Yeah, well, it's not your fault. 419 00:17:01,217 --> 00:17:02,860 The guy said that his biggest regret 420 00:17:02,945 --> 00:17:04,194 after everything he's done 421 00:17:04,278 --> 00:17:06,213 is not throwing my body in a ditch. 422 00:17:06,298 --> 00:17:08,532 So my biggest regret is not hitting him before you did. 423 00:17:08,616 --> 00:17:10,201 She's right. You were protecting your family. 424 00:17:10,285 --> 00:17:12,127 God, I just, I just hate 425 00:17:12,211 --> 00:17:13,980 that that hillbilly deputy put us in check. 426 00:17:14,064 --> 00:17:16,540 I get put in check at the Capitol every day. 427 00:17:16,625 --> 00:17:19,376 Every time some state senator cuts a backroom deal 428 00:17:19,461 --> 00:17:20,894 or a lobbyist makes a power play, 429 00:17:20,979 --> 00:17:22,989 but there's always some angle 430 00:17:23,073 --> 00:17:24,821 to play to spin out of it. 431 00:17:25,651 --> 00:17:27,977 You... beautiful genius. 432 00:17:28,060 --> 00:17:29,162 That's it. The angle at the Capitol. 433 00:17:29,246 --> 00:17:31,221 Excuse me. What, what just happened? 434 00:17:31,306 --> 00:17:34,058 Okay, so he was able to waltz away from a murder 435 00:17:34,143 --> 00:17:35,910 that he committed in the middle of nowhere, 436 00:17:36,118 --> 00:17:37,990 but a terrorism charge at the Capitol, 437 00:17:38,076 --> 00:17:40,086 that he won't be able to dance away from. 438 00:17:40,179 --> 00:17:42,655 Do you think we can get access to the security footage 439 00:17:42,740 --> 00:17:43,694 from the day of the attack? 440 00:17:43,779 --> 00:17:45,364 I have the parking space next to the governor's, 441 00:17:45,448 --> 00:17:46,272 of course, I can, 442 00:17:46,357 --> 00:17:48,546 but the FBI already combed through it. 443 00:17:48,631 --> 00:17:50,405 But they didn't know what they were looking for. 444 00:17:50,490 --> 00:17:51,521 And we do. 445 00:17:51,606 --> 00:17:54,632 Okay, but there's dozens of hours of footage. 446 00:17:54,717 --> 00:17:55,913 Well, luckily we know someone 447 00:17:55,998 --> 00:17:57,430 who's just become an expert 448 00:17:57,515 --> 00:17:59,508 at scanning hours of footage. 449 00:17:59,592 --> 00:18:01,740 This is why I keep getting chronic eyestrain. 450 00:18:01,826 --> 00:18:03,153 But you're helping me. 451 00:18:03,326 --> 00:18:05,046 Great. Okay, but we need to do this 452 00:18:05,131 --> 00:18:06,809 before he hurts anyone else. 453 00:18:23,121 --> 00:18:26,189 Up top! Give me a little more to the right! 454 00:18:26,273 --> 00:18:27,691 Strand, welcome to the fight. 455 00:18:27,775 --> 00:18:30,286 The whole place went up like a damn tinder box. 456 00:18:30,369 --> 00:18:32,529 My guys saw drums of acetone stored inside. 457 00:18:32,614 --> 00:18:34,123 That's probably where it started. 458 00:18:34,207 --> 00:18:35,290 You evacuated the building? 459 00:18:35,375 --> 00:18:37,034 No, the owner said nobody was inside. 460 00:18:37,117 --> 00:18:38,461 The gallery's closed. 461 00:18:38,545 --> 00:18:39,887 - See if you can get her on the phone. - Yeah. 462 00:18:39,971 --> 00:18:41,646 There's a studio space in the back. 463 00:18:41,731 --> 00:18:43,508 A woman's been living in it. Have you checked there? 464 00:18:43,592 --> 00:18:45,115 We didn't make it that far back. 465 00:18:45,215 --> 00:18:49,020 That roof's about ready to go any time now. 466 00:18:49,125 --> 00:18:51,191 It just keeps going straight to voice mail. 467 00:18:54,888 --> 00:18:57,974 Alright, Judd, you're in command of the 126 till I'll get back. 468 00:18:58,170 --> 00:18:59,796 - Where are you going? - Going in. 469 00:18:59,881 --> 00:19:02,060 Wait, hey, Captain Andrews just said 470 00:19:02,145 --> 00:19:03,781 that whole structure's about to fall. 471 00:19:03,866 --> 00:19:06,009 That's why I don't have time to argue with you. 472 00:19:09,153 --> 00:19:10,676 Sadie? 473 00:19:18,290 --> 00:19:19,797 Sadie! 474 00:19:32,631 --> 00:19:33,865 Sadie? 475 00:19:34,050 --> 00:19:36,537 Sadie? Can you hear me? 476 00:19:39,722 --> 00:19:41,201 Captain Strand, 122 says 477 00:19:41,287 --> 00:19:43,557 that the delta roof is coming down any second now. 478 00:19:43,642 --> 00:19:45,042 Do you copy? 479 00:19:45,126 --> 00:19:47,663 - No, that's it, man. I'm going in. - Yeah, me too. 480 00:19:47,748 --> 00:19:49,816 Oh, hey. The hell y'all ain't. 481 00:19:49,900 --> 00:19:51,742 You were right there when the captain gave me the order. 482 00:19:51,826 --> 00:19:54,218 Yeah, because he always has to play Lone Ranger. 483 00:19:55,681 --> 00:19:59,097 Yeah. And 'cause he knows what he's doing. 484 00:20:17,448 --> 00:20:19,199 Owen, you came for me. 485 00:20:32,365 --> 00:20:34,122 Nancy, you alright? 486 00:20:38,391 --> 00:20:40,055 Yeah, totally. 487 00:20:41,059 --> 00:20:42,626 Are you sure? 488 00:20:42,711 --> 00:20:46,060 'Cause I've been watching you unlace that boot for a while. 489 00:20:52,502 --> 00:20:53,710 Hey. 490 00:20:57,076 --> 00:20:59,903 You heard the city attorney. You didn't see the bracelet. 491 00:20:59,987 --> 00:21:03,662 There's no jury in the world that's gonna blame you for this. 492 00:21:07,355 --> 00:21:08,773 But I did. 493 00:21:09,163 --> 00:21:10,564 What? 494 00:21:10,647 --> 00:21:12,962 I did see the DNR bracelet. 495 00:21:14,093 --> 00:21:16,592 It slid out from under her sleeve. 496 00:21:16,941 --> 00:21:18,223 I saved her anyway. 497 00:21:18,321 --> 00:21:20,664 No, Nancy, what were you thinking? 498 00:21:20,749 --> 00:21:23,667 Come on, we train for this. 499 00:21:23,751 --> 00:21:26,855 Watching that lady bawl her eyes out 500 00:21:26,939 --> 00:21:30,692 because she thought she was gonna lose her big sister, 501 00:21:30,776 --> 00:21:36,531 I thought of my sister and I couldn't help but help. 502 00:21:36,615 --> 00:21:39,367 - Okay, this isn't good. - I know, Cap. 503 00:21:39,451 --> 00:21:41,761 And that's why I'm going to resign 504 00:21:41,846 --> 00:21:45,856 and spare everyone the misery of going to court. 505 00:21:45,941 --> 00:21:48,692 She wants my scalp, Cap, and I'm gonna give it to her. 506 00:21:48,777 --> 00:21:50,711 No, ma'am. No, you are not. No. 507 00:21:50,796 --> 00:21:52,913 Yes, I am. 508 00:21:52,998 --> 00:21:56,606 Because it's either that or lie under oath. 509 00:21:56,692 --> 00:21:59,509 And that's just not me. 510 00:22:01,037 --> 00:22:03,178 Well, maybe there is another way to fix this. 511 00:22:04,550 --> 00:22:06,642 And we won't have to go to trial. 512 00:22:16,154 --> 00:22:17,814 How's she doing? 513 00:22:17,897 --> 00:22:20,650 She's pretty shaken up. But she's lucky. 514 00:22:20,733 --> 00:22:22,559 Some smoke inhalation and a sprained wrist. 515 00:22:22,644 --> 00:22:24,396 Other than that, she should be fine. 516 00:22:24,481 --> 00:22:27,324 Please tell me that she saw him start the fire. 517 00:22:27,407 --> 00:22:28,974 - Griffin. - No. 518 00:22:29,058 --> 00:22:31,144 She was painting in the back with headphones on. 519 00:22:31,228 --> 00:22:33,237 Last thing she remembers is smelling smoke 520 00:22:33,320 --> 00:22:34,830 and then waking up in your arms. 521 00:22:34,914 --> 00:22:36,924 Well, the gallery has security cameras, have you looked at 'em? 522 00:22:37,009 --> 00:22:38,667 They were slagged in the fire. 523 00:22:38,751 --> 00:22:40,929 This guy has got a horseshoe up his ass. 524 00:22:41,012 --> 00:22:42,220 We'll see. 525 00:22:42,347 --> 00:22:44,766 We should be able to pull the footage from the cloud. 526 00:22:44,849 --> 00:22:48,269 Alright, well, you need to put 24/7 surveillance on Griffin. 527 00:22:48,354 --> 00:22:49,788 Owen, I told you I can't. 528 00:22:49,872 --> 00:22:52,332 Until we have hard evidence, nothing's changed. 529 00:22:52,415 --> 00:22:53,666 So you're telling me we need to wait 530 00:22:53,750 --> 00:22:55,425 until he actually kills someone? 531 00:22:55,509 --> 00:22:58,096 - I'm sorry. Someone else. - No. 532 00:22:58,180 --> 00:23:03,267 What I'm saying is I can't put a detail on Griffin's house 533 00:23:03,351 --> 00:23:07,012 at 647 Salem Bluff Drive. 534 00:23:07,096 --> 00:23:09,516 It's the one with the white front porch. 535 00:23:20,443 --> 00:23:21,528 How you holdin' up? 536 00:23:21,612 --> 00:23:24,047 I'll be doing better once I get outta here. 537 00:23:24,131 --> 00:23:26,457 Where do you plan on going after they discharge you? 538 00:23:26,540 --> 00:23:29,869 I'm heading for the hills, literally. 539 00:23:29,953 --> 00:23:31,646 Your cabin? No. No, no. 540 00:23:31,730 --> 00:23:33,315 You won't be safe there. You'll be a sitting duck. 541 00:23:33,398 --> 00:23:34,557 But that Texas Ranger said 542 00:23:34,641 --> 00:23:35,799 they couldn't give me police protection. 543 00:23:35,884 --> 00:23:38,275 So what else am I supposed to do? 544 00:23:41,481 --> 00:23:42,640 Hey, guys, come on in. 545 00:23:42,723 --> 00:23:45,326 Hey, Sadie, this is Carlos, 546 00:23:45,411 --> 00:23:47,992 who's the officer I was telling you about. 547 00:23:48,730 --> 00:23:50,557 Alright, your pain meds are here. 548 00:23:50,641 --> 00:23:52,150 How's your wrist feeling? 549 00:23:52,233 --> 00:23:53,742 No, it's okay right now. 550 00:23:53,826 --> 00:23:55,819 Okay, well, if it acts up, TK can look at it. 551 00:23:55,903 --> 00:23:58,853 - He's a paramedic. Where's TK? - Oh, after you called, 552 00:23:58,938 --> 00:24:00,259 he decided we weren't ready for all this hosting, 553 00:24:00,344 --> 00:24:02,040 so... he's out grabbing dinner. 554 00:24:02,125 --> 00:24:03,990 I hope I'm not putting you out. 555 00:24:04,930 --> 00:24:06,830 Never thought I would need police detail. 556 00:24:06,914 --> 00:24:09,351 Seems like it comes with the territory. 557 00:24:09,434 --> 00:24:10,835 You can't get next to Owen Strand 558 00:24:10,919 --> 00:24:12,761 without somebody wanting you dead. 559 00:24:12,846 --> 00:24:14,505 Sadie, this is my girlfriend Catherine, 560 00:24:14,588 --> 00:24:17,267 and I urge you to ignore everything she says. 561 00:24:17,351 --> 00:24:19,752 Okay. Alright. Uh, I'll be on my cell. 562 00:24:19,836 --> 00:24:22,368 - Where are you going? - Well, it's my fault 563 00:24:22,453 --> 00:24:24,688 that the Rangers and the APD can't sit on him, 564 00:24:24,772 --> 00:24:25,837 so I'm gonna do it. 565 00:24:25,923 --> 00:24:27,073 Does my father know? 566 00:24:27,203 --> 00:24:28,595 He kinda suggested it. 567 00:24:28,679 --> 00:24:29,704 I'm going with you. 568 00:24:29,788 --> 00:24:32,449 - Catherine. - I'm going. 569 00:24:32,532 --> 00:24:33,709 You don't plan to confront him, do you? 570 00:24:33,792 --> 00:24:35,544 - No, just watch him. - Great. 571 00:24:35,627 --> 00:24:38,292 And while you watch him, I'll watch you. 572 00:24:40,132 --> 00:24:41,549 Here we go. 573 00:24:41,634 --> 00:24:45,554 Fresh pecan sandies, still warm from the oven. 574 00:24:45,637 --> 00:24:47,447 - My husband's recipe. - Thank you. 575 00:24:47,530 --> 00:24:49,539 It was one of his favorites. 576 00:24:49,624 --> 00:24:51,300 None for me, thank you. 577 00:24:51,384 --> 00:24:53,060 "Was" one of his favorites? 578 00:24:53,144 --> 00:24:54,471 Um, yes. 579 00:24:54,555 --> 00:24:58,290 Charles has been gone now for just over a year. 580 00:24:58,375 --> 00:25:00,460 Oh. I'm sorry to hear that. 581 00:25:00,544 --> 00:25:02,237 - My condolences. - Thank you. 582 00:25:02,320 --> 00:25:04,631 Well, you've done him proud. They're delicious. 583 00:25:04,714 --> 00:25:06,390 I appreciate that. 584 00:25:06,473 --> 00:25:08,969 Um, listen, I... 585 00:25:09,053 --> 00:25:12,471 I realize this is, um, a very unusual request. 586 00:25:12,556 --> 00:25:14,490 I just want to thank you for agreeing 587 00:25:14,575 --> 00:25:17,493 to come and sit down with us. 588 00:25:17,577 --> 00:25:20,313 Well, my sister wouldn't stop whining about it 589 00:25:20,396 --> 00:25:22,816 until I agreed to, so... 590 00:25:22,900 --> 00:25:27,487 Listen, Captain Vega, let me just save you the trouble. 591 00:25:27,570 --> 00:25:30,095 I'm not dropping my lawsuit. 592 00:25:30,757 --> 00:25:32,008 Don't be rude, Jo. 593 00:25:32,092 --> 00:25:33,477 They just wanna talk. 594 00:25:33,560 --> 00:25:37,180 Well, this was supposed to do all the talking for me. 595 00:25:37,263 --> 00:25:38,729 Ms. Polson... 596 00:25:39,750 --> 00:25:43,502 I know I should have respected your wishes. 597 00:25:43,586 --> 00:25:46,657 But all I've ever wanted to do since I was a kid 598 00:25:46,742 --> 00:25:48,599 was save people. 599 00:25:49,926 --> 00:25:52,011 Please don't take that away from me. 600 00:25:52,096 --> 00:25:54,577 You still don't get it, do you? 601 00:25:55,265 --> 00:25:57,122 This isn't about you, dear. 602 00:25:59,786 --> 00:26:02,126 Um, Mrs. Polson... 603 00:26:03,883 --> 00:26:08,862 I know that people with your prognosis 604 00:26:08,945 --> 00:26:12,261 start to think about what their legacy might be. 605 00:26:13,467 --> 00:26:15,701 I'm begging you, 606 00:26:15,786 --> 00:26:19,936 please don't have your legacy be ending hers. 607 00:26:22,567 --> 00:26:25,275 You offered me one of your husband's cookies. 608 00:26:26,646 --> 00:26:29,153 I didn't say no 'cause I didn't want one. 609 00:26:30,317 --> 00:26:32,326 I said no... 610 00:26:32,411 --> 00:26:33,903 because if I ate it, 611 00:26:33,987 --> 00:26:37,037 I'd be throwing up for the next six hours. 612 00:26:37,824 --> 00:26:40,000 You ask about my legacy? 613 00:26:40,085 --> 00:26:42,561 I want my legacy to be speaking up 614 00:26:42,645 --> 00:26:44,877 for people who are suffering... 615 00:26:45,816 --> 00:26:48,923 for voices who nobody wants to hear. 616 00:27:10,991 --> 00:27:12,742 What do you think you're doing? 617 00:27:12,827 --> 00:27:14,010 Same thing as you, I'm guessing. 618 00:27:14,095 --> 00:27:15,775 Making sure that murderous bastard 619 00:27:15,859 --> 00:27:16,829 doesn't try anything else. 620 00:27:16,914 --> 00:27:17,946 What did I tell you? 621 00:27:18,031 --> 00:27:19,326 Not to bother him at work. 622 00:27:19,410 --> 00:27:21,134 - You're leaving. - Why? 623 00:27:21,250 --> 00:27:24,087 Because the murderous bastard has threatened to kill you. 624 00:27:24,172 --> 00:27:25,664 And because your situational awareness 625 00:27:25,749 --> 00:27:27,000 leaves something to be desired. 626 00:27:27,084 --> 00:27:29,669 First of all, my situational awareness is just fine. 627 00:27:29,752 --> 00:27:31,505 - I totally knew you were there. - Lie. 628 00:27:31,588 --> 00:27:34,190 And I'm not the one he has a restraining order against. 629 00:27:34,273 --> 00:27:35,692 I'll take my chances. 630 00:27:35,776 --> 00:27:36,951 Go on, scram. 631 00:27:37,036 --> 00:27:39,011 Go back and scrub that security video. 632 00:27:39,096 --> 00:27:40,451 Fine. 633 00:27:41,856 --> 00:27:45,540 But you two have a screwed-up notion of a date night. 634 00:27:49,346 --> 00:27:51,357 Is this the main hall camera? 635 00:27:51,442 --> 00:27:55,211 Hey. Sorry it took so long. The line was out the door. 636 00:27:55,295 --> 00:27:56,805 TK, this is Sadie. 637 00:27:56,888 --> 00:27:59,199 Oh, yeah, of course. Hi. 638 00:27:59,282 --> 00:28:01,217 I hope you like pho because if you're hungry 639 00:28:01,300 --> 00:28:03,219 and you don't like pho you're sort of outta luck. 640 00:28:03,303 --> 00:28:05,685 You know, let me help you with that. 641 00:28:07,141 --> 00:28:08,317 Where's Dad? 642 00:28:08,401 --> 00:28:10,210 He decided he needed to keep an eye on Griffin. 643 00:28:10,294 --> 00:28:12,895 He's sitting outside the guy's house with Catherine. 644 00:28:12,980 --> 00:28:16,398 He's stalking his stalker, and he brought a date? 645 00:28:16,482 --> 00:28:20,494 Well, I mean, to be fair, she was pretty insistent. 646 00:28:20,578 --> 00:28:23,906 Yeah, well, at least our fire insurance is up to date, 647 00:28:23,990 --> 00:28:25,775 'cause the last time he pissed off a maniac, 648 00:28:25,858 --> 00:28:27,958 our whole place burned down to the ground. 649 00:28:32,499 --> 00:28:35,585 I'm starting to regret that we didn't pick up coffees. 650 00:28:35,669 --> 00:28:37,327 Oh, no, you're not, believe me. 651 00:28:37,412 --> 00:28:39,163 Had you picked up coffee, three hours later, 652 00:28:39,247 --> 00:28:40,789 you'd be looking for the nearest bush. 653 00:28:40,874 --> 00:28:42,909 That is the single easiest way 654 00:28:42,992 --> 00:28:45,019 to get your cover blown on a stakeout. 655 00:28:45,104 --> 00:28:48,005 I didn't realize firefighters knew so much about stakeouts. 656 00:28:48,088 --> 00:28:49,691 Oh, we don't. I've just seen the movie "Stakeout" 657 00:28:49,775 --> 00:28:51,026 like a thousand times. 658 00:28:51,109 --> 00:28:52,693 "Stakeout" with Rosie O'Donnell? 659 00:28:52,778 --> 00:28:54,086 Bite your tongue! "Stakeout." 660 00:28:54,171 --> 00:28:56,513 With Emilio Estevez and Madeleine Stowe. 661 00:28:56,597 --> 00:28:57,941 Oh, right. Oh. 662 00:28:58,025 --> 00:28:59,925 - Love Madeleine Stowe. - Oh, yeah. 663 00:29:00,009 --> 00:29:01,778 I remember "The Last of the Mohicans." 664 00:29:01,862 --> 00:29:03,445 Hmm. 665 00:29:04,940 --> 00:29:06,540 What are we lookin' at? 666 00:29:06,913 --> 00:29:10,872 I wouldn't think about making a move right this second, Captain. 667 00:29:12,464 --> 00:29:15,631 Just stay still. 668 00:29:18,878 --> 00:29:20,462 Say cheese. 669 00:29:21,865 --> 00:29:25,134 And these go straight to APD. 670 00:29:25,219 --> 00:29:28,519 You're in violation of your restraining order. 671 00:29:29,707 --> 00:29:31,124 You know what? 672 00:29:31,208 --> 00:29:33,960 This calls for a celebration. 673 00:29:34,074 --> 00:29:36,682 I think I'm gonna go get me some tacos. 674 00:29:41,902 --> 00:29:43,470 You okay? 675 00:29:43,554 --> 00:29:48,329 I guess I should be glad it was a phone and not a gun. 676 00:29:49,317 --> 00:29:50,902 Please do me a favor. 677 00:29:50,986 --> 00:29:53,480 Don't mention any of this to Marjan. 678 00:29:54,748 --> 00:29:57,506 Oh, my God! 679 00:30:09,413 --> 00:30:10,829 Ooh. Wait. Take it back. 680 00:30:10,913 --> 00:30:12,164 Is that him? 681 00:30:12,249 --> 00:30:13,924 Uh... 682 00:30:14,009 --> 00:30:16,023 Pretty sure that's a statue. 683 00:30:20,865 --> 00:30:22,599 Hot. 684 00:30:22,683 --> 00:30:23,934 Mm. 685 00:30:24,019 --> 00:30:26,069 Oh, no, did I screw it up? I'm sorry. 686 00:30:26,154 --> 00:30:29,179 I... have a tendency to get a little wild with the chili oil. 687 00:30:29,263 --> 00:30:31,929 No, no, I'm just sweating through my hoodie. 688 00:30:32,013 --> 00:30:33,778 I might have to shed a few layers or... 689 00:30:33,862 --> 00:30:35,797 crack a window open. 690 00:30:35,881 --> 00:30:38,040 How-how's yours? 691 00:30:38,125 --> 00:30:39,692 Oh, mine's good, you lightweight. 692 00:30:39,777 --> 00:30:42,509 Shut up. Excuse me. 693 00:30:51,954 --> 00:30:54,438 I feel like we're chasing our own tails here. 694 00:30:56,050 --> 00:30:57,894 Would you like me to get you some more tea? 695 00:30:57,978 --> 00:30:59,984 Actually, that would be... 696 00:31:01,964 --> 00:31:03,529 Is that a yes? 697 00:31:10,824 --> 00:31:12,914 Sadie, why don't you sit down? 698 00:31:24,262 --> 00:31:26,470 What did you find? 699 00:31:33,253 --> 00:31:34,644 You were there. 700 00:31:36,107 --> 00:31:37,522 Yeah. 701 00:31:39,001 --> 00:31:41,984 And the card Catherine opened... 702 00:31:43,190 --> 00:31:44,941 is it in the bag you're carrying? 703 00:31:49,846 --> 00:31:51,912 It was just cornstarch. 704 00:31:54,534 --> 00:31:55,999 Why? 705 00:31:57,612 --> 00:31:58,961 Hm... 706 00:32:03,801 --> 00:32:06,134 Do you believe in destiny? 707 00:32:07,530 --> 00:32:11,058 Do you believe that you and TK are destined to be together? 708 00:32:11,143 --> 00:32:14,953 You know what? I know that you do. 709 00:32:15,038 --> 00:32:17,957 I can tell just from the short time I've been here. 710 00:32:18,040 --> 00:32:21,983 This home you've made together... 711 00:32:22,820 --> 00:32:25,298 it's like you're supposed to be here. 712 00:32:25,382 --> 00:32:28,801 And he's who you're supposed to be with. 713 00:32:28,885 --> 00:32:31,913 And that-that other place that was supposed to burn down, 714 00:32:31,997 --> 00:32:34,538 like it had to burn down. 715 00:32:35,334 --> 00:32:36,582 Right? 716 00:32:37,502 --> 00:32:40,145 That's the same with me and Owen. 717 00:32:40,230 --> 00:32:43,907 We are meant to be together too. 718 00:32:43,991 --> 00:32:46,653 I mean, what are the odds? What are the odds 719 00:32:46,737 --> 00:32:49,838 that the week my divorce is finalized, 720 00:32:49,923 --> 00:32:51,840 I meet Owen up in the Hill Country 721 00:32:51,924 --> 00:32:54,993 and we have an adventure together? 722 00:32:55,077 --> 00:32:58,478 Because that is destiny. 723 00:33:02,676 --> 00:33:05,318 And how did you break into Owen's house? 724 00:33:05,846 --> 00:33:07,173 Oh, well, that was easy. 725 00:33:07,257 --> 00:33:08,357 Hmm. 726 00:33:08,442 --> 00:33:12,119 He has the young girl that walks his dog. 727 00:33:12,203 --> 00:33:15,030 Right? So I watched her use the key 728 00:33:15,115 --> 00:33:18,332 that he keeps under the planter on the front porch. 729 00:33:19,377 --> 00:33:20,869 You set the fire to the gallery. 730 00:33:20,953 --> 00:33:23,377 - Well... - Sadie. 731 00:33:23,865 --> 00:33:25,281 You could have died. 732 00:33:25,365 --> 00:33:28,044 Mm. No. 733 00:33:28,127 --> 00:33:31,010 No. I knew he was gonna come for me. 734 00:33:31,557 --> 00:33:33,262 And he did. 735 00:33:37,061 --> 00:33:38,644 Where's TK? 736 00:33:40,398 --> 00:33:42,064 I don't know. 737 00:33:43,977 --> 00:33:46,943 Oh, uh, you might wanna sit down. 738 00:33:51,726 --> 00:33:53,978 What did you do? 739 00:33:54,061 --> 00:33:56,388 Well, I mean, I couldn't have you tell Owen 740 00:33:56,472 --> 00:34:00,058 before I could explain all this to him myself. 741 00:34:00,143 --> 00:34:02,060 Yeah. Yeah, I, uh... 742 00:34:02,144 --> 00:34:06,857 I, I, I put 70 milligrams of oxy in your soup. 743 00:34:06,942 --> 00:34:09,382 It shouldn't be enough to kill you. 744 00:34:10,577 --> 00:34:12,094 I don't think. 745 00:34:13,748 --> 00:34:15,304 TK... 746 00:34:23,608 --> 00:34:25,083 Either of you hurt? 747 00:34:25,168 --> 00:34:27,177 No, we were in the car when it happened. 748 00:34:27,298 --> 00:34:29,626 What about Griffin, he gonna make it? 749 00:34:29,835 --> 00:34:31,275 If he's lucky, no. 750 00:34:31,436 --> 00:34:33,764 You were watching the house, you see anything? 751 00:34:34,161 --> 00:34:36,262 You mean did I see someone set the bomb? 752 00:34:36,838 --> 00:34:38,516 I'm starting to think this guy's enemy list 753 00:34:38,599 --> 00:34:40,172 is even longer than yours. 754 00:34:40,295 --> 00:34:42,235 Hang on. 755 00:34:42,867 --> 00:34:44,932 Sammy, what do you got? 756 00:34:48,181 --> 00:34:52,842 Well, we got the security footage from the art gallery. 757 00:34:52,927 --> 00:34:55,902 Griffin didn't torch it. He's not your stalker. 758 00:34:55,987 --> 00:34:57,411 Do you know who is? 759 00:34:58,097 --> 00:35:00,869 Hey. They got you answering their door now? 760 00:35:00,954 --> 00:35:03,771 Well, I'm the only one here at the moment. 761 00:35:04,072 --> 00:35:05,731 What? 762 00:35:05,858 --> 00:35:07,498 Yeah. We think we found something 763 00:35:07,583 --> 00:35:09,762 on the security video that might be Griffin. 764 00:35:09,846 --> 00:35:10,929 - Really? - Mm-hmm. 765 00:35:11,014 --> 00:35:12,539 That's amazing. Great. 766 00:35:12,623 --> 00:35:15,456 Well, here I was looking forward to eyestrain. 767 00:35:17,945 --> 00:35:20,773 They, they left you here alone? 768 00:35:20,856 --> 00:35:24,293 Yeah, well, Carlos was gonna take it over to his dad. 769 00:35:24,376 --> 00:35:26,112 You know, the Texas Ranger. 770 00:35:26,195 --> 00:35:29,679 Yeah? He took it over? He hasn't heard of the Internet? 771 00:35:32,960 --> 00:35:35,621 And TK, he went with him? 772 00:35:35,704 --> 00:35:37,123 Mm-hmm. 773 00:35:41,226 --> 00:35:43,646 And he left his phone here? 774 00:35:51,978 --> 00:35:54,036 Hell, no. 775 00:35:56,835 --> 00:35:58,402 Bitch. 776 00:35:58,485 --> 00:35:59,751 God! 777 00:36:10,831 --> 00:36:12,472 Owen. 778 00:36:13,034 --> 00:36:14,766 You came for me. 779 00:36:15,744 --> 00:36:17,496 I didn't come for you. 780 00:36:17,579 --> 00:36:19,019 But he did. 781 00:36:22,675 --> 00:36:25,278 Sadie Becker, you're under arrest. 782 00:36:44,903 --> 00:36:49,085 Okay, Nance, uh, how we doing on Kerlix gauze? 783 00:36:49,170 --> 00:36:52,764 Uh, good on gauze, but we should put trauma pads and IV tubing 784 00:36:52,849 --> 00:36:54,751 on the next supply order. 785 00:36:54,835 --> 00:36:56,010 Copy that. 786 00:36:56,094 --> 00:36:59,847 Which I guess will be my last supply order. 787 00:36:59,931 --> 00:37:03,184 You heard the lawyer. It could be months before we go to trial. 788 00:37:03,268 --> 00:37:06,146 Which means you have plenty of boring paperwork 789 00:37:06,231 --> 00:37:07,302 in front of you. 790 00:37:08,134 --> 00:37:10,034 Just when I thought I was out. 791 00:37:10,119 --> 00:37:11,266 Uh-huh. 792 00:37:12,869 --> 00:37:15,938 Hey, bud. I didn't expect to see you back so soon. 793 00:37:16,023 --> 00:37:17,440 I had to get out of the house. 794 00:37:17,525 --> 00:37:19,032 How's Carlos holding up? 795 00:37:19,117 --> 00:37:21,110 He'll be fine. He's resting at home. 796 00:37:21,226 --> 00:37:22,800 Shouldn't you be doing the same? 797 00:37:22,885 --> 00:37:25,045 Trust me, Cap, I'm much better off here. 798 00:37:25,130 --> 00:37:27,333 Otherwise, I'll just be spinning out about the fact 799 00:37:27,416 --> 00:37:29,543 that I'm back to day one. 800 00:37:29,628 --> 00:37:32,103 Day one? Day one of what? 801 00:37:33,315 --> 00:37:34,807 My sobriety. 802 00:37:34,891 --> 00:37:37,775 The pills that Sadie used were opioids. 803 00:37:40,731 --> 00:37:43,300 Alright, then back to work. 804 00:37:43,384 --> 00:37:45,077 I need you to check out the supply room. 805 00:37:45,161 --> 00:37:48,639 Give me a count on nasal cannulas and non-rebreathers. 806 00:37:48,722 --> 00:37:51,204 - On it, Cap. - Alright, dale. 807 00:37:52,335 --> 00:37:53,748 Excuse me? 808 00:37:54,411 --> 00:37:56,501 I'm-I'm so sorry to bother you. 809 00:37:57,862 --> 00:37:59,286 I, um... 810 00:38:02,494 --> 00:38:05,094 Angie, what's wrong? 811 00:38:07,498 --> 00:38:09,889 My sister Joanne... 812 00:38:10,853 --> 00:38:12,525 she passed away last night. 813 00:38:13,030 --> 00:38:15,286 Oh, honey, I'm so sorry. 814 00:38:15,844 --> 00:38:17,717 I appreciate that. 815 00:38:18,860 --> 00:38:20,519 But for the first time in... 816 00:38:20,603 --> 00:38:24,070 two years, her face was... 817 00:38:25,034 --> 00:38:26,601 peaceful. 818 00:38:26,684 --> 00:38:28,695 She's finally not in pain, so... 819 00:38:28,778 --> 00:38:33,204 Still, I know what it's like to lose someone. 820 00:38:36,014 --> 00:38:37,822 Is it okay if I give you a hug? 821 00:38:38,530 --> 00:38:40,503 Then I'm gonna hug you. 822 00:38:41,653 --> 00:38:44,070 I'm so sorry for your loss. 823 00:38:44,778 --> 00:38:46,050 Thanks. 824 00:38:47,101 --> 00:38:50,548 But I didn't come here for a hug. 825 00:38:50,634 --> 00:38:52,016 I, um... 826 00:38:53,387 --> 00:38:56,094 Joanne dropped the lawsuit against you. 827 00:38:57,733 --> 00:38:59,764 Oh, my God. Really? 828 00:39:00,552 --> 00:39:02,318 And she left you something. 829 00:39:03,405 --> 00:39:07,572 She wanted you to keep her DNR bracelet with you. 830 00:39:08,059 --> 00:39:09,735 On every call. 831 00:39:09,820 --> 00:39:12,054 To remind you to listen. 832 00:39:12,139 --> 00:39:14,391 That's my sister for you. 833 00:39:14,474 --> 00:39:16,998 Even beyond the grave, she's... 834 00:39:17,494 --> 00:39:19,411 still running the show. 835 00:39:19,496 --> 00:39:21,414 No. 836 00:39:21,498 --> 00:39:25,465 No, she just knew how to gracefully exit stage. 837 00:39:36,438 --> 00:39:37,748 Marjan? It's me. Can I come in? 838 00:39:37,831 --> 00:39:40,416 Yeah, come on in, Cap. 839 00:39:40,501 --> 00:39:45,271 ...five, four, three, two, one. 840 00:39:45,356 --> 00:39:46,905 What are you doing? 841 00:39:46,989 --> 00:39:48,623 They gave me two units of O negative. 842 00:39:48,724 --> 00:39:50,143 I'm feeling no pain. 843 00:39:50,226 --> 00:39:52,887 I reckon I should be good to get back on the rig by Thursday. 844 00:39:52,971 --> 00:39:55,577 No, no. You were stabbed in the back. 845 00:39:55,661 --> 00:39:58,134 You need a week off. I think that that's a rule. 846 00:39:58,217 --> 00:39:59,657 Fine. 847 00:40:00,403 --> 00:40:02,655 What's that? 848 00:40:02,762 --> 00:40:07,688 Gabriel gave me the Texas Rangers' file... on Sadie. 849 00:40:09,063 --> 00:40:10,996 You know, I think I've had enough true crime for one week. 850 00:40:11,081 --> 00:40:12,998 Why don't you just give me the highlights? 851 00:40:13,083 --> 00:40:16,318 Okay. You remember when I met her in the Hill Country 852 00:40:16,402 --> 00:40:18,989 and she was talking about having just left her ex-husband? 853 00:40:19,074 --> 00:40:20,751 Let me guess. There was no ex-husband? 854 00:40:20,835 --> 00:40:22,327 Oh, there's an ex-husband alright. 855 00:40:22,411 --> 00:40:24,996 Uh, they found his severed head in her freezer. 856 00:40:25,081 --> 00:40:26,472 Whoa. 857 00:40:26,764 --> 00:40:27,681 Dark. 858 00:40:27,817 --> 00:40:31,021 Yep. Yep. 859 00:40:31,105 --> 00:40:34,340 Because I missed all the signs 860 00:40:34,423 --> 00:40:35,750 and I sent you right to her. 861 00:40:35,833 --> 00:40:38,253 And you were in the door not two minutes after me. 862 00:40:38,336 --> 00:40:39,920 And I may have slightly distracted you 863 00:40:40,005 --> 00:40:41,530 by starting a war on a second front 864 00:40:41,614 --> 00:40:43,090 with the good-old deputy. 865 00:40:43,175 --> 00:40:45,260 Well, if we're gonna fight a war on two fronts, 866 00:40:45,344 --> 00:40:46,277 there's nobody I'd rather fight it with. 867 00:40:46,360 --> 00:40:48,074 But how about next time just one front? 868 00:40:48,159 --> 00:40:50,144 Or better yet, no fronts. 869 00:40:50,273 --> 00:40:52,023 Good luck with that, Mr. Fists of Fury. 870 00:40:52,108 --> 00:40:53,951 Alright, I guess that's fair, 871 00:40:54,034 --> 00:40:56,271 but I swear to you, I'm done throwing my haymakers. 872 00:40:56,355 --> 00:40:58,956 Oh, Cap, don't make me laugh. I'll pop a stitch. 873 00:40:59,039 --> 00:41:01,547 Captain Strand? 874 00:41:01,817 --> 00:41:03,115 Thank you. 875 00:41:24,105 --> 00:41:25,777 Deputy? 876 00:41:30,905 --> 00:41:34,269 Didn't think they allowed visitors in this unit. 877 00:41:34,355 --> 00:41:35,820 Helps to know people. 878 00:41:37,170 --> 00:41:39,543 But I guess I don't need to tell you that. 879 00:41:44,327 --> 00:41:48,594 You know, for the longest time, I couldn't... 880 00:41:49,932 --> 00:41:51,469 figure out the mystery of it. 881 00:41:51,554 --> 00:41:53,204 I couldn't get my... 882 00:41:53,835 --> 00:41:55,643 my head around it. 883 00:41:56,782 --> 00:41:59,050 About what? 884 00:41:59,768 --> 00:42:01,983 How you skated on that murder charge. 885 00:42:03,329 --> 00:42:05,260 Then I saw your car blow up. 886 00:42:06,378 --> 00:42:08,126 And it all snapped into focus. 887 00:42:09,202 --> 00:42:12,244 - Is that so? - That so. 888 00:42:14,114 --> 00:42:16,873 It was your good friends the cartel, wasn't it? 889 00:42:18,045 --> 00:42:20,630 Because you made a deal with the FBI to turn on 'em. 890 00:42:20,713 --> 00:42:22,434 Isn't that right? 891 00:42:22,518 --> 00:42:25,126 Never lost a wink of sleep about it. 892 00:42:28,092 --> 00:42:30,050 Can I ask you a question? 893 00:42:32,387 --> 00:42:34,184 Why'd you do it? 894 00:42:37,690 --> 00:42:40,938 Why'd you bother to put out those flames... 895 00:42:41,896 --> 00:42:44,268 after everything I did? 896 00:42:46,291 --> 00:42:48,106 'Cause it's my job. 897 00:42:51,568 --> 00:42:54,137 And because you're covered in third-degree burns. 898 00:42:56,231 --> 00:42:59,909 And they're going to cause you a lifetime of pain. 899 00:43:02,115 --> 00:43:05,072 And that feels like the justice you deserve. 900 00:43:08,163 --> 00:43:12,246 You are one dark son of a bitch, Strand. 901 00:43:16,492 --> 00:43:18,291 You and me both. 902 00:43:22,074 --> 00:43:24,666 Captioned by Point.360 903 00:43:24,750 --> 00:43:26,750 Sync corrections by srjanapala 65446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.