All language subtitles for 56742

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:01:01,460 Traduit par "Le PĂšre Vers" 2 00:01:02,340 --> 00:01:09,800 Oui, le Dr Motohashi sera lĂ  de 13h Ă  17h. 3 00:01:11,020 --> 00:01:15,560 - Voila le compte rendu du patient de ce matin. - DĂ©solĂ©, je suis un peu occupĂ© la. 4 00:01:15,560 --> 00:01:18,400 - Ça ne prĂ©sse pas. - Donne-moi juste une minute. 5 00:01:18,400 --> 00:01:24,900 Oui, oui, compris. Pas de problĂšme, je le prĂ©viendrai. Au revoir. 6 00:01:27,940 --> 00:01:31,240 Ah oui, je dois remplacer du matĂ©riel dans la nouvelle chambre du patient. Je vais le faire tout de suite. 7 00:01:31,240 --> 00:01:34,700 - Merde, j'avais oubliĂ© ça ! - T'inquiĂ©tes, j'ai gĂ©rĂ©e la situation. 8 00:02:33,840 --> 00:02:36,780 -DĂ©solĂ© de t'avoir imposĂ© ça. - Ne t'en fais pas. 9 00:02:43,880 --> 00:02:47,040 - Bon travail. - Toi aussi. 10 00:02:56,700 --> 00:03:02,620 - C'est une femme superbe. - Trop pour n'ĂȘtre que mĂ©decin. 11 00:03:02,620 --> 00:03:09,180 Tu l'as vue aujourd'hui ? Le dĂ©colletĂ© qu'elle portait. Elle va provoquĂ©e une attaque Ă  un patient. 12 00:03:09,180 --> 00:03:12,360 C'est vrai qu'il est difficile de dĂ©tourner les yeux de ses atouts. 13 00:03:30,080 --> 00:03:32,920 - Excusez moi. - Entrez. 14 00:03:35,160 --> 00:03:39,880 - Dr. Saeko, vous travaillez dur Ă  ce que je vois. - Bonjour, directeur. 15 00:03:39,880 --> 00:03:44,740 Je lisais une lettre d'un patient Ă  votre sujet hier. Vous Ă©tes vraiment apprĂ©ciĂ©e. 16 00:03:46,080 --> 00:03:53,190 Il disait que vous traitez vos patients, mieux que de simples "malades". Que vous Ă©tes d'une merveilleuse douceur ! 17 00:03:53,190 --> 00:03:55,020 Merci. 18 00:03:57,300 --> 00:04:04,020 C'est pourquoi je viens vous faire une proposition aujourd'hui. 19 00:04:07,020 --> 00:04:12,320 - Voudriez-vous devenir mĂ©decin-chef ? - Quoi? Moi? 20 00:04:13,740 --> 00:04:16,920 - Oui. - Merci ! 21 00:04:23,350 --> 00:04:28,200 Cela Ă©tant dit, ce n'est pas encore confirmĂ© Ă  100%. 22 00:04:32,400 --> 00:04:37,480 Mais avec de bonnes conditions, ce sera vite effectif. 23 00:04:39,380 --> 00:04:43,340 Par conditions vous voulez dire... m'offrir a vous ? 24 00:04:44,480 --> 00:04:46,080 Vous comprenez vite. 25 00:05:04,580 --> 00:05:05,980 Je ne peux pas faire ça ! 26 00:05:08,500 --> 00:05:13,900 - Qu'est-ce que vous dites ? - Je suis trĂ©s bien Ă  mon poste actuel. 27 00:05:56,560 --> 00:05:57,980 Vous avez l'air en forme. 28 00:06:00,780 --> 00:06:04,500 - Vous avez pris votre traitement aujourd'hui ? - Oui. 29 00:06:04,500 --> 00:06:08,960 Vous Ă©tes totalement rĂ©tabli. Vous serez libĂ©rĂ© demain. 30 00:06:08,960 --> 00:06:14,480 - Vraiment ? - Oui. - Dieu merci. 31 00:06:14,480 --> 00:06:20,240 - Je suis contente que votre rĂ©tablissement ait Ă©tĂ© rapide. - J'Ă©tais tellement inquiet quand ils m'ont admis ici. 32 00:06:20,240 --> 00:06:23,480 C'est parce que vous avez bien suivis votres traitement. 33 00:06:24,980 --> 00:06:28,980 Non, tout ça c'est grĂące Ă  vous. 34 00:06:30,480 --> 00:06:33,220 Merci docteur. 35 00:06:34,560 --> 00:06:42,220 Mais pour une raison que j'ignore, j'ai la migraine depuis ce matin. 36 00:06:42,220 --> 00:06:45,300 Vraiment ? Vous avez de la fiĂšvre ? 37 00:06:45,300 --> 00:06:50,320 Oui. 37 degrĂ©s. 38 00:06:50,320 --> 00:06:54,300 Et je tousse un peu de temps en temps. 39 00:06:54,300 --> 00:06:58,900 Ok. Je vais vous prescrire quelque chose avec votre repas de cet aprĂšs-midi. 40 00:07:27,560 --> 00:07:30,640 Merci docteur. 41 00:07:32,400 --> 00:07:34,120 C'Ă©tait une bonne journĂ©e aujourd'hui. 42 00:07:36,740 --> 00:07:39,180 Docteur, venez vite ! 43 00:07:39,780 --> 00:07:43,160 - M. Yamamoto vient d'ĂȘtre emmenĂ© aux urgences ! - Quoi ?! 44 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 Saeko, vous allez bien ? 45 00:08:24,280 --> 00:08:29,060 Directeur... Je suis vraiment dĂ©solĂ©e. 46 00:08:34,460 --> 00:08:38,240 Ce n'est pas vous qui Ă©tes fautive. 47 00:08:44,580 --> 00:08:46,660 Vous ne vous ĂȘtes pas trompĂ©e. 48 00:08:51,800 --> 00:08:57,300 Mais votre prĂ©scription a Ă©tĂ© mĂ©langĂ©e avec une autre. 49 00:08:58,800 --> 00:09:05,120 C'est un douloureux accident, au pire des moments. 50 00:09:40,440 --> 00:09:44,860 L'opinion publique se rue sur ce genre d'accident rare... 51 00:09:45,840 --> 00:09:50,220 Les qualifiant du rĂ©sultats, d'irresponsabilitĂ© ou d'incompĂ©tence... 52 00:09:51,540 --> 00:09:55,960 Elle en fait toute une histoire. 53 00:09:56,820 --> 00:10:00,960 Mais cette affaire, ne devrait pas devenir un problĂšme. 54 00:10:03,400 --> 00:10:05,320 D'accord, Saeko ? 55 00:10:25,460 --> 00:10:30,480 Ne parlons pas de ça ici... Allons ailleur. 56 00:11:23,280 --> 00:11:29,060 N'ayez pas l'air si abattue, Saeko 57 00:11:30,280 --> 00:11:33,200 Allez, levez la tĂȘte. 58 00:11:46,340 --> 00:11:50,680 Vous ĂȘtes vraiment mignonne. 59 00:11:52,780 --> 00:11:55,680 Venez par ici. 60 00:12:10,480 --> 00:12:12,000 Venez ! 61 00:12:49,820 --> 00:12:57,060 Vous savez oĂč vous en ĂȘtes maintenant, n'est-ce pas ? 62 00:13:10,220 --> 00:13:12,000 Vous Ă©tes si mignonne. 63 00:13:13,520 --> 00:13:15,480 Trop mignonne ! 64 00:13:16,720 --> 00:13:18,560 Saeko. 65 00:13:32,260 --> 00:13:40,260 Je vais... vous... protĂ©ger... 66 00:13:55,020 --> 00:13:57,940 Pourquoi Ă©tes-vous si tendue ? 67 00:13:59,870 --> 00:14:02,220 Nous sommes en bon termes. 68 00:14:32,400 --> 00:14:36,480 Vous avez une peau si douce, Saeko. 69 00:14:41,100 --> 00:14:42,960 Ici aussi. 70 00:15:02,340 --> 00:15:03,880 S'il vous plaĂźt, arrĂȘtez. 71 00:15:22,760 --> 00:15:24,180 Qu'est-ce qui ne va pas ? 72 00:15:36,760 --> 00:15:43,400 Allez, Saeko... Faites ce que je vous demandes. 73 00:15:57,460 --> 00:15:59,880 DĂ©tendez-vous. 74 00:16:02,850 --> 00:16:08,180 Laissez-moi vous dĂ©shabiller. 75 00:16:36,300 --> 00:16:38,440 Quelle vue... 76 00:16:42,420 --> 00:16:50,580 Vous ĂȘtes un mĂ©decin important pour cet hĂŽpital. 77 00:16:56,440 --> 00:16:59,220 ProtĂ©ger ses mĂ©decins rĂ©putĂ©s... 78 00:17:01,260 --> 00:17:05,800 c'est le travail d'un directeur d'hĂŽpital. 79 00:18:10,360 --> 00:18:12,800 Vous Ă©tes vraiment mignonne. 80 00:18:53,940 --> 00:19:00,340 Vous ne savez pas Ă  quel point... 81 00:19:01,280 --> 00:19:09,500 je voulais mettre la main sur vous, n'est-ce pas ? 82 00:19:24,820 --> 00:19:31,200 Dites, vous ne voulez pas me lĂ©cher les pieds ? 83 00:19:51,580 --> 00:19:53,160 Qu'est-ce qui ne va pas ? 84 00:19:56,540 --> 00:20:00,500 Vous n'avez pas la possibilitĂ© de refuser. 85 00:20:03,580 --> 00:20:05,760 J'ai hĂąte d'y ĂȘtre. 86 00:20:54,320 --> 00:20:55,780 Dr. Saeko. 87 00:20:57,740 --> 00:21:01,600 LĂšchez-moi les pieds. 88 00:21:12,520 --> 00:21:14,520 Un problĂšme ? 89 00:21:17,300 --> 00:21:18,660 DĂ©pĂȘchez-vous. 90 00:21:21,980 --> 00:21:27,140 Comprenez-vous votre position en ce moment ? 91 00:21:37,880 --> 00:21:42,560 DĂ©pĂȘchez-vous maintenant. LĂšchez-le ! 92 00:22:14,040 --> 00:22:19,960 Oui c'est bien. 93 00:22:22,220 --> 00:22:26,800 Sortez votre langue et commencez Ă  lĂ©cher plus vigoureusement. 94 00:22:32,880 --> 00:22:36,980 Avalez mes orteils. 95 00:22:52,640 --> 00:22:56,500 Allez, continuez. 96 00:23:00,760 --> 00:23:02,820 Vous comprenez, ce que je dit ? 97 00:23:33,600 --> 00:23:38,840 Vous voyez que vous pouvez le faire aprĂšs tout... Dr Saeko. 98 00:24:07,880 --> 00:24:13,560 Dr Saeko, je ne vous ferai pas de mal. 99 00:24:56,860 --> 00:24:58,620 Vous sentez bon. 100 00:25:15,890 --> 00:25:20,520 Allez Saeko. Regardez-moi. 101 00:25:43,980 --> 00:25:51,960 Dr Saeko... vous essayez toujours de me rĂ©sister ? 102 00:25:53,250 --> 00:26:00,880 Ou vous essayez plutot de m'Ă©xcitĂ© ? 103 00:26:06,700 --> 00:26:08,520 C'est ça, non ? 104 00:26:11,970 --> 00:26:20,560 Vous ne me rĂ©sisteriez pas maintenant, n'est-ce pas ? 105 00:26:27,910 --> 00:26:30,720 J'ai raison ? Dites-moi. 106 00:26:32,060 --> 00:26:33,460 RĂ©pondez-moi. 107 00:26:36,180 --> 00:26:37,320 Oui. 108 00:26:39,720 --> 00:26:41,080 Bonne fille. 109 00:26:42,900 --> 00:26:45,680 Maintenant, ouvrez votre bouche. 110 00:26:52,270 --> 00:26:53,680 DĂ©pĂȘchez-vous. 111 00:27:06,450 --> 00:27:08,880 DĂ©pĂȘchez-vous d'ouvrir cette bouche ! 112 00:27:49,760 --> 00:27:52,060 Vous en Ă©tes capables finalement. 113 00:27:53,680 --> 00:27:56,680 Montrez moi votre langue. 114 00:28:27,400 --> 00:28:29,200 Vous ne pouvez pas respirer ? 115 00:28:30,620 --> 00:28:35,200 Je vais vous aider. 116 00:28:55,560 --> 00:28:59,020 Quoi ? Vous Pleurez? 117 00:29:01,000 --> 00:29:06,140 Ce sont des larmes de bonheur peut-ĂȘtre ? 118 00:29:28,070 --> 00:29:30,320 Sortez votre langue. 119 00:30:19,500 --> 00:30:23,680 Maintenant, enlevez vos sous-vĂȘtements, comme une strip-teaseuse... 120 00:30:25,920 --> 00:30:27,440 et dĂ©pĂ©chez-vous. 121 00:30:37,500 --> 00:30:38,660 DĂ©shabillez-vous. 122 00:30:50,880 --> 00:30:52,160 Debout. 123 00:30:59,380 --> 00:31:01,380 Enlevez tout. 124 00:31:42,180 --> 00:31:43,740 Ne les cachez pas. 125 00:31:54,670 --> 00:31:56,200 La culotte aussi. 126 00:32:31,020 --> 00:32:36,420 Qu'attendez-vous ? Venez par ici. 127 00:32:40,680 --> 00:32:44,540 Écartez les jambes. 128 00:33:23,840 --> 00:33:27,300 N'ayez pas l'air si triste, je vous prie. 129 00:33:39,120 --> 00:33:41,600 Est-ce que vous me rĂ©sistez ? 130 00:35:18,780 --> 00:35:21,120 Superbe poitrine. 131 00:35:55,180 --> 00:36:00,080 Vous avez aussi une belle chatte Saeko. 132 00:36:26,380 --> 00:36:32,200 Ne me rĂ©sistez pas... Écartez davantage vos cuisses. 133 00:37:06,260 --> 00:37:11,360 Pourquoi faites-vous cette tĂȘte ? Vous en voulez plus ? 134 00:37:14,940 --> 00:37:17,320 DĂ©ja moite. 135 00:37:33,280 --> 00:37:37,600 Je suppose que je dois la gouter maintenant. 136 00:38:29,580 --> 00:38:31,620 Qu'est-ce que ça vous fait ? 137 00:40:42,200 --> 00:40:44,120 Belle expression. 138 00:41:20,900 --> 00:41:25,360 Venez, mettez votre langue Ă  profit. 139 00:41:40,220 --> 00:41:45,100 Ici d'abord. 140 00:42:08,520 --> 00:42:11,160 Regardez-moi dans les yeux. 141 00:43:00,000 --> 00:43:04,360 Essayez de prendre des initiatives. 142 00:43:05,540 --> 00:43:10,180 Mes tĂ©tons maintenant. 143 00:43:52,570 --> 00:43:54,820 C'est bien. 144 00:43:58,610 --> 00:44:01,840 Continuez Ă  me regarder. 145 00:44:18,940 --> 00:44:26,100 Tirez la langue. Faites plus de bruits quand vous me lechez. 146 00:44:32,120 --> 00:44:34,500 Votre main peut servir. 147 00:44:57,500 --> 00:44:59,140 N'oubliez pas l'autre cotĂ©. 148 00:45:12,920 --> 00:45:14,620 Tirez la langue. 149 00:45:18,720 --> 00:45:21,480 Servez-vous de votre main. 150 00:45:38,990 --> 00:45:43,560 Mettez y plus d'entrain, s'il vous plaĂźt. 151 00:45:55,110 --> 00:45:56,680 Dr. Saeko... 152 00:45:59,660 --> 00:46:05,560 touchez-moi... ici aussi 153 00:46:11,440 --> 00:46:16,720 Lechez-moi plus fort. 154 00:46:34,780 --> 00:46:40,080 Je me sens rajeunir grĂące Ă  vous. 155 00:47:02,500 --> 00:47:06,600 Sucez ma queue, Dr Saeko. 156 00:48:30,300 --> 00:48:34,860 Mieux que ça... plus profond. 157 00:49:00,640 --> 00:49:06,960 Utilisez bien votre langue et lĂ©chez-la soigneusement. 158 00:49:41,300 --> 00:49:43,660 C'est bien, vous vous amĂ©liorez. 159 00:49:46,400 --> 00:49:49,360 LĂ , comme ça. 160 00:49:52,680 --> 00:49:55,420 C'est bien, Bouffer-la. 161 00:50:01,900 --> 00:50:05,000 Faites-le avec plus de vigeur. 162 00:50:31,860 --> 00:50:33,880 Ne laissez pas votre bouche perdre le rythme. 163 00:51:48,940 --> 00:51:52,120 Écartez les cuisses. 164 00:52:00,660 --> 00:52:03,260 Vous allez rĂ©sister ? 165 00:52:12,980 --> 00:52:14,540 J'y vais. 166 00:52:48,660 --> 00:52:52,960 Je ne fait qu'un avec vous comme ça. 167 00:53:07,590 --> 00:53:09,280 Je vais bouger. 168 00:55:07,800 --> 00:55:09,640 Dr. Saeko... 169 00:55:11,920 --> 00:55:13,600 Regardez-moi. 170 00:56:39,750 --> 00:56:41,960 Nous sommes unis en cet instant. 171 00:57:09,690 --> 00:57:14,020 Maintenant, bougez par vous-mĂȘme. 172 00:57:24,030 --> 00:57:26,720 Amusez-moi encore un peu. 173 00:57:56,610 --> 00:57:59,460 Baisez avec plus fougue, s'il vous plaĂźt. 174 00:58:34,830 --> 00:58:36,500 Votre langue. 175 01:00:52,980 --> 01:00:55,500 C'est bon ? 176 01:02:13,300 --> 01:02:17,960 Dr Saeko, regardez-moi. 177 01:03:41,660 --> 01:03:48,900 Oh Saeko, est-ce que vous prenez du plaisir ? 178 01:03:55,880 --> 01:03:57,260 Vous prenez... 179 01:04:00,470 --> 01:04:01,980 du bon temps ? 180 01:04:13,690 --> 01:04:17,520 Je ne pense pas pouvoir tenir plus longtemps. 181 01:04:19,370 --> 01:04:26,280 Profitez de la sensation de mon sperme Ă  l'intĂ©rieur de votre chatte. 182 01:06:49,960 --> 01:06:51,320 Dr. Saeko. 183 01:06:53,440 --> 01:06:55,140 Venez s'il vous plait. 184 01:07:07,720 --> 01:07:11,260 Comment allez-vous? 185 01:07:15,900 --> 01:07:20,260 Vous ne m'avez pas dit que tout allait bien chez moi ? 186 01:07:22,790 --> 01:07:26,700 Quand j'ai vĂ©rifiĂ©, tout allait bien. 187 01:07:26,700 --> 01:07:30,360 Malheureusement les prescriptions ont Ă©tĂ© mĂ©langĂ©es. 188 01:07:31,660 --> 01:07:39,340 C'Ă©tait une erreur. Il est difficile de blĂąmer qui que ce soit. 189 01:07:40,720 --> 01:07:42,480 Une erreur? 190 01:07:44,320 --> 01:07:45,860 Oui. 191 01:07:49,250 --> 01:07:55,180 Et bien, je suis certain qu'une erreur comme celle-ci ne peut pas venir de vous. 192 01:07:59,200 --> 01:08:06,760 Parcontre pour une raison quelconque, ma moitiĂ© infĂ©rieure est trĂšs active. 193 01:08:07,370 --> 01:08:12,600 Ça me fait trĂ©s mal, vous pouvez pas jeter un Ɠil ? 194 01:08:17,270 --> 01:08:24,280 Soyez trĂšs minutieuse cette fois. 195 01:08:46,700 --> 01:08:52,300 DĂ©pĂȘchez-vous docteur... AuscultĂ©-moi. 196 01:09:19,520 --> 01:09:20,920 Docteur... 197 01:09:25,100 --> 01:09:26,420 vite. 198 01:11:00,140 --> 01:11:04,180 Utilisez les deux mains. 199 01:14:10,400 --> 01:14:17,680 Docteur, que diriez-vous de m'ausculter avec votre bouche ? 200 01:14:19,540 --> 01:14:22,660 Allez, approchez-vous. 201 01:14:34,480 --> 01:14:36,120 Par ici. 202 01:14:50,030 --> 01:14:52,240 Je compte sur vous. 203 01:16:19,350 --> 01:16:21,420 Regardez-moi. 204 01:18:44,980 --> 01:18:53,060 Utilisez votre bouche, votre langue et vos mains. Soyez trĂšs mĂ©ticuleuse. 205 01:20:09,150 --> 01:20:11,240 Regardez moi. 206 01:24:26,580 --> 01:24:29,560 Auscultez la plus en profondeur. 207 01:25:46,060 --> 01:25:49,220 Ouvrez la bouche. 208 01:25:58,780 --> 01:26:02,220 Maintenant, avalez tout ça. 209 01:26:21,880 --> 01:26:24,120 Vous l'avez avalĂ© ? 210 01:26:25,930 --> 01:26:29,480 Montrez moi. 211 01:26:51,000 --> 01:26:53,000 Vous ressentez une douleur dans la poitrine ? 212 01:26:57,000 --> 01:27:03,500 Vous Ă©tes dans quelle chambre ? 302 ? 213 01:27:04,140 --> 01:27:08,700 Et ton nom ? Irisu ? J'ai compris. 214 01:27:09,280 --> 01:27:12,260 Entendu, d'accord. 215 01:27:15,520 --> 01:27:19,460 - Qu'est-ce qui ne va pas ? - Hum ? Non rien. 216 01:27:19,950 --> 01:27:21,660 Ah, attends. 217 01:27:22,250 --> 01:27:25,660 Oui je suis dĂ©solĂ©. Ne vous en faites pas. Je viens des que possible. 218 01:27:30,100 --> 01:27:33,060 Tu as l'air trĂšs fatiguĂ©e. 219 01:27:33,860 --> 01:27:37,660 La journĂ©e vient de commencer, donne un coup de collier s'il te plait. 220 01:27:39,100 --> 01:27:40,760 Ouais, ok. 221 01:27:41,230 --> 01:27:46,200 AprĂšs tout, nous ne pouvons pas avoir l'air fatiguĂ©s devant nos patients. 222 01:27:46,910 --> 01:27:51,060 Leur santĂ© et bien-Ă©tre ici dĂ©pend de nous. 223 01:27:57,220 --> 01:28:01,820 Enfin... aprĂ©s ce que tu as fait... 224 01:28:02,440 --> 01:28:04,360 Je n'ai rien fait du tout ! 225 01:28:07,890 --> 01:28:14,300 Hey... Tu devrais apprendre Ă  rĂ©stĂ© calme dans l'enceinte de l'hĂŽpital. Bon, je dois rendre visite Ă  un patient. 226 01:28:46,600 --> 01:28:51,460 S'il vous plait, ne l'emmerdez pas comme ça. 227 01:28:53,220 --> 01:28:59,320 Je suis dĂ©solĂ©, mais je pense que c'est mon devoir de reprendre les mĂ©decins avec un mauvais comportement. 228 01:29:00,070 --> 01:29:02,640 Bon, Peut-Ă©tre que je suis allĂ© trop loin. 229 01:29:17,360 --> 01:29:19,920 Je ne referai plus cette erreur. 230 01:29:23,560 --> 01:29:25,100 Personne suivante, s'il vous plaĂźt. 231 01:29:27,880 --> 01:29:31,040 - Excusez-moi. - Asseyez-vous s'il vous plaĂźt. 232 01:29:32,620 --> 01:29:34,200 Qu'est-ce qui vous amĂšne ? 233 01:29:36,440 --> 01:29:43,460 - Je vais vous prescrire des analgĂ©siques, prenez-les en cas de besoin. - D'accord. - Et reposez-vous surtout. 234 01:29:44,590 --> 01:29:48,200 Contactez-moi si vous avez un autre problĂšme. 235 01:29:49,630 --> 01:29:51,660 N'ignorez aucune douleur. 236 01:29:57,310 --> 01:29:58,900 Merci ! 237 01:30:09,280 --> 01:30:11,460 Elle semble heureuse. 238 01:30:13,200 --> 01:30:16,780 Ouais, ça me dĂ©goĂ»te. 239 01:30:23,100 --> 01:30:24,800 Merci pour tout. 240 01:30:27,680 --> 01:30:28,920 Hum... 241 01:30:31,330 --> 01:30:36,260 Non, rien. FĂ©licitations pour votre rĂ©cupĂ©ration. 242 01:30:45,280 --> 01:30:47,780 Sers-lui la main. 243 01:30:52,580 --> 01:30:57,240 Je suis vraiment... vraiment heureux de tout ce que vous avez fait pour moi. 244 01:31:34,110 --> 01:31:37,380 J'aurais dĂ» m'excuser... 245 01:32:05,320 --> 01:32:08,160 De quoi vouliez-vous parler ? 246 01:32:09,350 --> 01:32:12,440 Directeur, je... 247 01:32:14,200 --> 01:32:17,860 Je pense que toute cette histoire n'est pas juste. 248 01:32:18,780 --> 01:32:22,500 Je paierai pour mon erreur conformĂ©ment Ă  la loi. 249 01:32:23,700 --> 01:32:26,980 Je tiens Ă©galement Ă  m'excuser auprĂšs du patient. 250 01:32:29,800 --> 01:32:32,420 Cette histoire ne concerne pas que vous. 251 01:32:33,380 --> 01:32:37,560 Vous voulez couler l'hopital ? 252 01:32:38,270 --> 01:32:44,440 - Non pas du tout ! S'il vous plaĂźt, Ă©coutez-moi. - Vous Ă©tes vraiment une gamine. 253 01:32:45,640 --> 01:32:51,140 - Une novice. - Je ne suis pas une enfant ! En tant qu'adulte, je... 254 01:32:51,820 --> 01:32:53,500 Il n'a pas tort. 255 01:32:58,670 --> 01:33:05,240 Tu me déçois Saeko. Je pensais que tu Ă©tais plus intelligente que ça. 256 01:33:07,580 --> 01:33:14,620 Je ne peux pas me permettre d'ĂȘtre Ă©claboussĂ© par votre crise morale. 257 01:33:17,320 --> 01:33:18,760 Dr. Saeko... 258 01:33:21,500 --> 01:33:25,300 le blanc ne peut devenir noir. 259 01:33:27,110 --> 01:33:28,740 Il reste blanc. 260 01:33:36,560 --> 01:33:40,200 Saeko, dĂ©shabillez-vous. 261 01:33:48,680 --> 01:33:50,640 Qu'est-ce que je vais faire de vous ? 262 01:34:41,310 --> 01:34:46,180 J'ai besoin que vous compreniez une bonne fois pour toutes. 263 01:34:47,580 --> 01:34:51,100 Vous avez oubliĂ©e qu'on as deja baisĂ©s enssemble ? 264 01:34:54,850 --> 01:34:57,700 C'est injuste ça, vous l'avez dĂ©jĂ  sautĂ©e ? 265 01:35:23,020 --> 01:35:28,040 - Oui. - Tes tĂ©tons pointent. 266 01:35:32,700 --> 01:35:38,600 Saeko, est vraiment sensible. 267 01:36:23,000 --> 01:36:28,180 MĂȘme sa chatte est sensible. 268 01:36:55,670 --> 01:36:57,400 A quel endroit ça te fait du bien ? 269 01:36:59,600 --> 01:37:02,900 Allez-y, rĂ©pondez-lui. 270 01:37:32,940 --> 01:37:36,040 Dites-le clairement. 271 01:37:37,790 --> 01:37:40,280 Dites-lui oĂč ça vous fait du bien. 272 01:38:28,500 --> 01:38:31,260 J'ai besoin que tu te lĂšves. 273 01:38:53,820 --> 01:38:58,420 Vous aimez ce qu'il fait, n'est-ce pas ? 274 01:39:11,910 --> 01:39:19,160 Comprenez-vous Ă  quel point vous causez des problĂšmes Ă  cet hĂŽpital ? 275 01:39:22,990 --> 01:39:28,200 J'ai besoin que vous en assumiez l'entiĂ©re responsabilitĂ©. 276 01:39:41,520 --> 01:39:46,000 S'il vous plaĂźt, arrĂȘtez, je ne referai jamais une telle erreur. 277 01:39:51,220 --> 01:39:54,600 Il est trop tard pour ça. 278 01:40:02,770 --> 01:40:05,700 Ça vous plait ce qu'il vous fait lĂ  en-bas, n'est-ce pas ? 279 01:40:21,070 --> 01:40:25,160 Allez, suppliez-le de continuer. 280 01:40:28,950 --> 01:40:30,260 DĂ©pĂȘchez-vous. 281 01:40:35,380 --> 01:40:38,580 Continue... s'il te plait. 282 01:41:01,520 --> 01:41:05,480 Vous ĂȘtes difficile a contenter. 283 01:41:28,220 --> 01:41:29,720 Et maintenant ? 284 01:41:39,020 --> 01:41:41,400 C'est bon ? 285 01:43:23,520 --> 01:43:29,940 En fait c'est ce que vous vouliez, pas vrai ? 286 01:43:32,720 --> 01:43:35,020 Une vraie salope. 287 01:43:38,220 --> 01:43:43,220 C'est ce qui arrive quand on ne sait pas ce que l'on fait. 288 01:43:47,920 --> 01:43:49,960 Je ne le ferai plus. 289 01:43:53,120 --> 01:43:58,160 Je ne peux plus vous faire confiance aussi facilement. 290 01:44:22,960 --> 01:44:27,000 Allez, ouvrez la bouche maintenant. 291 01:44:29,150 --> 01:44:31,720 Tout comme vous l'avez fait pour moi. 292 01:44:33,880 --> 01:44:35,920 DĂ©pĂȘchez-vous ! 293 01:45:25,660 --> 01:45:28,300 Regardez comme vous Ă©tes trempĂ©. 294 01:45:31,400 --> 01:45:37,120 Dites tout ce que vous voulez mais... Je sais que vous aimez ça. 295 01:45:49,480 --> 01:45:51,740 Ça fait du bien ici, non ? 296 01:46:00,840 --> 01:46:04,040 Continuez Ă  avaler cette bite. 297 01:46:34,160 --> 01:46:39,100 Qu'est-ce qui ne va pas ? Vous n'aimez pas ça ? 298 01:47:16,970 --> 01:47:21,160 Amusons-nous encore aujourd'hui... 299 01:47:22,610 --> 01:47:25,880 comme nous le faisions la derniĂšre fois. 300 01:48:42,220 --> 01:48:49,320 Quelle dard tu prĂ©fĂ©res, celui du directeur ou le mien ? 301 01:48:55,450 --> 01:48:57,180 RĂ©ponds-moi. 302 01:50:12,570 --> 01:50:19,680 Saeko, je suis devenu comme ça Ă  cause de vous. 303 01:50:20,690 --> 01:50:23,600 Voulez-vous le tenir pour moi ? 304 01:50:29,580 --> 01:50:31,980 Serez un peux plus. 305 01:50:47,090 --> 01:50:48,940 Continuez Ă  me regarder. 306 01:51:31,040 --> 01:51:34,560 PrĂ©vient moi quand tu jouis. 307 01:51:39,380 --> 01:51:40,700 D'accord ? 308 01:52:10,390 --> 01:52:14,020 Tu fais ça vraiment trĂ©s bien quand tu y mets du coeur. 309 01:52:28,100 --> 01:52:31,660 Regarde moi. Voila, ferme les yeux. 310 01:53:23,790 --> 01:53:26,240 Qu'est-ce que ça vous fait ? 311 01:53:46,800 --> 01:53:53,580 Allez, dites que vous aimez ma queue. 312 01:53:55,610 --> 01:54:00,740 J'aime... votre... queue. 313 01:54:01,130 --> 01:54:02,940 Plus fort ! 314 01:54:04,680 --> 01:54:08,860 J'aime votre... queue ! 315 01:54:28,250 --> 01:54:31,340 Il y en a une autre pour vous. 316 01:54:39,380 --> 01:54:40,680 LĂšves la tĂȘte. 317 01:55:01,600 --> 01:55:06,540 "Je suis une salope affamĂ©e de bite !", rĂ©pĂ©te. 318 01:55:10,700 --> 01:55:19,820 Je suis une... salope... affamĂ©e de bite... 319 01:55:38,500 --> 01:55:41,380 Nous n'avons pas encore fini. 320 01:55:52,180 --> 01:55:54,260 Docteur, penchez-vous en avant. 321 01:57:03,360 --> 01:57:07,200 Bougez toute seule. 322 01:57:48,990 --> 01:57:52,640 C'est gĂ©nial. Vous vous en sortez bien. 323 01:59:38,900 --> 01:59:48,080 Qu'est-ce que vous en dites ? Le sexe sur son lieu de travail, n'est-ce pas la meilleure chose au monde ? 324 02:00:09,340 --> 02:00:13,360 Je suis sĂ»r que vous imaginiez dĂ©ja ce genre de choses avant. 325 02:00:37,940 --> 02:00:40,040 Couches toi sur le ventre. 326 02:02:03,140 --> 02:02:05,420 Je vais te baiser toute la journĂ©e. 327 02:02:20,080 --> 02:02:24,440 Docteur Saeko, Vous voyez comment il vous pilonne ? 328 02:02:38,980 --> 02:02:41,020 Vous avez l'air de bien vous amuser. 329 02:03:56,110 --> 02:03:58,280 Comment c'est ? 330 02:04:12,760 --> 02:04:15,400 Putain, je suis sur le point de jouir ! 331 02:04:17,840 --> 02:04:20,860 PrĂ©pares toi, je vais te tirer ma cartouche. 332 02:04:54,900 --> 02:04:57,020 Dr. Saeko... 333 02:04:59,320 --> 02:05:01,020 Vous n'ĂȘtes pas comblĂ©e ? 334 02:05:01,910 --> 02:05:04,820 Venez Ă  moi. 335 02:05:27,740 --> 02:05:31,020 Qu'est-ce que ça vous fait ? 336 02:05:37,740 --> 02:05:41,220 Laissez-moi bien voir votre visage. 337 02:05:44,560 --> 02:05:47,320 Ah, j'adore. 338 02:06:04,860 --> 02:06:13,440 Saeko, on fait ça pour vous. Vous le savez ? 339 02:06:21,020 --> 02:06:23,360 Continuez Ă  me regarder. 340 02:06:36,220 --> 02:06:41,280 C'est vrai, c'est seulement pour vous. 341 02:07:28,870 --> 02:07:34,460 Saeko, je pense que je vais jouir. 342 02:07:37,130 --> 02:07:39,920 Je peux ? 343 02:08:44,760 --> 02:09:10,440 Traduit par "Le PĂšre Vers" 25888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.