Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,708 --> 00:00:32,750
"Where are you?"
2
00:00:35,792 --> 00:00:37,708
"Can you wave?"
3
00:00:52,042 --> 00:00:54,750
"Did you see?"
4
00:00:54,958 --> 00:00:57,500
"What's nearby?"
5
00:01:08,375 --> 00:01:11,250
There's a mailbox.
6
00:01:20,958 --> 00:01:29,292
A BRIDE FOR RIP VAN WINKLE
7
00:01:40,292 --> 00:01:41,667
Are you Nanami?
8
00:01:42,667 --> 00:01:43,750
Yes, I am.
9
00:01:44,125 --> 00:01:45,375
I'm Tetsuya.
10
00:01:46,417 --> 00:01:47,583
Hello.
11
00:01:47,917 --> 00:01:49,583
I'm sorry to keep you.
12
00:01:49,667 --> 00:01:53,333
I actually got here early
so I wandered around...
13
00:01:53,667 --> 00:01:55,208
...and actually got lost.
14
00:01:55,333 --> 00:01:57,042
I totally panicked.
15
00:01:57,125 --> 00:02:01,125
- Are you okay?
- Yes, I managed to get back.
16
00:02:03,625 --> 00:02:07,417
I found a nice cafe over there.
17
00:02:07,917 --> 00:02:10,667
- Should we try it out?
- Sure.
18
00:02:16,708 --> 00:02:18,458
It's around the corner.
19
00:02:22,333 --> 00:02:25,624
It must be hard finding a public teaching job.
20
00:02:25,625 --> 00:02:29,250
I barely managed to get in.
21
00:02:31,625 --> 00:02:34,291
I'm also a part-time teacher.
22
00:02:34,292 --> 00:02:35,375
That's right.
23
00:02:35,875 --> 00:02:39,875
I'm aiming for full-time, but it's not easy.
24
00:02:40,000 --> 00:02:46,375
It's only getting harder
with people having fewer kids.
25
00:02:47,125 --> 00:02:49,917
I found my boyfriend on
an internet dating site.
26
00:02:53,083 --> 00:02:58,708
It was too easy, like I was shopping online.
27
00:03:00,708 --> 00:03:03,875
He was an easy find for me.
28
00:03:04,250 --> 00:03:05,958
So does that make me...
29
00:03:06,042 --> 00:03:11,333
...an easy girlfriend for him?
30
00:03:15,500 --> 00:03:17,917
Like buying something online...
31
00:03:18,292 --> 00:03:21,500
...easy...with just one click.
32
00:03:24,292 --> 00:03:26,500
I'm going to the store.
33
00:03:27,208 --> 00:03:29,208
I'll go with you.
34
00:03:29,875 --> 00:03:32,750
You're not even up yet.
35
00:03:33,375 --> 00:03:35,000
You must be tired.
36
00:03:39,833 --> 00:03:42,000
Please get some rest.
37
00:04:00,833 --> 00:04:06,458
"Written and directed by iwai shunji"
38
00:04:11,250 --> 00:04:12,917
No running in the halls!
39
00:04:16,000 --> 00:04:17,917
- Morning!
- Good morning.
40
00:04:21,333 --> 00:04:22,583
Stand up!
41
00:04:23,000 --> 00:04:24,250
Take your seats.
42
00:04:26,750 --> 00:04:28,000
Face front...
43
00:04:28,667 --> 00:04:30,042
...and bow.
44
00:04:31,333 --> 00:04:32,667
Sit down.
45
00:04:38,833 --> 00:04:39,958
What is this?
46
00:04:41,208 --> 00:04:44,500
Please use that from now on.
47
00:04:45,000 --> 00:04:46,583
We can't hear you.
48
00:04:47,833 --> 00:04:49,083
We're just joking!
49
00:04:49,333 --> 00:04:51,292
No, it's no joke.
50
00:04:53,750 --> 00:04:56,167
We will now start the lesson.
51
00:04:56,458 --> 00:04:57,582
Open to page 27...
52
00:04:57,583 --> 00:04:59,750
We still can't hear you!
53
00:05:01,208 --> 00:05:03,167
You can use the microphone.
54
00:05:03,500 --> 00:05:04,667
Use it.
55
00:05:08,333 --> 00:05:09,542
She's really doing it.
56
00:05:13,042 --> 00:05:16,042
We will now start the lesson.
57
00:05:17,417 --> 00:05:19,958
Open your books to page 27.
58
00:05:36,417 --> 00:05:38,208
Good afternoon.
59
00:05:42,917 --> 00:05:44,667
$5.13.โ
60
00:05:47,875 --> 00:05:49,958
$3.24.โ
61
00:05:52,625 --> 00:05:54,042
3108...
62
00:05:54,958 --> 00:05:56,375
Is that you, Nanami?
63
00:05:58,000 --> 00:05:59,417
It's me, Marni.
64
00:05:59,667 --> 00:06:01,792
You were an education major.
65
00:06:03,542 --> 00:06:04,833
Oh, it's you!
66
00:06:05,042 --> 00:06:07,583
Long time no see!
67
00:06:07,750 --> 00:06:08,707
It is.
68
00:06:08,708 --> 00:06:11,624
- You work here?
- Yeah.
69
00:06:11,625 --> 00:06:13,458
I live right nearby.
70
00:06:15,458 --> 00:06:17,250
What time do you get off?
71
00:06:17,333 --> 00:06:18,708
Let's grab dinner.
72
00:06:21,250 --> 00:06:23,042
I work until 5pm.
73
00:06:24,625 --> 00:06:26,958
It's almost time.
74
00:06:30,125 --> 00:06:31,500
Did you wait?
75
00:06:31,917 --> 00:06:33,167
Not at all.
76
00:06:33,708 --> 00:06:35,792
- Shall we?
- Okay.
77
00:06:37,625 --> 00:06:39,458
How about we do hot pot at my place?
78
00:06:39,583 --> 00:06:40,792
Hot pot?
79
00:06:41,125 --> 00:06:43,625
I have some chicken waiting for me.
80
00:06:43,833 --> 00:06:45,833
But it's too much for me.
81
00:06:45,917 --> 00:06:47,500
And some tsukune too.
82
00:06:48,167 --> 00:06:50,875
It's cute how you call them by names.
83
00:06:52,125 --> 00:06:53,250
You think?
84
00:06:53,583 --> 00:06:54,832
Then come on over.
85
00:06:54,833 --> 00:06:56,042
I'll cook.
86
00:06:56,833 --> 00:06:57,582
Thanks.
87
00:06:57,583 --> 00:06:58,500
Over here.
88
00:07:03,000 --> 00:07:04,583
You surprised me.
89
00:07:05,125 --> 00:07:08,000
I would've guessed you to be a teacher.
90
00:07:10,042 --> 00:07:12,208
I'm also a teacher.
91
00:07:12,500 --> 00:07:13,958
But it's only part-time.
92
00:07:14,958 --> 00:07:16,042
I see.
93
00:07:18,417 --> 00:07:19,458
Thanks.
94
00:07:21,083 --> 00:07:22,917
Did you wear glasses?
95
00:07:24,958 --> 00:07:26,792
These are fake.
96
00:07:28,542 --> 00:07:32,375
I don't want my students seeing me working.
97
00:07:33,208 --> 00:07:34,792
But it was obvious.
98
00:07:35,250 --> 00:07:37,083
Really? These didn't work?
99
00:07:37,208 --> 00:07:38,458
Not one bit.
100
00:07:39,417 --> 00:07:41,000
Is your school nearby?
101
00:07:41,833 --> 00:07:43,750
My school isn't around here.
102
00:07:44,208 --> 00:07:47,083
But I couldn't work anywhere nearby.
103
00:07:52,500 --> 00:07:54,042
What about you?
104
00:07:54,875 --> 00:07:56,333
What do you do?
105
00:07:56,542 --> 00:07:57,833
A hostess.
106
00:07:58,250 --> 00:07:59,500
Hostess?
107
00:08:00,333 --> 00:08:01,792
A hostess club.
108
00:08:04,792 --> 00:08:06,708
What does that mean?
109
00:08:07,792 --> 00:08:11,125
I bet you make a lot of money there.
110
00:08:13,083 --> 00:08:14,042
Are you interested?
111
00:08:15,917 --> 00:08:17,124
I can't.
112
00:08:17,125 --> 00:08:19,833
Why not? You're not confident?
113
00:08:21,000 --> 00:08:22,208
Why not?
114
00:08:22,292 --> 00:08:23,375
You're cute.
115
00:08:23,708 --> 00:08:25,292
No, I'm not.
116
00:08:26,583 --> 00:08:28,250
It's a lot of fun.
117
00:08:28,458 --> 00:08:30,499
You just talk for work.
118
00:08:30,500 --> 00:08:32,707
Jobs are all the same...
119
00:08:32,708 --> 00:08:34,667
...and money is important.
120
00:08:35,167 --> 00:08:40,000
I can't go that far for money.
121
00:08:40,250 --> 00:08:42,292
My parents would kill me if they knew.
122
00:08:42,583 --> 00:08:45,792
They think I'm still trying to find a job.
123
00:08:46,083 --> 00:08:47,833
So they're still helping me out.
124
00:09:15,875 --> 00:09:18,124
Thank you for coming in.
125
00:09:18,125 --> 00:09:19,917
Not at all.
126
00:09:20,042 --> 00:09:23,000
Are things at school going well?
127
00:09:23,042 --> 00:09:25,250
Yes, I'm getting by.
128
00:09:25,875 --> 00:09:28,750
We got a call from your school.
129
00:09:35,542 --> 00:09:38,667
Is it true you use a microphone in class?
130
00:09:39,667 --> 00:09:42,583
It's not like that.
131
00:09:43,708 --> 00:09:45,125
It was just once.
132
00:09:45,708 --> 00:09:48,833
I took a student's joke seriously.
133
00:09:49,500 --> 00:09:53,250
I was lectured by the head teacher as well.
134
00:09:53,917 --> 00:09:55,500
It was just once.
135
00:09:56,417 --> 00:09:59,375
Teachers shouldn't be using microphones.
136
00:10:00,167 --> 00:10:01,458
I'm sorry.
137
00:10:01,875 --> 00:10:03,458
It won't happen again.
138
00:10:04,167 --> 00:10:08,292
We weren't offered
another term from the client...
139
00:10:08,583 --> 00:10:10,792
...so your term will be up
at the end of the month.
140
00:10:12,333 --> 00:10:13,917
I'm fired?
141
00:10:15,292 --> 00:10:18,583
Unfortunately in this case, yes.
142
00:10:19,875 --> 00:10:24,833
If I may, a weak voice is
fatal for a school teacher.
143
00:10:26,125 --> 00:10:27,250
I'm sorry.
144
00:10:28,833 --> 00:10:32,167
When will I get my next assignment?
145
00:10:33,208 --> 00:10:34,583
It's hard to say.
146
00:10:34,833 --> 00:10:37,417
Other teachers are waiting too.
147
00:10:52,250 --> 00:10:54,583
Good evening, Kanon.
148
00:10:56,417 --> 00:10:57,833
Good evening.
149
00:11:00,625 --> 00:11:02,500
Did you go outside today?
150
00:11:02,833 --> 00:11:04,000
No.
151
00:11:04,458 --> 00:11:05,917
You stayed home?
152
00:11:06,167 --> 00:11:07,208
Yes.
153
00:11:08,000 --> 00:11:09,042
I see.
154
00:11:09,792 --> 00:11:14,250
Let's start on page 23
with some linear functions.
155
00:11:15,000 --> 00:11:17,542
You have 20 minutes.
156
00:11:17,917 --> 00:11:20,917
You can ask me questions anytime.
157
00:11:21,667 --> 00:11:24,583
Ready. ..begin.
158
00:11:29,208 --> 00:11:31,917
Excuse me?
159
00:11:34,417 --> 00:11:35,667
Yes?
160
00:11:37,375 --> 00:11:39,583
If there are 'linear' functions...
161
00:11:39,833 --> 00:11:41,958
...are there also 'non-linear' functions?
162
00:11:46,792 --> 00:11:49,083
That's right.
163
00:11:49,500 --> 00:11:51,083
Is that it?
164
00:11:51,375 --> 00:11:54,250
And cubic functions.
165
00:11:55,833 --> 00:11:59,625
What are these used for in the real world?
166
00:12:01,250 --> 00:12:05,292
Well...I'm not sure.
167
00:12:06,250 --> 00:12:08,000
You don't know?
168
00:12:10,292 --> 00:12:11,417
I'm sorry.
169
00:12:12,208 --> 00:12:13,875
I'll look it up for you.
170
00:12:18,458 --> 00:12:19,458
Good afternoon.
171
00:12:24,667 --> 00:12:26,583
Please watch your step.
172
00:12:28,708 --> 00:12:33,250
Today we are blessed with some lovely weather.
173
00:12:34,000 --> 00:12:38,208
We shall now hold the engagement ceremony.
174
00:12:39,125 --> 00:12:41,083
We humbly request your favor.
175
00:12:41,542 --> 00:12:42,458
Thank you.
176
00:12:51,167 --> 00:12:55,917
Please accept this betrothal gift
from the Tsuruoka family.
177
00:13:11,458 --> 00:13:14,458
Please accept this betrothal gift...
178
00:13:15,417 --> 00:13:18,333
...courtesy of the Minagawa family.
179
00:13:23,875 --> 00:13:29,542
Imagine my surprise
when I heard they met online.
180
00:13:29,917 --> 00:13:33,208
I'm sure you were as concerned as I was.
181
00:13:33,583 --> 00:13:39,792
But leave it to my daughter
to choose a school teacher.
182
00:13:40,542 --> 00:13:43,457
You can meet anyone online, right?
183
00:13:43,458 --> 00:13:46,917
Doctors! Millionaires!
184
00:13:47,208 --> 00:13:48,833
You've got choices!
185
00:13:49,083 --> 00:13:51,292
That's the perk of the internet!
186
00:13:51,958 --> 00:13:54,708
Nanami was never adventurous.
187
00:13:55,000 --> 00:14:00,625
When she took a liking to azuki bread,
that was all she ate.
188
00:14:01,875 --> 00:14:07,167
Then I suppose she'll never
get tired of my boy either.
189
00:14:07,292 --> 00:14:11,500
I'll say! She'll adore him forever.
190
00:14:11,792 --> 00:14:15,292
You want to continue teaching after marriage?
191
00:14:16,208 --> 00:14:17,958
Yes, I do.
192
00:14:18,125 --> 00:14:21,208
Once you've taught, it's not easy to give up.
193
00:14:21,500 --> 00:14:25,083
That's just how teachers are.
194
00:14:25,333 --> 00:14:29,417
But housework is hard work.
195
00:14:29,667 --> 00:14:31,917
Even more when you have kids.
196
00:14:32,208 --> 00:14:33,792
I wasn't so difficult.
197
00:14:33,958 --> 00:14:35,708
Are you kidding?
198
00:14:36,042 --> 00:14:39,000
Do you know how much trouble you were?
199
00:14:40,375 --> 00:14:45,042
In grade school, he took to teasing
the girl sitting next to him.
200
00:14:45,500 --> 00:14:48,708
But oh, that was your first love.
201
00:14:49,042 --> 00:14:52,083
Mom, stop it!
202
00:14:53,000 --> 00:14:55,833
Seriously!
203
00:14:56,208 --> 00:14:57,625
It's the truth.
204
00:15:01,875 --> 00:15:03,167
Go on ahead.
205
00:15:03,292 --> 00:15:05,208
Really? Alright then.
206
00:15:15,417 --> 00:15:17,875
You're both going to the station.
207
00:15:18,292 --> 00:15:20,917
And spend more time with that woman?
208
00:15:25,042 --> 00:15:27,125
We just have to last until the wedding is over.
209
00:15:28,625 --> 00:15:30,417
A couple for appearance's sake.
210
00:15:31,167 --> 00:15:33,417
Even though we couldn't be further from it.
211
00:15:35,708 --> 00:15:38,583
I'm sorry for all the trouble.
212
00:15:39,208 --> 00:15:40,583
Don't mention it.
213
00:15:41,667 --> 00:15:44,875
The two of us didn't work out...
214
00:15:45,958 --> 00:15:47,792
...but I know you'll be fine.
215
00:15:48,583 --> 00:15:50,708
How do you know that?
216
00:15:51,292 --> 00:15:53,333
I don't.
217
00:15:56,333 --> 00:15:57,875
But you know...
218
00:16:00,708 --> 00:16:03,417
...I want you to be happy.
219
00:16:04,833 --> 00:16:06,292
Especially you.
220
00:16:08,083 --> 00:16:10,458
The same goes for your mother.
221
00:16:12,708 --> 00:16:17,333
Because despite everything,
we're still your parents.
222
00:16:24,083 --> 00:16:26,042
Come on, taxi!
223
00:16:26,917 --> 00:16:28,042
Two people?
224
00:16:30,625 --> 00:16:32,042
No one else?
225
00:16:34,375 --> 00:16:36,458
We're not close with our relatives.
226
00:16:37,000 --> 00:16:38,250
Why not?
227
00:16:40,208 --> 00:16:44,375
No particular reason.
228
00:16:46,458 --> 00:16:49,333
There's a ceremony for relatives.
229
00:16:50,708 --> 00:16:53,125
The numbers can't be too lopsided.
230
00:16:54,167 --> 00:16:55,958
We'll cut down on my side.
231
00:17:00,125 --> 00:17:05,208
But seriously though, isn't there anyone else?
232
00:17:05,417 --> 00:17:08,167
You can't tell me it's only two people.
233
00:17:08,458 --> 00:17:09,917
It's embarrassing.
234
00:17:10,792 --> 00:17:13,000
Can't you do something?
235
00:17:13,625 --> 00:17:17,667
I also decided to quit teaching.
236
00:17:21,167 --> 00:17:22,458
What?
237
00:17:24,458 --> 00:17:26,792
Your mother was against it...
238
00:17:27,792 --> 00:17:33,000
...and I'm not sure I can
balance home and work.
239
00:17:39,958 --> 00:17:41,917
You thought this through, right?
240
00:17:44,167 --> 00:17:46,125
Why didn't you ask me?
241
00:17:52,750 --> 00:17:54,083
I'm sorry.
242
00:17:57,792 --> 00:18:00,833
Weddings are so depressing.
243
00:18:01,125 --> 00:18:03,792
I need more relatives.
244
00:18:04,167 --> 00:18:07,917
He says he's inviting 20 people.
245
00:18:15,208 --> 00:18:17,958
Wedding attendees can be...
246
00:18:18,083 --> 00:18:19,292
...fakes?
247
00:18:20,625 --> 00:18:24,208
Are you serious?
248
00:18:24,458 --> 00:18:25,583
What?
249
00:18:26,208 --> 00:18:27,417
Nothing.
250
00:18:29,125 --> 00:18:31,083
You hire them.
251
00:18:31,208 --> 00:18:33,708
I know an organizer who does this.
252
00:18:35,667 --> 00:18:37,292
Are you interested?
253
00:18:40,667 --> 00:18:42,750
Isn't it dangerous?
254
00:18:45,417 --> 00:18:48,292
It's legit. I guarantee it.
255
00:18:51,208 --> 00:18:53,458
Mr. Ramba Ral...
256
00:18:55,417 --> 00:18:57,542
A guarantee...
257
00:18:57,875 --> 00:19:00,250
What can I do with a guarantee?
258
00:19:05,375 --> 00:19:07,333
Wait!
259
00:19:07,750 --> 00:19:11,417
Congratulations!
- These are for you!
260
00:19:13,417 --> 00:19:14,625
Let's take some pictures.
261
00:19:14,917 --> 00:19:15,917
I'm next to her!
262
00:19:16,042 --> 00:19:17,250
No, I want to...
263
00:19:18,083 --> 00:19:19,958
Say cheese!
264
00:19:20,875 --> 00:19:24,958
Instead of being fired,
I said it was my engagement.
265
00:19:25,292 --> 00:19:28,416
Do you think this is a white lie?
266
00:19:28,417 --> 00:19:29,583
Please be well!
267
00:19:29,833 --> 00:19:31,208
Thank you.
268
00:19:31,417 --> 00:19:33,042
Goodbye, everyone.
269
00:19:33,167 --> 00:19:34,958
Bye!
270
00:20:06,333 --> 00:20:07,333
Excuse me...
271
00:20:07,917 --> 00:20:09,083
Oh, hello.
272
00:20:09,625 --> 00:20:11,416
I'm Nanami.
273
00:20:11,417 --> 00:20:13,000
Please, sit down.
274
00:20:13,292 --> 00:20:16,625
Excuse me! Could we get the menu?
275
00:20:17,292 --> 00:20:18,292
Thank you.
276
00:20:22,500 --> 00:20:23,542
Thank you.
277
00:20:26,792 --> 00:20:29,417
I'll be using this name today.
278
00:20:31,500 --> 00:20:33,125
- Mr. Amuro?
- Yes.
279
00:20:33,625 --> 00:20:35,417
Yukimasu Amuro of Amuro Ltd.
280
00:20:35,833 --> 00:20:39,458
And truth be told, I'm also an actor.
281
00:20:40,375 --> 00:20:41,958
- An actor?
- That's right.
282
00:20:43,375 --> 00:20:44,750
Raizo lchikawa.
283
00:20:44,875 --> 00:20:45,833
Yes.
284
00:20:46,250 --> 00:20:48,542
Wasn't there already an actor by this name?
285
00:20:50,083 --> 00:20:51,333
I borrowed it.
286
00:20:51,792 --> 00:20:53,458
And now, I'm the 2nd generation.
287
00:20:54,500 --> 00:20:57,417
For an actor, your real name doesn't matter.
288
00:20:57,917 --> 00:21:03,208
Until the job is finished,
the role is who you are.
289
00:21:03,625 --> 00:21:06,625
So you can have an infinite number of names.
290
00:21:07,583 --> 00:21:10,208
The same goes for you too, right?
291
00:21:11,625 --> 00:21:13,167
No, I don't.
292
00:21:13,333 --> 00:21:15,875
But what about "Clammbon"?
293
00:21:18,167 --> 00:21:23,458
By that, I guess everyone has a lot of names.
294
00:21:23,583 --> 00:21:24,541
That's right.
295
00:21:24,542 --> 00:21:27,292
But today I'm not "Raizo lchikawa"...
296
00:21:28,042 --> 00:21:30,917
...but "Yukimasu Amuro."
297
00:21:31,500 --> 00:21:33,000
Pleased to meet you.
298
00:21:35,250 --> 00:21:38,042
What sort of company is Amuro Ltd.?
299
00:21:38,125 --> 00:21:39,333
A jack of all trades.
300
00:21:39,833 --> 00:21:40,875
We do anything.
301
00:21:41,417 --> 00:21:43,042
That is, anything I can.
302
00:21:44,250 --> 00:21:48,624
- Let me first explain our services.
- Yes, please.
303
00:21:48,625 --> 00:21:52,042
Please refer to our company as "Aznable".
304
00:21:52,208 --> 00:21:56,583
The basic package of ceremony
attendance is $80/day.
305
00:21:57,042 --> 00:21:59,458
Additional speeches are $50.
306
00:21:59,625 --> 00:22:02,042
Entertainers for $50, and telegrams for $30.
307
00:22:02,292 --> 00:22:05,000
If there's anything else,
we'll be able to provide it.
308
00:22:06,042 --> 00:22:07,167
Please take a look.
309
00:22:10,375 --> 00:22:13,917
It isn't cheap.
310
00:22:14,875 --> 00:22:17,167
No, but since you're Ramba Ral's friend...
311
00:22:17,667 --> 00:22:19,042
...I'll give you a discount.
312
00:22:21,000 --> 00:22:23,083
Good evening, Kanon.
313
00:22:24,625 --> 00:22:27,417
Good evening, I'm Kanon's mother.
314
00:22:28,000 --> 00:22:30,250
I read your e-mail.
315
00:22:30,375 --> 00:22:32,500
Congratulations on your engagement.
316
00:22:34,292 --> 00:22:35,875
Thank you very much.
317
00:22:37,250 --> 00:22:40,542
Pardon my asking, but do you have to quit?
318
00:22:42,792 --> 00:22:44,500
I apologize.
319
00:22:45,042 --> 00:22:50,125
I'm really...l have to say that...
320
00:22:50,208 --> 00:22:53,792
My daughter only wants you as her teacher.
321
00:22:54,208 --> 00:22:54,958
What?
322
00:22:55,333 --> 00:22:57,458
Could you continue her lessons?
323
00:23:04,500 --> 00:23:07,667
There are much better teachers out there.
324
00:23:07,833 --> 00:23:10,083
She doesn't want anyone else.
325
00:23:11,083 --> 00:23:14,208
She hasn't been to school in 5 months.
326
00:23:15,083 --> 00:23:19,958
For my daughter, you are
her one and only teacher.
327
00:23:20,375 --> 00:23:23,458
Could you please try? Even once a week?
328
00:23:27,833 --> 00:23:29,792
Okay.
329
00:23:30,167 --> 00:23:32,000
If you insist.
330
00:23:32,875 --> 00:23:33,875
You will?
331
00:23:34,875 --> 00:23:35,792
I'm so glad!
332
00:23:35,958 --> 00:23:38,792
I'm so sorry to trouble you.
333
00:23:40,583 --> 00:23:42,042
Hold on one moment.
334
00:23:42,833 --> 00:23:43,708
Hey Kanon...
335
00:23:43,750 --> 00:23:45,500
...she agreed.
336
00:23:56,750 --> 00:23:57,917
Excuse me.
337
00:23:58,917 --> 00:24:00,792
Congratulations, sir.
338
00:24:00,917 --> 00:24:02,000
Thank you.
339
00:24:02,458 --> 00:24:05,667
I'm Amuro of Aznable, the attendance service.
340
00:24:06,500 --> 00:24:08,083
Pleasure to meet you.
341
00:24:09,042 --> 00:24:10,500
Thank you very much.
342
00:24:12,250 --> 00:24:13,417
Please, sit down.
343
00:24:17,208 --> 00:24:20,250
As your daughter has already informed you...
344
00:24:20,625 --> 00:24:26,000
...for today's ceremony, we have
several replacement attendees.
345
00:24:27,542 --> 00:24:28,583
Won't people notice?
346
00:24:29,250 --> 00:24:31,792
Don't worry, we are professionals.
347
00:24:32,708 --> 00:24:34,292
We can't thank you enough.
348
00:24:35,042 --> 00:24:36,917
Thank you for having us.
349
00:24:37,792 --> 00:24:39,375
Thank you, everyone.
350
00:24:41,583 --> 00:24:42,792
You know...
351
00:24:43,708 --> 00:24:44,875
Hm?
352
00:24:46,375 --> 00:24:48,625
I'm suddenly getting nervous.
353
00:24:50,917 --> 00:24:51,833
Yeah.
354
00:25:02,208 --> 00:25:03,917
Do you know a "Clammbon"?
355
00:25:06,542 --> 00:25:07,917
Clammbon?
356
00:25:08,500 --> 00:25:09,583
You don't know?
357
00:25:11,167 --> 00:25:13,708
Looks like she's also getting married.
358
00:25:14,958 --> 00:25:17,083
I found my boyfriend on
an internet dating site.
359
00:25:17,375 --> 00:25:21,625
It was too easy, like I was shopping online.
360
00:25:22,708 --> 00:25:26,000
If my fiancรฉe wrote this, it'd mean divorce.
361
00:25:26,625 --> 00:25:28,083
I'd divorce her.
362
00:25:29,792 --> 00:25:33,042
I really feel sorry for this groom.
363
00:25:34,417 --> 00:25:35,458
This isn't you?
364
00:25:38,375 --> 00:25:39,583
It's not.
365
00:25:43,708 --> 00:25:47,750
I know we also met online...
366
00:25:50,917 --> 00:25:52,583
...but let's try to be happy.
367
00:26:34,917 --> 00:26:37,250
We will now exchange the rings.
368
00:26:38,083 --> 00:26:40,125
From the groom to the bride.
369
00:26:49,792 --> 00:26:51,667
From the bride to the groom.
370
00:27:01,000 --> 00:27:04,625
Now the groom may raise the veil.
371
00:27:13,125 --> 00:27:14,583
Now, will the groom...
372
00:27:15,333 --> 00:27:17,917
...please kiss the bride!
373
00:27:40,000 --> 00:27:44,500
Please give your applause to the newlyweds!
374
00:27:51,708 --> 00:27:57,375
Please applaud when
the knife goes into the cake.
375
00:27:58,083 --> 00:28:00,375
Are you ready with your cameras?
376
00:28:01,500 --> 00:28:04,792
Now, the cutting of the cake!
377
00:28:05,583 --> 00:28:07,417
Hold it right there!
378
00:28:13,083 --> 00:28:15,583
Some villains have entered the hall.
379
00:28:16,125 --> 00:28:20,375
Could they be friends of the groom?
380
00:28:20,917 --> 00:28:24,375
Love-Love-Lovingly Lovely Beam!
381
00:28:25,667 --> 00:28:29,000
What the hell is that? Stop joking around!
382
00:28:30,958 --> 00:28:35,292
Love-Love Love Beam.
383
00:28:36,125 --> 00:28:39,167
You're too kind, Tetsuya.
384
00:28:42,000 --> 00:28:49,417
The newlyweds will now present
their words of appreciation.
385
00:28:58,375 --> 00:28:59,833
Who are these little ones?
386
00:29:00,750 --> 00:29:01,708
What is this?
387
00:29:01,833 --> 00:29:05,208
Daddy, Mommy...it's me Tetsuya.
388
00:29:05,750 --> 00:29:11,208
Our family has a farm
so dinner is always delicious.
389
00:29:11,708 --> 00:29:15,708
On weekends, you'd hold
the stick out like this...
390
00:29:16,083 --> 00:29:17,875
...in place of a bar.
391
00:29:18,292 --> 00:29:21,749
That's howl learned to spin upward.
392
00:29:21,750 --> 00:29:25,333
In middle school, I dedicated myself to sports.
393
00:29:26,125 --> 00:29:27,792
Slam! High to right field!
394
00:29:28,167 --> 00:29:29,458
I run home...
395
00:29:32,167 --> 00:29:36,542
For me, school went by
without much of anything.
396
00:29:37,333 --> 00:29:39,500
My grades were average too.
397
00:29:40,792 --> 00:29:45,792
I had no clue what I was going to do in life.
398
00:29:47,458 --> 00:29:48,667
One day...
399
00:29:50,042 --> 00:29:51,833
...my parents said to me...
400
00:29:52,875 --> 00:29:56,042
We won't send you to college like that.
401
00:29:59,292 --> 00:30:01,000
These words changed me.
402
00:30:02,083 --> 00:30:05,500
I studied hard and my grades improved.
403
00:30:06,292 --> 00:30:08,500
I was accepted into college.
404
00:30:11,125 --> 00:30:13,250
On both warm and cold days...
405
00:30:15,958 --> 00:30:19,625
...my mom always woke up early
and made my lunch.
406
00:30:21,667 --> 00:30:23,792
I never thanked you...
407
00:30:24,583 --> 00:30:26,000
...but I should have.
408
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
Thank you.
409
00:30:44,417 --> 00:30:50,042
And today, I work as a teacher...
410
00:30:52,792 --> 00:30:55,042
...and then I met Nanami.
411
00:31:00,875 --> 00:31:03,167
I'm also a teacher...
412
00:31:04,375 --> 00:31:08,167
...and then I met Tetsuya.
413
00:31:14,542 --> 00:31:16,583
In the long road ahead...
414
00:31:18,583 --> 00:31:20,500
...no matter the troubles...
415
00:31:22,833 --> 00:31:27,125
...we will overcome it, together.
416
00:31:30,042 --> 00:31:33,083
We both still have much to learn.
417
00:31:34,625 --> 00:31:37,833
Please kindly watch over us.
418
00:32:17,125 --> 00:32:18,625
I'll take that.
419
00:32:22,167 --> 00:32:23,208
Was this good?
420
00:32:24,792 --> 00:32:26,458
- I'm off.
- Take care.
421
00:32:28,708 --> 00:32:30,083
Have a good day!
422
00:33:15,167 --> 00:33:16,208
Hi Nanami.
423
00:33:16,458 --> 00:33:17,833
Good afternoon.
424
00:33:20,167 --> 00:33:21,917
How do you like married life?
425
00:33:23,500 --> 00:33:25,125
I'm not so sure.
426
00:33:25,708 --> 00:33:28,292
You hadn't written your blog, so I was worried.
427
00:33:29,750 --> 00:33:31,833
I changed my account.
428
00:33:33,042 --> 00:33:34,707
Can you scan my ID?
429
00:33:34,708 --> 00:33:35,750
Sure.
430
00:33:36,667 --> 00:33:38,208
One moment.
431
00:33:41,917 --> 00:33:43,208
Is this it?
432
00:33:44,417 --> 00:33:45,042
Okay.
433
00:33:50,292 --> 00:33:52,750
Campanella...
434
00:33:53,500 --> 00:33:55,332
From the book, "Night on the
Galactic Railroad."
435
00:33:55,333 --> 00:33:56,833
I'm a {an oi Keriโ Miyazawa.
436
00:33:58,625 --> 00:34:01,083
I used to blog whatever I wanted...
437
00:34:01,917 --> 00:34:03,458
...then my husband found it.
438
00:34:04,375 --> 00:34:07,125
I understand your want for freedom.
439
00:34:07,333 --> 00:34:11,708
I told him it wasn't me,
but he still suspects something.
440
00:34:12,667 --> 00:34:14,875
He's acting rather distant.
441
00:34:17,625 --> 00:34:19,125
The marriage blues?
442
00:34:20,542 --> 00:34:22,083
That'd be a relief.
443
00:34:38,125 --> 00:34:40,208
I found this on the floor.
444
00:34:42,000 --> 00:34:45,542
It's a woman's earring, isn't it?
445
00:34:48,750 --> 00:34:50,167
And so...um...
446
00:34:50,375 --> 00:34:51,500
I understand.
447
00:34:52,083 --> 00:34:54,708
Is your husband having an affair?
448
00:34:56,125 --> 00:34:56,875
Yes.
449
00:34:57,208 --> 00:34:58,917
That is what I want...
450
00:34:59,833 --> 00:35:02,875
But I thought to ask the price first.
451
00:35:03,250 --> 00:35:05,833
It's usually around $300/day.
452
00:35:06,792 --> 00:35:08,333
It depends on the time.
453
00:35:08,458 --> 00:35:11,250
But it usually gets to
around $5,000 to $10,000.
454
00:35:12,167 --> 00:35:13,375
$10,000..
455
00:35:13,750 --> 00:35:15,291
That's a lot of money.
456
00:35:15,292 --> 00:35:17,625
I'll give you a discount as Ramba Ral's friend.
457
00:35:18,542 --> 00:35:21,750
How about $3,000 total? No more, no less.
458
00:35:22,583 --> 00:35:24,374
That's still expensive.
459
00:35:24,375 --> 00:35:26,749
You can pay me in installments.
460
00:35:26,750 --> 00:35:28,917
A little bit at a time.
461
00:35:29,667 --> 00:35:31,125
For Ramba Ral.
462
00:35:37,958 --> 00:35:39,958
Do you like chocolates?
463
00:35:40,250 --> 00:35:41,000
What?
464
00:35:42,000 --> 00:35:43,125
Yes, I do.
465
00:35:44,042 --> 00:35:45,167
Would you like one?
466
00:35:46,875 --> 00:35:48,875
- Here you are.
- Thank you.
467
00:35:50,958 --> 00:35:52,167
What can I say...
468
00:35:52,625 --> 00:35:57,292
Men and women don't change,
just because of marriage.
469
00:35:57,917 --> 00:35:59,667
Don't get your hopes up.
470
00:36:00,833 --> 00:36:05,375
So I should just sit there
while my husband has an affair?
471
00:36:06,083 --> 00:36:09,000
That might be one way to say it.
472
00:36:10,917 --> 00:36:14,042
Trifles of love are never ending.
473
00:36:16,375 --> 00:36:18,208
You might be right.
474
00:36:19,750 --> 00:36:23,792
My mother ran off with a younger man.
475
00:36:24,750 --> 00:36:26,375
That's nothing new.
476
00:36:27,000 --> 00:36:29,875
She's not just a mother, but a woman too.
477
00:36:32,042 --> 00:36:36,000
Say if I wanted it, you'd be mine in an hour.
478
00:36:37,500 --> 00:36:39,708
Aren't you confident.
479
00:36:40,000 --> 00:36:41,500
It's not confidence.
480
00:36:42,292 --> 00:36:46,000
If you fall for me, it wouldn't be my fault.
481
00:36:47,625 --> 00:36:49,500
It'd be yours.
482
00:36:51,958 --> 00:36:53,542
What do you mean?
483
00:36:56,250 --> 00:36:58,583
You fall...only because you want to.
484
00:37:02,083 --> 00:37:03,082
I have feelings for you?
485
00:37:03,083 --> 00:37:04,208
Not at all!
486
00:37:04,417 --> 00:37:06,583
You don't care a bit about me.
487
00:37:08,792 --> 00:37:11,500
Here, have another chocolate.
488
00:37:17,333 --> 00:37:18,875
Here you go.
489
00:37:22,958 --> 00:37:24,958
This distance between us...
490
00:37:29,167 --> 00:37:32,333
...you're the one who came to me.
491
00:37:40,167 --> 00:37:42,583
Wanting to depend on someone...
492
00:37:44,167 --> 00:37:46,292
...trying to fill some void...
493
00:37:51,250 --> 00:37:52,917
You should be careful.
494
00:38:00,208 --> 00:38:03,583
I'll let you know if I find anything.
495
00:38:20,875 --> 00:38:21,875
Hello?
496
00:38:22,042 --> 00:38:24,542
Excuse me, could I have a word?
497
00:38:25,083 --> 00:38:26,042
Yes?
498
00:38:26,292 --> 00:38:28,417
It's about your husband.
499
00:38:29,917 --> 00:38:30,833
Yes?
500
00:38:31,625 --> 00:38:33,625
He's having an affair with my girl.
501
00:38:33,875 --> 00:38:35,042
Did you know?
502
00:38:39,292 --> 00:38:40,375
I didn't.
503
00:38:40,917 --> 00:38:43,625
I'd like to talk to you.
504
00:38:46,750 --> 00:38:47,667
Hello?
505
00:38:48,208 --> 00:38:49,417
Are you there?
506
00:38:49,917 --> 00:38:51,667
Can I come inside?
507
00:38:59,000 --> 00:39:00,583
How can I help you?
508
00:39:00,958 --> 00:39:03,500
I already explained why I'm here.
509
00:39:04,167 --> 00:39:05,625
Do we talk here?
510
00:39:06,500 --> 00:39:07,917
I don't mind...
511
00:39:09,208 --> 00:39:11,708
...but your neighbors might hear us.
512
00:39:14,375 --> 00:39:15,250
Come in.
513
00:39:35,000 --> 00:39:38,000
I'm sorry it's a mess.
514
00:39:42,958 --> 00:39:44,708
Would you like some tea?
515
00:39:45,042 --> 00:39:46,208
Or some coffee?
516
00:39:46,292 --> 00:39:47,917
Please, don't trouble yourself.
517
00:39:55,542 --> 00:39:57,500
Do you have any of his yearbooks?
518
00:39:58,250 --> 00:40:00,042
From about 7 or 8 years ago...
519
00:40:00,667 --> 00:40:02,792
His yearbooks from work?
520
00:40:03,875 --> 00:40:05,792
Does he have them here?
521
00:40:07,625 --> 00:40:10,583
I'll go look in his room.
522
00:40:22,458 --> 00:40:23,583
Here she is.
523
00:40:26,167 --> 00:40:27,250
This is her.
524
00:40:28,208 --> 00:40:32,083
Yuka Tabata...your husband's former student.
525
00:40:34,708 --> 00:40:38,625
So she is your girlfriend?
526
00:40:39,375 --> 00:40:40,375
That's right.
527
00:40:42,250 --> 00:40:46,625
She met your husband at a reunion last year.
528
00:40:48,250 --> 00:40:50,792
Then they started texting...
529
00:40:52,750 --> 00:40:54,667
...and it got serious from there.
530
00:40:56,583 --> 00:40:57,958
Oh, golly...
531
00:40:58,792 --> 00:41:00,250
Golly?
532
00:41:00,625 --> 00:41:03,000
How can you be so casual?
533
00:41:04,333 --> 00:41:06,042
Should I call the school?
534
00:41:06,375 --> 00:41:09,416
Hand out flyers to his students?
535
00:41:09,417 --> 00:41:11,750
No, not that...
536
00:41:16,792 --> 00:41:18,042
Some tea...
537
00:41:19,250 --> 00:41:20,750
Coffee...
538
00:41:45,292 --> 00:41:47,208
Are you alright?
539
00:41:47,958 --> 00:41:49,000
Miss?
540
00:41:49,333 --> 00:41:50,417
Are you okay?
541
00:41:53,583 --> 00:41:54,833
Are you feeling okay?
542
00:41:57,792 --> 00:41:59,042
- I'm alright.
- Are you sure?
543
00:41:59,167 --> 00:42:00,042
Yes.
544
00:42:01,667 --> 00:42:03,042
I'm fine.
545
00:42:05,583 --> 00:42:06,958
I understand.
546
00:42:08,083 --> 00:42:09,208
Really, I do.
547
00:42:19,125 --> 00:42:21,625
I'll leave for today.
548
00:42:26,625 --> 00:42:27,792
I'm home.
549
00:42:35,542 --> 00:42:36,500
Hey, I'm home.
550
00:42:37,250 --> 00:42:38,458
Welcome home.
551
00:42:56,750 --> 00:42:57,833
What about dinner?
552
00:43:00,167 --> 00:43:02,000
I told you I was eating out.
553
00:43:03,625 --> 00:43:06,667
I just wanted to make sure.
554
00:43:17,833 --> 00:43:18,917
Come in.
555
00:43:31,417 --> 00:43:32,292
Please.
556
00:43:32,875 --> 00:43:34,208
Over here.
557
00:43:36,375 --> 00:43:37,250
Here.
558
00:43:41,208 --> 00:43:43,833
Thank you for coming.
559
00:43:44,375 --> 00:43:45,208
It's fine.
560
00:43:45,792 --> 00:43:46,625
Some wine?
561
00:43:50,958 --> 00:43:52,750
I broke up with her.
562
00:43:53,667 --> 00:43:54,625
What?
563
00:43:55,167 --> 00:43:57,167
I'm talking about that bitch.
564
00:44:01,042 --> 00:44:04,958
Just thinking about her with
someone else made me sick.
565
00:44:06,792 --> 00:44:08,000
It was too much.
566
00:44:09,875 --> 00:44:10,917
I see.
567
00:44:12,625 --> 00:44:15,833
I bet you can't forgive your husband either.
568
00:44:18,250 --> 00:44:20,000
I suppose so.
569
00:44:21,333 --> 00:44:23,042
Do you want him dead?
570
00:44:25,875 --> 00:44:27,167
I supposeโ.
571
00:44:28,417 --> 00:44:30,083
Apparently not.
572
00:44:30,583 --> 00:44:32,542
No, that's not it.
573
00:44:33,125 --> 00:44:38,292
In any case, your husband
has to pay for his actions.
574
00:44:39,875 --> 00:44:42,125
This goes for me, but also you too.
575
00:44:42,583 --> 00:44:44,667
He has to pay the price.
576
00:44:45,750 --> 00:44:47,500
Pa)' the price?
577
00:44:48,208 --> 00:44:49,375
But how?
578
00:44:54,792 --> 00:44:58,500
What do you want him to do?
579
00:45:00,792 --> 00:45:03,125
I have no idea.
580
00:45:04,500 --> 00:45:06,125
I gave it some thought.
581
00:45:07,917 --> 00:45:10,250
For you to be mine for the night.
582
00:45:12,208 --> 00:45:15,917
I'll forget this ever happened.
583
00:45:16,208 --> 00:45:17,624
I'll leave this anger all to you.
584
00:45:17,625 --> 00:45:20,333
Do with him whatever you want.
585
00:45:24,167 --> 00:45:25,875
This is outrageous!
586
00:45:26,458 --> 00:45:27,583
What then!
587
00:45:27,917 --> 00:45:29,042
Are you going to pay me off?
588
00:45:29,583 --> 00:45:30,833
I'm not!
589
00:45:31,667 --> 00:45:34,375
Hand out flyers! Do whatever you want!
590
00:45:34,458 --> 00:45:35,707
I don't care!
591
00:45:35,708 --> 00:45:36,458
Oh yeah?
592
00:45:36,667 --> 00:45:39,042
That'll be the end for your husband.
593
00:45:39,625 --> 00:45:41,875
I don't care.
594
00:45:42,292 --> 00:45:44,583
Do whatever you want!
595
00:45:45,083 --> 00:45:47,417
Calm down and think about it.
596
00:45:49,458 --> 00:45:54,125
If this solves things, it's good for you too.
597
00:45:55,458 --> 00:45:57,208
You can't forgive your husband.
598
00:45:57,333 --> 00:46:02,250
But still, you're scared of
losing this comfortable life.
599
00:46:04,917 --> 00:46:06,792
Isn't that the truth?
600
00:46:14,042 --> 00:46:16,167
Betraying your husband...
601
00:46:18,875 --> 00:46:22,042
...that only makes things even.
602
00:46:25,667 --> 00:46:29,750
Think of it as a fresh start.
603
00:46:36,042 --> 00:46:38,125
I'll be nice.
604
00:46:42,125 --> 00:46:46,167
Remember. . .we're both victims.
605
00:46:51,750 --> 00:46:53,958
Can I use the restroom?
606
00:46:55,792 --> 00:46:56,792
Go ahead.
607
00:47:16,417 --> 00:47:18,125
Please help me.
608
00:47:18,792 --> 00:47:23,875
The boyfriend of my husband's lover is here...
609
00:47:24,708 --> 00:47:27,792
...and is trying to force me to sleep with him.
610
00:47:29,667 --> 00:47:32,083
I've run into the restroom.
611
00:47:32,792 --> 00:47:34,583
What should I do...
612
00:47:38,750 --> 00:47:40,500
"Are you alright?"
613
00:47:41,542 --> 00:47:42,500
Amuro...
614
00:47:42,792 --> 00:47:44,875
"Where are you?"
615
00:47:47,667 --> 00:47:49,208
A hotel in Gotanda.
616
00:47:50,083 --> 00:47:54,167
Hotel Arion, room 201.
617
00:47:57,875 --> 00:48:00,750
I'm heading over. Try and buy some time.
618
00:48:01,333 --> 00:48:04,042
Take a shower.
619
00:48:11,583 --> 00:48:13,292
I understand.
620
00:48:18,167 --> 00:48:20,083
Non my Way!"
621
00:48:31,167 --> 00:48:35,042
Can I take a shower?
622
00:48:38,792 --> 00:48:39,917
Really?
623
00:48:40,667 --> 00:48:41,833
Go right ahead.
624
00:48:42,708 --> 00:48:44,750
Don't be like that.
625
00:48:45,792 --> 00:48:48,083
Let's enjoy ourselves.
626
00:48:52,250 --> 00:48:54,708
Go on, now.
627
00:49:24,583 --> 00:49:25,750
What's this?
628
00:49:26,292 --> 00:49:27,958
Did you lock the door?
629
00:49:29,042 --> 00:49:32,750
Why don't we shower together?
630
00:49:33,625 --> 00:49:34,708
Hey miss...
631
00:49:36,500 --> 00:49:37,583
Miss!
632
00:49:39,292 --> 00:49:40,667
Are you listening?
633
00:49:57,625 --> 00:49:58,417
Hey there.
634
00:49:58,583 --> 00:49:59,708
- Is this good?
- Yeah.
635
00:49:59,917 --> 00:50:01,082
Thank goodness!
636
00:50:01,083 --> 00:50:02,708
I didn't know what else to do.
637
00:50:02,792 --> 00:50:05,000
I can't improv anymore.
638
00:50:05,083 --> 00:50:06,542
You did well.
639
00:50:07,000 --> 00:50:08,458
- Can I leave?
- Sure.
640
00:50:22,417 --> 00:50:23,667
You villain.
641
00:50:24,333 --> 00:50:25,750
Hey, Ramba Ral...
642
00:50:25,958 --> 00:50:26,958
What about the room?
643
00:50:27,083 --> 00:50:28,667
I'll take care of it.
644
00:50:59,750 --> 00:51:01,792
It's stuck.
645
00:51:38,042 --> 00:51:39,125
It's alright.
646
00:51:39,250 --> 00:51:40,667
He's gone.
647
00:51:41,792 --> 00:51:43,083
I'll take you home.
648
00:51:43,750 --> 00:51:45,167
I'll be outside.
649
00:52:12,375 --> 00:52:14,958
Your father is becoming more like his father.
650
00:52:15,125 --> 00:52:16,250
Really?
651
00:52:16,500 --> 00:52:17,792
That's awful.
652
00:52:18,042 --> 00:52:20,208
The things he does and says...
653
00:52:24,000 --> 00:52:25,583
Grab some incense.
654
00:52:26,250 --> 00:52:27,708
Wait your turn.
655
00:52:47,583 --> 00:52:48,708
Delicious!
656
00:52:50,000 --> 00:52:51,083
Now for you!
657
00:53:03,042 --> 00:53:06,375
Everyone was really nice.
658
00:53:08,750 --> 00:53:09,625
Good night.
659
00:53:11,458 --> 00:53:12,583
Come on now.
660
00:53:15,208 --> 00:53:16,292
Can we talk?
661
00:53:18,750 --> 00:53:19,625
Of course.
662
00:53:25,792 --> 00:53:28,542
Your relatives at the wedding...
663
00:53:29,375 --> 00:53:32,042
...were they faked?
664
00:53:38,125 --> 00:53:40,667
I thought so.
665
00:53:44,000 --> 00:53:45,750
That's unbelievable.
666
00:53:47,125 --> 00:53:49,000
I can't believe my ears.
667
00:53:51,417 --> 00:53:52,958
I'm terribly sorry.
668
00:53:53,333 --> 00:53:56,250
I thought it improper with so few relatives.
669
00:53:56,792 --> 00:53:58,625
What do you mean by 'proper'?
670
00:53:59,125 --> 00:54:03,125
Did we look like people
who cared about being 'proper'?
671
00:54:04,250 --> 00:54:08,167
Having strangers as relatives
at your own wedding...
672
00:54:08,417 --> 00:54:09,833
Do you even realize?
673
00:54:10,500 --> 00:54:11,958
I'm sorry.
674
00:54:13,750 --> 00:54:17,792
And about your parents...
675
00:54:18,333 --> 00:54:20,125
...I hear they're divorced.
676
00:54:22,542 --> 00:54:24,917
And your mother is living in Nagano?
677
00:54:25,500 --> 00:54:26,417
Yes.
678
00:54:27,375 --> 00:54:29,958
I hear she ran off with some young coworker.
679
00:54:31,875 --> 00:54:35,208
I don't know about that.
680
00:54:35,833 --> 00:54:37,750
Why did you lie?
681
00:54:37,958 --> 00:54:39,625
You, and your parents.
682
00:54:40,417 --> 00:54:41,583
I apologize.
683
00:54:42,292 --> 00:54:43,667
I didn't mean to.
684
00:54:44,917 --> 00:54:47,750
And my parents too...
685
00:54:47,917 --> 00:54:50,125
They didn't mean any harm.
686
00:54:50,958 --> 00:54:52,375
I'm terribly sorry.
687
00:54:54,458 --> 00:54:57,667
Then how do you explain this?
688
00:55:01,167 --> 00:55:02,625
Can you?
689
00:55:09,417 --> 00:55:11,083
What is this?
690
00:55:13,208 --> 00:55:19,125
Can that please wait?
691
00:55:19,458 --> 00:55:21,750
I haven't talked to Tetsuya yet.
692
00:55:22,000 --> 00:55:23,833
What are you going to say?
693
00:55:24,000 --> 00:55:25,916
You're cheating on him?
694
00:55:25,917 --> 00:55:27,875
- I'm not.
-It's right there!
695
00:55:31,833 --> 00:55:35,625
He's the one having an affair.
696
00:55:35,958 --> 00:55:39,708
That man is the boyfriend of Tetsuya's lover.
697
00:55:40,958 --> 00:55:42,625
One lie after the other.
698
00:55:43,500 --> 00:55:46,167
Then what do you have to say about this?
699
00:55:47,083 --> 00:55:51,125
Can I take a shower?
700
00:55:54,833 --> 00:55:55,875
Really?
701
00:55:57,000 --> 00:55:59,167
Lets enjoy ourselves.
702
00:55:59,417 --> 00:56:03,333
Why don't we shower together?
703
00:56:04,083 --> 00:56:04,917
Hey, miss...
704
00:56:06,458 --> 00:56:08,000
What do you have to say?
705
00:56:09,458 --> 00:56:11,917
Please let me talk to Tetsuya.
706
00:56:12,708 --> 00:56:17,667
And if we could talk tomorrow...
707
00:56:17,917 --> 00:56:20,917
What are you saying?
Explain yourself right now!
708
00:56:21,042 --> 00:56:23,500
I've been drinking and...
709
00:56:23,958 --> 00:56:25,208
Unbelievable.
710
00:56:27,625 --> 00:56:30,292
What am I suppose to believe?
711
00:56:31,750 --> 00:56:37,500
Right now, I can't help
but feel that you're tainted...
712
00:56:37,708 --> 00:56:39,083
...and filthy.
713
00:56:39,625 --> 00:56:41,250
I can't bare to look at you.
714
00:56:48,000 --> 00:56:49,583
Crying won't help you.
715
00:56:54,917 --> 00:56:56,625
Hiccups?
716
00:56:57,167 --> 00:56:58,792
You think this is a joke?
717
00:56:59,417 --> 00:57:00,333
I'm sorry.
718
00:57:01,792 --> 00:57:05,292
I'll call you a taxi
so go back to your parents!
719
00:57:06,250 --> 00:57:09,166
Don't come near Tetsuya again!
720
00:57:09,167 --> 00:57:11,292
I'll send you the divorce papers.
721
00:57:11,625 --> 00:57:13,333
Get them back to me!
722
00:57:13,458 --> 00:57:14,542
Do you understand?
723
00:57:58,042 --> 00:57:59,208
Good evening.
724
00:57:59,458 --> 00:58:03,250
Could you take her back to lwate?
725
00:58:04,875 --> 00:58:07,375
Where do you live? In Hanamaki?
726
00:58:07,542 --> 00:58:09,500
You say lwate but...
727
00:58:09,667 --> 00:58:11,833
You can keep the change.
728
00:58:30,625 --> 00:58:31,750
Is it too cold?
729
00:58:33,000 --> 00:58:34,208
Should I raise the heat?
730
00:58:37,917 --> 00:58:38,958
I'm okay.
731
00:58:44,167 --> 00:58:47,500
Please take me to Setagaya.
732
00:58:48,208 --> 00:58:50,333
Where in Setagaya?
733
00:59:50,667 --> 00:59:52,667
Are you there?
734
00:59:52,958 --> 00:59:54,000
It's me.
735
00:59:54,208 --> 00:59:54,917
Yes.
736
00:59:56,167 --> 01:00:00,292
I just spoke with my mom.
737
01:00:03,167 --> 01:00:04,333
I saw the video.
738
01:00:06,958 --> 01:00:08,083
What now?
739
01:00:09,250 --> 01:00:10,417
Get divorced?
740
01:00:11,375 --> 01:00:13,708
I haven't done anything wrong.
741
01:00:13,833 --> 01:00:15,625
After taking a shower at a love hotel?
742
01:00:16,250 --> 01:00:17,833
It wasn't a love hotel.
743
01:00:19,250 --> 01:00:20,500
It was a proper hotel.
744
01:00:21,042 --> 01:00:22,917
What are you bragging about!
745
01:00:23,542 --> 01:00:26,250
I haven't done anything wrong.
746
01:00:26,542 --> 01:00:27,917
You're the one...
747
01:00:30,250 --> 01:00:31,666
...who is having the affair.
748
01:00:31,667 --> 01:00:32,958
Me?
749
01:00:33,500 --> 01:00:37,583
That man is your lover's boyfriend.
750
01:00:37,792 --> 01:00:39,208
You're saying it's my fault?
751
01:00:40,042 --> 01:00:41,208
Don't be ridiculous!
752
01:00:41,500 --> 01:00:43,750
Yuka Tabata, you know her don't you?
753
01:00:44,125 --> 01:00:45,708
Your former student.
754
01:00:47,208 --> 01:00:48,583
Yuka Tabata?
755
01:00:49,167 --> 01:00:50,667
I've never heard of her.
756
01:00:51,250 --> 01:00:52,875
- Don't lie to me.
- I'm not!
757
01:00:55,208 --> 01:00:56,417
Yuka Tabata...
758
01:00:59,792 --> 01:01:01,417
I don't know that name.
759
01:01:03,250 --> 01:01:04,667
Hold on.
760
01:01:11,167 --> 01:01:12,083
What are you doing?
761
01:01:12,667 --> 01:01:14,417
I'm looking at your yearbooks.
762
01:01:19,042 --> 01:01:20,667
Aren't you at your parent's?
763
01:01:20,833 --> 01:01:23,458
I came back to Tokyo.
764
01:01:29,417 --> 01:01:30,500
Why...
765
01:01:32,625 --> 01:01:34,708
She was right here.
766
01:01:36,000 --> 01:01:40,667
You're accusing me of having
an affair with this girl?
767
01:01:41,792 --> 01:01:43,208
That's why you did it?
768
01:01:44,083 --> 01:01:45,792
You're unbelievable.
769
01:01:47,500 --> 01:01:51,583
Your relatives at the wedding,
they were all fake?
770
01:01:52,708 --> 01:01:54,750
And your parents...
771
01:01:55,667 --> 01:01:57,292
...they're divorced, right?
772
01:02:00,667 --> 01:02:02,000
Above all that...
773
01:02:02,542 --> 01:02:05,292
...how can you accuse me of having an affair?
774
01:02:05,833 --> 01:02:07,250
What do you think I am?
775
01:02:08,000 --> 01:02:10,167
Normally, I'd be the one making claims.
776
01:02:12,333 --> 01:02:14,083
Either way this is it.
777
01:02:15,917 --> 01:02:17,458
I'll be back tonight.
778
01:02:18,167 --> 01:02:20,458
I don't want you there when I'm back.
779
01:02:22,542 --> 01:02:24,583
I'm throwing away everything that's left.
780
01:02:25,792 --> 01:02:27,417
Put the keys in the mailbox.
781
01:02:30,292 --> 01:02:31,667
Do you understand?
782
01:02:36,125 --> 01:02:37,208
Do you?
783
01:02:39,333 --> 01:02:40,375
Yes.
784
01:02:42,458 --> 01:02:43,750
Okay, then.
785
01:02:45,250 --> 01:02:46,250
Take care.
786
01:02:46,917 --> 01:02:47,875
Goodbye.
787
01:04:37,000 --> 01:04:38,125
Can you hear me?
788
01:04:39,417 --> 01:04:41,875
It's me, Amuro.
789
01:04:43,458 --> 01:04:44,708
Can you talk?
790
01:04:46,917 --> 01:04:51,667
I was hoping we could meet
regarding your inquiry.
791
01:04:53,875 --> 01:04:56,000
When would work for you?
792
01:04:59,708 --> 01:05:00,667
Yes...
793
01:05:06,042 --> 01:05:07,208
ls everything alright?
794
01:05:17,875 --> 01:05:19,500
...where am I?
795
01:05:21,792 --> 01:05:24,417
Where is this?
796
01:05:26,375 --> 01:05:28,250
Nanami, what's wrong?
797
01:05:30,750 --> 01:05:37,000
I don't know where I am.
798
01:05:39,750 --> 01:05:42,500
Um...well...l see...
799
01:05:44,333 --> 01:05:46,375
What should I do?
800
01:05:47,333 --> 01:05:48,457
Please calm down.
801
01:05:48,458 --> 01:05:50,667
Open up a map on your phone...
802
01:05:50,750 --> 01:05:52,125
...and that will show you.
803
01:05:55,208 --> 01:06:01,792
Where should I go from here?
804
01:06:05,292 --> 01:06:07,042
L...
805
01:06:08,167 --> 01:06:10,667
I don't have anywhere to go.
806
01:06:13,542 --> 01:06:15,042
Did something happen?
807
01:06:15,625 --> 01:06:17,708
Did you have a fight with your husband?
808
01:06:20,667 --> 01:06:22,167
I'll come and get you.
809
01:06:22,958 --> 01:06:25,000
Can you just tell me where...
810
01:06:28,292 --> 01:06:31,333
Um...right now...l...
811
01:06:36,458 --> 01:06:37,708
...can you hear me?
812
01:06:38,958 --> 01:06:40,333
Are you there?
813
01:10:15,083 --> 01:10:17,333
Do you need any cleaning done?
814
01:10:19,208 --> 01:10:21,167
I'm alright, thanks.
815
01:10:21,875 --> 01:10:25,125
Please call us if you need anything.
816
01:10:34,083 --> 01:10:35,500
Excuse me?
817
01:10:35,750 --> 01:10:36,667
Yes?
818
01:10:38,958 --> 01:10:41,583
I'm looking for a job...
819
01:10:50,542 --> 01:10:53,292
Now just like I told you, see these sheets?
820
01:10:53,542 --> 01:10:55,625
This makes the bed bulky.
821
01:10:56,000 --> 01:10:57,792
Align the two together.
822
01:10:58,125 --> 01:10:59,167
- Got it?
- Yes.
823
01:10:59,417 --> 01:11:00,792
Okay, then.
824
01:11:01,208 --> 01:11:02,417
This comes next.
825
01:11:03,625 --> 01:11:04,958
- Are you ok?
- I'm fine.
826
01:11:06,542 --> 01:11:08,083
It's dusty, I know.
827
01:11:08,333 --> 01:11:10,458
Align the centers.
828
01:11:13,333 --> 01:11:14,917
Never stops, does it?
829
01:11:19,583 --> 01:11:22,083
Do you know what 'when' means?
830
01:11:24,250 --> 01:11:25,458
It means 'time.'
831
01:11:26,167 --> 01:11:28,792
That's right.
832
01:11:30,000 --> 01:11:32,833
But this time, it's used a little differently.
833
01:11:33,875 --> 01:11:39,917
For example, "it was raining when I got up."
834
01:11:40,625 --> 01:11:44,833
Did you catch a cold?
835
01:11:45,167 --> 01:11:46,333
What?
836
01:11:48,083 --> 01:11:51,542
You seem tired.
837
01:11:53,542 --> 01:11:54,583
You think so?
838
01:11:55,792 --> 01:11:57,208
I'm alright.
839
01:12:05,833 --> 01:12:07,542
I see you're still alive.
840
01:12:11,583 --> 01:12:12,750
It's me.
841
01:12:15,125 --> 01:12:17,333
- I'm sorry to worry you.
- Not at all.
842
01:12:19,083 --> 01:12:21,750
Are you hungry?
843
01:12:22,917 --> 01:12:24,958
Thank you so much.
844
01:12:33,750 --> 01:12:36,083
I really feel for you.
845
01:12:40,083 --> 01:12:41,250
Thank you.
846
01:12:44,292 --> 01:12:45,250
By the way...
847
01:12:49,542 --> 01:12:53,208
That man you met is a relationship destroyer.
848
01:12:54,917 --> 01:12:56,458
A what?
849
01:12:56,958 --> 01:13:00,208
They approach you with sexual intentions...
850
01:13:00,333 --> 01:13:03,250
...all in order to split up the couple.
851
01:13:03,542 --> 01:13:06,375
You were played for a fool.
852
01:13:11,667 --> 01:13:13,583
They break up relationships...
853
01:13:14,708 --> 01:13:16,708
I didn't know there was such a thing.
854
01:13:17,083 --> 01:13:18,667
Everything is free game.
855
01:13:23,000 --> 01:13:24,917
What about the yearbook picture?
856
01:13:25,375 --> 01:13:29,917
That's all simple enough to make.
857
01:13:30,167 --> 01:13:32,458
The question is who planted it?
858
01:13:33,458 --> 01:13:36,083
Was it that man? Or your husband?
859
01:13:36,750 --> 01:13:40,042
Or perhaps your mother-in-law?
860
01:13:42,833 --> 01:13:43,625
My in-laws?
861
01:13:44,083 --> 01:13:46,958
She's the one behind all this.
862
01:13:49,000 --> 01:13:50,208
And now, onto the main topic.
863
01:13:51,375 --> 01:13:52,417
Main topic?
864
01:13:53,125 --> 01:13:54,833
Hold on a second.
865
01:13:57,000 --> 01:13:59,917
What you asked me to investigate.
866
01:14:01,000 --> 01:14:05,208
The report about your husband's infidelity.
867
01:14:05,375 --> 01:14:06,667
Was he?
868
01:14:06,792 --> 01:14:08,083
Don't be so hasty.
869
01:14:09,958 --> 01:14:12,833
This is the truth.
870
01:14:14,208 --> 01:14:15,667
What is this?
871
01:14:17,292 --> 01:14:18,875
It's exactly how it looks.
872
01:14:19,583 --> 01:14:21,750
Mother and son are having dinner.
873
01:14:22,292 --> 01:14:25,625
His mother had been coming
to Tokyo twice a week...
874
01:14:26,000 --> 01:14:28,875
...staying at hotels all around the city.
875
01:14:30,542 --> 01:14:31,832
But what for?
876
01:14:31,833 --> 01:14:33,292
Just to visit her son.
877
01:14:35,208 --> 01:14:36,292
What?
878
01:14:38,583 --> 01:14:43,500
Didn't your husband eat out about twice a week?
879
01:14:49,083 --> 01:14:52,375
A textbook Oedipal complex.
880
01:14:55,458 --> 01:14:57,333
Are you glad it wasn't an affair?
881
01:15:00,875 --> 01:15:04,708
She visited your home too,
when you weren't there.
882
01:15:06,000 --> 01:15:07,833
I can't say for sure...
883
01:15:08,042 --> 01:15:11,542
...but she could have planted the yearbook...
884
01:15:11,958 --> 01:15:13,167
...and the earrings.
885
01:15:14,833 --> 01:15:16,708
It might not be my place...
886
01:15:17,333 --> 01:15:19,125
...but maybe this was for the better.
887
01:15:20,417 --> 01:15:22,083
It'll be easier that way.
888
01:15:37,417 --> 01:15:38,792
Why...
889
01:15:40,292 --> 01:15:42,833
Why me...
890
01:15:47,125 --> 01:15:49,750
Why did this family...
891
01:15:55,375 --> 01:15:56,875
Damn it...
892
01:16:01,583 --> 01:16:03,042
Damn them!
893
01:16:07,625 --> 01:16:09,042
Damn...
894
01:16:09,500 --> 01:16:10,792
Damn it.
895
01:16:12,583 --> 01:16:13,291
Damn it.
896
01:16:13,292 --> 01:16:14,458
God damn it.
897
01:16:15,958 --> 01:16:16,999
God damn it.
898
01:16:17,000 --> 01:16:18,458
Those idiots.
899
01:16:19,542 --> 01:16:20,957
Those idiots...
900
01:16:20,958 --> 01:16:22,708
Those stupid idiots.
901
01:16:24,750 --> 01:16:26,875
Stupid idiots...
902
01:16:30,500 --> 01:16:33,708
- About the payment...
- Yes?
903
01:16:33,958 --> 01:16:36,041
Could you please wait?
904
01:16:36,042 --> 01:16:39,250
Of course. You're Ramba Ral's friend.
905
01:16:39,708 --> 01:16:40,707
Thank you very much.
906
01:16:40,708 --> 01:16:42,333
Let me know if I can help.
907
01:16:42,667 --> 01:16:43,708
I Will.
908
01:16:45,667 --> 01:16:46,875
Oh, right!
909
01:16:47,250 --> 01:16:50,208
This hotel is $42/night, right?
910
01:16:50,375 --> 01:16:51,083
Yes.
911
01:16:51,292 --> 01:16:55,875
So that's $1 ,260/month.
912
01:16:56,083 --> 01:16:57,166
Isn't that expensive?
913
01:16:57,167 --> 01:17:01,249
You can find a decent room
around here for $300.
914
01:17:01,250 --> 01:17:02,250
Did you know?
915
01:17:02,417 --> 01:17:04,250
- Is that true?
- Of course.
916
01:17:05,208 --> 01:17:06,375
Is that right.
917
01:17:07,625 --> 01:17:09,333
- Hotels are expensive.
- They are.
918
01:17:09,542 --> 01:17:12,291
- I didn't realize it.
- Are you okay?
919
01:17:12,292 --> 01:17:14,707
I feel downright crippled.
920
01:17:14,708 --> 01:17:16,125
You don't have to worry.
921
01:17:16,333 --> 01:17:18,417
I know people who are really like that.
922
01:17:18,708 --> 01:17:19,708
So you're fine.
923
01:17:19,833 --> 01:17:21,125
You're nothing like them.
924
01:17:21,500 --> 01:17:25,583
Also on Sundays, when you aren't working...
925
01:17:26,000 --> 01:17:28,833
I have a job this Sunday, if you're interested.
926
01:17:29,333 --> 01:17:30,624
Thank you very much.
927
01:17:30,625 --> 01:17:32,500
- I'm available!
- Great.
928
01:17:32,750 --> 01:17:34,542
What is the job?
929
01:17:54,292 --> 01:17:55,625
Excuse me.
930
01:18:32,417 --> 01:18:35,416
Everyone, your attention please!
931
01:18:35,417 --> 01:18:37,583
Listen up, please!
932
01:18:37,875 --> 01:18:41,749
The papers I gave you
are your profiles for today.
933
01:18:41,750 --> 01:18:43,583
Please memorize it.
934
01:18:43,958 --> 01:18:46,833
Please look at the family tree.
935
01:18:46,958 --> 01:18:49,375
The name in red is you.
936
01:18:49,583 --> 01:18:51,208
Does everyone see that?
937
01:18:51,375 --> 01:18:52,542
- Yes.
- Good.
938
01:18:52,667 --> 01:18:56,417
Those who are relatives,
please talk with each other.
939
01:18:57,042 --> 01:18:59,750
Family, siblings, friends...
940
01:19:00,000 --> 01:19:03,958
It'll be a disaster if you look like strangers.
941
01:19:05,042 --> 01:19:06,750
Thanks for your hard work.
942
01:19:07,417 --> 01:19:09,042
Thank you.
943
01:19:09,750 --> 01:19:13,125
I'll be playing Kenjiro Kikkawa.
944
01:19:13,833 --> 01:19:15,917
My name is Kazuaki Gocho.
945
01:19:16,417 --> 01:19:19,083
The symbols are 'cow' and 'stomach.'
946
01:19:19,792 --> 01:19:21,333
That's quite a name!
947
01:19:21,958 --> 01:19:23,208
And it's a great name.
948
01:19:23,292 --> 01:19:25,625
But it'll get confusing so...
949
01:19:25,750 --> 01:19:28,750
Yes, let's go by our roles.
950
01:19:28,833 --> 01:19:30,125
Let's do that.
951
01:19:30,208 --> 01:19:33,625
Now then, introduce yourself.
952
01:19:34,500 --> 01:19:37,500
I'm Kenjiro Kikkawa. Nice to meet you.
953
01:19:39,833 --> 01:19:42,583
Hello, I'm Katsuyo Kikkawa.
954
01:19:43,458 --> 01:19:44,750
That's great.
955
01:19:46,708 --> 01:19:49,458
I'm Kiyomi, the eldest daughter.
956
01:19:51,333 --> 01:19:54,625
I'm Kasumi, her sister.
957
01:19:54,833 --> 01:19:56,208
Hi there, Kasumi.
958
01:19:56,833 --> 01:19:58,708
I'm Yusuke.
959
01:20:00,333 --> 01:20:03,208
Today, you are a family.
960
01:20:03,708 --> 01:20:06,208
Family, family. You're a family now!
961
01:20:06,417 --> 01:20:08,917
Get to know each other, remember to talk.
962
01:20:09,042 --> 01:20:11,000
You're family now.
963
01:20:11,083 --> 01:20:12,292
Hey, sister.
964
01:20:12,875 --> 01:20:13,833
Hey brother...
965
01:20:14,208 --> 01:20:15,333
...father, mother...
966
01:20:15,500 --> 01:20:17,208
...it's a pleasure to meet you.
967
01:20:18,458 --> 01:20:21,500
Please welcome the newlyweds!
968
01:20:33,167 --> 01:20:35,500
Please welcome them with your applause.
969
01:21:15,125 --> 01:21:17,083
- Congratulations.
- Thank you.
970
01:21:17,375 --> 01:21:19,000
Did you go to the realtors?
971
01:21:19,792 --> 01:21:20,792
Not yet.
972
01:21:21,458 --> 01:21:22,792
Let's go together.
973
01:21:22,917 --> 01:21:24,207
I have a friend in real estate.
974
01:21:24,208 --> 01:21:26,375
- Does the same area work?
- Yes.
975
01:21:27,333 --> 01:21:29,167
Oh...right.
976
01:21:29,667 --> 01:21:32,792
I didn't really live there by choice.
977
01:21:33,208 --> 01:21:35,333
You just ended up there.
978
01:21:35,417 --> 01:21:36,083
Yes.
979
01:21:36,250 --> 01:21:37,166
It was fate.
980
01:21:37,167 --> 01:21:38,583
We'll talk later.
981
01:21:41,417 --> 01:21:42,667
Have you done this before?
982
01:21:43,042 --> 01:21:44,750
What do you think?
983
01:21:45,375 --> 01:21:47,042
That's all I can say.
984
01:21:47,208 --> 01:21:48,500
Wow!
985
01:21:50,375 --> 01:21:51,250
This is great.
986
01:21:52,292 --> 01:21:54,625
The groom is polygamous.
987
01:22:01,500 --> 01:22:02,625
What does that mean?
988
01:22:02,833 --> 01:22:07,083
It means he already has another family.
989
01:22:07,250 --> 01:22:08,667
Multiple marriages.
990
01:22:09,042 --> 01:22:10,541
Isn't that illegal?
991
01:22:10,542 --> 01:22:12,000
Of course it's illegal!
992
01:22:12,167 --> 01:22:13,292
Unbelievable.
993
01:22:13,375 --> 01:22:14,917
It's incredible.
994
01:22:16,750 --> 01:22:18,792
Maybe he couldn't tell her the truth...
995
01:22:18,917 --> 01:22:21,167
...so he had no choice but to get married.
996
01:22:23,542 --> 01:22:24,750
Why are you laughing?
997
01:22:26,833 --> 01:22:29,208
Those with cameras or phones...
998
01:22:29,292 --> 01:22:34,458
...please come forward
for a great photo opportunity!
999
01:22:34,875 --> 01:22:39,042
And now, the cutting of the cake!
1000
01:22:58,458 --> 01:22:59,917
Congrats!
1001
01:23:04,750 --> 01:23:06,208
Look at us.
1002
01:23:13,583 --> 01:23:15,542
That was so nerve wracking!
1003
01:23:16,958 --> 01:23:18,917
Added years to my age.
1004
01:23:20,125 --> 01:23:23,000
How can you keep laughing?
1005
01:23:23,167 --> 01:23:25,417
His nerves are letting out.
1006
01:23:27,500 --> 01:23:31,083
What do you say we all go out for a drink?
1007
01:23:31,208 --> 01:23:32,458
Let's go!
1008
01:23:32,542 --> 01:23:33,917
Go go!
1009
01:23:34,708 --> 01:23:36,000
Do you know a place?
1010
01:23:36,875 --> 01:23:39,333
I know a place nearby.
1011
01:23:39,500 --> 01:23:41,167
Why don't we try that?
1012
01:23:41,958 --> 01:23:43,583
It's strange, though.
1013
01:23:44,000 --> 01:23:46,624
It feels like we're a real family.
1014
01:23:46,625 --> 01:23:49,875
I know, it's very strange.
1015
01:23:50,917 --> 01:23:52,625
What about your real family?
1016
01:23:54,083 --> 01:23:56,375
Actually, I'm a bachelor.
1017
01:23:56,500 --> 01:23:57,708
Seriously?
1018
01:23:57,792 --> 01:23:58,917
Divorced?
1019
01:23:59,708 --> 01:24:00,750
I never married.
1020
01:24:01,292 --> 01:24:02,500
Me neither.
1021
01:24:02,625 --> 01:24:04,250
Are you serious?
1022
01:24:04,833 --> 01:24:08,000
What were you two doing until now?
1023
01:24:12,333 --> 01:24:14,000
What do you do for work, Kiyomi?
1024
01:24:14,292 --> 01:24:15,292
Me?
1025
01:24:16,292 --> 01:24:18,833
I'm actually a real actress.
1026
01:24:20,833 --> 01:24:22,917
But 10 years an actress with no hits.
1027
01:24:24,500 --> 01:24:25,958
What have you been in?
1028
01:24:26,625 --> 01:24:28,250
Boring jobs here and there.
1029
01:24:29,208 --> 01:24:30,125
What about you?
1030
01:24:31,250 --> 01:24:35,167
I'm just getting by working part-time jobs.
1031
01:24:37,667 --> 01:24:38,583
Aren't we all.
1032
01:24:39,250 --> 01:24:40,082
Yeah.
1033
01:24:40,083 --> 01:24:41,458
Here's your drink.
1034
01:24:41,708 --> 01:24:43,500
Finally, it arrives!
1035
01:24:43,875 --> 01:24:45,042
Time for a toast!
1036
01:24:47,417 --> 01:24:48,792
Cheers!
1037
01:24:52,208 --> 01:24:54,208
Who let her drink so much?
1038
01:24:55,000 --> 01:24:57,042
I was nervous!
1039
01:25:03,917 --> 01:25:05,583
My station is over there.
1040
01:25:05,708 --> 01:25:06,917
Me too.
1041
01:25:07,458 --> 01:25:08,666
You're kidding!
1042
01:25:08,667 --> 01:25:10,333
So this is goodbye?
1043
01:25:11,042 --> 01:25:12,333
Come home with me.
1044
01:25:12,583 --> 01:25:13,917
Daddy!
1045
01:25:14,042 --> 01:25:15,458
Daughter!
1046
01:25:17,125 --> 01:25:20,042
- It was great meeting you.
- Thank you.
1047
01:25:20,167 --> 01:25:21,875
It's like we're a real family.
1048
01:25:23,000 --> 01:25:25,208
- Goodbye, then.
- Let's meet again.
1049
01:25:25,958 --> 01:25:29,000
Be careful going home, okay?
1050
01:25:29,667 --> 01:25:30,625
See you!
1051
01:25:32,708 --> 01:25:33,917
I'm going this way, too.
1052
01:25:35,958 --> 01:25:38,250
Where do you live, Kiyomi?
1053
01:25:38,333 --> 01:25:41,542
We're off the clock,
so let's stop calling me that.
1054
01:25:42,500 --> 01:25:43,750
You're right.
1055
01:25:43,958 --> 01:25:46,917
I'm Mashiro Satonaka.
1056
01:25:47,583 --> 01:25:48,667
Ms. Satonaka.
1057
01:25:49,125 --> 01:25:50,708
- Call me Mashiro.
- Okay.
1058
01:25:52,208 --> 01:25:54,833
I'm Nanami Minagawa.
1059
01:25:55,000 --> 01:25:58,792
What should I call you, Ms. Nanami Minagawa?
1060
01:25:59,917 --> 01:26:01,250
You can call me either.
1061
01:26:01,375 --> 01:26:02,833
Then, I choose Minagawa.
1062
01:26:03,458 --> 01:26:05,167
Never mind! Nanami!
1063
01:26:06,042 --> 01:26:07,292
Do you use Twitter?
1064
01:26:07,458 --> 01:26:08,583
How about Line?
1065
01:26:09,875 --> 01:26:11,417
I use Planet.
1066
01:26:11,542 --> 01:26:12,792
One of the minor leagues.
1067
01:26:12,917 --> 01:26:14,833
Let's share contacts.
1068
01:26:19,167 --> 01:26:21,875
- So you're "Campanella"?
- Yes.
1069
01:26:23,375 --> 01:26:24,958
Do you want to grab another drink?
1070
01:26:25,458 --> 01:26:26,249
Count me in!
1071
01:26:26,250 --> 01:26:27,917
Off we go, then!
1072
01:26:32,833 --> 01:26:35,208
- You're in a good mood.
- You bet I am!
1073
01:26:36,708 --> 01:26:40,917
"Like a bad dream..."
1074
01:26:41,958 --> 01:26:45,625
"Time whispers by..."
1075
01:26:49,708 --> 01:26:54,000
"And now I am alone..."
1076
01:26:54,292 --> 01:26:58,250
"And still in my room is your..."
1077
01:26:59,250 --> 01:27:04,125
"Very own Charlie Parker..."
1078
01:27:04,708 --> 01:27:08,083
"Did you forget I'm here..."
1079
01:27:12,958 --> 01:27:14,917
Here you go.
1080
01:27:15,333 --> 01:27:17,458
Singing like a star!
1081
01:27:20,542 --> 01:27:22,916
It's your turn next.
1082
01:27:22,917 --> 01:27:23,958
Would you like to try?
1083
01:27:24,542 --> 01:27:25,374
Should I?
1084
01:27:25,375 --> 01:27:27,458
- What do you think?
- Please do.
1085
01:27:40,250 --> 01:27:45,167
"Last night's blizzard..."
1086
01:27:45,500 --> 01:27:49,458
"Has danced and danced..."
1087
01:27:51,708 --> 01:27:56,458
"Covering the garden whole..."
1088
01:27:56,542 --> 01:28:01,000
There are tons of people
out there in the world!
1089
01:28:01,458 --> 01:28:03,708
Especially here in Tokyo.
1090
01:28:05,167 --> 01:28:09,917
No one will notice if someone
disappeared from this crowd.
1091
01:28:10,250 --> 01:28:11,875
That's true.
1092
01:28:12,750 --> 01:28:15,542
Excuse me, you forgot these!
1093
01:28:15,750 --> 01:28:17,082
Thank you!
1094
01:28:17,083 --> 01:28:18,292
I'm glad I caught you.
1095
01:28:18,458 --> 01:28:20,042
Thank you very much.
1096
01:28:20,500 --> 01:28:21,500
You're welcome.
1097
01:28:22,500 --> 01:28:24,333
Look what I found!
1098
01:28:25,000 --> 01:28:30,000
"People take all they have lost..."
1099
01:28:31,167 --> 01:28:32,667
Mashiro?
1100
01:28:33,583 --> 01:28:38,375
"Turning them into beautiful memories..."
1101
01:28:39,042 --> 01:28:44,083
"So take everything you've lost..."
1102
01:28:44,708 --> 01:28:49,375
"And so beautifully..."
1103
01:28:52,708 --> 01:28:55,125
Rip Van Winkle...
1104
01:28:58,333 --> 01:29:00,958
"Mashiro, where are you?"
1105
01:29:02,125 --> 01:29:07,125
"As if it were nothing at all..."
1106
01:29:07,167 --> 01:29:09,417
"Thank you for today."
1107
01:29:09,542 --> 01:29:12,500
"Goodnight, Rip Van Winkle."
1108
01:29:28,208 --> 01:29:29,458
Hi, there.
1109
01:29:30,167 --> 01:29:31,208
Hello.
1110
01:29:31,417 --> 01:29:33,917
- Thank you for last time.
- My pleasure.
1111
01:29:34,958 --> 01:29:36,125
Shopping?
1112
01:29:36,708 --> 01:29:38,000
Is that your dinner?
1113
01:29:38,333 --> 01:29:39,917
It is.
1114
01:29:40,375 --> 01:29:41,542
Did you go to the realtors?
1115
01:29:41,833 --> 01:29:42,958
Not yet.
1116
01:29:43,750 --> 01:29:45,082
I'm free now if that works for you.
1117
01:29:45,083 --> 01:29:46,417
Then that works out great.
1118
01:29:47,167 --> 01:29:48,917
I have another job for you.
1119
01:29:52,125 --> 01:29:53,542
A job?
1120
01:29:53,792 --> 01:29:55,917
A job as a live-in maid.
1121
01:29:56,125 --> 01:29:57,667
- A maid?
- That's right.
1122
01:29:57,833 --> 01:30:00,041
You'll be living there so no need to pay rent.
1123
01:30:00,042 --> 01:30:01,833
And the pay is much better.
1124
01:30:02,542 --> 01:30:03,708
$10,000/month.
1125
01:30:04,583 --> 01:30:06,583
$10,000?
1126
01:30:06,667 --> 01:30:07,917
What do you say?
1127
01:30:09,500 --> 01:30:11,000
What am I suppose to do?
1128
01:30:11,542 --> 01:30:13,207
Normal household duties...
1129
01:30:13,208 --> 01:30:14,750
...like cleaning and doing the laundry.
1130
01:30:15,958 --> 01:30:17,000
Don't you want the money?
1131
01:30:18,917 --> 01:30:20,292
US$10,000.00
1132
01:30:22,042 --> 01:30:23,125
Why not take a look?
1133
01:30:23,208 --> 01:30:24,583
I can drive you there.
1134
01:30:25,458 --> 01:30:26,708
But I...
1135
01:30:27,167 --> 01:30:28,792
I can't just quit this job.
1136
01:30:29,208 --> 01:30:31,292
Another person quit last week...
1137
01:30:31,375 --> 01:30:33,375
...so work shifts are tight.
1138
01:30:33,750 --> 01:30:34,625
I see.
1139
01:30:34,792 --> 01:30:37,083
I'll talk to the hotel for you. Let's go.
1140
01:30:41,167 --> 01:30:42,208
After you.
1141
01:30:43,208 --> 01:30:44,667
Go ahead.
1142
01:30:47,375 --> 01:30:48,291
I'm back.
1143
01:30:48,292 --> 01:30:50,083
Welcome back!
1144
01:30:50,917 --> 01:30:53,083
Nanami! Forgive me! It's all my fault!
1145
01:30:53,458 --> 01:30:55,083
I'm begging you! Please forgive me!
1146
01:30:57,625 --> 01:30:59,958
Thank you all for looking after my wife.
1147
01:31:00,083 --> 01:31:02,208
- Wife?
- Yes, she's my wife.
1148
01:31:02,667 --> 01:31:05,000
I'd like to have her check out.
1149
01:31:05,125 --> 01:31:07,333
I'll send a replacement for her shift.
1150
01:31:07,458 --> 01:31:10,333
I'm terribly sorry for the trouble.
1151
01:31:10,625 --> 01:31:12,417
I'm so glad she's alright!
1152
01:31:12,500 --> 01:31:14,250
No, not at all...
1153
01:31:14,333 --> 01:31:15,166
How much will it be?
1154
01:31:15,167 --> 01:31:16,082
No we couldn't accept...
1155
01:31:16,083 --> 01:31:19,000
No, these things are important.
1156
01:31:20,708 --> 01:31:23,792
How much? I can't...
1157
01:31:24,167 --> 01:31:25,207
This much money...
1158
01:31:25,208 --> 01:31:26,708
Don't worry about the change.
1159
01:31:29,083 --> 01:31:30,000
Please accept my thanks.
1160
01:31:32,000 --> 01:31:33,499
Thank you very much.
1161
01:31:33,500 --> 01:31:36,000
You're too forceful.
1162
01:31:36,542 --> 01:31:39,417
I wanted to be quick about it.
1163
01:31:40,083 --> 01:31:43,333
And I had a feeling you might
just back out of this job.
1164
01:31:43,833 --> 01:31:45,458
It'll be okay.
1165
01:31:46,125 --> 01:31:48,542
Now let's wave, with a big smile.
1166
01:31:50,667 --> 01:31:51,750
Here we go.
1167
01:31:56,708 --> 01:31:59,375
These are huge mansions.
1168
01:31:59,458 --> 01:32:00,750
That's right.
1169
01:32:12,583 --> 01:32:14,750
Please wait here.
1170
01:32:26,083 --> 01:32:27,875
- I'm sorry.
-It's no problem.
1171
01:32:40,125 --> 01:32:41,833
- Is this it?
- Yes.
1172
01:32:44,792 --> 01:32:46,292
What is this place?
1173
01:32:46,792 --> 01:32:49,875
It used to be a restaurant.
1174
01:32:50,167 --> 01:32:54,208
But the new owner lives abroad,
so it's almost always empty.
1175
01:32:55,542 --> 01:32:58,625
So, in the end, no one uses it.
1176
01:32:59,042 --> 01:33:04,042
All you have to do is live here.
1177
01:33:04,542 --> 01:33:06,000
That's the job.
1178
01:33:07,083 --> 01:33:09,292
Isn't this too good a deal?
1179
01:33:09,833 --> 01:33:13,042
It's my job to find these good deals.
1180
01:33:14,250 --> 01:33:15,250
Let's go.
1181
01:33:17,542 --> 01:33:21,792
There should be another
maid living here as well.
1182
01:33:21,958 --> 01:33:23,292
Excuse me!
1183
01:33:26,458 --> 01:33:27,833
Is anyone home?
1184
01:33:31,167 --> 01:33:32,375
Let's go inside.
1185
01:33:32,750 --> 01:33:33,750
Okay.
1186
01:33:35,208 --> 01:33:36,042
We're coming in!
1187
01:33:36,958 --> 01:33:38,208
Excuse me!
1188
01:33:38,333 --> 01:33:39,583
Pardon me.
1189
01:33:48,667 --> 01:33:50,250
Now this is something.
1190
01:33:52,250 --> 01:33:54,708
This is a little messy.
1191
01:33:55,125 --> 01:33:57,500
This goes miles beyond "a little".
1192
01:33:57,792 --> 01:33:59,375
How do you say...
1193
01:34:00,667 --> 01:34:01,750
Moreover...
1194
01:34:02,958 --> 01:34:05,292
I told you household duties...
1195
01:34:05,583 --> 01:34:07,583
...but you can't do this alone.
1196
01:34:07,917 --> 01:34:11,208
This other maid isn't doing her job at all.
1197
01:34:14,792 --> 01:34:16,125
Are these costumes?
1198
01:34:18,458 --> 01:34:19,583
Oh, but there's a bed.
1199
01:34:19,667 --> 01:34:20,750
You're right.
1200
01:34:20,958 --> 01:34:23,500
Check this out.
1201
01:34:24,167 --> 01:34:26,333
Oh no, no thank you.
1202
01:34:26,458 --> 01:34:28,458
This is quite some collection.
1203
01:34:29,250 --> 01:34:30,792
Do you like this sort of stuff?
1204
01:34:32,917 --> 01:34:35,083
- I don't think so.
-It's certainly something.
1205
01:34:36,250 --> 01:34:39,333
This mess is incredible.
1206
01:34:40,917 --> 01:34:42,000
Over here.
1207
01:34:43,875 --> 01:34:45,042
Check this out.
1208
01:34:50,333 --> 01:34:52,000
Look at the jellyfish.
1209
01:34:54,417 --> 01:34:57,750
Is feeding these animals part of the job too?
1210
01:34:58,208 --> 01:34:59,958
That'd be my guess.
1211
01:35:00,750 --> 01:35:02,957
There's lots to do.
1212
01:35:02,958 --> 01:35:04,833
You can say that again.
1213
01:35:11,833 --> 01:35:14,249
Let me know if you need anything.
1214
01:35:14,250 --> 01:35:16,457
Thank you.
1215
01:35:16,458 --> 01:35:19,250
Not to worry. Anything for Ramba Ral.
1216
01:35:22,375 --> 01:35:23,375
Goodbye then!
1217
01:35:23,875 --> 01:35:24,916
Thank you!
1218
01:35:24,917 --> 01:35:26,083
No problem!
1219
01:36:49,417 --> 01:36:50,708
Good morning.
1220
01:36:52,917 --> 01:36:53,917
Morning!
1221
01:36:56,542 --> 01:36:58,583
Good morning!
1222
01:36:58,792 --> 01:36:59,958
It's morning!
1223
01:37:00,792 --> 01:37:01,917
It's already morning!
1224
01:37:05,292 --> 01:37:06,500
Wake up!
1225
01:37:06,625 --> 01:37:09,250
It's already 9 in the morning!
1226
01:37:09,417 --> 01:37:10,875
Get up! Get up!
1227
01:37:12,417 --> 01:37:13,082
...what?
1228
01:37:13,083 --> 01:37:14,833
It's 9 o'clock.
1229
01:37:16,083 --> 01:37:18,167
Good morning, sleepy head.
1230
01:37:18,208 --> 01:37:21,042
What are you doing here, Mashiro?
1231
01:37:21,125 --> 01:37:22,292
You say that...
1232
01:37:23,750 --> 01:37:25,958
...but I too, am a maid.
1233
01:37:29,833 --> 01:37:31,583
You work here too?
1234
01:37:31,708 --> 01:37:34,458
I've been here 3 months.
1235
01:37:34,708 --> 01:37:35,750
I see.
1236
01:37:35,875 --> 01:37:38,749
Amuro told me you were coming.
1237
01:37:38,750 --> 01:37:40,125
Yes.
1238
01:37:40,250 --> 01:37:41,708
I'll show you around.
1239
01:37:41,833 --> 01:37:42,792
Okay.
1240
01:37:43,333 --> 01:37:44,500
This house is huge.
1241
01:37:44,583 --> 01:37:46,917
- Did you look around?
- Just a little.
1242
01:37:49,458 --> 01:37:50,583
What about that room?
1243
01:37:51,083 --> 01:37:51,791
That room'?
1244
01:37:51,792 --> 01:37:54,708
- The jellyfish...
- That's right!
1245
01:37:55,167 --> 01:37:56,250
Scary stuff.
1246
01:37:56,375 --> 01:37:59,000
- Now this is the party room.
- Yes.
1247
01:37:59,208 --> 01:38:00,542
That's the kitchen over there.
1248
01:38:01,667 --> 01:38:03,792
Can you imagine the party they had here?
1249
01:38:03,875 --> 01:38:06,500
- And we're cleaning this up?
- That's right.
1250
01:38:06,792 --> 01:38:08,042
It's a hefty mess.
1251
01:38:09,792 --> 01:38:12,375
It's a maid's job to clean up the mess.
1252
01:38:12,458 --> 01:38:13,958
You're my savior!
1253
01:38:14,208 --> 01:38:15,458
- Come over here.
- Yes.
1254
01:38:15,583 --> 01:38:17,958
Over here is a secret spot.
1255
01:38:18,083 --> 01:38:18,958
Okay.
1256
01:38:20,208 --> 01:38:23,000
And toodlie twink!
1257
01:38:23,167 --> 01:38:25,958
This is my private living quarters.
1258
01:38:26,458 --> 01:38:28,250
Go ahead and take a seat.
1259
01:38:28,583 --> 01:38:29,582
Thank you.
1260
01:38:29,583 --> 01:38:32,208
And this wonderful thing also acts as a bed.
1261
01:38:33,000 --> 01:38:34,208
Good night!
1262
01:38:35,083 --> 01:38:35,957
You're sleeping?
1263
01:38:35,958 --> 01:38:36,875
Of course I am.
1264
01:38:36,958 --> 01:38:39,458
I just finished drinking in Ginza.
1265
01:38:39,542 --> 01:38:40,707
In Ginza?
1266
01:38:40,708 --> 01:38:42,042
I can't keep my eyes open.
1267
01:38:44,208 --> 01:38:45,542
Hold on a second.
1268
01:38:46,083 --> 01:38:47,583
Mashiro, I...
1269
01:38:48,375 --> 01:38:51,250
There's a lot of things I want to ask you.
1270
01:38:51,583 --> 01:38:52,833
You know, like...
1271
01:38:55,333 --> 01:38:56,667
Mashiro?
1272
01:38:58,708 --> 01:39:00,750
The jellyfish? I'll take a look.
1273
01:39:01,750 --> 01:39:02,750
Thank you.
1274
01:39:02,792 --> 01:39:03,500
No problem.
1275
01:39:04,333 --> 01:39:06,625
The other maid working here was Mashiro.
1276
01:39:08,292 --> 01:39:09,292
Were you surprised?
1277
01:39:10,042 --> 01:39:11,708
Of course I was surprised.
1278
01:39:11,833 --> 01:39:13,167
I bet you were.
1279
01:39:13,667 --> 01:39:16,125
She told me not to tell you.
1280
01:39:18,083 --> 01:39:20,167
I'm glad it's her, though.
1281
01:39:21,042 --> 01:39:22,042
Is that so?
1282
01:39:22,375 --> 01:39:27,625
On TV shows, senior maids are
always kind of frightening.
1283
01:39:29,625 --> 01:39:31,125
Mashiro is just as frightening.
1284
01:39:31,958 --> 01:39:33,250
No, she's not.
1285
01:39:33,458 --> 01:39:34,917
Are you sure you're alright?
1286
01:39:35,625 --> 01:39:37,000
I'm fine.
1287
01:40:32,083 --> 01:40:32,917
Hello.
1288
01:40:33,292 --> 01:40:34,708
My name is Nameri.
1289
01:40:36,167 --> 01:40:38,500
I was contacted by Amuro...
1290
01:40:43,042 --> 01:40:44,458
For the jellyfish upstairs?
1291
01:40:46,167 --> 01:40:47,000
Right!
1292
01:40:47,083 --> 01:40:48,249
Please come in.
1293
01:40:48,250 --> 01:40:49,583
Thank you.
1294
01:40:49,750 --> 01:40:50,875
Pardon me.
1295
01:40:54,500 --> 01:40:59,125
Taking care of the water is first and foremost.
1296
01:40:59,583 --> 01:41:01,917
So please be careful about that.
1297
01:41:03,500 --> 01:41:05,083
This one here is a stingray.
1298
01:41:05,458 --> 01:41:06,792
- A stingray.
- Yes.
1299
01:41:07,542 --> 01:41:09,166
You can eat the fins, right?
1300
01:41:09,167 --> 01:41:12,042
Yes, that's right.
1301
01:41:12,625 --> 01:41:15,958
This here is a cone snail.
1302
01:41:16,208 --> 01:41:18,583
A cone snail...Is it edible?
1303
01:41:19,042 --> 01:41:21,083
No, it's not edible.
1304
01:41:21,833 --> 01:41:23,167
What is that one?
1305
01:41:23,792 --> 01:41:24,625
A scorpion.
1306
01:41:25,125 --> 01:41:26,167
- Scorpion?
- Yes.
1307
01:41:27,792 --> 01:41:29,000
It moved!
1308
01:41:30,083 --> 01:41:32,833
All of these animals are poisonous...
1309
01:41:33,000 --> 01:41:34,375
...so please don't touch them.
1310
01:41:39,292 --> 01:41:40,333
Morning!
1311
01:41:40,500 --> 01:41:41,917
Good morning.
1312
01:41:42,125 --> 01:41:45,499
- You really cleaned the place!
- Still lots to do though.
1313
01:41:45,500 --> 01:41:47,833
This is wonderful, great job!
1314
01:41:48,875 --> 01:41:51,292
Aren't you the hard worker!
1315
01:41:51,917 --> 01:41:52,875
Thanks.
1316
01:41:53,083 --> 01:41:54,875
I'm so hung over.
1317
01:41:55,583 --> 01:41:58,083
I drank too much last night.
1318
01:42:01,208 --> 01:42:02,583
I'm starving!
1319
01:42:03,292 --> 01:42:04,875
What are you eating?
1320
01:42:06,292 --> 01:42:08,083
A sandwich for dinner.
1321
01:42:08,500 --> 01:42:09,750
Is that from the store?
1322
01:42:09,917 --> 01:42:10,624
Yes.
1323
01:42:10,625 --> 01:42:14,042
Eat from the fridge, please!
1324
01:42:14,333 --> 01:42:16,792
Eat from the fridge!
1325
01:42:16,917 --> 01:42:19,083
Eat and then replenish the fridge!
1326
01:42:19,458 --> 01:42:23,042
Doesn't an empty fridge make you feel anxious?
1327
01:42:23,625 --> 01:42:24,542
Do you like ham?
1328
01:42:25,375 --> 01:42:26,958
- I do.
- Great.
1329
01:42:27,542 --> 01:42:28,375
Tada!
1330
01:42:30,375 --> 01:42:31,667
This is a wild meal.
1331
01:42:31,792 --> 01:42:33,083
You could say that.
1332
01:42:34,667 --> 01:42:36,000
Do you like eggs?
1333
01:42:36,792 --> 01:42:37,667
Yes.
1334
01:42:39,583 --> 01:42:41,792
The owner of this house...
1335
01:42:42,292 --> 01:42:49,000
Are they hiring us to look
after those pets upstairs?
1336
01:42:49,542 --> 01:42:50,917
I don't know.
1337
01:42:51,417 --> 01:42:54,917
You know actually, they might be
hiding in the attic...
1338
01:42:55,083 --> 01:42:58,042
...peeping in on us.
1339
01:42:59,083 --> 01:43:00,208
Seriously?
1340
01:43:22,292 --> 01:43:23,792
What's the matter?
1341
01:43:31,000 --> 01:43:32,250
Mashiro?
1342
01:43:49,500 --> 01:43:50,917
Come on in.
1343
01:44:05,208 --> 01:44:06,167
I have to get some sleep.
1344
01:44:06,417 --> 01:44:08,375
Shibuya at 7 o'clock.
1345
01:44:08,667 --> 01:44:11,250
- For work?
- I have a shoot.
1346
01:44:11,667 --> 01:44:12,958
A shoot?
1347
01:44:20,333 --> 01:44:24,750
Right, you're an actress.
1348
01:44:26,875 --> 01:44:28,166
Should I wake you?
1349
01:44:28,167 --> 01:44:30,250
I'll be okay.
1350
01:44:31,000 --> 01:44:32,707
Did you set an alarm?
1351
01:44:32,708 --> 01:44:34,083
Nope.
1352
01:44:34,167 --> 01:44:35,458
What time are you getting up?
1353
01:44:35,958 --> 01:44:36,875
5 o'clock!
1354
01:44:38,542 --> 01:44:40,375
That's in 3 hours.
1355
01:45:12,208 --> 01:45:13,125
Hello, there!
1356
01:45:13,250 --> 01:45:14,249
Good afternoon.
1357
01:45:14,250 --> 01:45:15,250
Hi there.
1358
01:45:15,542 --> 01:45:16,708
Hello.
1359
01:45:17,667 --> 01:45:18,917
What can I do for you?
1360
01:45:21,250 --> 01:45:25,542
The owner contacted me
about a package arriving?
1361
01:45:26,167 --> 01:45:27,292
- A package?
- Yes.
1362
01:45:27,875 --> 01:45:30,292
There was a package that came for Mashiro.
1363
01:45:30,458 --> 01:45:32,000
- I'll take that.
- Thank you.
1364
01:45:32,458 --> 01:45:33,208
That's the one.
1365
01:45:33,333 --> 01:45:34,542
- Is it?
- Yes.
1366
01:45:34,750 --> 01:45:37,125
I put it in the fridge.
1367
01:45:37,917 --> 01:45:39,917
Did you say refrigerator?
1368
01:45:40,458 --> 01:45:41,208
Yes.
1369
01:45:41,375 --> 01:45:42,958
That is...um...
1370
01:45:44,292 --> 01:45:46,042
You put the package straight into the fridge?
1371
01:45:46,125 --> 01:45:48,708
Yes, it looked like it should be refrigerated.
1372
01:45:48,917 --> 01:45:51,042
That is um...I'll fix it...
1373
01:45:51,875 --> 01:45:53,167
It looks okay.
1374
01:45:53,333 --> 01:45:55,250
Really? I'm sorry.
1375
01:45:56,958 --> 01:45:58,292
What is this?
1376
01:45:59,167 --> 01:46:00,875
Isn't it a new pet?
1377
01:46:01,042 --> 01:46:02,583
What is it this time?
1378
01:46:02,708 --> 01:46:03,875
I don't have a clue.
1379
01:46:05,375 --> 01:46:07,250
This here is...
1380
01:46:11,875 --> 01:46:12,625
An octopus.
1381
01:46:12,667 --> 01:46:13,583
It's so tiny!
1382
01:46:13,708 --> 01:46:14,625
An octopus?
1383
01:46:14,875 --> 01:46:16,208
Is this poisonous too?
1384
01:46:16,292 --> 01:46:17,582
Of course.
1385
01:46:17,583 --> 01:46:19,208
It's called a blue-ringed octopus.
1386
01:46:20,125 --> 01:46:21,292
- A blue-ringed octopus.
- Yes.
1387
01:46:25,000 --> 01:46:27,167
It has the same poison as a puffer fish.
1388
01:46:27,417 --> 01:46:29,958
You're safe if you don't eat puffer fish...
1389
01:46:30,833 --> 01:46:32,250
...but this critter bites.
1390
01:46:33,208 --> 01:46:34,833
So be sure not to touch it.
1391
01:46:35,208 --> 01:46:36,207
I understand.
1392
01:46:36,208 --> 01:46:41,208
I brought a little present for you, Nanami.
1393
01:46:41,792 --> 01:46:43,208
Oh, I'm fine, thanks.
1394
01:46:43,542 --> 01:46:45,542
There's nothing to worry about.
1395
01:46:45,792 --> 01:46:47,333
This one isn't poisonous.
1396
01:46:47,625 --> 01:46:49,125
It's called a "Betta"...
1397
01:46:50,292 --> 01:46:51,000
It's pretty.
1398
01:46:54,542 --> 01:46:55,667
They're easy to take care of.
1399
01:46:56,250 --> 01:46:57,250
Okay.
1400
01:46:59,375 --> 01:47:01,417
Give me a ring if you need anything.
1401
01:47:02,042 --> 01:47:03,708
- Thank you very much.
- Thank you.
1402
01:47:03,833 --> 01:47:05,333
And for the fish too.
1403
01:47:05,500 --> 01:47:06,500
Please take care of them.
1404
01:47:06,708 --> 01:47:08,417
Goodbye, then.
1405
01:47:15,208 --> 01:47:17,833
Have you gotten used to living here?
1406
01:47:21,792 --> 01:47:23,542
I'm still adjusting.
1407
01:47:24,292 --> 01:47:25,458
I understand.
1408
01:47:26,958 --> 01:47:29,375
But that looks suits you.
1409
01:47:31,375 --> 01:47:32,875
You're making me blush.
1410
01:47:33,042 --> 01:47:34,125
Really, it looks good.
1411
01:47:35,875 --> 01:47:37,875
The place is worth cleaning.
1412
01:47:38,000 --> 01:47:38,958
Really?
1413
01:47:40,500 --> 01:47:42,000
Would you like more tea?
1414
01:47:42,083 --> 01:47:43,167
Thank you.
1415
01:47:44,333 --> 01:47:45,792
I'll be right back.
1416
01:47:47,625 --> 01:47:48,542
Thank you.
1417
01:47:49,667 --> 01:47:50,833
Hey, listen...
1418
01:47:52,542 --> 01:47:53,375
Yes?
1419
01:47:54,792 --> 01:47:56,750
Do you like living with Mashiro?
1420
01:47:59,042 --> 01:48:00,208
It's a lot of fun.
1421
01:48:37,167 --> 01:48:41,167
Where are you now?
1422
01:48:43,833 --> 01:48:47,250
I'm at a friend's house.
1423
01:48:48,458 --> 01:48:50,292
Did you run away?
1424
01:48:52,792 --> 01:48:54,750
Not exactly.
1425
01:48:57,458 --> 01:48:59,375
Don't worry yourself.
1426
01:49:00,500 --> 01:49:02,542
Back to your work.
1427
01:49:05,167 --> 01:49:06,750
I'm back!
1428
01:49:07,417 --> 01:49:09,167
I'm home!
1429
01:49:09,250 --> 01:49:10,417
Welcome home.
1430
01:49:10,500 --> 01:49:11,292
Did I wake you?
1431
01:49:11,542 --> 01:49:14,125
You were sleeping and I woke you.
1432
01:49:14,625 --> 01:49:16,708
Am I an annoying woman?
1433
01:49:17,083 --> 01:49:18,250
Are you any FY?
1434
01:49:18,500 --> 01:49:20,292
You always come home late.
1435
01:49:21,458 --> 01:49:22,583
You're adorable.
1436
01:49:24,167 --> 01:49:25,625
Were you working?
1437
01:49:25,792 --> 01:49:27,375
Working hard.
1438
01:49:27,458 --> 01:49:28,707
I feel for you.
1439
01:49:28,708 --> 01:49:30,708
I know, I'm so worn out.
1440
01:49:31,042 --> 01:49:32,083
So tired.
1441
01:49:34,500 --> 01:49:36,583
Tough toughy 'Nb-
1442
01:49:36,750 --> 01:49:38,542
An octopus arrived today.
1443
01:49:38,833 --> 01:49:39,958
Some strange octopus.
1444
01:49:40,375 --> 01:49:42,833
An octopus?
1445
01:49:44,000 --> 01:49:50,333
It's poisonous and lethal so don't touch it.
1446
01:49:51,208 --> 01:49:53,375
That only makes you want to touch it.
1447
01:49:54,208 --> 01:49:55,833
You shouldn't.
1448
01:49:57,417 --> 01:49:59,542
Hey there you...
1449
01:50:48,167 --> 01:50:48,875
See?
1450
01:50:49,000 --> 01:50:50,375
You're in my way.
1451
01:50:52,583 --> 01:50:53,792
It's so cold!
1452
01:50:54,625 --> 01:50:58,167
Ok, now, out of the way.
1453
01:50:59,583 --> 01:51:00,458
Okay!
1454
01:51:07,833 --> 01:51:09,292
Isn't that enough?
1455
01:51:10,208 --> 01:51:12,083
I bet you're hungry.
1456
01:51:13,125 --> 01:51:14,750
I'm worn out.
1457
01:51:20,458 --> 01:51:21,667
Let's finish there.
1458
01:51:22,792 --> 01:51:23,792
Over there?
1459
01:51:24,125 --> 01:51:25,375
With our bikes?
1460
01:51:28,917 --> 01:51:31,833
Wait! Wait for me!
1461
01:51:33,042 --> 01:51:36,667
And I'm going home! Oh, I'm heading home!
1462
01:51:36,917 --> 01:51:41,000
Rolling, polling, rolling! Bye! Bye! Bye!
1463
01:51:41,500 --> 01:51:43,332
Come on, you can do it!
1464
01:51:43,333 --> 01:51:44,708
It's going out!
1465
01:51:59,292 --> 01:52:00,375
Ma...
1466
01:52:01,750 --> 01:52:03,042
...shi...
1467
01:52:03,833 --> 01:52:05,042
โJO!
1468
01:52:09,167 --> 01:52:11,458
Write my name.
1469
01:52:24,417 --> 01:52:25,458
What's this?
1470
01:52:26,375 --> 01:52:30,208
Why are you sleeping here?
1471
01:52:32,958 --> 01:52:35,083
Is it your day off?
1472
01:52:39,875 --> 01:52:41,375
I'm sorry to bother you.
1473
01:52:48,750 --> 01:52:50,250
We've got more jellyfish now.
1474
01:52:53,542 --> 01:52:55,625
We don't have any more room.
1475
01:53:00,542 --> 01:53:01,542
Mashiro?
1476
01:53:03,417 --> 01:53:06,375
Mashiro, you've got a call.
1477
01:53:10,042 --> 01:53:12,250
Someone called Tsuneyoshi
is trying to call you.
1478
01:53:15,875 --> 01:53:18,292
Mashiro? What are you doing?
1479
01:53:20,333 --> 01:53:21,500
Can you hear me?
1480
01:53:22,583 --> 01:53:24,125
Where are you? Hello?
1481
01:53:25,500 --> 01:53:26,458
Hello.
1482
01:53:26,833 --> 01:53:28,792
Mashiro is sleeping.
1483
01:53:29,125 --> 01:53:30,708
Should I wake her up?
1484
01:53:31,417 --> 01:53:32,375
Who are you?
1485
01:53:33,792 --> 01:53:37,042
I live with her.
1486
01:53:37,583 --> 01:53:38,292
I see.
1487
01:53:38,417 --> 01:53:40,083
Wake her up right now.
1488
01:53:40,417 --> 01:53:41,542
The shoot has already started.
1489
01:53:43,500 --> 01:53:45,458
Please wake up Mashiro.
1490
01:53:45,958 --> 01:53:47,042
Mashiro?
1491
01:53:50,750 --> 01:53:51,792
Do you have a cold?
1492
01:53:52,083 --> 01:53:53,417
Should I take your temperature?
1493
01:53:53,875 --> 01:53:56,125
What's happening? What's wrong?
1494
01:53:57,417 --> 01:54:01,500
Mashiro has a fever
and I don't think she can move.
1495
01:54:02,042 --> 01:54:03,333
What should I do?
1496
01:54:03,750 --> 01:54:05,833
I'm heading over right now.
1497
01:54:07,000 --> 01:54:08,208
Okay.
1498
01:54:09,125 --> 01:54:10,292
Mashiro...
1499
01:54:11,125 --> 01:54:12,208
Are you alright?
1500
01:54:18,042 --> 01:54:19,750
- Where is she?
- Over here.
1501
01:54:22,917 --> 01:54:24,000
I'm really sorry.
1502
01:54:27,625 --> 01:54:28,333
Where?
1503
01:54:28,417 --> 01:54:29,792
On the sofa over there.
1504
01:54:30,000 --> 01:54:30,833
There she is.
1505
01:54:31,208 --> 01:54:33,542
Are you alright?
1506
01:54:35,000 --> 01:54:35,917
Hey!
1507
01:54:37,333 --> 01:54:38,458
She's got a fever.
1508
01:54:39,417 --> 01:54:40,750
Is there a hospital nearby?
1509
01:54:41,167 --> 01:54:42,750
I think so.
1510
01:54:42,875 --> 01:54:44,375
- Really?
- I'll take a look.
1511
01:54:44,667 --> 01:54:45,792
Never mind.
1512
01:54:45,917 --> 01:54:48,708
I'll take her to a place I know in Yokohama.
1513
01:54:48,833 --> 01:54:49,750
Okay.
1514
01:54:50,083 --> 01:54:52,000
Now, how should we get her up?
1515
01:54:52,833 --> 01:54:54,208
Two women...
1516
01:54:55,083 --> 01:54:56,125
Come here a second.
1517
01:54:56,375 --> 01:54:57,250
Okay.
1518
01:54:57,500 --> 01:54:58,375
Like this?
1519
01:55:00,333 --> 01:55:01,332
How should we do this?
1520
01:55:01,333 --> 01:55:02,332
This?
1521
01:55:02,333 --> 01:55:03,750
Will that work?
1522
01:55:04,083 --> 01:55:05,500
Then this?
1523
01:55:06,458 --> 01:55:07,583
What do you think?
1524
01:55:08,208 --> 01:55:09,541
Can I try carrying you?
1525
01:55:09,542 --> 01:55:10,374
Really?
1526
01:55:10,375 --> 01:55:11,332
Can we try it?
1527
01:55:11,333 --> 01:55:12,791
You're so thin. Are you sure?
1528
01:55:12,792 --> 01:55:13,832
Go ahead.
1529
01:55:13,833 --> 01:55:15,207
Here I go! Watch out!
1530
01:55:15,208 --> 01:55:16,125
No problem.
1531
01:55:16,667 --> 01:55:17,374
Here we go!
1532
01:55:17,375 --> 01:55:18,542
Shit! Scary!
1533
01:55:19,292 --> 01:55:20,416
- This works.
- Yes.
1534
01:55:20,417 --> 01:55:21,750
Lets go with this.
1535
01:55:25,708 --> 01:55:27,333
- Do you have her?
- Yes.
1536
01:55:27,458 --> 01:55:29,917
And here we go! Are you okay?
1537
01:55:30,625 --> 01:55:32,625
- She's not too heavy?
- I'm okay.
1538
01:55:34,250 --> 01:55:35,833
What's wrong? Is she too heavy?
1539
01:55:36,542 --> 01:55:37,583
She's light.
1540
01:55:38,583 --> 01:55:39,875
So I'm the heavy one?
1541
01:55:40,208 --> 01:55:41,167
No, um...
1542
01:55:43,458 --> 01:55:45,625
I think she's too light.
1543
01:55:48,833 --> 01:55:50,083
Let's head to the hospital.
1544
01:56:05,208 --> 01:56:07,583
Where are we going?
1545
01:56:08,125 --> 01:56:09,042
The hospital.
1546
01:56:09,667 --> 01:56:10,667
Hospital?
1547
01:56:10,833 --> 01:56:12,792
No, I have to go to work.
1548
01:56:13,083 --> 01:56:15,458
I already told them you're not coming.
1549
01:56:16,375 --> 01:56:17,750
I'm not going to the hospital!
1550
01:56:18,167 --> 01:56:19,875
Drive me to the set!
1551
01:56:20,167 --> 01:56:22,042
I already cancelled!
1552
01:56:22,167 --> 01:56:23,333
Stop the car!
1553
01:56:23,458 --> 01:56:24,792
I'm getting off!
1554
01:56:25,292 --> 01:56:26,125
Let me out!
1555
01:56:26,375 --> 01:56:27,917
Where do you think you're going?
1556
01:56:28,417 --> 01:56:29,750
I have to go to work.
1557
01:56:30,292 --> 01:56:31,917
Stop it! It's dangerous!
1558
01:56:32,167 --> 01:56:33,916
I'll feel better if I work!
1559
01:56:33,917 --> 01:56:35,083
You won't!
1560
01:56:35,375 --> 01:56:36,416
Let me out!
1561
01:56:36,417 --> 01:56:37,333
Calm down!
1562
01:56:37,583 --> 01:56:39,375
I need to go to work!
1563
01:56:39,583 --> 01:56:41,333
Let me out!
1564
01:56:43,250 --> 01:56:44,166
I need to work.
1565
01:56:44,167 --> 01:56:45,833
Where are you going?
1566
01:56:54,833 --> 01:56:56,750
I need to go to work!
1567
01:56:57,333 --> 01:56:58,707
Fine, I get it.
1568
01:56:58,708 --> 01:57:00,667
You're going to set, okay?
1569
01:57:02,750 --> 01:57:04,167
I'm going...
1570
01:57:05,833 --> 01:57:07,167
Okay, let's go.
1571
01:57:08,167 --> 01:57:09,417
Stand up.
1572
01:57:11,333 --> 01:57:12,374
Good morning.
1573
01:57:12,375 --> 01:57:13,125
Are you alright?
1574
01:57:13,667 --> 01:57:15,166
I'm fine, I'm sorry.
1575
01:57:15,167 --> 01:57:16,250
Don't worry about it.
1576
01:57:16,500 --> 01:57:18,542
- We'll bring her to make-up.
- Thank you.
1577
01:57:19,792 --> 01:57:21,083
Has she been eating?
1578
01:57:23,167 --> 01:57:24,167
I think so.
1579
01:57:24,750 --> 01:57:25,708
Properly?
1580
01:57:26,583 --> 01:57:27,542
I'm sure.
1581
01:57:27,875 --> 01:57:30,750
There's nothing unusual about her diet.
1582
01:57:33,250 --> 01:57:36,000
She's lost a lot of weight recently.
1583
01:57:37,625 --> 01:57:39,291
I wonder what's going on.
1584
01:57:39,292 --> 01:57:40,583
Maybe somethings wrong with her.
1585
01:57:41,000 --> 01:57:42,083
You haven't heard anything?
1586
01:57:42,583 --> 01:57:44,417
No, I haven't.
1587
01:57:45,292 --> 01:57:48,833
If she gets too thin,
she'll end up losing work.
1588
01:57:50,042 --> 01:57:52,208
Porn stars are better with curves.
1589
01:57:52,375 --> 01:57:55,458
...porn stars?
1590
01:57:56,083 --> 01:57:58,875
Maybe it's a fit over some guy...
1591
01:57:59,542 --> 01:58:00,583
I don't have a clue.
1592
01:58:04,542 --> 01:58:05,750
That feels better.
1593
01:58:07,292 --> 01:58:08,332
Thanks for your help.
1594
01:58:08,333 --> 01:58:09,417
It's fine.
1595
01:58:13,083 --> 01:58:16,542
Do you know what this place used to be?
1596
01:58:18,625 --> 01:58:21,333
I heard it used to be a restaurant.
1597
01:58:21,417 --> 01:58:24,208
But now it's a shooting studio.
1598
01:58:24,833 --> 01:58:26,042
A shooting studio?
1599
01:58:26,417 --> 01:58:27,292
Yup.
1600
01:58:28,208 --> 01:58:30,125
And now Mashiro lives here.
1601
01:58:31,375 --> 01:58:35,250
We did on a shoot here, maybe 6 months ago.
1602
01:58:37,417 --> 01:58:39,750
She fell in love with this place...
1603
01:58:40,500 --> 01:58:41,958
...so she's renting this place out.
1604
01:58:43,500 --> 01:58:45,583
But rent isn't cheap.
1605
01:58:46,125 --> 01:58:47,958
She'll go bankrupt
if she keeps going like this.
1606
01:58:50,917 --> 01:58:53,166
So Mashiro lives here?
1607
01:58:53,167 --> 01:58:54,208
You know she does.
1608
01:58:55,042 --> 01:58:56,583
She's paying rent?
1609
01:58:56,667 --> 01:58:59,250
Yeah, and it's crazy expensive.
1610
01:59:00,583 --> 01:59:02,292
Talk to her will you?
1611
01:59:02,583 --> 01:59:04,375
Tell her to find a cheaper place.
1612
01:59:05,958 --> 01:59:07,958
But I know she won't listen.
1613
01:59:10,000 --> 01:59:11,333
I'll be off then.
1614
01:59:11,625 --> 01:59:13,000
Thanks for your help.
1615
01:59:13,667 --> 01:59:15,750
Don't tell Mashiro what I said.
1616
01:59:17,917 --> 01:59:18,958
See you later!
1617
01:59:19,250 --> 01:59:20,625
Thank you very much.
1618
01:59:39,000 --> 01:59:41,000
First comes rock...
1619
01:59:41,250 --> 01:59:43,292
Paper, Scissors...Shoot!
1620
01:59:43,625 --> 01:59:45,250
Who are the winners?
1621
01:59:48,292 --> 01:59:50,042
Hold on.
1622
01:59:51,208 --> 01:59:52,583
I've got a phone call.
1623
01:59:52,750 --> 01:59:53,833
Who is it?
1624
01:59:56,000 --> 01:59:57,458
Hello?
1625
02:00:00,042 --> 02:00:01,292
Hello?
1626
02:00:02,250 --> 02:00:04,208
What's going on?
1627
02:00:04,667 --> 02:00:06,083
I'm listening.
1628
02:00:08,583 --> 02:00:13,042
Is Mashiro a porn star?
1629
02:00:13,833 --> 02:00:15,750
Didn't she tell you?
1630
02:00:18,750 --> 02:00:20,583
She is an actress, in a way.
1631
02:00:20,917 --> 02:00:22,417
What about it?
1632
02:00:23,792 --> 02:00:25,500
- Um...
- Yes?
1633
02:00:30,667 --> 02:00:34,667
Is Mashiro the one who is hiring me?
1634
02:00:37,208 --> 02:00:40,458
I can't give out that sort of information.
1635
02:00:41,375 --> 02:00:43,000
Please, tell me.
1636
02:00:43,583 --> 02:00:45,083
I can't.
1637
02:00:45,292 --> 02:00:46,875
It'd be a breach of contract.
1638
02:00:49,375 --> 02:00:50,333
I see...
1639
02:00:52,667 --> 02:00:54,083
I'm sorry...
1640
02:00:54,542 --> 02:00:56,583
...to burden you.
1641
02:00:56,750 --> 02:00:58,250
Please don't hang up.
1642
02:00:59,500 --> 02:01:00,791
Please give me one second.
1643
02:01:00,792 --> 02:01:02,042
Give me a hand!
1644
02:01:02,833 --> 02:01:04,167
I'm sorry.
1645
02:01:04,958 --> 02:01:06,750
Thank you.
1646
02:01:07,625 --> 02:01:09,375
No, no wait.
1647
02:01:12,292 --> 02:01:16,625
I don't want you to mention
these things to Mashiro.
1648
02:01:22,042 --> 02:01:25,333
Neither what I'm about to tell you.
1649
02:01:27,250 --> 02:01:28,417
Okay.
1650
02:01:30,333 --> 02:01:31,833
I want a friend...
1651
02:01:32,500 --> 02:01:36,708
...that was my client's request.
1652
02:01:38,208 --> 02:01:40,500
A...friend?
1653
02:01:42,375 --> 02:01:45,333
So that's my job?
1654
02:01:46,250 --> 02:01:48,667
If I told you this, it'd be quite unnerving.
1655
02:01:49,375 --> 02:01:51,875
That's why I brought it up as a maid job.
1656
02:01:52,750 --> 02:01:54,708
Why me?
1657
02:01:57,917 --> 02:02:00,167
Because I chose you, Nanami.
1658
02:02:01,792 --> 02:02:03,083
But Why?
1659
02:02:04,667 --> 02:02:07,000
Because I needed the money?
1660
02:02:07,958 --> 02:02:09,917
Because I thought you would be her friend.
1661
02:02:10,875 --> 02:02:15,125
Because...l trusted you would.
1662
02:02:17,583 --> 02:02:18,500
Well...
1663
02:02:19,750 --> 02:02:21,750
If you look beyond her profession...
1664
02:02:23,000 --> 02:02:24,750
...if you don't dwell on her past...
1665
02:02:25,250 --> 02:02:26,667
...everything will be fine.
1666
02:02:28,750 --> 02:02:30,792
So if you can stay with her...
1667
02:02:31,958 --> 02:02:33,208
I'll be right there.
1668
02:02:34,167 --> 02:02:37,042
I leave it to your imagination,
who this client is.
1669
02:02:37,333 --> 02:02:43,667
I have to go now, so I will talk to you later.
1670
02:02:56,833 --> 02:02:58,000
- Are you ok?
- Yes.
1671
02:02:59,417 --> 02:03:01,625
A doctor came to set today...
1672
02:03:01,958 --> 02:03:04,125
...and she was given an IV.
1673
02:03:06,875 --> 02:03:08,292
There you go now.
1674
02:03:08,958 --> 02:03:10,375
You did a good job today.
1675
02:03:10,833 --> 02:03:12,292
Great threesome!
1676
02:03:12,667 --> 02:03:14,417
- She did?
- Yes, she did.
1677
02:03:14,667 --> 02:03:16,250
She did really well.
1678
02:03:16,667 --> 02:03:18,708
You had a threesome?
1679
02:03:19,000 --> 02:03:20,124
That's great.
1680
02:03:20,125 --> 02:03:21,625
She did great.
1681
02:03:23,292 --> 02:03:25,000
I'm making her rest a while.
1682
02:03:26,792 --> 02:03:29,083
So look after her for me.
1683
02:03:30,542 --> 02:03:31,542
I Will.
1684
02:03:32,583 --> 02:03:33,583
Here's some medicine.
1685
02:03:36,708 --> 02:03:38,042
I'm leaving, Mashiro.
1686
02:03:42,042 --> 02:03:43,042
She's all yours.
1687
02:03:43,167 --> 02:03:44,042
Okay.
1688
02:03:51,083 --> 02:03:52,625
Thank you very much.
1689
02:04:02,625 --> 02:04:03,792
Mashiro?
1690
02:04:05,750 --> 02:04:07,250
Can you get UP?
1691
02:04:44,417 --> 02:04:46,333
What are you eating?
1692
02:04:50,958 --> 02:04:53,250
What is this medicine for?
1693
02:05:03,042 --> 02:05:06,125
You shouldn't be drinking.
1694
02:05:09,083 --> 02:05:10,667
Can't you sleep?
1695
02:05:12,500 --> 02:05:15,667
No matter how much I drink,
I don't feel anything.
1696
02:05:19,750 --> 02:05:21,417
You shouldn't.
1697
02:05:44,292 --> 02:05:45,750
No.
1698
02:05:49,292 --> 02:05:50,250
No,no,no.
1699
02:05:50,292 --> 02:05:50,917
What?
1700
02:05:51,000 --> 02:05:52,333
No, no try listening.
1701
02:05:52,625 --> 02:05:53,708
Listen to it.
1702
02:05:55,375 --> 02:05:56,583
What am I listening to?
1703
02:05:57,042 --> 02:05:58,542
Don't you hear something?
1704
02:05:59,125 --> 02:06:00,417
Hear something?
1705
02:06:09,875 --> 02:06:12,083
You're right, I do.
1706
02:06:13,375 --> 02:06:14,958
It's a pretty sound.
1707
02:06:16,458 --> 02:06:18,333
It's like you're under the ocean.
1708
02:06:20,792 --> 02:06:22,000
You're right.
1709
02:06:32,042 --> 02:06:34,375
Now it's a low sound.
1710
02:06:36,708 --> 02:06:38,750
We're at the bottom of the ocean.
1711
02:07:13,500 --> 02:07:14,958
Mashiro...
1712
02:07:19,667 --> 02:07:20,917
I...
1713
02:07:24,875 --> 02:07:27,125
I'm going to quit this job.
1714
02:07:31,833 --> 02:07:33,125
So please...
1715
02:07:35,083 --> 02:07:41,250
...don't waste your money
on this house, or on me.
1716
02:07:46,042 --> 02:07:47,500
I want you to...
1717
02:07:51,333 --> 02:07:54,042
...take better care of yourself.
1718
02:08:15,042 --> 02:08:16,042
It's delicious.
1719
02:08:18,667 --> 02:08:20,208
I'm so sorry.
1720
02:08:20,833 --> 02:08:22,417
What are you apologizing for?
1721
02:08:47,625 --> 02:08:51,042
I could give anything for these tears.
1722
02:08:52,375 --> 02:08:54,417
I could even give my life.
1723
02:09:11,875 --> 02:09:13,792
Mashiro...
1724
02:09:16,542 --> 02:09:18,458
Why don't we move away?
1725
02:09:20,167 --> 02:09:22,875
Instead of a mansion like this...
1726
02:09:24,833 --> 02:09:30,250
...a room for the two of us...
1727
02:09:31,000 --> 02:09:34,000
Together...just us.
1728
02:09:34,792 --> 02:09:36,125
Even if we're poor...
1729
02:09:38,167 --> 02:09:40,000
...together with you...
1730
02:09:42,208 --> 02:09:43,667
...the two of us.
1731
02:09:49,458 --> 02:09:50,708
That's not bad.
1732
02:09:51,958 --> 02:09:53,250
Let's do it.
1733
02:09:53,625 --> 02:09:54,708
Okay.
1734
02:10:00,667 --> 02:10:01,875
It's right next to the station.
1735
02:10:02,458 --> 02:10:04,333
It takes maybe a minute...
1736
02:10:04,833 --> 02:10:06,917
1 ()0 meters away.
1737
02:10:08,500 --> 02:10:09,708
It's this room here.
1738
02:10:09,875 --> 02:10:11,292
Good afternoon.
1739
02:10:17,833 --> 02:10:21,875
The inside is much newer than
the outside suggests.
1740
02:10:24,042 --> 02:10:27,250
Do you have anything with a better view?
1741
02:10:28,167 --> 02:10:29,708
A room with a view?
1742
02:10:30,292 --> 02:10:31,250
I can show you some.
1743
02:10:32,458 --> 02:10:35,125
This one's big.
1744
02:10:35,208 --> 02:10:36,208
Is it?
1745
02:10:39,708 --> 02:10:40,708
I like it.
1746
02:10:40,833 --> 02:10:42,875
This is one of the biggest...
1747
02:10:43,292 --> 02:10:45,832
Opening the two rooms like this...
1748
02:10:45,833 --> 02:10:50,458
...it becomes around 50 square meters of space.
1749
02:10:50,708 --> 02:10:52,208
That sounds good for me.
1750
02:10:52,542 --> 02:10:54,208
How much is it?
1751
02:10:54,708 --> 02:10:58,583
The rent here is...
1752
02:10:59,875 --> 02:11:01,000
...$4,000/month.
1753
02:11:02,750 --> 02:11:04,542
It's too expensive.
1754
02:11:05,750 --> 02:11:06,792
Let's live here.
1755
02:11:08,667 --> 02:11:09,958
Let's live right here.
1756
02:11:14,000 --> 02:11:16,875
Was the other apartment too small?
1757
02:11:17,167 --> 02:11:19,625
The other one was nice too...
1758
02:11:20,583 --> 02:11:22,000
Let's just live here.
1759
02:11:23,875 --> 02:11:25,250
Come on.
1760
02:11:25,875 --> 02:11:28,542
- Thank you very much.
- Thank you.
1761
02:11:28,917 --> 02:11:30,208
Have a safe trip.
1762
02:11:32,167 --> 02:11:33,042
Bye!
1763
02:11:40,417 --> 02:11:41,792
What is it?
1764
02:12:03,833 --> 02:12:05,292
It's full of dresses.
1765
02:12:07,458 --> 02:12:08,583
Welcome.
1766
02:12:08,958 --> 02:12:10,666
Do you have a reservation?
1767
02:12:10,667 --> 02:12:11,332
No, we don't.
1768
02:12:11,333 --> 02:12:12,167
Let's go.
1769
02:12:12,208 --> 02:12:13,792
- Are you just looking?
- Yes.
1770
02:12:13,833 --> 02:12:15,417
Please, come in.
1771
02:12:15,500 --> 02:12:16,833
- We're going in?
- Come on.
1772
02:12:16,917 --> 02:12:18,125
Excuse me.
1773
02:12:20,792 --> 02:12:22,750
Please don't buy anything.
1774
02:12:22,958 --> 02:12:24,000
Why not?
1775
02:12:25,000 --> 02:12:26,875
You're considering it?
1776
02:12:28,375 --> 02:12:29,666
This isn't funny.
1777
02:12:29,667 --> 02:12:31,042
But these are so cute.
1778
02:12:32,042 --> 02:12:33,625
How's this for lounge wear?
1779
02:12:34,917 --> 02:12:36,332
For lounge wear?
1780
02:12:36,333 --> 02:12:37,167
You heard me.
1781
02:12:37,542 --> 02:12:40,374
- I think it'd work perfectly.
-Isn't it too flashy?
1782
02:12:40,375 --> 02:12:42,000
Oh, this is casual.
1783
02:12:42,792 --> 02:12:44,250
Would you like to try?
1784
02:12:45,042 --> 02:12:46,583
- Can we?
- Of course.
1785
02:12:47,375 --> 02:12:48,458
And for you too.
1786
02:12:48,583 --> 02:12:50,250
Oh, I'm okay.
1787
02:12:50,417 --> 02:12:51,417
Please, try it on.
1788
02:12:52,167 --> 02:12:53,042
Let's do it!
1789
02:12:53,417 --> 02:12:54,750
You'd look great.
1790
02:12:55,833 --> 02:12:56,750
Hey Nanami!
1791
02:12:57,875 --> 02:12:59,958
You look great!
1792
02:13:00,083 --> 02:13:01,500
You too.
1793
02:13:01,833 --> 02:13:03,125
You look adorable.
1794
02:13:03,792 --> 02:13:04,708
It's not too tight?
1795
02:13:04,833 --> 02:13:05,917
I'm okay.
1796
02:13:06,125 --> 02:13:07,208
What about you?
1797
02:13:07,792 --> 02:13:09,125
I'm alright.
1798
02:13:10,208 --> 02:13:11,292
Remember, it's casual wear.
1799
02:13:16,875 --> 02:13:18,667
You look beautiful.
1800
02:13:18,833 --> 02:13:20,917
- Will you look at this?
- How pretty.
1801
02:13:23,375 --> 02:13:26,333
We also provide a photo shoot
if you're interested.
1802
02:13:26,458 --> 02:13:27,875
- A photo shoot?
- Yes.
1803
02:13:28,167 --> 02:13:31,250
Some people come here just to take photos.
1804
02:13:31,708 --> 02:13:32,499
Do you want to try?
1805
02:13:32,500 --> 02:13:34,000
They come and wear the dress...
1806
02:13:34,083 --> 02:13:35,750
...and take pictures by themselves.
1807
02:13:37,500 --> 02:13:38,625
Interesting.
1808
02:13:38,958 --> 02:13:41,583
- Lets do it.
- No, we should get home.
1809
02:13:41,708 --> 02:13:42,792
Why?
1810
02:13:43,708 --> 02:13:44,917
Let's get closer.
1811
02:13:45,083 --> 02:13:45,957
That's great!
1812
02:13:45,958 --> 02:13:47,375
Look over here now.
1813
02:13:48,167 --> 02:13:49,000
Good!
1814
02:13:49,292 --> 02:13:50,125
This is embarrassing.
1815
02:13:50,208 --> 02:13:52,417
I bet you work in this industry.
1816
02:13:53,208 --> 02:13:54,458
A model, perhaps?
1817
02:13:56,167 --> 02:13:57,792
I know I've seen you before.
1818
02:13:59,125 --> 02:14:01,625
Why don't you try putting your faces together?
1819
02:14:01,750 --> 02:14:03,375
Look far away.
1820
02:14:04,083 --> 02:14:05,208
Beautiful.
1821
02:14:05,708 --> 02:14:07,125
These are great shots.
1822
02:14:08,542 --> 02:14:09,333
Look right here.
1823
02:14:10,375 --> 02:14:11,417
This is too embarrassing!
1824
02:14:11,833 --> 02:14:14,000
- Come on in.
- I'll open the door.
1825
02:14:16,167 --> 02:14:17,083
Come on in.
1826
02:14:21,875 --> 02:14:22,750
Thank you.
1827
02:14:29,417 --> 02:14:30,792
Look at each other.
1828
02:15:54,708 --> 02:15:56,917
- I got some great shots.
- Thank you.
1829
02:15:57,042 --> 02:15:58,292
I'll send them to you.
1830
02:15:59,542 --> 02:16:00,458
Be careful now.
1831
02:16:00,708 --> 02:16:01,875
Here's your seat belt.
1832
02:16:03,708 --> 02:16:04,708
Watch the door.
1833
02:16:07,833 --> 02:16:08,917
Careful now.
1834
02:16:11,583 --> 02:16:12,708
Thank you very much.
1835
02:16:13,375 --> 02:16:14,250
Be careful now.
1836
02:16:14,417 --> 02:16:15,167
Thank you.
1837
02:16:31,583 --> 02:16:33,125
The breeze...
1838
02:16:34,042 --> 02:16:35,167
...it feels great.
1839
02:19:53,542 --> 02:19:55,167
Should we really get married?
1840
02:19:55,625 --> 02:19:58,667
That might not be a bad idea.
1841
02:19:59,583 --> 02:20:00,917
Then let's get married.
1842
02:20:01,083 --> 02:20:02,083
Okay.
1843
02:20:03,000 --> 02:20:04,000
Are you sure?
1844
02:20:04,500 --> 02:20:05,417
I am.
1845
02:20:06,375 --> 02:20:07,583
Have you been drinking?
1846
02:20:08,042 --> 02:20:10,000
Yes, I have!
1847
02:20:29,417 --> 02:20:30,667
You know...
1848
02:20:32,583 --> 02:20:35,667
...whenever I go shopping...
1849
02:20:38,958 --> 02:20:44,417
...the person at the counter...
1850
02:20:47,292 --> 02:20:51,167
...puts my groceries into bags.
1851
02:21:01,958 --> 02:21:03,917
For a nobody like me...
1852
02:21:06,000 --> 02:21:08,792
...their hands, they're working so hard.
1853
02:21:11,625 --> 02:21:13,750
And it's just for me.
1854
02:21:14,667 --> 02:21:20,125
Those hands are stuffing my food
and snacks into bags.
1855
02:21:22,833 --> 02:21:24,833
When I see that...
1856
02:21:26,250 --> 02:21:28,833
I feel my chest tightening.
1857
02:21:29,958 --> 02:21:31,833
It makes me want to cry.
1858
02:21:36,042 --> 02:21:38,333
What are you talking about?
1859
02:21:40,458 --> 02:21:44,542
Happiness has a limit for me.
1860
02:21:45,917 --> 02:21:48,792
A limit where I can't take any more.
1861
02:21:50,417 --> 02:21:54,542
This limit comes to me
much quicker than other people.
1862
02:21:55,167 --> 02:21:58,792
It comes even quicker than a tiny ant's.
1863
02:22:02,833 --> 02:22:04,333
Because you know...
1864
02:22:07,875 --> 02:22:09,708
...this world we live in...
1865
02:22:11,833 --> 02:22:14,500
...it's actually full of happiness.
1866
02:22:16,875 --> 02:22:19,500
Everyone is too kind.
1867
02:22:22,000 --> 02:22:27,125
The mailman brings up a heavy package...
1868
02:22:27,792 --> 02:22:30,250
...just because I ask him to.
1869
02:22:32,667 --> 02:22:37,333
Someone gave me an umbrella,
once on a rainy day.
1870
02:22:40,208 --> 02:22:41,417
But then...
1871
02:22:42,708 --> 02:22:47,625
All this happiness at once, I can't stand it.
1872
02:22:50,417 --> 02:22:55,958
It's much easier just to pay for it.
1873
02:22:57,167 --> 02:23:01,583
That has to be why money exists.
1874
02:23:04,625 --> 02:23:09,458
People's sincerity and kindness...
1875
02:23:10,583 --> 02:23:14,250
...if this all came out clear as day...
1876
02:23:15,750 --> 02:23:20,083
...everyone would just be so thankful.
1877
02:23:21,208 --> 02:23:22,917
They'd be crushed by happiness.
1878
02:23:24,958 --> 02:23:30,333
That's why you exchange it for money...
1879
02:23:31,542 --> 02:23:34,083
...and pretend not to see it.
1880
02:23:38,583 --> 02:23:39,750
Kindness...
1881
02:23:42,417 --> 02:23:44,000
...it's everywhere.
1882
02:23:45,375 --> 02:23:47,292
Everywhere in this world.
1883
02:23:50,125 --> 02:23:55,583
That's why I buy it, with money.
1884
02:23:58,542 --> 02:24:00,125
I buy it.
1885
02:24:01,750 --> 02:24:03,750
Because I can't stand it anymore.
1886
02:24:10,542 --> 02:24:13,083
Please don't look at me like that.
1887
02:24:15,167 --> 02:24:16,750
I'll break apart.
1888
02:24:35,833 --> 02:24:37,958
What if I asked you to die with me?
1889
02:24:39,792 --> 02:24:41,167
Would you?
1890
02:24:44,083 --> 02:24:45,208
What?
1891
02:24:47,458 --> 02:24:49,250
Will you die with me?
1892
02:24:53,500 --> 02:24:54,542
I Will.
1893
02:24:55,792 --> 02:24:57,000
You really would?
1894
02:25:00,083 --> 02:25:00,958
Yes.
1895
02:25:04,208 --> 02:25:05,875
You fool.
1896
02:25:15,708 --> 02:25:16,875
You fool...
1897
02:25:19,583 --> 02:25:20,542
Fool...
1898
02:25:26,250 --> 02:25:27,458
Thank you.
1899
02:25:29,583 --> 02:25:30,958
No, thank you.
1900
02:25:32,000 --> 02:25:33,375
I love you.
1901
02:25:36,125 --> 02:25:37,333
Me too.
1902
02:25:37,458 --> 02:25:38,917
I love you.
1903
02:26:11,125 --> 02:26:12,417
Can I help you?
1904
02:26:14,042 --> 02:26:17,458
I'm Tsutsumi from the Arusu Funeral Home.
1905
02:26:19,667 --> 02:26:22,417
I was contacted by Rip Van Winkle.
1906
02:26:23,500 --> 02:26:25,875
Now what about the keys...
1907
02:26:26,542 --> 02:26:28,958
- It seems it's already open.
- I see.
1908
02:26:30,250 --> 02:26:31,708
Shall we go then?
1909
02:26:47,958 --> 02:26:49,125
Pardon me.
1910
02:26:50,708 --> 02:26:52,500
Will you look at that.
1911
02:26:53,167 --> 02:26:55,083
Which one is Rip Van Winkle?
1912
02:26:55,250 --> 02:26:56,042
What?
1913
02:26:56,792 --> 02:26:58,208
Which one is Rip Van Winkle?
1914
02:26:58,917 --> 02:27:00,292
This one here.
1915
02:27:01,958 --> 02:27:03,208
She's cold.
1916
02:27:03,292 --> 02:27:05,208
- You shouldn't touch her.
- I'm sorry.
1917
02:27:06,375 --> 02:27:09,417
She had terminal cancer.
1918
02:27:11,875 --> 02:27:13,792
She didn't have long to live.
1919
02:27:16,583 --> 02:27:18,375
She was scared to die alone.
1920
02:27:19,583 --> 02:27:22,583
She wanted someone to die with.
1921
02:27:28,417 --> 02:27:32,458
It's hard to believe that
this other woman agreed.
1922
02:27:32,875 --> 02:27:35,208
I don't think she knew about it.
1923
02:27:35,875 --> 02:27:37,250
She didn't have a clue.
1924
02:27:38,375 --> 02:27:39,792
It was probably poison.
1925
02:27:49,542 --> 02:27:50,750
This is it.
1926
02:27:51,333 --> 02:27:53,333
- What is it?
-It's a shellfish.
1927
02:27:54,000 --> 02:27:55,167
I forget its name.
1928
02:27:56,625 --> 02:27:58,792
A cone snail.
1929
02:27:59,292 --> 02:28:01,958
To think that this can kill you...
1930
02:28:04,750 --> 02:28:07,125
When you do this...
1931
02:28:08,417 --> 02:28:13,542
How much do you make
for bringing a person like her?
1932
02:28:13,958 --> 02:28:14,917
Why?
1933
02:28:15,292 --> 02:28:16,583
Don't worry about it.
1934
02:28:17,083 --> 02:28:20,167
It's not a matter of money.
1935
02:28:20,625 --> 02:28:26,292
I just wondered how much you get out of this.
1936
02:28:26,583 --> 02:28:28,208
You ask how much...
1937
02:28:30,125 --> 02:28:30,917
It's $100,000.
1938
02:28:31,333 --> 02:28:32,542
- Huh?
-$100,000.
1939
02:28:32,625 --> 02:28:34,083
Seriously, $100,000'?
1940
02:28:34,250 --> 02:28:37,208
Then surely this is a matter of money!
1941
02:28:37,833 --> 02:28:38,750
Not at all.
1942
02:28:52,583 --> 02:28:54,542
Good morning.
1943
02:28:54,708 --> 02:28:58,000
Are you feeling alright?
1944
02:28:58,917 --> 02:29:00,125
Is something wrong?
1945
02:29:02,083 --> 02:29:03,458
Do you feel alright?
1946
02:29:06,500 --> 02:29:07,792
Why do you ask?
1947
02:29:12,458 --> 02:29:15,042
Hello, my name is Tsutsumi.
1948
02:29:15,500 --> 02:29:18,292
I was contacted by Rip Van Winkle.
1949
02:29:19,042 --> 02:29:20,083
I'm an undertaker.
1950
02:29:25,542 --> 02:29:26,833
Mashiro sent us this.
1951
02:29:29,542 --> 02:29:32,292
"I'm going to die tonight.
Take care of the rest."
1952
02:29:33,917 --> 02:29:35,750
I was worried so I came by...
1953
02:29:37,792 --> 02:29:39,708
...and we found Mashiro dead.
1954
02:29:40,250 --> 02:29:43,167
We haven't confirmed her death yet.
1955
02:29:44,583 --> 02:29:46,667
Mashiro is right here.
1956
02:29:46,917 --> 02:29:48,375
Wait! Don't touch her!
1957
02:29:48,917 --> 02:29:50,417
Keep your hands off her!
1958
02:29:51,000 --> 02:29:51,958
Wait! Wait!
1959
02:29:52,375 --> 02:29:54,333
Come over here.
1960
02:29:54,375 --> 02:29:55,583
Mashiro?
1961
02:29:56,625 --> 02:29:57,958
Mashiro!
1962
02:30:01,292 --> 02:30:03,375
I think we should call the police.
1963
02:30:03,542 --> 02:30:04,750
Wait a second.
1964
02:30:05,792 --> 02:30:08,208
Stop! Don't touch her!
1965
02:30:08,333 --> 02:30:10,833
You can't touch her! You can't!
1966
02:30:11,917 --> 02:30:14,750
- I can go get them...
- Please go!
1967
02:30:14,958 --> 02:30:17,458
Mashiro! Wake up!
1968
02:30:17,583 --> 02:30:19,167
Mashiro!
1969
02:30:20,125 --> 02:30:21,583
Please, calm down!
1970
02:30:57,333 --> 02:30:58,667
Could you take these?
1971
02:31:02,500 --> 02:31:04,625
We are...um...
1972
02:31:04,792 --> 02:31:05,875
Is that okay?
1973
02:31:06,000 --> 02:31:06,667
Excuse me?
1974
02:31:08,583 --> 02:31:11,458
We're almost like strangers.
1975
02:31:11,708 --> 02:31:15,042
So perhaps we shouldn't be here.
1976
02:31:15,417 --> 02:31:19,875
But in a way, we are like family...
1977
02:31:25,375 --> 02:31:26,792
They are her family.
1978
02:31:31,708 --> 02:31:32,917
Please follow me.
1979
02:31:39,125 --> 02:31:41,500
We have your seats at the front.
1980
02:32:00,333 --> 02:32:03,458
The family has arrived.
1981
02:32:05,333 --> 02:32:07,333
We will proceed with the ceremony.
1982
02:32:16,500 --> 02:32:17,375
Who are they?
1983
02:32:51,333 --> 02:32:52,833
Please say your farewell.
1984
02:32:58,417 --> 02:33:01,750
Come now, stop crying.
1985
02:33:02,625 --> 02:33:04,000
Get yourself together.
1986
02:33:07,208 --> 02:33:08,417
I know.
1987
02:33:37,375 --> 02:33:38,833
It's hard.
1988
02:33:41,125 --> 02:33:42,750
It really is.
1989
02:33:44,417 --> 02:33:46,167
It's tough for all of us.
1990
02:33:56,333 --> 02:33:57,500
Um...
1991
02:33:59,792 --> 02:34:03,625
Mashiro told me not to say anything...
1992
02:34:04,292 --> 02:34:05,542
...but I knew.
1993
02:34:06,500 --> 02:34:07,624
Knew what?
1994
02:34:07,625 --> 02:34:09,042
About her illness.
1995
02:34:10,375 --> 02:34:12,500
I did a lesbian shoot with her...
1996
02:34:12,750 --> 02:34:14,875
...and found a lump on her breast.
1997
02:34:15,750 --> 02:34:17,750
It was almost a year ago.
1998
02:34:20,167 --> 02:34:22,167
She never said anything to me.
1999
02:34:22,875 --> 02:34:24,833
She Said she'd kill me if I did.
2000
02:34:26,042 --> 02:34:27,292
She would.
2001
02:34:28,250 --> 02:34:29,542
Yeah, she would.
2002
02:34:30,542 --> 02:34:32,792
Treatment would have saved her.
2003
02:34:34,958 --> 02:34:39,000
But she said that she didn't want
to quit working.
2004
02:34:40,625 --> 02:34:43,917
She said that surgery would leave a scar.
2005
02:34:45,792 --> 02:34:49,750
She said only she could play
the role of Mashiro Satonaka.
2006
02:34:50,167 --> 02:34:52,708
That was why she couldn't quit.
2007
02:34:53,875 --> 02:34:55,042
What an idiot.
2008
02:34:55,625 --> 02:34:57,292
If you die, it's all over.
2009
02:34:57,375 --> 02:34:58,917
That's true but...
2010
02:34:59,750 --> 02:35:03,167
But I know what she means.
2011
02:35:04,333 --> 02:35:08,167
I also made choices when I chose this job.
2012
02:35:10,875 --> 02:35:15,500
If I weren't an actress,
I wouldn't have anything.
2013
02:35:16,958 --> 02:35:18,667
No point if you die...
2014
02:36:04,500 --> 02:36:07,333
I found her mother's whereabouts.
2015
02:36:08,042 --> 02:36:09,375
She's in Kawasaki.
2016
02:36:10,667 --> 02:36:12,000
That's right nearby.
2017
02:36:12,167 --> 02:36:13,250
That's right.
2018
02:36:18,292 --> 02:36:20,583
So her remains will go there?
2019
02:36:21,000 --> 02:36:22,708
They don't want them.
2020
02:36:30,625 --> 02:36:32,750
I was told to throw them into some river.
2021
02:36:34,625 --> 02:36:36,250
- A river...
- Yes.
2022
02:36:42,083 --> 02:36:44,083
What can I say to that?
2023
02:36:50,625 --> 02:36:53,125
Shall we make a visit to the Ganges River?
2024
02:37:22,875 --> 02:37:24,250
Excuse me!
2025
02:37:25,292 --> 02:37:26,042
Come on in.
2026
02:37:26,792 --> 02:37:28,000
Pardon me.
2027
02:37:29,042 --> 02:37:30,292
Come on up, Nanami.
2028
02:37:30,792 --> 02:37:31,958
Pardon me.
2029
02:37:33,750 --> 02:37:36,750
Where should I put your daughter?
2030
02:37:37,333 --> 02:37:39,957
I already told you that I don't want her.
2031
02:37:39,958 --> 02:37:41,792
Now, now, don't say that.
2032
02:37:42,000 --> 02:37:43,583
We'll take her back if you want.
2033
02:37:43,667 --> 02:37:45,332
Please come and see her.
2034
02:37:45,333 --> 02:37:46,457
What are you drinking?
2035
02:37:46,458 --> 02:37:48,208
Don't mind us.
2036
02:37:52,917 --> 02:37:54,458
Let's put her there.
2037
02:37:55,083 --> 02:37:57,375
- We'll get things started.
- Without permission?
2038
02:37:57,917 --> 02:37:59,958
Excuse me while I borrow these.
2039
02:38:06,792 --> 02:38:08,833
What do you think you're doing?
2040
02:38:09,333 --> 02:38:11,083
I apologize for my forwardness.
2041
02:38:13,583 --> 02:38:14,750
Does Shochu work for you?
2042
02:38:14,917 --> 02:38:16,625
No, I drove here.
2043
02:38:17,167 --> 02:38:20,042
I'll call a driver for you so grab a glass.
2044
02:38:20,125 --> 02:38:21,249
Bide the spirits away.
2045
02:38:21,250 --> 02:38:23,667
Oh no, what have we here...
2046
02:38:24,042 --> 02:38:25,500
That's enough, thank you.
2047
02:38:27,958 --> 02:38:29,042
That's good.
2048
02:38:30,333 --> 02:38:31,292
Thank you.
2049
02:38:41,625 --> 02:38:44,375
You're quite the drinker.
2050
02:38:44,500 --> 02:38:47,083
Can we talk a little before you drink too much?
2051
02:38:54,250 --> 02:38:55,542
First of all...
2052
02:38:55,792 --> 02:39:01,417
...this is the money that Mashiro left behind.
2053
02:39:01,833 --> 02:39:08,958
We've taken off a 15% fee.
2054
02:39:11,958 --> 02:39:14,125
Here is the ink.
2055
02:39:15,917 --> 02:39:19,625
Here is the amount in cash.
2056
02:39:20,167 --> 02:39:21,542
Please make sure it's all there.
2057
02:39:21,667 --> 02:39:22,667
And sign here.
2058
02:39:25,000 --> 02:39:27,833
What about her burial?
2059
02:39:28,667 --> 02:39:30,875
- A grave...
- Yes.
2060
02:39:31,042 --> 02:39:34,208
Would you like us to take care of it?
2061
02:39:34,792 --> 02:39:36,917
She's not my daughter anymore...
2062
02:39:37,792 --> 02:39:39,916
-...so yes, please.
- Alright then.
2063
02:39:39,917 --> 02:39:43,958
Then we'll take the fee
out of this amount here.
2064
02:39:44,083 --> 02:39:45,958
One moment, please.
2065
02:39:47,083 --> 02:39:52,083
This is the total minus the burial fee.
2066
02:39:52,292 --> 02:39:54,167
Please sign here.
2067
02:39:54,417 --> 02:39:57,208
We'll take the fee from here.
2068
02:40:06,208 --> 02:40:08,167
This is the total.
2069
02:40:17,375 --> 02:40:18,667
It's all there.
2070
02:40:18,708 --> 02:40:19,583
Yes.
2071
02:40:32,083 --> 02:40:35,292
This isn't the face she was born with.
2072
02:40:37,375 --> 02:40:40,458
She had these flat, dot-like eyes.
2073
02:40:43,875 --> 02:40:46,000
I can't tell who she is anymore.
2074
02:40:53,625 --> 02:40:56,083
You're quite the drinker!
2075
02:40:57,792 --> 02:40:59,000
You can hold your liquor.
2076
02:40:59,500 --> 02:41:00,917
Don't be silly.
2077
02:41:02,125 --> 02:41:04,000
I'll fall asleep soon enough.
2078
02:41:04,250 --> 02:41:06,458
So just leave me and go.
2079
02:41:07,833 --> 02:41:09,250
Drink up.
2080
02:41:10,500 --> 02:41:12,250
A taste, then.
2081
02:41:12,417 --> 02:41:14,917
Thank you.
2082
02:41:30,542 --> 02:41:32,125
Are you the same...
2083
02:41:32,458 --> 02:41:34,083
The same as her?
2084
02:41:35,833 --> 02:41:36,625
What?
2085
02:41:37,083 --> 02:41:38,625
A porn star?
2086
02:41:40,250 --> 02:41:42,375
No, I'm not.
2087
02:41:43,250 --> 02:41:48,375
It's not something a normal
person can do anyways.
2088
02:41:51,375 --> 02:41:56,208
Do you know how much trouble that girl caused?
2089
02:41:59,125 --> 02:42:02,792
Getting naked in front of all those people...
2090
02:42:04,667 --> 02:42:06,333
...making money...
2091
02:42:08,042 --> 02:42:10,667
...and living a glamorous life at that!
2092
02:42:12,250 --> 02:42:15,625
Not sending a bit of money back here either.
2093
02:42:18,750 --> 02:42:20,500
She'd been missing...
2094
02:42:23,000 --> 02:42:25,083
...for all of 10 years.
2095
02:42:27,917 --> 02:42:33,833
A friend came and showed me a magazine.
2096
02:42:35,792 --> 02:42:40,167
Mashiro is a porn star now, he said to me.
2097
02:42:47,083 --> 02:42:52,667
I asked a friend to find her...
2098
02:42:55,500 --> 02:42:56,792
...and I hit her.
2099
02:42:58,875 --> 02:43:02,833
I hit her so much, enough to break her bones.
2100
02:43:04,042 --> 02:43:08,042
Hitting her face, one after the other.
2101
02:43:12,125 --> 02:43:16,833
I hit her so that she could never
be in those videos again.
2102
02:43:21,125 --> 02:43:23,417
We didn't talk at all, did we?
2103
02:43:26,000 --> 02:43:27,875
Neither her nor me.
2104
02:43:31,625 --> 02:43:33,583
I just hit her...
2105
02:43:35,083 --> 02:43:37,042
...and came right back.
2106
02:43:40,583 --> 02:43:42,250
I hadn't seen her since.
2107
02:44:09,250 --> 02:44:11,125
What are you doing?
2108
02:44:26,750 --> 02:44:29,000
This isn't the bathroom.
2109
02:44:40,250 --> 02:44:41,667
This...
2110
02:44:42,708 --> 02:44:44,917
...being naked in front of people...
2111
02:44:46,708 --> 02:44:49,958
...it's just embarrassing.
2112
02:45:38,875 --> 02:45:40,000
Thank you!
2113
02:45:50,250 --> 02:45:51,792
Delicious!
2114
02:45:52,583 --> 02:45:55,042
Amuro! You should drink too!
2115
02:45:55,542 --> 02:45:57,625
Can I please have another?
2116
02:46:13,042 --> 02:46:14,667
Let's drink to her!
2117
02:46:15,542 --> 02:46:16,375
Let's drink!
2118
02:46:30,042 --> 02:46:31,667
Damn delicious!
2119
02:46:44,833 --> 02:46:47,417
This is too embarrassing!
2120
02:46:54,458 --> 02:46:57,917
You should strip too!
2121
02:46:58,167 --> 02:46:59,042
Come on!
2122
02:46:59,250 --> 02:47:00,292
Take it off!
2123
02:47:00,708 --> 02:47:03,000
Let's drink with your daughter!
2124
02:47:11,917 --> 02:47:14,625
It's your daughter.
2125
02:49:30,667 --> 02:49:34,708
You're in a new room again.
2126
02:49:35,542 --> 02:49:37,583
You're right. I moved here.
2127
02:49:38,083 --> 02:49:39,708
I'm living by myself now.
2128
02:49:40,292 --> 02:49:43,417
I want to visit Tokyo.
2129
02:49:44,042 --> 02:49:45,083
Why is that?
2130
02:49:46,458 --> 02:49:48,042
Because I've never been there.
2131
02:49:50,583 --> 02:49:52,542
Do you want to stay here when you come?
2132
02:49:53,250 --> 02:49:55,042
I'll show you around.
2133
02:49:55,792 --> 02:49:58,417
What's it like in Tokyo?
2134
02:50:00,583 --> 02:50:01,917
What is it like...
2135
02:50:07,125 --> 02:50:08,875
I wonder that myself.
2136
02:50:14,208 --> 02:50:15,292
Sorry that I'm late.
2137
02:50:16,250 --> 02:50:17,458
Gifts for your new room.
2138
02:50:17,833 --> 02:50:18,792
What?
2139
02:50:19,375 --> 02:50:20,625
Where did you get all these?
2140
02:50:20,792 --> 02:50:23,125
The unwanted items from all over.
2141
02:50:24,417 --> 02:50:27,500
This is too much for my room.
2142
02:50:27,583 --> 02:50:30,417
Oh no, just take what you need from here.
2143
02:50:31,375 --> 02:50:33,250
- How silly of me.
- Of course.
2144
02:50:35,375 --> 02:50:37,125
But I feel bad.
2145
02:50:37,250 --> 02:50:38,583
Don't worry about it.
2146
02:50:38,667 --> 02:50:40,250
They're not mine to begin with...
2147
02:50:40,375 --> 02:50:41,666
...and they're being thrown out.
2148
02:50:41,667 --> 02:50:42,333
Oh?
2149
02:50:44,167 --> 02:50:45,542
This is all trash.
2150
02:50:46,042 --> 02:50:49,000
That's one way to say it,
but they're also called furniture.
2151
02:50:49,083 --> 02:50:51,417
- The rest is thrown away?
- Yes.
2152
02:50:51,500 --> 02:50:52,750
What a waste.
2153
02:50:52,875 --> 02:50:55,625
True, but there's nowhere else to put them.
2154
02:50:57,375 --> 02:50:58,292
Take your pick.
2155
02:51:00,083 --> 02:51:01,167
I can't choose.
2156
02:51:01,417 --> 02:51:03,708
I feel sorry for them so it's even harder.
2157
02:51:05,792 --> 02:51:07,708
This is the last of it.
2158
02:51:08,125 --> 02:51:08,875
And this?
2159
02:51:08,917 --> 02:51:09,833
Right here.
2160
02:51:11,833 --> 02:51:14,583
And this, I'm sorry it's in cash.
2161
02:51:15,292 --> 02:51:17,125
It's your last pay as a maid.
2162
02:51:18,875 --> 02:51:19,791
No, I can't.
2163
02:51:19,792 --> 02:51:22,417
No, please accept this.
2164
02:51:23,000 --> 02:51:25,375
It's the money you earned.
2165
02:51:28,333 --> 02:51:29,124
Okay.
2166
02:51:29,125 --> 02:51:32,042
- Here you are.
- Thank you.
2167
02:51:32,625 --> 02:51:33,833
Please count it.
2168
02:51:34,208 --> 02:51:35,292
I Will.
2169
02:51:40,208 --> 02:51:41,833
This is nice.
2170
02:51:47,833 --> 02:51:49,667
And quite the view too.
2171
02:51:50,333 --> 02:51:51,417
It is.
2172
02:51:54,833 --> 02:51:56,042
It feels great.
2173
02:51:59,875 --> 02:52:02,958
Please get in touch if you ever need anything.
2174
02:52:03,583 --> 02:52:06,042
Thank you for everything.
2175
02:52:08,542 --> 02:52:09,958
No, thank you.
2176
02:52:17,375 --> 02:52:18,417
See you again.
2177
02:52:18,917 --> 02:52:20,000
Again.
2178
02:52:20,417 --> 02:52:21,708
Goodbye then.
2179
02:52:30,500 --> 02:52:31,875
Keep on coming.
2180
02:52:37,542 --> 02:52:38,667
Farewell.
2181
02:52:39,167 --> 02:52:41,375
Thank you so much!
2182
02:55:28,750 --> 02:55:33,750
A BRIDE FOR RIP VAN WINKLE
138616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.