All language subtitles for dsaw vferas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:04,603 "LAST MAN STANDING" IS RECORDED 2 00:00:04,605 --> 00:00:06,105 IN FRONT OF A LIVE STUDIO AUDIENCE. 3 00:00:06,107 --> 00:00:06,939 [ DOG BARKING ] 4 00:00:06,941 --> 00:00:08,874 SOMEBODY'S GOT TO MUZZLE THAT DOG 5 00:00:08,876 --> 00:00:12,177 OR RESCUE TIMMY FROM THE WELL. 6 00:00:12,179 --> 00:00:14,480 IT'S LARABEE'S GERMAN SHEPHERD. 7 00:00:14,482 --> 00:00:15,981 EVERY MORNING THIS WEEK. 8 00:00:15,983 --> 00:00:19,151 DAMN DOG'S GIVING GERMANS A BAD NAME. 9 00:00:19,153 --> 00:00:21,387 I'M SURPRISED THE SHIRAZIS' FRENCH POODLE 10 00:00:21,389 --> 00:00:22,554 HASN'T SURRENDERED. 11 00:00:22,556 --> 00:00:23,989 [ BARKING CONTINUES ] 12 00:00:23,991 --> 00:00:25,124 [ GROANS ] 13 00:00:25,126 --> 00:00:27,826 [ SIGHS ] I'M UP. I'M UP. 14 00:00:27,828 --> 00:00:29,561 MIGHT AS WELL GO TO PILATES. 15 00:00:29,563 --> 00:00:30,996 IF I GET THERE EARLY ENOUGH, 16 00:00:30,998 --> 00:00:32,965 I CAN TAKE THE CLASS WITH THE PREGNANT WOMEN. 17 00:00:32,967 --> 00:00:35,100 IT'S EASIER, AND I GET TO FEEL SKINNY. 18 00:00:37,504 --> 00:00:39,805 HEY. HONEY, YOU'LL SUFFOCATE. 19 00:00:39,807 --> 00:00:42,141 I'LL TAKE SLEEP HOWEVER I CAN GET IT! 20 00:00:42,143 --> 00:00:44,043 [ BARKING CONTINUES ] 21 00:00:46,980 --> 00:00:48,647 HEY, GOOD MORNING. HEY, HI. 22 00:00:48,649 --> 00:00:51,150 UH, YOU WANT TO TAKE A LOOK AT THE WATER PRESSURE IN THE SINK? 23 00:00:51,152 --> 00:00:52,150 IT'S DOWN TO A TRICKLE. 24 00:00:52,152 --> 00:00:54,253 WELL, THE HOUSE AND I WERE BUILT ABOUT THE SAME TIME, 25 00:00:54,255 --> 00:00:57,156 SO MAYBE WE BOTH NEED A PROSTATE EXAM. 26 00:00:57,158 --> 00:00:59,091 HEY, WANT TO TAKE A PILATES CLASS WITH ME, HUH? 27 00:00:59,093 --> 00:01:00,526 LOTS OF MEN IN THE CLASS. 28 00:01:00,528 --> 00:01:03,062 NAH, I DON'T THINK PILATES AND MEN GO TOGETHER 29 00:01:03,064 --> 00:01:04,730 EXCEPT FOR MEN THAT GO TOGETHER. 30 00:01:04,732 --> 00:01:07,199 [ KNOCK ON DOOR ] OH, HEY, CHUCK, COME ON IN. 31 00:01:07,201 --> 00:01:09,268 WELL, IF IT ISN'T MY ALARM CLOCK. 32 00:01:09,270 --> 00:01:13,605 HEY, BAXTER, I JUST GOT YOUR TEXT ABOUT LADY'S BARKING. 33 00:01:13,607 --> 00:01:14,907 ALL CAPS? 34 00:01:14,909 --> 00:01:16,408 BETTER WATCH YOUR TONE, MAN. 35 00:01:16,410 --> 00:01:17,743 TAKE CARE OF THAT DOG. 36 00:01:17,745 --> 00:01:20,079 REMIND THAT GERMAN SHEPHERD WHO WON THE WAR. 37 00:01:20,081 --> 00:01:23,615 LADY ONLY BARKS WHEN MY NEIGHBOR STARTS UP THAT TILE SAW. I KNOW. 38 00:01:23,617 --> 00:01:25,584 TH-THERE'S SOMETHING ABOUT TH-THE WHINE OF THAT THING 39 00:01:25,586 --> 00:01:27,086 THAT JUST IRRITATES HER. 40 00:01:27,088 --> 00:01:30,189 YOU'RE A BIG MARINE. GO OVER THERE AND TELL THAT GUY TO STOP DOING THAT. 41 00:01:30,191 --> 00:01:31,356 WELL, WHOSE SAW IS IT? 42 00:01:31,358 --> 00:01:33,192 HELEN POTTS. 43 00:01:33,194 --> 00:01:35,060 YOU'RE SCARED OF A GUY NAMED HELEN. 44 00:01:35,062 --> 00:01:37,029 OH, I LIKE HELEN POTTS. 45 00:01:37,031 --> 00:01:38,464 HONEY, SHE LIVES AROUND THE CORNER. 46 00:01:38,466 --> 00:01:40,132 WE GET HER MAGAZINES SOMETIMES, 47 00:01:40,134 --> 00:01:43,102 AND SHE NEVER COMPLAINS WHEN I RETURN THEM WITHOUT THE PERFUME SAMPLES. 48 00:01:43,104 --> 00:01:45,637 WELL, I'VE TRIED REASONING WITH HER ABOUT THE SAW, 49 00:01:45,639 --> 00:01:48,107 BUT ALL SHE DOES IS START YELLING. 50 00:01:48,109 --> 00:01:49,475 I THINK SHE'S GOT SOMETHING AGAINST MEN. 51 00:01:49,477 --> 00:01:52,144 DOESN'T LIKE MEN, USES A TILE SAW, 52 00:01:52,146 --> 00:01:54,046 DOESN'T USE PERFUME -- 53 00:01:54,048 --> 00:01:55,547 I THINK THIS PICTURE PAINTS ITSELF. 54 00:01:57,083 --> 00:01:59,218 I BELIEVE SHE'S RECENTLY DIVORCED. 55 00:01:59,220 --> 00:02:00,486 WELL, I COULD TALK TO HER IF YOU WANT. 56 00:02:00,488 --> 00:02:02,221 YOU DON'T TALK TO NEIGHBORS. IT JUST CAUSES TROUBLE. 57 00:02:02,223 --> 00:02:04,189 THAT'S HOW WE ENDED UP WITH SHAFT HERE IN OUR KITCHEN. 58 00:02:05,825 --> 00:02:07,059 I CAN DIG IT. 59 00:02:07,061 --> 00:02:09,962 WELL, I'M OFF TO PILATES. 60 00:02:09,964 --> 00:02:11,964 OR, IF THE TRAFFIC'S BAD, DUNKIN' DONUTS. 61 00:02:11,966 --> 00:02:13,765 HAVE A GOOD DAY AT WORK. I LOVE YOU. BYE. 62 00:02:13,767 --> 00:02:15,134 HEY, WAIT. WAIT A MINUTE, LARABEE. WAIT A MINUTE. 63 00:02:15,136 --> 00:02:16,468 ARE YOU GONNA TAKE CARE OF THIS OR NOT? 64 00:02:16,470 --> 00:02:17,803 I TOLD YOU -- 65 00:02:17,805 --> 00:02:19,638 I TRIED WITH THIS WOMAN, AND I'M DONE. 66 00:02:19,640 --> 00:02:21,073 AND I'VE SEEN ENOUGH HORROR MOVIES 67 00:02:21,075 --> 00:02:23,408 TO KNOW NOT TO PISS OFF SOMEONE WITH A SAW. 68 00:02:23,410 --> 00:02:27,112 BESIDES, THE BROTHER IS ALWAYS THE FIRST TO GO. 69 00:02:27,114 --> 00:02:28,780 ALL RIGHT. 70 00:02:28,782 --> 00:02:30,249 I'LL GO OVER THERE, AND I'LL TAKE CARE OF IT. 71 00:02:30,251 --> 00:02:33,152 I MEAN, REALLY, WHY SEND SHAFT 72 00:02:33,154 --> 00:02:35,087 WHEN YOU GOT DIRTY HARRY? 73 00:02:35,089 --> 00:02:37,022 HUH? 74 00:02:37,024 --> 00:02:37,789 WHAT'S WITH THE BAG? 75 00:02:37,791 --> 00:02:39,124 [ CHUCKLES ] 76 00:02:39,126 --> 00:02:40,826 OH, THAT WAS A BIG ONE! OH! 77 00:02:42,695 --> 00:02:45,764 -- Captions by VITAC -- 78 00:02:48,101 --> 00:02:49,501 [ SAW WHIRRING ] 79 00:02:52,205 --> 00:02:54,406 HEY! YO! 80 00:02:58,611 --> 00:03:00,179 [ SAW SHUTS OFF ] 81 00:03:00,181 --> 00:03:01,513 HEY, THERE. 82 00:03:01,515 --> 00:03:03,849 I'M MIKE BAXTER. I LIVE ON THE STREET NEXT TO -- 83 00:03:03,851 --> 00:03:05,117 WOW. 84 00:03:05,119 --> 00:03:06,552 HAVE WE MET BEFORE? 85 00:03:13,326 --> 00:03:16,728 YOU DO LOOK VAGUELY FAMILIAR. 86 00:03:16,730 --> 00:03:18,230 YEAH. 87 00:03:18,232 --> 00:03:21,200 IS THIS YOUR, UH, TILE SAW? IT'S A NICE ONE. 88 00:03:21,202 --> 00:03:22,701 YOU LIKE TOOLS? 89 00:03:24,304 --> 00:03:26,438 NOT AS MUCH AS I USED TO. 90 00:03:28,208 --> 00:03:29,374 SO, OTHER THAN MAKING A LOT OF NOISE, 91 00:03:29,376 --> 00:03:31,043 WHAT ARE YOU -- WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 92 00:03:31,045 --> 00:03:34,179 UGH, I GOT A MILLION THINGS TO FIX AROUND THE HOUSE. 93 00:03:34,181 --> 00:03:37,916 MY IDIOT HUSBAND THOUGHT HE WAS QUITE THE HANDYMAN... 94 00:03:39,852 --> 00:03:44,590 ...BUT MOSTLY, HE JUST SET STUFF ON FIRE, BLEW THINGS UP, 95 00:03:44,592 --> 00:03:46,792 AND COMPLAINED ABOUT MY COOKING. 96 00:03:49,028 --> 00:03:51,597 SOUNDS LIKE A FUN TUESDAY NIGHT. 97 00:03:52,765 --> 00:03:55,000 YOU SHOULD TRY PUTTING UP WITH HIM FOR EIGHT YEARS. 98 00:03:55,002 --> 00:03:58,070 EIGHT LONG YEARS. 99 00:03:58,072 --> 00:03:59,938 THE THING IS, THIS SAW IS MAKING A LOT OF NOISE, 100 00:03:59,940 --> 00:04:01,440 AND IT'S BOTHERING THE DOG NEXT DOOR, 101 00:04:01,442 --> 00:04:03,275 WHO'S BARKING AND KEEPING EVERYBODY AWAKE. 102 00:04:03,277 --> 00:04:04,376 IS THERE A WAY YOU COULD JUST 103 00:04:04,378 --> 00:04:06,211 START THE SAWING A LITTLE LATER IN THE MORNING? 104 00:04:06,213 --> 00:04:08,413 SORRY, I DO MY BEST WORK IN THE MORNING. 105 00:04:09,882 --> 00:04:13,118 I USED TO GET MY BEST SLEEP IN THE MORNING. 106 00:04:13,120 --> 00:04:14,953 HI-DEE-HO THERE, BAXTER. 107 00:04:21,794 --> 00:04:23,395 HEY, LARABEE. 108 00:04:23,397 --> 00:04:25,864 DOESN'T SOUND LIKE YOU'RE DOING MUCH BETTER WITH HELEN THAN I DID. 109 00:04:25,866 --> 00:04:27,232 I TOLD YOU SHE WAS A TOUGH ONE. 110 00:04:27,234 --> 00:04:28,467 YEAH. 111 00:04:28,469 --> 00:04:31,703 DO YOU HAVE SOMETHING ELSE ON BESIDES THAT HAT? 112 00:04:31,705 --> 00:04:35,040 MAYBE IT'S TIME FOR A -- A DIFFERENT APPROACH. 113 00:04:35,042 --> 00:04:40,379 YOU KNOW, MIKE, THIS REMINDS ME OF THE ANCIENT AZTECS. 114 00:04:40,381 --> 00:04:43,215 WHENEVER THEY HAD TROUBLE WITH A NEIGHBORING TRIBE, 115 00:04:43,217 --> 00:04:44,316 VERY OFTEN -- YEAH, I GOT -- 116 00:04:44,318 --> 00:04:47,419 LISTEN, Y-YOU LOST ME ON "HI-DEE-HO." 117 00:04:47,421 --> 00:04:49,988 GIVE ME A MINUTE. GIVE ME A MINUTE. 118 00:04:49,990 --> 00:04:52,090 EXCUSE ME. 119 00:04:52,092 --> 00:04:54,459 YOU AGAIN? [ SIGHS ] 120 00:04:54,461 --> 00:04:56,328 WOW. 121 00:04:56,330 --> 00:04:58,063 YOU KNOW, YOU COULD PROBABLY PULL THIS WHOLE PLACE TOGETHER 122 00:04:58,065 --> 00:05:00,966 WITH A FEW COLORFUL ACCENT PILLOWS. 123 00:05:00,968 --> 00:05:04,269 MY HUSBAND IS THE REASON WHY THIS PLACE IS SUCH A MESS. 124 00:05:04,271 --> 00:05:07,372 HE WAS ALWAYS SOUPING UP ALL OF OUR APPLIANCES. 125 00:05:08,441 --> 00:05:12,444 HE REWIRED OUR WAFFLE IRON SO IT WENT UP TO 1,000 DEGREES. 126 00:05:12,446 --> 00:05:14,246 YOU KNOW WHAT MELTS AT 1,000 DEGREES? 127 00:05:14,248 --> 00:05:16,448 A WAFFLE IRON. 128 00:05:16,450 --> 00:05:18,350 LISTEN, IF YOU'RE GONNA SAW IN THE MORNING, 129 00:05:18,352 --> 00:05:19,651 WHY DON'T YOU DO ALL OF US A FAVOR 130 00:05:19,653 --> 00:05:21,320 AND JUST DON'T DO IT ON THE WEEKENDS? 131 00:05:21,322 --> 00:05:22,954 YOU KNOW, THIS IS AMERICA. 132 00:05:22,956 --> 00:05:23,989 I GET IT. 133 00:05:23,991 --> 00:05:26,425 I CAN RUN MY TILE SAW WHENEVER I WANT. 134 00:05:26,427 --> 00:05:28,193 ACTUALLY, IN THIS PART OF AMERICA, 135 00:05:28,195 --> 00:05:30,495 THERE'S A LAW AGAINST DOING CONSTRUCTION WORK BEFORE 7:00 A.M. 136 00:05:30,497 --> 00:05:32,197 SO, YOU'RE GONNA BRING THE LAW INTO THIS? WELL, I THINK I -- 137 00:05:32,199 --> 00:05:34,833 WAIT, WAIT. AREN'T YOU THE GUY THAT HAS THE FLAGPOLE? 138 00:05:34,835 --> 00:05:35,834 YEAH. 139 00:05:35,836 --> 00:05:37,035 A POLE THAT SIZE 140 00:05:37,037 --> 00:05:38,870 HAS GOT TO BE AGAINST SOME KIND OF BUILDING CODE. 141 00:05:38,872 --> 00:05:42,441 YEAH, BUT MY POLE DOESN'T WAKE PEOPLE UP IN THE MORNING. 142 00:05:44,177 --> 00:05:47,145 AT YOUR AGE, I'M NOT SURPRISED. 143 00:05:47,147 --> 00:05:48,547 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. 144 00:05:48,549 --> 00:05:50,382 SO, YOU TAKE A SHOT AT ME, 145 00:05:50,384 --> 00:05:52,484 YOU DON'T LIKE THE AMERICAN FLAG -- 146 00:05:52,486 --> 00:05:55,187 IT'S NOT THE AMERICAN FLAG THAT I OBJECT TO. 147 00:05:55,189 --> 00:05:58,290 IT'S WHEN YOU FLY YOUR BRONCOS FLAG. 148 00:05:58,292 --> 00:05:59,624 I PREFER OAKLAND. 149 00:06:01,127 --> 00:06:04,363 PEOPLE IN OAKLAND DON'T EVEN PREFER OAKLAND. 150 00:06:05,898 --> 00:06:08,400 YOU KNOW, I THINK IT'S TIME FOR YOU TO LEAVE. 151 00:06:08,402 --> 00:06:11,370 THIS REMINDS ME OF TALKING TO MY HUSBAND. 152 00:06:11,372 --> 00:06:14,539 YOU KNOW, IF HE'D REALLY LET HIMSELF GO. 153 00:06:21,848 --> 00:06:24,316 OH, THERE SHE IS -- MIKE'S YOUNGEST. 154 00:06:24,318 --> 00:06:25,984 I-IT'S EVE. 155 00:06:25,986 --> 00:06:28,553 WELL, YOU SEEM PRETTY SURE. WE'LL GO WITH THAT. 156 00:06:28,555 --> 00:06:32,257 THANKS AGAIN FOR HELPING ME WITH MY ASSIGNMENT, MR. ALZATE. ALL RIGHT. FINE. 157 00:06:32,259 --> 00:06:33,425 I MEAN, LET THE OTHER KIDS 158 00:06:33,427 --> 00:06:35,260 DO LAME COLLAGES ON THE VIETNAM WAR. 159 00:06:35,262 --> 00:06:37,429 AN ORAL HISTORY FROM AN ACTUAL VET WHO WAS "IN COUNTRY" 160 00:06:37,431 --> 00:06:38,530 WILL BLOW THEM AWAY. 161 00:06:38,532 --> 00:06:39,564 [ CHUCKLES ] 162 00:06:39,566 --> 00:06:40,999 YEAH, I WAS THERE. 163 00:06:41,001 --> 00:06:43,869 I'LL NEVER FORGET THE BUGS, THE HEAT, AND THE SMELL. 164 00:06:43,871 --> 00:06:45,837 OH, MY GOD, THE SMELL. 165 00:06:45,839 --> 00:06:46,905 [ SIGHS ] 166 00:06:46,907 --> 00:06:48,540 OH, W-WHAT WAS THE SMELL? 167 00:06:48,542 --> 00:06:50,375 HOPELESSNESS? 168 00:06:50,377 --> 00:06:51,610 NAPALM? 169 00:06:51,612 --> 00:06:52,611 DEATH? 170 00:06:52,613 --> 00:06:54,146 TILAPIA. 171 00:06:55,348 --> 00:06:58,083 OUR OFFICE IN SAIGON WAS OVER A FISH MARKET. 172 00:06:58,085 --> 00:06:59,584 HUH. 173 00:06:59,586 --> 00:07:02,521 UM, WELL, CAN YOU TELL ME ABOUT SOME OF THE MAJOR BATTLES? 174 00:07:02,523 --> 00:07:05,090 THE TET OFFENSIVE WAS A NIGHTMARE. 175 00:07:05,092 --> 00:07:06,358 ALL RIGHT. HERE WE GO. 176 00:07:06,360 --> 00:07:08,527 TONS OF PAPERWORK. THAT'S RIGHT. 177 00:07:08,529 --> 00:07:10,695 REQUISITION FORMS, EVERYTHING IN TRIPLICATE. 178 00:07:10,697 --> 00:07:14,199 ONE MONTH SOLID -- WE WORKED THROUGH LUNCH. 179 00:07:14,201 --> 00:07:15,534 SO, YOU WORKED IN AN OFFICE? 180 00:07:15,536 --> 00:07:17,469 YOU -- YOU DIDN'T SEE ANY FIGHTING? 181 00:07:17,471 --> 00:07:19,304 WELL, I WENT A COUPLE OF ROUNDS 182 00:07:19,306 --> 00:07:21,406 WITH A HAND-CRANKED MIMEO MACHINE. 183 00:07:21,408 --> 00:07:23,775 NOW, YOU HAVE TO UNDERSTAND, 184 00:07:23,777 --> 00:07:26,411 YOU DON'T JUST WIN A WAR ON THE BATTLEFIELD. 185 00:07:26,413 --> 00:07:29,981 UH, TECHNICALLY, WE DIDN'T WIN THAT WAR. 186 00:07:29,983 --> 00:07:31,983 CAN'T PIN THAT ON THE CLERICAL STAFF -- 187 00:07:31,985 --> 00:07:33,051 EVERYTHING WAS FILED. 188 00:07:34,587 --> 00:07:36,421 UH, I GUESS I DON'T GET IT. 189 00:07:36,423 --> 00:07:38,924 I MEAN, I GOOGLED "ED ALZATE" AND "VIETNAM WAR" 190 00:07:38,926 --> 00:07:40,659 AND FOUND ALL THIS STUFF ABOUT YOU BEING A HERO. 191 00:07:40,661 --> 00:07:41,660 LOOK. 192 00:07:41,662 --> 00:07:43,595 ALL RIGHT. 193 00:07:43,597 --> 00:07:45,163 WELL, TH-THAT'S EDWARD P. ALZATE. 194 00:07:45,165 --> 00:07:46,298 I'M EDWARD A., OKAY? 195 00:07:46,300 --> 00:07:47,299 THAT'S STRANGE. 196 00:07:47,301 --> 00:07:48,467 [ CLEARS THROAT ] 197 00:07:48,469 --> 00:07:50,569 I MEAN, THERE'S ANOTHER EDWARD ALZATE OUT THERE? 198 00:07:50,571 --> 00:07:54,306 I GUESS [CHUCKLES] MY OLD MAN WAS RIGHT -- I'M NOT SPECIAL. 199 00:07:55,308 --> 00:07:56,741 OH, WAIT. 200 00:07:56,743 --> 00:07:59,711 IT SAYS THIS EDWARD ALZATE DIDN'T MAKE IT HOME. 201 00:08:00,980 --> 00:08:02,581 OH. 202 00:08:02,583 --> 00:08:04,449 [ CLEARS THROAT ] 203 00:08:04,451 --> 00:08:08,420 "EDWARD P. ALZATE DIED IN ACTION." 204 00:08:08,422 --> 00:08:09,821 HMM. 205 00:08:09,823 --> 00:08:11,590 WELL, NOW, SO... 206 00:08:11,592 --> 00:08:12,958 EDWARD P. DIED 207 00:08:12,960 --> 00:08:16,461 WHILE EDWARD A. SURVIVED TO LIVE A FORTUNATE LIFE. 208 00:08:16,463 --> 00:08:18,029 WELL, THAT, UH -- 209 00:08:18,031 --> 00:08:20,298 THAT REALLY MAKES YOU THINK. 210 00:08:20,300 --> 00:08:21,500 HMM. 211 00:08:21,502 --> 00:08:25,003 MAKES ME THINK I SHOULD GET STARTED ON THAT COLLAGE. 212 00:08:25,005 --> 00:08:28,440 I SHOULD DO SOMETHING TO ENSHRINE HIS MEMORY. 213 00:08:28,442 --> 00:08:32,310 MAYBE I COULD RENAME MY CITY PARK IN HIS HONOR. 214 00:08:32,312 --> 00:08:36,781 YOU MEAN, UH, RENAME THE "ED ALZATE PARK"... 215 00:08:36,783 --> 00:08:39,451 THE "ED ALZATE PARK"? 216 00:08:39,453 --> 00:08:42,454 IT'S THE LEAST I COULD DO FOR A HERO. 217 00:08:42,456 --> 00:08:45,090 IT LITERALLY IS. 218 00:08:47,026 --> 00:08:48,293 [ DOOR OPENS ] 219 00:08:48,295 --> 00:08:50,061 HEY, LOVER. HEY. 220 00:08:50,063 --> 00:08:51,496 HEY, GET THIS. GET THIS. 221 00:08:51,498 --> 00:08:53,532 I GO TO THE ATM MACHINE TO GET CASH, RIGHT? UH-HUH. 222 00:08:53,534 --> 00:08:56,167 THEN I GO GET GROCERIES AND SCAN THEM ON ANOTHER MACHINE. 223 00:08:56,169 --> 00:08:57,536 I'M, LIKE, LIVING THE DREAM 224 00:08:57,538 --> 00:08:59,571 WHERE I DON'T EVEN HAVE TO DEAL WITH PEOPLE. 225 00:09:02,375 --> 00:09:05,744 YEAH, THE PEOPLE ARE HAPPY ABOUT IT, TOO, HONEY. 226 00:09:06,846 --> 00:09:09,481 WELL, LUCKY FOR YOU, I DON'T MIND BEING FRIENDLY, 227 00:09:09,483 --> 00:09:11,049 SO I WENT DOWN TO SEE HELEN POTTS. 228 00:09:11,051 --> 00:09:12,651 YEAH, WHAT A NUT BAG, HUH? 229 00:09:12,653 --> 00:09:15,020 IT'S AMAZING A WOMAN WITH SO MANY TOOLS 230 00:09:15,022 --> 00:09:16,688 HAS SO MANY SCREWS LOOSE. 231 00:09:16,690 --> 00:09:18,557 HEY, HOW ARE YOU? 232 00:09:19,825 --> 00:09:20,825 HI, MIKE. 233 00:09:20,827 --> 00:09:22,193 HEY. 234 00:09:22,195 --> 00:09:23,361 I INVITED HELEN OVER FOR DRINKS. 235 00:09:23,363 --> 00:09:24,563 YEAH. SEE THAT. YEAH. 236 00:09:24,565 --> 00:09:25,764 ISN'T THAT GREAT? 237 00:09:25,766 --> 00:09:28,066 YEAH, HOPE I CAN GET A TO-GO CUP. 238 00:09:41,514 --> 00:09:42,814 IS IT SAFE? 239 00:09:44,584 --> 00:09:46,051 SHE STILL HERE, 240 00:09:46,053 --> 00:09:48,553 OR DID THE FLYING MONKEYS TAKE HER AWAY? 241 00:09:48,555 --> 00:09:50,288 YOU WENT TO THE BATHROOM, AND YOU NEVER CAME BACK. 242 00:09:50,290 --> 00:09:51,456 WHERE WERE YOU HIDING? 243 00:09:51,458 --> 00:09:53,959 I'M NOT TELLING YOU IN CASE SHE COMES BACK. 244 00:09:54,961 --> 00:09:57,228 WELL, HELEN AND I HAD A GREAT TIME. 245 00:09:57,230 --> 00:10:00,298 I REALLY ADMIRE THE WAY SHE'S MOVED ON SINCE HER HUSBAND LEFT. 246 00:10:00,300 --> 00:10:03,868 DO WE REALLY KNOW THAT HE'S LEFT? 247 00:10:03,870 --> 00:10:05,904 WE'D HAVE TO DIG UP THAT WHOLE BACKYARD 248 00:10:05,906 --> 00:10:08,239 TO BE PERFECTLY SURE. 249 00:10:08,241 --> 00:10:09,574 HONEY, YOU KNOW, YOU EMBARRASSED ME. 250 00:10:09,576 --> 00:10:11,476 I MEAN, I'M DOWN HERE TELLING HER WHAT A GREAT GUY YOU ARE, 251 00:10:11,478 --> 00:10:13,044 AND YOU'RE UPSTAIRS HIDING IN THE... 252 00:10:13,046 --> 00:10:14,079 LINEN CLOSET? 253 00:10:14,081 --> 00:10:15,814 [ Chuckling ] NICE TRY. 254 00:10:15,816 --> 00:10:17,816 HEY. HI, HONEY. Mike: HI, KRIS. 255 00:10:17,818 --> 00:10:19,484 YOU KNOW, LET ME ASK YOU SOMETHING -- 256 00:10:19,486 --> 00:10:21,119 WHEN YOU HAVE GIRLFRIENDS OVER, 257 00:10:21,121 --> 00:10:23,488 DOES RYAN DISAPPEAR FOR THREE HOURS? 258 00:10:23,490 --> 00:10:24,623 HE DISAPPEARS INTO THE BEDROOM. 259 00:10:24,625 --> 00:10:25,790 SEE? 260 00:10:25,792 --> 00:10:27,926 THEN HE REAPPEARS WITH HIS GUITAR, 261 00:10:27,928 --> 00:10:30,996 PROVIDING THE UNREQUESTED SOUNDTRACK TO OUR BOOK CLUB. 262 00:10:32,465 --> 00:10:34,332 IF I EVER MEET SEALS OR CROFTS, 263 00:10:34,334 --> 00:10:36,568 I'M GONNA BEAT THE CRAP OUT OF THEM. 264 00:10:36,570 --> 00:10:37,568 IS THAT WHAT YOU WANT? 265 00:10:37,570 --> 00:10:38,837 I CAN PLAY "LITTLE BROWN JUG" ON A RECORDER. 266 00:10:38,839 --> 00:10:42,173 JUST, NEXT TIME YOU SEE HELEN, MAKE AN EFFORT, HUH? 267 00:10:42,175 --> 00:10:43,341 PLEASE? FOR ME? 268 00:10:43,343 --> 00:10:45,510 LEFT A LOT OF FRIENDS BEHIND WHEN I QUIT MY JOB. 269 00:10:45,512 --> 00:10:47,412 I WISH YOU'D BRING THOSE FRIENDS HOME AGAIN -- 270 00:10:47,414 --> 00:10:49,114 BEN FRANKLIN, ANDREW JACKSON. 271 00:10:49,116 --> 00:10:51,616 THOSE GUYS START SHOWING UP AGAIN, 272 00:10:51,618 --> 00:10:53,084 I'LL COME OUT OF THE UPSTAIRS CLOSET. 273 00:10:53,086 --> 00:10:54,953 DAMN IT! HA! HA! 274 00:10:54,955 --> 00:10:57,255 HOW'D YOUR INTERVIEW WITH ED GO? 275 00:10:57,257 --> 00:10:58,255 NOT GREAT. 276 00:10:58,257 --> 00:11:02,160 YOU DON'T EXPECT TO FALL ASLEEP DURING A GUY'S WAR STORIES. 277 00:11:02,162 --> 00:11:03,762 I WAS KIND OF AFRAID OF THAT. 278 00:11:03,764 --> 00:11:06,264 ED'S MILITARY EXPERIENCE IS LESS "PLATOON" 279 00:11:06,266 --> 00:11:09,000 AND MORE "FULL METAL FILING CABINET." 280 00:11:10,169 --> 00:11:13,104 HE DID CUT HIS TONGUE LICKING ENVELOPES ONCE. 281 00:11:13,106 --> 00:11:16,274 I GUESS I COULD CALL THAT A HEAD WOUND. 282 00:11:16,276 --> 00:11:18,643 YOU KNOW, ED WASN'T DRAFTED. HE ENLISTED, YOU KNOW. 283 00:11:18,645 --> 00:11:20,311 SO, IT REALLY WASN'T HIS CHOICE 284 00:11:20,313 --> 00:11:22,047 OF WHERE THEY FOUND HIM MOST VALUABLE. 285 00:11:22,049 --> 00:11:24,516 MM, THERE'S THAT SLEEPY FEELING AGAIN. 286 00:11:24,518 --> 00:11:25,550 [ SIGHS ] 287 00:11:25,552 --> 00:11:27,585 GOOD NIGHT, VIETNAM. 288 00:11:29,355 --> 00:11:32,490 DAD [SIGHS] ED'S JUST NOT A HERO. 289 00:11:32,492 --> 00:11:34,693 I'M SORRY YOU FEEL THAT WAY. 290 00:11:34,695 --> 00:11:36,494 YOU WANT TO MEET SOME MORE HEROES? 291 00:11:36,496 --> 00:11:38,663 GO TO THE VFW ON WEDNESDAY NIGHTS. 292 00:11:38,665 --> 00:11:40,131 ASK LARABEE. HE'LL TAKE YOU. 293 00:11:40,133 --> 00:11:41,366 WELL, WHY WEDNESDAY? 294 00:11:41,368 --> 00:11:43,068 IT'S BUSY DOWN THERE -- A LOT OF GUYS DOWN THERE. 295 00:11:43,070 --> 00:11:44,703 MAKE SURE YOU TALK TO THE BARTENDER. 296 00:11:45,571 --> 00:11:47,505 HE CAN OPEN A BEER BOTTLE WITH HIS EYE SOCKET. 297 00:11:47,507 --> 00:11:48,673 THEY CALL HIM POP. 298 00:11:52,545 --> 00:11:54,379 Helen: I COULDN'T GET UP THEN. [ CHUCKLES ] 299 00:11:54,381 --> 00:11:56,047 HEY. HONEY, LOOK WHO'S HERE. 300 00:11:56,049 --> 00:11:58,516 I KNOW WHO'S HERE. I COULD HEAR THE "JAWS" THEME. 301 00:11:58,518 --> 00:11:59,417 OH, MIKE! 302 00:11:59,419 --> 00:12:00,585 HOW WAS BOOT CAMP? 303 00:12:00,587 --> 00:12:01,753 YOU KNOW, IF YOU WANT SOMEONE 304 00:12:01,755 --> 00:12:03,488 TO YELL AT YOU AND CALL YOU MAGGOT, 305 00:12:03,490 --> 00:12:05,590 I WOULD DO THAT HERE FOR FREE. 306 00:12:05,592 --> 00:12:07,425 I THINK GETTING YELLED AT BY DIEGO 307 00:12:07,427 --> 00:12:09,527 IS THE ONLY REASON HELEN GOES. 308 00:12:09,529 --> 00:12:12,564 I WOULD DROP AND GIVE HIM 20 OF WHATEVER HE WANTS. 309 00:12:13,499 --> 00:12:15,533 COME ON. IT'S A KITCHEN. 310 00:12:15,535 --> 00:12:16,768 WE EAT FOOD IN HERE. 311 00:12:16,770 --> 00:12:19,571 SO, WHAT ARE YOU FIXING OVER THERE? 312 00:12:19,573 --> 00:12:21,005 ACTUALLY, UH, WE GOT NO PRESSURE, 313 00:12:21,007 --> 00:12:22,841 AND I THINK THERE'S A CLOG SOMEWHERE. 314 00:12:22,843 --> 00:12:24,242 WELL, LET ME HAVE A LOOK. 315 00:12:24,244 --> 00:12:26,444 FAUCETS ARE SIMPLE TO FIX. EVEN A MAN COULD DO IT. 316 00:12:26,446 --> 00:12:27,445 REALLY? 317 00:12:27,447 --> 00:12:28,947 DON'T WORRY, VANESSA. 318 00:12:28,949 --> 00:12:31,516 [ Straining ] I'LL MAKE SURE THIS GETS DONE RIGHT. 319 00:12:31,518 --> 00:12:33,685 HEY, HELEN, IF YOU WANT TO STICK YOUR HEAD IN SOMETHING ELSE, 320 00:12:33,687 --> 00:12:35,220 WHY DON'T YOU TRY THE OVEN? 321 00:12:35,222 --> 00:12:38,556 THIS FAUCET NUT IS STUCK. 322 00:12:38,558 --> 00:12:39,858 WELL, THAT SHOULDN'T BE A PROBLEM. 323 00:12:39,860 --> 00:12:42,127 I'M SURE YOU HAVE A LOT OF EXPERIENCE TWISTING OFF NUTS. 324 00:12:44,430 --> 00:12:46,264 YOU KNOW [SIGHS] 325 00:12:46,266 --> 00:12:49,701 YOU REMIND ME OF WHY I ENJOY BEING SINGLE. 326 00:12:49,703 --> 00:12:51,703 YOU SHOULD TRY IT SOMETIME, VANESSA. MM. 327 00:12:51,705 --> 00:12:53,538 UH, DO YOU GOT ANY, UH, WD-40? 328 00:12:53,540 --> 00:12:55,039 UH, WELL, IF IT'S REALLY THAT STUCK, 329 00:12:55,041 --> 00:12:57,375 I THINK MAYBE YOU MIGHT NEED SOME, UH -- SOME WD-80. 330 00:12:57,377 --> 00:12:58,476 [ BOTH CHUCKLE ] 331 00:12:58,478 --> 00:13:00,645 DON'T LAUGH AT THAT. SHE'LL JUST DO MORE OF THOSE. 332 00:13:00,647 --> 00:13:02,313 I THOUGHT IT WAS FUNNY. 333 00:13:02,315 --> 00:13:03,915 YEAH. NO, YOU DIDN'T. LISTEN, I KNOW WHAT IT IS. 334 00:13:03,917 --> 00:13:05,950 IT'S NOT REALLY THE BOLT DOWN THERE. 335 00:13:05,952 --> 00:13:08,286 IT'S THIS. IT ALREADY COMES OUT. 336 00:13:08,288 --> 00:13:09,587 WHOA! 337 00:13:09,589 --> 00:13:11,289 WHAT'D YOU DO DOWN HERE?! 338 00:13:11,291 --> 00:13:12,657 I TURNED OFF THE WATER! 339 00:13:12,659 --> 00:13:14,826 NO, YOU TURNED IT ON! I HAD IT TURNED OFF! 340 00:13:14,828 --> 00:13:16,094 WELL, HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW THAT? 341 00:13:16,096 --> 00:13:18,496 GUYS, IT'S OKAY. IT'S ONLY WATER. 342 00:13:18,498 --> 00:13:19,964 WELL, BECAUSE RIGHT IS TIGHT, LEFT IS -- 343 00:13:19,966 --> 00:13:21,566 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE DOING. OH... 344 00:13:21,568 --> 00:13:23,668 I DON'T KNOW WHY YOUR HUSBAND LEFT YOU ALL THESE TOOLS. 345 00:13:23,670 --> 00:13:25,503 YOU DON'T KNOW HOW TO USE THESE THINGS. 346 00:13:26,505 --> 00:13:28,840 [ SIGHS ] VANESSA, I'M SORRY. 347 00:13:28,842 --> 00:13:32,010 I REALLY ENJOYED GETTING TO KNOW YOU... 348 00:13:32,012 --> 00:13:34,746 AND DIEGO... 349 00:13:34,748 --> 00:13:37,749 BUT LIFE IS TOO SHORT FOR ME TO WASTE MY TIME AROUND HIM. 350 00:13:37,751 --> 00:13:39,450 WAIT, HELEN. 351 00:13:39,452 --> 00:13:40,585 [ SIGHS ] 352 00:13:40,587 --> 00:13:41,653 CONGRATULATIONS. 353 00:13:41,655 --> 00:13:43,655 YOU KNOW WHAT? YOU JUST DROVE AWAY MY NEW FRIEND. 354 00:13:43,657 --> 00:13:44,756 IT'S NOT MY FAULT. 355 00:13:44,758 --> 00:13:46,624 SHE PROBABLY CAN'T GET WET. 356 00:13:46,626 --> 00:13:47,659 SHE'LL MELT. 357 00:13:47,661 --> 00:13:49,694 OH, HONEY. 358 00:13:56,769 --> 00:13:57,969 OH, HEY, HONEY. HI. 359 00:13:57,971 --> 00:13:59,537 WANT TO TAKE A SPIN CLASS WITH ME LATER? 360 00:13:59,539 --> 00:14:02,106 NAH, I'M NATURALLY SLENDER. 361 00:14:02,108 --> 00:14:03,508 FEEL FREE TO HATE ME. 362 00:14:03,510 --> 00:14:05,510 A LOT OF PEOPLE DO. [ CHUCKLES ] [ SIGHS ] 363 00:14:05,512 --> 00:14:06,945 OH, I THOUGHT HELEN WAS YOUR NEW GYM BUDDY. 364 00:14:06,947 --> 00:14:09,180 AH, WELL, YOUR DAD WRECKED THAT. 365 00:14:09,182 --> 00:14:11,482 HE'S NOT INTO MEETING NEW PEOPLE. 366 00:14:11,484 --> 00:14:12,617 OR OLD PEOPLE. 367 00:14:12,619 --> 00:14:14,552 OR, REALLY, ANY PEOPLE. 368 00:14:14,554 --> 00:14:16,154 IT'S BETTER FOR YOU 369 00:14:16,156 --> 00:14:18,523 THAT DAD DOESN'T HAVE ANY OTHER FRIENDS VYING FOR HIS ATTENTION. 370 00:14:18,525 --> 00:14:21,292 ARGO, YOU GET TO BE THE CENTER OF HIS UNIVERSE. 371 00:14:21,294 --> 00:14:22,360 [ CLICKS TONGUE ] 372 00:14:23,362 --> 00:14:26,197 WOW, YEAH, I NEVER WOULD'VE LOOKED AT IT THAT WAY. 373 00:14:26,199 --> 00:14:27,465 I KNOW. 374 00:14:27,467 --> 00:14:29,300 I HEAR THAT A LOT WHEN I SAY THINGS. 375 00:14:29,302 --> 00:14:31,202 I GUESS I SHOULD BE FLATTERED 376 00:14:31,204 --> 00:14:33,404 THAT I'M THE ONLY PERSON YOUR DAD WANTS TO SPEND TIME WITH. 377 00:14:33,406 --> 00:14:34,572 YEAH. 378 00:14:34,574 --> 00:14:36,274 THANKS FOR TAKING THE BULLET FOR THE REST OF US. 379 00:14:37,209 --> 00:14:39,177 [ Chuckling ] THAT WAS SO MUCH FUN. 380 00:14:39,179 --> 00:14:40,411 Mike: YEAH. 381 00:14:40,413 --> 00:14:42,547 YOU REALLY KNOW YOUR WAY AROUND A HARDWARE STORE. 382 00:14:42,549 --> 00:14:44,382 NEXT TIME, I'LL WEAR MY RED VEST -- 383 00:14:44,384 --> 00:14:46,651 WE GET THE EMPLOYEE DISCOUNT. 384 00:14:46,653 --> 00:14:49,187 YOU GUYS WENT TO THE HARDWARE STORE TOGETHER. 385 00:14:49,189 --> 00:14:51,389 NO, ACTUALLY RAN INTO EACH OTHER AT THE HARDWARE STORE. 386 00:14:51,391 --> 00:14:53,658 MIKE WAS LIKE A 12-YEAR-OLD. 387 00:14:53,660 --> 00:14:55,193 WHILE WE WERE WAITING IN LINE, 388 00:14:55,195 --> 00:14:58,062 HE HAD THEM PAGE PAT MaGROIN. 389 00:15:00,232 --> 00:15:01,866 HEY, YOU LAUGHED AT THAT. 390 00:15:01,868 --> 00:15:03,668 ISN'T THAT OUR SUPERMARKET JOKE? 391 00:15:03,670 --> 00:15:05,703 WELL, IT REALLY WORKS ANYWHERE THERE'S AN INTERCOM 392 00:15:05,705 --> 00:15:08,206 AND NO EMPLOYEE NAMED PAT MaGROIN. 393 00:15:08,208 --> 00:15:12,343 LISTEN, I GOT HELEN A LITTLE PEACE OFFERING FOR THE OTHER DAY. 394 00:15:12,345 --> 00:15:13,077 WOW. 395 00:15:13,079 --> 00:15:15,546 WOW, A SAW BLADE. 396 00:15:15,548 --> 00:15:16,915 EASIEST WAY TO A WOMAN'S HEART. 397 00:15:16,917 --> 00:15:19,450 AND THE REST OF HER VITAL ORGANS. 398 00:15:19,452 --> 00:15:22,220 HEY, YOU FEEL LIKE TAKING A SPIN CLASS WITH ME LATER? 399 00:15:22,222 --> 00:15:23,788 OH, I'D LOVE TO, BUT I CAN'T. 400 00:15:23,790 --> 00:15:25,189 MIKE AND I HAVE A PROJECT. 401 00:15:25,191 --> 00:15:26,391 OH, THAT REMINDS ME, 402 00:15:26,393 --> 00:15:28,192 I NEED TO BORROW YOUR 3/4-INCH SPADE BIT. 403 00:15:28,194 --> 00:15:29,794 UH, I HAVE ONE IN THE WORKBENCH. 404 00:15:29,796 --> 00:15:31,429 IT'S SIT-- I CAN GET IT. 405 00:15:31,431 --> 00:15:33,031 WELL, I THINK I KNOW WHAT IT LOOKS LIKE. 406 00:15:33,033 --> 00:15:35,466 SHE HAS A TANKLESS WATER HEATER. I TOLD HER I'D HELP HER PUT IT IN. 407 00:15:35,468 --> 00:15:37,869 IT'S A "TANKLESS" JOB, BUT SOMEBODY'S GOT TO DO IT. 408 00:15:37,871 --> 00:15:39,604 [ CHUCKLES LIGHTLY ] 409 00:15:39,606 --> 00:15:41,306 THAT'S...JUST... 410 00:15:41,308 --> 00:15:42,874 THAT'S A FUNNY, CLASSIC WAY TO PUT THAT, YOU KNOW? 411 00:15:42,876 --> 00:15:43,942 [ CHUCKLES ] 412 00:15:45,210 --> 00:15:47,211 What is going on with you, huh? 413 00:15:47,213 --> 00:15:48,579 UH, LIS-LISTEN. "TANKLESS JOB"? 414 00:15:48,581 --> 00:15:50,448 BUT IF I MADE THAT JOKE, YOU WOULD'VE SENT ME TO MY ROOM 415 00:15:50,450 --> 00:15:52,650 AND TOLD ME TO THINK ABOUT WHAT I'D DONE. 416 00:15:52,652 --> 00:15:53,952 LISTEN, I GOT TO TELL YOU SOMETHING ABOUT ABOUT HELEN. 417 00:15:53,954 --> 00:15:56,287 NO, HONEY, I-I KNOW I ASKED YOU TO BE FRIENDLY, BUT -- 418 00:15:56,289 --> 00:15:57,622 BUT YOU'RE NOT THIS FRIENDLY WITH ANYONE, 419 00:15:57,624 --> 00:15:59,157 NOT EVEN THE OMAHA STEAKS GUY. 420 00:15:59,159 --> 00:16:00,725 VANESSA, PLEASE, JUST LISTEN TO ME. NO, NO, NO. 421 00:16:00,727 --> 00:16:01,726 YOU LISTEN. YOU LISTEN. 422 00:16:01,728 --> 00:16:03,127 I-I DON'T WANT TO SOUND PETTY, BUT -- 423 00:16:03,129 --> 00:16:04,729 YOU'RE JUST ABOUT TO. [ SIGHS ] THIS IS WEIRD. 424 00:16:04,731 --> 00:16:07,298 IT'S LIKE YOU WENT OUT OF YOUR WAY TO STEAL MY NEW FRIEND. 425 00:16:07,300 --> 00:16:09,467 I MEAN, THAT IS THE ONLY POSSIBLE REASON I CAN THINK OF 426 00:16:09,469 --> 00:16:10,835 FOR YOU BEING NICE TO HER. 427 00:16:10,837 --> 00:16:12,270 HER HUSBAND DIED. 428 00:16:12,272 --> 00:16:14,339 [ EXHALES SHARPLY ] OR THAT REASON. 429 00:16:16,141 --> 00:16:17,241 WOW. 430 00:16:17,243 --> 00:16:19,844 I MEAN, WHAT DO YOU MEAN HE DIED? 431 00:16:19,846 --> 00:16:22,013 LIKE, HE LEFT HER. 432 00:16:22,015 --> 00:16:23,348 WELL, HE LEFT EVERYBODY. 433 00:16:23,350 --> 00:16:25,216 THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU HAVE A MASSIVE HEART ATTACK. 434 00:16:26,685 --> 00:16:29,487 LISTEN, HE DIED ABOUT SIX OR EIGHT MONTHS AGO. 435 00:16:29,489 --> 00:16:31,356 SHE NEVER TOLD ME, UH... 436 00:16:31,358 --> 00:16:32,690 I DON'T THINK SHE KNOWS I KNOW. 437 00:16:32,692 --> 00:16:33,958 THE GUY AT THE HARDWARE STORE TOLD ME ABOUT IT, 438 00:16:33,960 --> 00:16:35,293 WHICH I FELT VERY EMBARRASSED 439 00:16:35,295 --> 00:16:38,696 'CAUSE I HAD JUST ASKED HIM TO PAGE PAT MaGROIN. 440 00:16:38,698 --> 00:16:40,264 I MEAN, WHY DIDN'T SHE TELL ME? 441 00:16:40,266 --> 00:16:42,300 IF YOU DIED, I WOULD'VE TOLD EVERYONE. 442 00:16:42,302 --> 00:16:44,569 LET'S NOT GET THAT PARTY STARTED YET, OKAY? 443 00:16:45,671 --> 00:16:47,605 A LOT OF PEOPLE GRIEVE IN DIFFERENT WAYS. YEAH. 444 00:16:47,607 --> 00:16:49,540 MAYBE SHE DOESN'T WANT PEOPLE FEELING SORRY FOR HER 445 00:16:49,542 --> 00:16:50,675 BECAUSE HER HUSBAND HAD DIED. 446 00:16:50,677 --> 00:16:52,844 OH, YEAH, BUT NOW I DO FEEL SORRY FOR HER. 447 00:16:52,846 --> 00:16:53,711 DON'T. 448 00:16:55,280 --> 00:16:56,714 UGH. 449 00:16:56,716 --> 00:16:59,150 THIS IS WHY I DON'T TALK ABOUT IT. 450 00:16:59,152 --> 00:17:00,685 I JUST GOT SO SICK 451 00:17:00,687 --> 00:17:03,388 OF SEEING THAT PITYING LOOK ON PEOPLE'S FACES. 452 00:17:04,790 --> 00:17:06,391 YEAH. THAT ONE. 453 00:17:06,393 --> 00:17:08,860 [ SIGHS ] HELEN, I AM SO SORRY. 454 00:17:08,862 --> 00:17:10,795 I'M SO SORRY A-ABOUT YOUR HUSBAND, 455 00:17:10,797 --> 00:17:12,663 ABOUT MY FACE -- ALL OF IT. 456 00:17:12,665 --> 00:17:13,631 DON'T BE. 457 00:17:13,633 --> 00:17:15,199 HE WAS A GREAT GUY. 458 00:17:15,201 --> 00:17:17,502 I WAS LUCKY TO HAVE THE TIME THAT I HAD WITH HIM. 459 00:17:17,504 --> 00:17:19,303 THE IDIOT THAT WRECKED YOUR KITCHEN? 460 00:17:19,305 --> 00:17:20,471 YEAH, WELL, HE WAS AN IDIOT. 461 00:17:21,640 --> 00:17:23,574 BUT HE WAS MY IDIOT. 462 00:17:23,576 --> 00:17:26,377 JUST LIKE YOU'RE VANESSA'S IDIOT. 463 00:17:26,379 --> 00:17:27,745 AND... 464 00:17:27,747 --> 00:17:29,514 SHE'S MY IDIOT. 465 00:17:29,516 --> 00:17:31,482 [ LAUGHS ] 466 00:17:31,484 --> 00:17:33,651 OH, WE USED TO, YOU KNOW, BICKER BACK AND FORTH 467 00:17:33,653 --> 00:17:34,819 LIKE YOU AND I HAVE BEEN DOING, MIKE. 468 00:17:36,055 --> 00:17:39,657 AND I...MISS IT. 469 00:17:39,659 --> 00:17:42,026 OF COURSE, HE WAS WAY MORE CLEVER. 470 00:17:42,028 --> 00:17:44,162 WELL, HE... 471 00:17:44,164 --> 00:17:46,998 PROBABLY HAD BETTER WRITERS. 472 00:17:47,000 --> 00:17:48,399 [ CHUCKLES ] 473 00:17:49,334 --> 00:17:50,935 WELL, HE WAS A LOT OF FUN. 474 00:17:50,937 --> 00:17:53,404 YOU KNOW, JUST ASK ANYBODY ON OUR STREET. 475 00:17:53,406 --> 00:17:55,239 THE NIELSENS LOVED HIM. 476 00:17:57,076 --> 00:17:59,410 HELEN, STOP ME IF THIS MAKES YOU UNCOMFORTABLE -- 477 00:17:59,412 --> 00:18:00,011 STOP. 478 00:18:01,747 --> 00:18:03,948 YOU SEE? THIS IS WHY YOU LIKE HER -- 479 00:18:03,950 --> 00:18:05,750 SHE'S INDEPENDENT, SHE'S STRONG. 480 00:18:05,752 --> 00:18:08,019 THAT'S WHY SHE PRETENDS TO BE GOOD WITH TOOLS. 481 00:18:08,021 --> 00:18:11,355 I CAN HANDLE A TOOL. THAT'S WHY YOU AND I GET ALONG. 482 00:18:11,357 --> 00:18:13,024 SERIOUSLY, 483 00:18:13,026 --> 00:18:15,760 YOU DON'T KNOW YOUR RASP FROM A HOLE IN THE GROUND. 484 00:18:15,762 --> 00:18:18,563 THANK YOU SO MUCH. MY HUSBAND IS IN A HOLE IN THE GROUND. 485 00:18:18,565 --> 00:18:19,797 OH, THAT'S -- 486 00:18:19,799 --> 00:18:21,299 KIDDING! 487 00:18:21,301 --> 00:18:23,167 I HAD HIM CREMATED. 488 00:18:24,236 --> 00:18:26,137 WE USED THAT WAFFLE IRON. 489 00:18:29,641 --> 00:18:31,609 HELEN, I THINK IT'S HEALTHY THAT YOU'RE FINALLY ABLE TO -- 490 00:18:31,611 --> 00:18:32,777 STOP. 491 00:18:34,313 --> 00:18:36,814 I'M GONNA HELP HER PUT IN THAT WATER HEATER, AND I'LL BE HOME. 492 00:18:36,816 --> 00:18:39,517 ALL RIGHT, YEAH, 'CAUSE AFTER ALL, IT IS A "TANKLESS" JOB. 493 00:18:44,156 --> 00:18:45,823 MAYBE IT'S THE DELIVERY. 494 00:18:57,803 --> 00:18:59,237 WOW. 495 00:18:59,239 --> 00:19:01,272 THERE ARE A LOT OF GUYS HERE TONIGHT. 496 00:19:01,274 --> 00:19:03,241 AMERICAN FOREIGN POLICY 497 00:19:03,243 --> 00:19:06,677 HAS BEEN VERY GOOD FOR THE VFW BUSINESS. 498 00:19:06,679 --> 00:19:09,747 SO, UH, WHICH GUYS WERE IN VIETNAM? 499 00:19:09,749 --> 00:19:14,185 WHITE HAIR AND HEARING AIDS ARE YOUR KOREA VETS, 500 00:19:14,187 --> 00:19:17,155 GRAY PONYTAILS AND BEARDS ARE YOUR VIETNAM VETS, 501 00:19:17,157 --> 00:19:20,825 METALLICA SHIRTS ARE YOUR DESERT STORM GUYS, 502 00:19:20,827 --> 00:19:24,829 AND, UM, THAT GUY OVER THERE DRINKING A COSMOPOLITAN 503 00:19:24,831 --> 00:19:27,598 WAS IN GRENADA. 504 00:19:27,600 --> 00:19:28,866 WHAT ABOUT THOSE GUYS? 505 00:19:28,868 --> 00:19:30,668 DO YOU THINK MOST OF THEM SAW COMBAT? 506 00:19:30,670 --> 00:19:32,503 YEAH, BUT FOR SOME OF THEM, 507 00:19:32,505 --> 00:19:35,206 THE REAL BATTLE IS GETTING THROUGH ALL THE BUREAUCRACY 508 00:19:35,208 --> 00:19:36,707 TO GET THEIR V.A. BENEFITS. 509 00:19:36,709 --> 00:19:38,309 OH, THAT SUCKS. 510 00:19:38,311 --> 00:19:41,112 YEAH, IT DOES. 511 00:19:41,114 --> 00:19:44,382 BUT, YOU KNOW, WE GOT A GUY HERE WHO HELPS THEM OUT. 512 00:19:44,384 --> 00:19:45,816 EVERY WEDNESDAY NIGHT, 513 00:19:45,818 --> 00:19:47,985 HE WALKS VETS THROUGH ALL THE PAPERWORK 514 00:19:47,987 --> 00:19:50,721 AND MAKES SURE THEY GET WHAT THEY WERE PROMISED. 515 00:19:50,723 --> 00:19:52,790 BEEN DOING IT FOR 30 YEARS. 516 00:19:52,792 --> 00:19:54,892 THAT'S REALLY COOL. 517 00:19:54,894 --> 00:19:56,794 YEAH, IT IS. 518 00:19:56,796 --> 00:19:59,697 LISTEN, DON'T BEAT YOURSELF UP OVER THIS, ALL RIGHT, LARRY? 519 00:19:59,699 --> 00:20:01,499 THEY ALWAYS KICK THIS FORM BACK. 520 00:20:01,501 --> 00:20:03,501 IT'S THE 21-526EZ. 521 00:20:03,503 --> 00:20:06,604 IT'S THE HAMBURGER HILL OF DISABILITY CLAIM FORMS. 522 00:20:08,207 --> 00:20:09,407 MR. ALZATE? 523 00:20:09,409 --> 00:20:10,675 YEAH, JUST ONE S-- 524 00:20:10,677 --> 00:20:12,810 WELL, LOOK WHO IT IS. 525 00:20:12,812 --> 00:20:15,346 I WAS WONDERING IF I COULD MAYBE INTERVIEW YOU AGAIN. 526 00:20:15,348 --> 00:20:16,681 ME? 527 00:20:16,683 --> 00:20:18,916 I THOUGHT YOU WANTED YOUR REPORT TO BE ABOUT A HERO. 528 00:20:18,918 --> 00:20:20,484 YES, I-I DO. 529 00:20:21,753 --> 00:20:22,853 MM. 530 00:20:22,855 --> 00:20:24,722 ALL RIGHT, WELL, I CAN'T DO IT RIGHT NOW. 531 00:20:24,724 --> 00:20:26,424 I'M GONNA BE BUSY FOR A LITTLE WHILE. 532 00:20:26,426 --> 00:20:28,726 WHY DON'T YOU GO TO THE BAR, GET YOURSELF A SODA? 533 00:20:28,728 --> 00:20:30,328 YOU WANT TO SEE SOMETHING AWESOME, 534 00:20:30,330 --> 00:20:31,762 HAVE POP OPEN IT FOR YOU. 535 00:20:33,865 --> 00:20:34,932 HEY, POP. 536 00:20:40,772 --> 00:20:42,506 THAT WAS ROUGH. 537 00:20:42,508 --> 00:20:43,741 WELL, AT LEAST THE WORST PART'S OVER. 538 00:20:43,743 --> 00:20:45,843 NOW JUST HOOK UP THE ELECTRICITY AND THE WATER, 539 00:20:45,845 --> 00:20:47,378 AND SOMEONE'S GOT TO GO TURN THE GAS ON. 540 00:20:47,380 --> 00:20:50,214 I WAS TALKING ABOUT YOUR ENDLESS HUNTING STORY. 541 00:20:50,216 --> 00:20:52,617 ARE YOU SURE THAT BEAR DIDN'T DIE OF BOREDOM? 542 00:20:52,619 --> 00:20:54,285 YEAH. 543 00:20:54,287 --> 00:20:55,853 SOMEBODY'S GOT TO GO IN THE BASEMENT, 544 00:20:55,855 --> 00:20:57,288 INTO THE CRAWL SPACE, AND TURN THE GAS ON. 545 00:20:57,290 --> 00:20:59,190 I WAS DOWN THERE, AND I'M -- I'M SURE I TURNED IT -- 546 00:20:59,192 --> 00:21:00,558 WAIT A MINUTE. 547 00:21:00,560 --> 00:21:01,726 RIGHTY TIGHTY, RIGHT? LEFTY LOOSEY. 548 00:21:01,728 --> 00:21:03,027 YOU KNOW ALL THIS STUFF. 549 00:21:03,029 --> 00:21:04,795 WELL, ANYWAY, GO DOWN THERE. YOU'LL FIGURE IT OUT. 550 00:21:04,797 --> 00:21:06,864 JUST LIGHT A MATCH. OOH. 551 00:21:06,866 --> 00:21:10,401 GEE, I JUST REMEMBERED. 552 00:21:10,403 --> 00:21:12,837 I GOT TO MEET ONE OF MY SONS FOR LUNCH. 553 00:21:16,208 --> 00:21:17,141 OH, HEY. 554 00:21:17,143 --> 00:21:18,209 MOM. 555 00:21:19,878 --> 00:21:21,145 I DON'T THINK WE'VE MET. 556 00:21:21,147 --> 00:21:21,979 RANDY. 557 00:21:21,981 --> 00:21:23,881 RANDY. YOU LOOK FAMILIAR. 558 00:21:23,883 --> 00:21:25,149 HEY, RANDY. HOW YOU DOING? YEAH, I'M RANDY. HOW'S IT GOING? 559 00:21:25,151 --> 00:21:26,150 IT'S GOOD TO SEE YOU. [ CHUCKLES ] 560 00:21:26,152 --> 00:21:27,151 CHECK YOU LATER. 561 00:21:27,153 --> 00:21:29,153 SEE YOU LATER. 40890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.