Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:04,603
"LAST MAN STANDING" IS RECORDED
2
00:00:04,605 --> 00:00:06,105
IN FRONT OF A LIVESTUDIO AUDIENCE.
3
00:00:06,107 --> 00:00:06,939
[ DOG BARKING ]
4
00:00:06,941 --> 00:00:08,874
SOMEBODY'S GOT TO MUZZLE
THAT DOG
5
00:00:08,876 --> 00:00:12,177
OR RESCUE TIMMY
FROM THE WELL.
6
00:00:12,179 --> 00:00:14,480
IT'S LARABEE'S
GERMAN SHEPHERD.
7
00:00:14,482 --> 00:00:15,981
EVERY MORNING THIS WEEK.
8
00:00:15,983 --> 00:00:19,151
DAMN DOG'S
GIVING GERMANS A BAD NAME.
9
00:00:19,153 --> 00:00:21,387
I'M SURPRISED
THE SHIRAZIS' FRENCH POODLE
10
00:00:21,389 --> 00:00:22,554
HASN'T SURRENDERED.
11
00:00:22,556 --> 00:00:23,989
[ BARKING CONTINUES ]
12
00:00:23,991 --> 00:00:25,124
[ GROANS ]
13
00:00:25,126 --> 00:00:27,826
[ SIGHS ]
I'M UP. I'M UP.
14
00:00:27,828 --> 00:00:29,561
MIGHT AS WELL
GO TO PILATES.
15
00:00:29,563 --> 00:00:30,996
IF I GET THERE
EARLY ENOUGH,
16
00:00:30,998 --> 00:00:32,965
I CAN TAKE THE CLASS
WITH THE PREGNANT WOMEN.
17
00:00:32,967 --> 00:00:35,100
IT'S EASIER,
AND I GET TO FEEL SKINNY.
18
00:00:37,504 --> 00:00:39,805
HEY. HONEY,
YOU'LL SUFFOCATE.
19
00:00:39,807 --> 00:00:42,141
I'LL TAKE SLEEP
HOWEVER I CAN GET IT!
20
00:00:42,143 --> 00:00:44,043
[ BARKING CONTINUES ]
21
00:00:46,980 --> 00:00:48,647
HEY, GOOD MORNING.
HEY, HI.
22
00:00:48,649 --> 00:00:51,150
UH, YOU WANT TO TAKE A LOOK AT
THE WATER PRESSURE IN THE SINK?
23
00:00:51,152 --> 00:00:52,150
IT'S DOWN TO
A TRICKLE.
24
00:00:52,152 --> 00:00:54,253
WELL, THE HOUSE AND I WERE BUILT
ABOUT THE SAME TIME,
25
00:00:54,255 --> 00:00:57,156
SO MAYBE WE BOTH NEED
A PROSTATE EXAM.
26
00:00:57,158 --> 00:00:59,091
HEY, WANT TO TAKE
A PILATES CLASS WITH ME, HUH?
27
00:00:59,093 --> 00:01:00,526
LOTS OF MEN
IN THE CLASS.
28
00:01:00,528 --> 00:01:03,062
NAH, I DON'T THINK
PILATES AND MEN GO TOGETHER
29
00:01:03,064 --> 00:01:04,730
EXCEPT FOR MEN
THAT GO TOGETHER.
30
00:01:04,732 --> 00:01:07,199
[ KNOCK ON DOOR ]
OH, HEY, CHUCK,
COME ON IN.
31
00:01:07,201 --> 00:01:09,268
WELL, IF IT ISN'T
MY ALARM CLOCK.
32
00:01:09,270 --> 00:01:13,605
HEY, BAXTER, I JUST GOT
YOUR TEXT ABOUT LADY'S BARKING.
33
00:01:13,607 --> 00:01:14,907
ALL CAPS?
34
00:01:14,909 --> 00:01:16,408
BETTER WATCH
YOUR TONE, MAN.
35
00:01:16,410 --> 00:01:17,743
TAKE CARE OF THAT DOG.
36
00:01:17,745 --> 00:01:20,079
REMIND THAT GERMAN SHEPHERD
WHO WON THE WAR.
37
00:01:20,081 --> 00:01:23,615
LADY ONLY BARKS WHEN MY NEIGHBOR
STARTS UP THAT TILE SAW.
I KNOW.
38
00:01:23,617 --> 00:01:25,584
TH-THERE'S SOMETHING ABOUT
TH-THE WHINE OF THAT THING
39
00:01:25,586 --> 00:01:27,086
THAT JUST IRRITATES HER.
40
00:01:27,088 --> 00:01:30,189
YOU'RE A BIG MARINE. GO
OVER THERE AND TELL THAT
GUY TO STOP DOING THAT.
41
00:01:30,191 --> 00:01:31,356
WELL,
WHOSE SAW IS IT?
42
00:01:31,358 --> 00:01:33,192
HELEN POTTS.
43
00:01:33,194 --> 00:01:35,060
YOU'RE SCARED
OF A GUY NAMED HELEN.
44
00:01:35,062 --> 00:01:37,029
OH, I LIKE
HELEN POTTS.
45
00:01:37,031 --> 00:01:38,464
HONEY, SHE LIVES
AROUND THE CORNER.
46
00:01:38,466 --> 00:01:40,132
WE GET HER MAGAZINES
SOMETIMES,
47
00:01:40,134 --> 00:01:43,102
AND SHE NEVER COMPLAINS
WHEN I RETURN THEM WITHOUT
THE PERFUME SAMPLES.
48
00:01:43,104 --> 00:01:45,637
WELL, I'VE TRIED REASONING
WITH HER ABOUT THE SAW,
49
00:01:45,639 --> 00:01:48,107
BUT ALL SHE DOES
IS START YELLING.
50
00:01:48,109 --> 00:01:49,475
I THINK SHE'S GOT SOMETHING
AGAINST MEN.
51
00:01:49,477 --> 00:01:52,144
DOESN'T LIKE MEN,
USES A TILE SAW,
52
00:01:52,146 --> 00:01:54,046
DOESN'T USE PERFUME --
53
00:01:54,048 --> 00:01:55,547
I THINK THIS PICTURE
PAINTS ITSELF.
54
00:01:57,083 --> 00:01:59,218
I BELIEVE SHE'S
RECENTLY DIVORCED.
55
00:01:59,220 --> 00:02:00,486
WELL, I COULD TALK TO HER
IF YOU WANT.
56
00:02:00,488 --> 00:02:02,221
YOU DON'T TALK TO NEIGHBORS.
IT JUST CAUSES TROUBLE.
57
00:02:02,223 --> 00:02:04,189
THAT'S HOW WE ENDED UP
WITH SHAFT HERE IN OUR KITCHEN.
58
00:02:05,825 --> 00:02:07,059
I CAN DIG IT.
59
00:02:07,061 --> 00:02:09,962
WELL, I'M OFF
TO PILATES.
60
00:02:09,964 --> 00:02:11,964
OR, IF THE TRAFFIC'S BAD,
DUNKIN' DONUTS.
61
00:02:11,966 --> 00:02:13,765
HAVE A GOOD DAY AT WORK.
I LOVE YOU.
BYE.
62
00:02:13,767 --> 00:02:15,134
HEY, WAIT. WAIT A MINUTE,
LARABEE. WAIT A MINUTE.
63
00:02:15,136 --> 00:02:16,468
ARE YOU GONNA
TAKE CARE OF THIS OR NOT?
64
00:02:16,470 --> 00:02:17,803
I TOLD YOU --
65
00:02:17,805 --> 00:02:19,638
I TRIED WITH THIS WOMAN,
AND I'M DONE.
66
00:02:19,640 --> 00:02:21,073
AND I'VE SEEN
ENOUGH HORROR MOVIES
67
00:02:21,075 --> 00:02:23,408
TO KNOW NOT TO PISS OFF
SOMEONE WITH A SAW.
68
00:02:23,410 --> 00:02:27,112
BESIDES, THE BROTHER
IS ALWAYS THE FIRST TO GO.
69
00:02:27,114 --> 00:02:28,780
ALL RIGHT.
70
00:02:28,782 --> 00:02:30,249
I'LL GO OVER THERE,
AND I'LL TAKE CARE OF IT.
71
00:02:30,251 --> 00:02:33,152
I MEAN, REALLY,
WHY SEND SHAFT
72
00:02:33,154 --> 00:02:35,087
WHEN YOU GOT
DIRTY HARRY?
73
00:02:35,089 --> 00:02:37,022
HUH?
74
00:02:37,024 --> 00:02:37,789
WHAT'S WITH THE BAG?
75
00:02:37,791 --> 00:02:39,124
[ CHUCKLES ]
76
00:02:39,126 --> 00:02:40,826
OH, THAT WAS A BIG ONE!
OH!
77
00:02:42,695 --> 00:02:45,764
-- Captions by VITAC --
78
00:02:48,101 --> 00:02:49,501
[ SAW WHIRRING ]
79
00:02:52,205 --> 00:02:54,406
HEY! YO!
80
00:02:58,611 --> 00:03:00,179
[ SAW SHUTS OFF ]
81
00:03:00,181 --> 00:03:01,513
HEY, THERE.
82
00:03:01,515 --> 00:03:03,849
I'M MIKE BAXTER.
I LIVE ON THE STREET NEXT TO --
83
00:03:03,851 --> 00:03:05,117
WOW.
84
00:03:05,119 --> 00:03:06,552
HAVE WE MET BEFORE?
85
00:03:13,326 --> 00:03:16,728
YOU DO LOOK
VAGUELY FAMILIAR.
86
00:03:16,730 --> 00:03:18,230
YEAH.
87
00:03:18,232 --> 00:03:21,200
IS THIS YOUR, UH, TILE SAW?
IT'S A NICE ONE.
88
00:03:21,202 --> 00:03:22,701
YOU LIKE TOOLS?
89
00:03:24,304 --> 00:03:26,438
NOT AS MUCH
AS I USED TO.
90
00:03:28,208 --> 00:03:29,374
SO, OTHER THAN
MAKING A LOT OF NOISE,
91
00:03:29,376 --> 00:03:31,043
WHAT ARE YOU --
WHAT ARE YOU DOING OUT HERE?
92
00:03:31,045 --> 00:03:34,179
UGH, I GOT A MILLION THINGS
TO FIX AROUND THE HOUSE.
93
00:03:34,181 --> 00:03:37,916
MY IDIOT HUSBAND THOUGHT
HE WAS QUITE THE HANDYMAN...
94
00:03:39,852 --> 00:03:44,590
...BUT MOSTLY, HE JUST SET STUFF
ON FIRE, BLEW THINGS UP,
95
00:03:44,592 --> 00:03:46,792
AND COMPLAINED
ABOUT MY COOKING.
96
00:03:49,028 --> 00:03:51,597
SOUNDS LIKE
A FUN TUESDAY NIGHT.
97
00:03:52,765 --> 00:03:55,000
YOU SHOULD TRY PUTTING UP
WITH HIM FOR EIGHT YEARS.
98
00:03:55,002 --> 00:03:58,070
EIGHT LONG YEARS.
99
00:03:58,072 --> 00:03:59,938
THE THING IS, THIS SAW
IS MAKING A LOT OF NOISE,
100
00:03:59,940 --> 00:04:01,440
AND IT'S BOTHERING
THE DOG NEXT DOOR,
101
00:04:01,442 --> 00:04:03,275
WHO'S BARKING
AND KEEPING EVERYBODY AWAKE.
102
00:04:03,277 --> 00:04:04,376
IS THERE A WAY
YOU COULD JUST
103
00:04:04,378 --> 00:04:06,211
START THE SAWING
A LITTLE LATER IN THE MORNING?
104
00:04:06,213 --> 00:04:08,413
SORRY, I DO MY BEST WORK
IN THE MORNING.
105
00:04:09,882 --> 00:04:13,118
I USED TO GET MY BEST SLEEP
IN THE MORNING.
106
00:04:13,120 --> 00:04:14,953
HI-DEE-HO THERE,
BAXTER.
107
00:04:21,794 --> 00:04:23,395
HEY, LARABEE.
108
00:04:23,397 --> 00:04:25,864
DOESN'T SOUND LIKE
YOU'RE DOING MUCH BETTER
WITH HELEN THAN I DID.
109
00:04:25,866 --> 00:04:27,232
I TOLD YOU
SHE WAS A TOUGH ONE.
110
00:04:27,234 --> 00:04:28,467
YEAH.
111
00:04:28,469 --> 00:04:31,703
DO YOU HAVE SOMETHING ELSE ON
BESIDES THAT HAT?
112
00:04:31,705 --> 00:04:35,040
MAYBE IT'S TIME FOR A --
A DIFFERENT APPROACH.
113
00:04:35,042 --> 00:04:40,379
YOU KNOW, MIKE, THIS REMINDS ME
OF THE ANCIENT AZTECS.
114
00:04:40,381 --> 00:04:43,215
WHENEVER THEY HAD TROUBLE
WITH A NEIGHBORING TRIBE,
115
00:04:43,217 --> 00:04:44,316
VERY OFTEN --
YEAH, I GOT --
116
00:04:44,318 --> 00:04:47,419
LISTEN, Y-YOU LOST ME
ON "HI-DEE-HO."
117
00:04:47,421 --> 00:04:49,988
GIVE ME A MINUTE.
GIVE ME A MINUTE.
118
00:04:49,990 --> 00:04:52,090
EXCUSE ME.
119
00:04:52,092 --> 00:04:54,459
YOU AGAIN?
[ SIGHS ]
120
00:04:54,461 --> 00:04:56,328
WOW.
121
00:04:56,330 --> 00:04:58,063
YOU KNOW, YOU COULD PROBABLY
PULL THIS WHOLE PLACE TOGETHER
122
00:04:58,065 --> 00:05:00,966
WITH A FEW
COLORFUL ACCENT PILLOWS.
123
00:05:00,968 --> 00:05:04,269
MY HUSBAND IS THE REASON
WHY THIS PLACE IS SUCH A MESS.
124
00:05:04,271 --> 00:05:07,372
HE WAS ALWAYS SOUPING UP
ALL OF OUR APPLIANCES.
125
00:05:08,441 --> 00:05:12,444
HE REWIRED OUR WAFFLE IRON
SO IT WENT UP TO 1,000 DEGREES.
126
00:05:12,446 --> 00:05:14,246
YOU KNOW WHAT MELTS
AT 1,000 DEGREES?
127
00:05:14,248 --> 00:05:16,448
A WAFFLE IRON.
128
00:05:16,450 --> 00:05:18,350
LISTEN, IF YOU'RE GONNA SAW
IN THE MORNING,
129
00:05:18,352 --> 00:05:19,651
WHY DON'T YOU
DO ALL OF US A FAVOR
130
00:05:19,653 --> 00:05:21,320
AND JUST DON'T DO IT
ON THE WEEKENDS?
131
00:05:21,322 --> 00:05:22,954
YOU KNOW,
THIS IS AMERICA.
132
00:05:22,956 --> 00:05:23,989
I GET IT.
133
00:05:23,991 --> 00:05:26,425
I CAN RUN MY TILE SAW
WHENEVER I WANT.
134
00:05:26,427 --> 00:05:28,193
ACTUALLY, IN THIS PART
OF AMERICA,
135
00:05:28,195 --> 00:05:30,495
THERE'S A LAW AGAINST
DOING CONSTRUCTION
WORK BEFORE 7:00 A.M.
136
00:05:30,497 --> 00:05:32,197
SO, YOU'RE GONNA
BRING THE LAW INTO THIS?
WELL, I THINK I --
137
00:05:32,199 --> 00:05:34,833
WAIT, WAIT. AREN'T YOU THE GUY
THAT HAS THE FLAGPOLE?
138
00:05:34,835 --> 00:05:35,834
YEAH.
139
00:05:35,836 --> 00:05:37,035
A POLE THAT SIZE
140
00:05:37,037 --> 00:05:38,870
HAS GOT TO BE AGAINST
SOME KIND OF BUILDING CODE.
141
00:05:38,872 --> 00:05:42,441
YEAH, BUT MY POLE DOESN'T
WAKE PEOPLE UP IN THE MORNING.
142
00:05:44,177 --> 00:05:47,145
AT YOUR AGE,
I'M NOT SURPRISED.
143
00:05:47,147 --> 00:05:48,547
ALL RIGHT,
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
144
00:05:48,549 --> 00:05:50,382
SO, YOU TAKE
A SHOT AT ME,
145
00:05:50,384 --> 00:05:52,484
YOU DON'T LIKE
THE AMERICAN FLAG --
146
00:05:52,486 --> 00:05:55,187
IT'S NOT THE AMERICAN FLAG
THAT I OBJECT TO.
147
00:05:55,189 --> 00:05:58,290
IT'S WHEN YOU FLY
YOUR BRONCOS FLAG.
148
00:05:58,292 --> 00:05:59,624
I PREFER OAKLAND.
149
00:06:01,127 --> 00:06:04,363
PEOPLE IN OAKLAND
DON'T EVEN PREFER OAKLAND.
150
00:06:05,898 --> 00:06:08,400
YOU KNOW, I THINK
IT'S TIME FOR YOU TO LEAVE.
151
00:06:08,402 --> 00:06:11,370
THIS REMINDS ME
OF TALKING TO MY HUSBAND.
152
00:06:11,372 --> 00:06:14,539
YOU KNOW, IF HE'D REALLY
LET HIMSELF GO.
153
00:06:21,848 --> 00:06:24,316
OH, THERE SHE IS --
MIKE'S YOUNGEST.
154
00:06:24,318 --> 00:06:25,984
I-IT'S EVE.
155
00:06:25,986 --> 00:06:28,553
WELL, YOU SEEM PRETTY SURE.
WE'LL GO WITH THAT.
156
00:06:28,555 --> 00:06:32,257
THANKS AGAIN FOR HELPING ME
WITH MY ASSIGNMENT, MR. ALZATE.
ALL RIGHT. FINE.
157
00:06:32,259 --> 00:06:33,425
I MEAN,
LET THE OTHER KIDS
158
00:06:33,427 --> 00:06:35,260
DO LAME COLLAGES
ON THE VIETNAM WAR.
159
00:06:35,262 --> 00:06:37,429
AN ORAL HISTORY FROM AN
ACTUAL VET WHO WAS "IN COUNTRY"
160
00:06:37,431 --> 00:06:38,530
WILL BLOW THEM AWAY.
161
00:06:38,532 --> 00:06:39,564
[ CHUCKLES ]
162
00:06:39,566 --> 00:06:40,999
YEAH, I WAS THERE.
163
00:06:41,001 --> 00:06:43,869
I'LL NEVER FORGET THE BUGS,
THE HEAT, AND THE SMELL.
164
00:06:43,871 --> 00:06:45,837
OH, MY GOD,
THE SMELL.
165
00:06:45,839 --> 00:06:46,905
[ SIGHS ]
166
00:06:46,907 --> 00:06:48,540
OH, W-WHAT
WAS THE SMELL?
167
00:06:48,542 --> 00:06:50,375
HOPELESSNESS?
168
00:06:50,377 --> 00:06:51,610
NAPALM?
169
00:06:51,612 --> 00:06:52,611
DEATH?
170
00:06:52,613 --> 00:06:54,146
TILAPIA.
171
00:06:55,348 --> 00:06:58,083
OUR OFFICE IN SAIGON
WAS OVER A FISH MARKET.
172
00:06:58,085 --> 00:06:59,584
HUH.
173
00:06:59,586 --> 00:07:02,521
UM, WELL, CAN YOU TELL ME
ABOUT SOME OF THE MAJOR BATTLES?
174
00:07:02,523 --> 00:07:05,090
THE TET OFFENSIVE
WAS A NIGHTMARE.
175
00:07:05,092 --> 00:07:06,358
ALL RIGHT.
HERE WE GO.
176
00:07:06,360 --> 00:07:08,527
TONS OF PAPERWORK.
THAT'S RIGHT.
177
00:07:08,529 --> 00:07:10,695
REQUISITION FORMS,
EVERYTHING IN TRIPLICATE.
178
00:07:10,697 --> 00:07:14,199
ONE MONTH SOLID --
WE WORKED THROUGH LUNCH.
179
00:07:14,201 --> 00:07:15,534
SO, YOU WORKED
IN AN OFFICE?
180
00:07:15,536 --> 00:07:17,469
YOU -- YOU DIDN'T SEE
ANY FIGHTING?
181
00:07:17,471 --> 00:07:19,304
WELL, I WENT
A COUPLE OF ROUNDS
182
00:07:19,306 --> 00:07:21,406
WITH A HAND-CRANKED
MIMEO MACHINE.
183
00:07:21,408 --> 00:07:23,775
NOW, YOU
HAVE TO UNDERSTAND,
184
00:07:23,777 --> 00:07:26,411
YOU DON'T JUST WIN A WAR
ON THE BATTLEFIELD.
185
00:07:26,413 --> 00:07:29,981
UH, TECHNICALLY,
WE DIDN'T WIN THAT WAR.
186
00:07:29,983 --> 00:07:31,983
CAN'T PIN THAT
ON THE CLERICAL STAFF --
187
00:07:31,985 --> 00:07:33,051
EVERYTHING WAS FILED.
188
00:07:34,587 --> 00:07:36,421
UH, I GUESS
I DON'T GET IT.
189
00:07:36,423 --> 00:07:38,924
I MEAN, I GOOGLED
"ED ALZATE" AND "VIETNAM WAR"
190
00:07:38,926 --> 00:07:40,659
AND FOUND ALL THIS STUFF
ABOUT YOU BEING A HERO.
191
00:07:40,661 --> 00:07:41,660
LOOK.
192
00:07:41,662 --> 00:07:43,595
ALL RIGHT.
193
00:07:43,597 --> 00:07:45,163
WELL, TH-THAT'S
EDWARD P. ALZATE.
194
00:07:45,165 --> 00:07:46,298
I'M EDWARD A., OKAY?
195
00:07:46,300 --> 00:07:47,299
THAT'S STRANGE.
196
00:07:47,301 --> 00:07:48,467
[ CLEARS THROAT ]
197
00:07:48,469 --> 00:07:50,569
I MEAN, THERE'S ANOTHER
EDWARD ALZATE OUT THERE?
198
00:07:50,571 --> 00:07:54,306
I GUESS [CHUCKLES] MY OLD MAN
WAS RIGHT -- I'M NOT SPECIAL.
199
00:07:55,308 --> 00:07:56,741
OH, WAIT.
200
00:07:56,743 --> 00:07:59,711
IT SAYS THIS EDWARD ALZATE
DIDN'T MAKE IT HOME.
201
00:08:00,980 --> 00:08:02,581
OH.
202
00:08:02,583 --> 00:08:04,449
[ CLEARS THROAT ]
203
00:08:04,451 --> 00:08:08,420
"EDWARD P. ALZATE
DIED IN ACTION."
204
00:08:08,422 --> 00:08:09,821
HMM.
205
00:08:09,823 --> 00:08:11,590
WELL, NOW, SO...
206
00:08:11,592 --> 00:08:12,958
EDWARD P. DIED
207
00:08:12,960 --> 00:08:16,461
WHILE EDWARD A. SURVIVED
TO LIVE A FORTUNATE LIFE.
208
00:08:16,463 --> 00:08:18,029
WELL, THAT, UH --
209
00:08:18,031 --> 00:08:20,298
THAT REALLY
MAKES YOU THINK.
210
00:08:20,300 --> 00:08:21,500
HMM.
211
00:08:21,502 --> 00:08:25,003
MAKES ME THINK I SHOULD
GET STARTED ON THAT COLLAGE.
212
00:08:25,005 --> 00:08:28,440
I SHOULD DO SOMETHING
TO ENSHRINE HIS MEMORY.
213
00:08:28,442 --> 00:08:32,310
MAYBE I COULD RENAME
MY CITY PARK IN HIS HONOR.
214
00:08:32,312 --> 00:08:36,781
YOU MEAN, UH, RENAME
THE "ED ALZATE PARK"...
215
00:08:36,783 --> 00:08:39,451
THE "ED ALZATE PARK"?
216
00:08:39,453 --> 00:08:42,454
IT'S THE LEAST I COULD DO
FOR A HERO.
217
00:08:42,456 --> 00:08:45,090
IT LITERALLY IS.
218
00:08:47,026 --> 00:08:48,293
[ DOOR OPENS ]
219
00:08:48,295 --> 00:08:50,061
HEY, LOVER.
HEY.
220
00:08:50,063 --> 00:08:51,496
HEY, GET THIS.
GET THIS.
221
00:08:51,498 --> 00:08:53,532
I GO TO THE ATM MACHINE
TO GET CASH, RIGHT?
UH-HUH.
222
00:08:53,534 --> 00:08:56,167
THEN I GO GET GROCERIES AND
SCAN THEM ON ANOTHER MACHINE.
223
00:08:56,169 --> 00:08:57,536
I'M, LIKE,
LIVING THE DREAM
224
00:08:57,538 --> 00:08:59,571
WHERE I DON'T EVEN
HAVE TO DEAL WITH PEOPLE.
225
00:09:02,375 --> 00:09:05,744
YEAH, THE PEOPLE
ARE HAPPY ABOUT IT, TOO, HONEY.
226
00:09:06,846 --> 00:09:09,481
WELL, LUCKY FOR YOU,
I DON'T MIND BEING FRIENDLY,
227
00:09:09,483 --> 00:09:11,049
SO I WENT DOWN TO SEE
HELEN POTTS.
228
00:09:11,051 --> 00:09:12,651
YEAH,
WHAT A NUT BAG, HUH?
229
00:09:12,653 --> 00:09:15,020
IT'S AMAZING
A WOMAN WITH SO MANY TOOLS
230
00:09:15,022 --> 00:09:16,688
HAS SO MANY
SCREWS LOOSE.
231
00:09:16,690 --> 00:09:18,557
HEY, HOW ARE YOU?
232
00:09:19,825 --> 00:09:20,825
HI, MIKE.
233
00:09:20,827 --> 00:09:22,193
HEY.
234
00:09:22,195 --> 00:09:23,361
I INVITED HELEN OVER
FOR DRINKS.
235
00:09:23,363 --> 00:09:24,563
YEAH. SEE THAT.
YEAH.
236
00:09:24,565 --> 00:09:25,764
ISN'T THAT GREAT?
237
00:09:25,766 --> 00:09:28,066
YEAH, HOPE I CAN GET
A TO-GO CUP.
238
00:09:41,514 --> 00:09:42,814
IS IT SAFE?
239
00:09:44,584 --> 00:09:46,051
SHE STILL HERE,
240
00:09:46,053 --> 00:09:48,553
OR DID THE FLYING MONKEYS
TAKE HER AWAY?
241
00:09:48,555 --> 00:09:50,288
YOU WENT TO THE BATHROOM,
AND YOU NEVER CAME BACK.
242
00:09:50,290 --> 00:09:51,456
WHERE WERE YOU HIDING?
243
00:09:51,458 --> 00:09:53,959
I'M NOT TELLING YOU
IN CASE SHE COMES BACK.
244
00:09:54,961 --> 00:09:57,228
WELL, HELEN AND I
HAD A GREAT TIME.
245
00:09:57,230 --> 00:10:00,298
I REALLY ADMIRE THE WAY SHE'S
MOVED ON SINCE HER HUSBAND LEFT.
246
00:10:00,300 --> 00:10:03,868
DO WE REALLY KNOW
THAT HE'S LEFT?
247
00:10:03,870 --> 00:10:05,904
WE'D HAVE TO DIG UP
THAT WHOLE BACKYARD
248
00:10:05,906 --> 00:10:08,239
TO BE PERFECTLY SURE.
249
00:10:08,241 --> 00:10:09,574
HONEY, YOU KNOW,
YOU EMBARRASSED ME.
250
00:10:09,576 --> 00:10:11,476
I MEAN, I'M DOWN HERE TELLING
HER WHAT A GREAT GUY YOU ARE,
251
00:10:11,478 --> 00:10:13,044
AND YOU'RE UPSTAIRS
HIDING IN THE...
252
00:10:13,046 --> 00:10:14,079
LINEN CLOSET?
253
00:10:14,081 --> 00:10:15,814
[ Chuckling ]
NICE TRY.
254
00:10:15,816 --> 00:10:17,816
HEY. HI, HONEY.
Mike: HI, KRIS.
255
00:10:17,818 --> 00:10:19,484
YOU KNOW,
LET ME ASK YOU SOMETHING --
256
00:10:19,486 --> 00:10:21,119
WHEN YOU
HAVE GIRLFRIENDS OVER,
257
00:10:21,121 --> 00:10:23,488
DOES RYAN DISAPPEAR
FOR THREE HOURS?
258
00:10:23,490 --> 00:10:24,623
HE DISAPPEARS
INTO THE BEDROOM.
259
00:10:24,625 --> 00:10:25,790
SEE?
260
00:10:25,792 --> 00:10:27,926
THEN HE REAPPEARS
WITH HIS GUITAR,
261
00:10:27,928 --> 00:10:30,996
PROVIDING THE UNREQUESTED
SOUNDTRACK TO OUR BOOK CLUB.
262
00:10:32,465 --> 00:10:34,332
IF I EVER MEET
SEALS OR CROFTS,
263
00:10:34,334 --> 00:10:36,568
I'M GONNA BEAT THE CRAP
OUT OF THEM.
264
00:10:36,570 --> 00:10:37,568
IS THAT WHAT YOU WANT?
265
00:10:37,570 --> 00:10:38,837
I CAN PLAY "LITTLE BROWN JUG"
ON A RECORDER.
266
00:10:38,839 --> 00:10:42,173
JUST, NEXT TIME YOU SEE HELEN,
MAKE AN EFFORT, HUH?
267
00:10:42,175 --> 00:10:43,341
PLEASE? FOR ME?
268
00:10:43,343 --> 00:10:45,510
LEFT A LOT OF FRIENDS BEHIND
WHEN I QUIT MY JOB.
269
00:10:45,512 --> 00:10:47,412
I WISH YOU'D BRING
THOSE FRIENDS HOME AGAIN --
270
00:10:47,414 --> 00:10:49,114
BEN FRANKLIN,
ANDREW JACKSON.
271
00:10:49,116 --> 00:10:51,616
THOSE GUYS
START SHOWING UP AGAIN,
272
00:10:51,618 --> 00:10:53,084
I'LL COME OUT
OF THE UPSTAIRS CLOSET.
273
00:10:53,086 --> 00:10:54,953
DAMN IT!
HA! HA!
274
00:10:54,955 --> 00:10:57,255
HOW'D YOUR INTERVIEW
WITH ED GO?
275
00:10:57,257 --> 00:10:58,255
NOT GREAT.
276
00:10:58,257 --> 00:11:02,160
YOU DON'T EXPECT TO FALL ASLEEP
DURING A GUY'S WAR STORIES.
277
00:11:02,162 --> 00:11:03,762
I WAS KIND OF
AFRAID OF THAT.
278
00:11:03,764 --> 00:11:06,264
ED'S MILITARY EXPERIENCE
IS LESS "PLATOON"
279
00:11:06,266 --> 00:11:09,000
AND MORE
"FULL METAL FILING CABINET."
280
00:11:10,169 --> 00:11:13,104
HE DID CUT HIS TONGUE
LICKING ENVELOPES ONCE.
281
00:11:13,106 --> 00:11:16,274
I GUESS I COULD CALL THAT
A HEAD WOUND.
282
00:11:16,276 --> 00:11:18,643
YOU KNOW, ED WASN'T DRAFTED.
HE ENLISTED, YOU KNOW.
283
00:11:18,645 --> 00:11:20,311
SO, IT REALLY WASN'T
HIS CHOICE
284
00:11:20,313 --> 00:11:22,047
OF WHERE THEY FOUND HIM
MOST VALUABLE.
285
00:11:22,049 --> 00:11:24,516
MM, THERE'S
THAT SLEEPY FEELING AGAIN.
286
00:11:24,518 --> 00:11:25,550
[ SIGHS ]
287
00:11:25,552 --> 00:11:27,585
GOOD NIGHT, VIETNAM.
288
00:11:29,355 --> 00:11:32,490
DAD [SIGHS]
ED'S JUST NOT A HERO.
289
00:11:32,492 --> 00:11:34,693
I'M SORRY
YOU FEEL THAT WAY.
290
00:11:34,695 --> 00:11:36,494
YOU WANT TO MEET
SOME MORE HEROES?
291
00:11:36,496 --> 00:11:38,663
GO TO THE VFW
ON WEDNESDAY NIGHTS.
292
00:11:38,665 --> 00:11:40,131
ASK LARABEE.
HE'LL TAKE YOU.
293
00:11:40,133 --> 00:11:41,366
WELL, WHY WEDNESDAY?
294
00:11:41,368 --> 00:11:43,068
IT'S BUSY DOWN THERE --
A LOT OF GUYS DOWN THERE.
295
00:11:43,070 --> 00:11:44,703
MAKE SURE YOU TALK TO
THE BARTENDER.
296
00:11:45,571 --> 00:11:47,505
HE CAN OPEN A BEER BOTTLE
WITH HIS EYE SOCKET.
297
00:11:47,507 --> 00:11:48,673
THEY CALL HIM POP.
298
00:11:52,545 --> 00:11:54,379
Helen: I COULDN'T GET UP THEN.
[ CHUCKLES ]
299
00:11:54,381 --> 00:11:56,047
HEY.
HONEY, LOOK WHO'S HERE.
300
00:11:56,049 --> 00:11:58,516
I KNOW WHO'S HERE.
I COULD HEAR THE "JAWS" THEME.
301
00:11:58,518 --> 00:11:59,417
OH, MIKE!
302
00:11:59,419 --> 00:12:00,585
HOW WAS BOOT CAMP?
303
00:12:00,587 --> 00:12:01,753
YOU KNOW,
IF YOU WANT SOMEONE
304
00:12:01,755 --> 00:12:03,488
TO YELL AT YOU
AND CALL YOU MAGGOT,
305
00:12:03,490 --> 00:12:05,590
I WOULD DO THAT HERE
FOR FREE.
306
00:12:05,592 --> 00:12:07,425
I THINK GETTING YELLED AT
BY DIEGO
307
00:12:07,427 --> 00:12:09,527
IS THE ONLY REASON
HELEN GOES.
308
00:12:09,529 --> 00:12:12,564
I WOULD DROP AND GIVE HIM 20
OF WHATEVER HE WANTS.
309
00:12:13,499 --> 00:12:15,533
COME ON.
IT'S A KITCHEN.
310
00:12:15,535 --> 00:12:16,768
WE EAT FOOD IN HERE.
311
00:12:16,770 --> 00:12:19,571
SO, WHAT ARE YOU
FIXING OVER THERE?
312
00:12:19,573 --> 00:12:21,005
ACTUALLY, UH,
WE GOT NO PRESSURE,
313
00:12:21,007 --> 00:12:22,841
AND I THINK THERE'S
A CLOG SOMEWHERE.
314
00:12:22,843 --> 00:12:24,242
WELL, LET ME
HAVE A LOOK.
315
00:12:24,244 --> 00:12:26,444
FAUCETS ARE SIMPLE TO FIX.
EVEN A MAN COULD DO IT.
316
00:12:26,446 --> 00:12:27,445
REALLY?
317
00:12:27,447 --> 00:12:28,947
DON'T WORRY, VANESSA.
318
00:12:28,949 --> 00:12:31,516
[ Straining ] I'LL MAKE SURE
THIS GETS DONE RIGHT.
319
00:12:31,518 --> 00:12:33,685
HEY, HELEN, IF YOU WANT TO STICK
YOUR HEAD IN SOMETHING ELSE,
320
00:12:33,687 --> 00:12:35,220
WHY DON'T YOU TRY
THE OVEN?
321
00:12:35,222 --> 00:12:38,556
THIS FAUCET NUT
IS STUCK.
322
00:12:38,558 --> 00:12:39,858
WELL, THAT SHOULDN'T BE
A PROBLEM.
323
00:12:39,860 --> 00:12:42,127
I'M SURE YOU HAVE A LOT OF
EXPERIENCE TWISTING OFF NUTS.
324
00:12:44,430 --> 00:12:46,264
YOU KNOW [SIGHS]
325
00:12:46,266 --> 00:12:49,701
YOU REMIND ME
OF WHY I ENJOY BEING SINGLE.
326
00:12:49,703 --> 00:12:51,703
YOU SHOULD TRY IT SOMETIME,
VANESSA.
MM.
327
00:12:51,705 --> 00:12:53,538
UH, DO YOU GOT ANY,
UH, WD-40?
328
00:12:53,540 --> 00:12:55,039
UH, WELL, IF IT'S REALLY
THAT STUCK,
329
00:12:55,041 --> 00:12:57,375
I THINK MAYBE YOU MIGHT NEED
SOME, UH -- SOME WD-80.
330
00:12:57,377 --> 00:12:58,476
[ BOTH CHUCKLE ]
331
00:12:58,478 --> 00:13:00,645
DON'T LAUGH AT THAT.
SHE'LL JUST DO MORE OF THOSE.
332
00:13:00,647 --> 00:13:02,313
I THOUGHT
IT WAS FUNNY.
333
00:13:02,315 --> 00:13:03,915
YEAH.
NO, YOU DIDN'T.
LISTEN, I KNOW WHAT IT IS.
334
00:13:03,917 --> 00:13:05,950
IT'S NOT REALLY
THE BOLT DOWN THERE.
335
00:13:05,952 --> 00:13:08,286
IT'S THIS.
IT ALREADY COMES OUT.
336
00:13:08,288 --> 00:13:09,587
WHOA!
337
00:13:09,589 --> 00:13:11,289
WHAT'D YOU DO
DOWN HERE?!
338
00:13:11,291 --> 00:13:12,657
I TURNED OFF
THE WATER!
339
00:13:12,659 --> 00:13:14,826
NO, YOU TURNED IT ON!
I HAD IT TURNED OFF!
340
00:13:14,828 --> 00:13:16,094
WELL, HOW WAS I SUPPOSED
TO KNOW THAT?
341
00:13:16,096 --> 00:13:18,496
GUYS, IT'S OKAY.
IT'S ONLY WATER.
342
00:13:18,498 --> 00:13:19,964
WELL, BECAUSE
RIGHT IS TIGHT, LEFT IS --
343
00:13:19,966 --> 00:13:21,566
YOU DON'T KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
OH...
344
00:13:21,568 --> 00:13:23,668
I DON'T KNOW WHY YOUR HUSBAND
LEFT YOU ALL THESE TOOLS.
345
00:13:23,670 --> 00:13:25,503
YOU DON'T KNOW
HOW TO USE THESE THINGS.
346
00:13:26,505 --> 00:13:28,840
[ SIGHS ]
VANESSA, I'M SORRY.
347
00:13:28,842 --> 00:13:32,010
I REALLY ENJOYED
GETTING TO KNOW YOU...
348
00:13:32,012 --> 00:13:34,746
AND DIEGO...
349
00:13:34,748 --> 00:13:37,749
BUT LIFE IS TOO SHORT
FOR ME TO WASTE MY
TIME AROUND HIM.
350
00:13:37,751 --> 00:13:39,450
WAIT, HELEN.
351
00:13:39,452 --> 00:13:40,585
[ SIGHS ]
352
00:13:40,587 --> 00:13:41,653
CONGRATULATIONS.
353
00:13:41,655 --> 00:13:43,655
YOU KNOW WHAT? YOU JUST
DROVE AWAY MY NEW FRIEND.
354
00:13:43,657 --> 00:13:44,756
IT'S NOT MY FAULT.
355
00:13:44,758 --> 00:13:46,624
SHE PROBABLY
CAN'T GET WET.
356
00:13:46,626 --> 00:13:47,659
SHE'LL MELT.
357
00:13:47,661 --> 00:13:49,694
OH, HONEY.
358
00:13:56,769 --> 00:13:57,969
OH, HEY, HONEY.
HI.
359
00:13:57,971 --> 00:13:59,537
WANT TO TAKE A SPIN CLASS
WITH ME LATER?
360
00:13:59,539 --> 00:14:02,106
NAH,
I'M NATURALLY SLENDER.
361
00:14:02,108 --> 00:14:03,508
FEEL FREE TO HATE ME.
362
00:14:03,510 --> 00:14:05,510
A LOT OF PEOPLE DO.
[ CHUCKLES ]
[ SIGHS ]
363
00:14:05,512 --> 00:14:06,945
OH, I THOUGHT HELEN
WAS YOUR NEW GYM BUDDY.
364
00:14:06,947 --> 00:14:09,180
AH, WELL, YOUR DAD
WRECKED THAT.
365
00:14:09,182 --> 00:14:11,482
HE'S NOT INTO
MEETING NEW PEOPLE.
366
00:14:11,484 --> 00:14:12,617
OR OLD PEOPLE.
367
00:14:12,619 --> 00:14:14,552
OR, REALLY, ANY PEOPLE.
368
00:14:14,554 --> 00:14:16,154
IT'S BETTER FOR YOU
369
00:14:16,156 --> 00:14:18,523
THAT DAD DOESN'T HAVE
ANY OTHER FRIENDS VYING
FOR HIS ATTENTION.
370
00:14:18,525 --> 00:14:21,292
ARGO, YOU GET TO BE
THE CENTER OF HIS UNIVERSE.
371
00:14:21,294 --> 00:14:22,360
[ CLICKS TONGUE ]
372
00:14:23,362 --> 00:14:26,197
WOW, YEAH, I NEVER WOULD'VE
LOOKED AT IT THAT WAY.
373
00:14:26,199 --> 00:14:27,465
I KNOW.
374
00:14:27,467 --> 00:14:29,300
I HEAR THAT A LOT
WHEN I SAY THINGS.
375
00:14:29,302 --> 00:14:31,202
I GUESS
I SHOULD BE FLATTERED
376
00:14:31,204 --> 00:14:33,404
THAT I'M THE ONLY PERSON YOUR
DAD WANTS TO SPEND TIME WITH.
377
00:14:33,406 --> 00:14:34,572
YEAH.
378
00:14:34,574 --> 00:14:36,274
THANKS FOR TAKING THE BULLET
FOR THE REST OF US.
379
00:14:37,209 --> 00:14:39,177
[ Chuckling ]
THAT WAS SO MUCH FUN.
380
00:14:39,179 --> 00:14:40,411
Mike: YEAH.
381
00:14:40,413 --> 00:14:42,547
YOU REALLY KNOW YOUR WAY
AROUND A HARDWARE STORE.
382
00:14:42,549 --> 00:14:44,382
NEXT TIME,
I'LL WEAR MY RED VEST --
383
00:14:44,384 --> 00:14:46,651
WE GET
THE EMPLOYEE DISCOUNT.
384
00:14:46,653 --> 00:14:49,187
YOU GUYS WENT TO
THE HARDWARE STORE TOGETHER.
385
00:14:49,189 --> 00:14:51,389
NO, ACTUALLY RAN INTO EACH OTHER
AT THE HARDWARE STORE.
386
00:14:51,391 --> 00:14:53,658
MIKE WAS LIKE
A 12-YEAR-OLD.
387
00:14:53,660 --> 00:14:55,193
WHILE WE WERE
WAITING IN LINE,
388
00:14:55,195 --> 00:14:58,062
HE HAD THEM PAGE
PAT MaGROIN.
389
00:15:00,232 --> 00:15:01,866
HEY,
YOU LAUGHED AT THAT.
390
00:15:01,868 --> 00:15:03,668
ISN'T THAT
OUR SUPERMARKET JOKE?
391
00:15:03,670 --> 00:15:05,703
WELL, IT REALLY WORKS
ANYWHERE THERE'S AN INTERCOM
392
00:15:05,705 --> 00:15:08,206
AND NO EMPLOYEE
NAMED PAT MaGROIN.
393
00:15:08,208 --> 00:15:12,343
LISTEN, I GOT HELEN
A LITTLE PEACE OFFERING
FOR THE OTHER DAY.
394
00:15:12,345 --> 00:15:13,077
WOW.
395
00:15:13,079 --> 00:15:15,546
WOW, A SAW BLADE.
396
00:15:15,548 --> 00:15:16,915
EASIEST WAY
TO A WOMAN'S HEART.
397
00:15:16,917 --> 00:15:19,450
AND THE REST
OF HER VITAL ORGANS.
398
00:15:19,452 --> 00:15:22,220
HEY, YOU FEEL LIKE TAKING
A SPIN CLASS WITH ME LATER?
399
00:15:22,222 --> 00:15:23,788
OH, I'D LOVE TO,
BUT I CAN'T.
400
00:15:23,790 --> 00:15:25,189
MIKE AND I
HAVE A PROJECT.
401
00:15:25,191 --> 00:15:26,391
OH, THAT REMINDS ME,
402
00:15:26,393 --> 00:15:28,192
I NEED TO BORROW
YOUR 3/4-INCH SPADE BIT.
403
00:15:28,194 --> 00:15:29,794
UH, I HAVE ONE
IN THE WORKBENCH.
404
00:15:29,796 --> 00:15:31,429
IT'S SIT--
I CAN GET IT.
405
00:15:31,431 --> 00:15:33,031
WELL, I THINK I KNOW
WHAT IT LOOKS LIKE.
406
00:15:33,033 --> 00:15:35,466
SHE HAS A TANKLESS
WATER HEATER. I TOLD HER
I'D HELP HER PUT IT IN.
407
00:15:35,468 --> 00:15:37,869
IT'S A "TANKLESS" JOB,
BUT SOMEBODY'S GOT TO DO IT.
408
00:15:37,871 --> 00:15:39,604
[ CHUCKLES LIGHTLY ]
409
00:15:39,606 --> 00:15:41,306
THAT'S...JUST...
410
00:15:41,308 --> 00:15:42,874
THAT'S A FUNNY, CLASSIC WAY
TO PUT THAT, YOU KNOW?
411
00:15:42,876 --> 00:15:43,942
[ CHUCKLES ]
412
00:15:45,210 --> 00:15:47,211
What is going on
with you, huh?
413
00:15:47,213 --> 00:15:48,579
UH, LIS-LISTEN.
"TANKLESS JOB"?
414
00:15:48,581 --> 00:15:50,448
BUT IF I MADE THAT JOKE,
YOU WOULD'VE SENT ME TO MY ROOM
415
00:15:50,450 --> 00:15:52,650
AND TOLD ME TO THINK ABOUT
WHAT I'D DONE.
416
00:15:52,652 --> 00:15:53,952
LISTEN, I GOT TO TELL YOU
SOMETHING ABOUT ABOUT HELEN.
417
00:15:53,954 --> 00:15:56,287
NO, HONEY, I-I KNOW I ASKED YOU
TO BE FRIENDLY, BUT --
418
00:15:56,289 --> 00:15:57,622
BUT YOU'RE NOT
THIS FRIENDLY WITH ANYONE,
419
00:15:57,624 --> 00:15:59,157
NOT EVEN
THE OMAHA STEAKS GUY.
420
00:15:59,159 --> 00:16:00,725
VANESSA, PLEASE,
JUST LISTEN TO ME.
NO, NO, NO.
421
00:16:00,727 --> 00:16:01,726
YOU LISTEN.
YOU LISTEN.
422
00:16:01,728 --> 00:16:03,127
I-I DON'T WANT
TO SOUND PETTY, BUT --
423
00:16:03,129 --> 00:16:04,729
YOU'RE JUST ABOUT TO.
[ SIGHS ] THIS IS WEIRD.
424
00:16:04,731 --> 00:16:07,298
IT'S LIKE YOU WENT OUT OF YOUR
WAY TO STEAL MY NEW FRIEND.
425
00:16:07,300 --> 00:16:09,467
I MEAN, THAT IS THE ONLY
POSSIBLE REASON I CAN THINK OF
426
00:16:09,469 --> 00:16:10,835
FOR YOU
BEING NICE TO HER.
427
00:16:10,837 --> 00:16:12,270
HER HUSBAND DIED.
428
00:16:12,272 --> 00:16:14,339
[ EXHALES SHARPLY ]
OR THAT REASON.
429
00:16:16,141 --> 00:16:17,241
WOW.
430
00:16:17,243 --> 00:16:19,844
I MEAN,
WHAT DO YOU MEAN HE DIED?
431
00:16:19,846 --> 00:16:22,013
LIKE, HE LEFT HER.
432
00:16:22,015 --> 00:16:23,348
WELL,
HE LEFT EVERYBODY.
433
00:16:23,350 --> 00:16:25,216
THAT'S WHAT HAPPENS WHEN YOU
HAVE A MASSIVE HEART ATTACK.
434
00:16:26,685 --> 00:16:29,487
LISTEN, HE DIED
ABOUT SIX OR EIGHT MONTHS AGO.
435
00:16:29,489 --> 00:16:31,356
SHE NEVER TOLD ME,
UH...
436
00:16:31,358 --> 00:16:32,690
I DON'T THINK
SHE KNOWS I KNOW.
437
00:16:32,692 --> 00:16:33,958
THE GUY AT THE HARDWARE STORE
TOLD ME ABOUT IT,
438
00:16:33,960 --> 00:16:35,293
WHICH I FELT
VERY EMBARRASSED
439
00:16:35,295 --> 00:16:38,696
'CAUSE I HAD JUST ASKED HIM
TO PAGE PAT MaGROIN.
440
00:16:38,698 --> 00:16:40,264
I MEAN,
WHY DIDN'T SHE TELL ME?
441
00:16:40,266 --> 00:16:42,300
IF YOU DIED,
I WOULD'VE TOLD EVERYONE.
442
00:16:42,302 --> 00:16:44,569
LET'S NOT GET
THAT PARTY STARTED YET, OKAY?
443
00:16:45,671 --> 00:16:47,605
A LOT OF PEOPLE GRIEVE
IN DIFFERENT WAYS.
YEAH.
444
00:16:47,607 --> 00:16:49,540
MAYBE SHE DOESN'T WANT
PEOPLE FEELING SORRY FOR HER
445
00:16:49,542 --> 00:16:50,675
BECAUSE HER HUSBAND
HAD DIED.
446
00:16:50,677 --> 00:16:52,844
OH, YEAH, BUT NOW I DO
FEEL SORRY FOR HER.
447
00:16:52,846 --> 00:16:53,711
DON'T.
448
00:16:55,280 --> 00:16:56,714
UGH.
449
00:16:56,716 --> 00:16:59,150
THIS IS WHY
I DON'T TALK ABOUT IT.
450
00:16:59,152 --> 00:17:00,685
I JUST GOT SO SICK
451
00:17:00,687 --> 00:17:03,388
OF SEEING THAT PITYING LOOK
ON PEOPLE'S FACES.
452
00:17:04,790 --> 00:17:06,391
YEAH. THAT ONE.
453
00:17:06,393 --> 00:17:08,860
[ SIGHS ]
HELEN, I AM SO SORRY.
454
00:17:08,862 --> 00:17:10,795
I'M SO SORRY
A-ABOUT YOUR HUSBAND,
455
00:17:10,797 --> 00:17:12,663
ABOUT MY FACE --
ALL OF IT.
456
00:17:12,665 --> 00:17:13,631
DON'T BE.
457
00:17:13,633 --> 00:17:15,199
HE WAS A GREAT GUY.
458
00:17:15,201 --> 00:17:17,502
I WAS LUCKY TO HAVE
THE TIME THAT I HAD WITH HIM.
459
00:17:17,504 --> 00:17:19,303
THE IDIOT THAT WRECKED
YOUR KITCHEN?
460
00:17:19,305 --> 00:17:20,471
YEAH, WELL,
HE WAS AN IDIOT.
461
00:17:21,640 --> 00:17:23,574
BUT HE WAS MY IDIOT.
462
00:17:23,576 --> 00:17:26,377
JUST LIKE YOU'RE
VANESSA'S IDIOT.
463
00:17:26,379 --> 00:17:27,745
AND...
464
00:17:27,747 --> 00:17:29,514
SHE'S MY IDIOT.
465
00:17:29,516 --> 00:17:31,482
[ LAUGHS ]
466
00:17:31,484 --> 00:17:33,651
OH, WE USED TO, YOU KNOW,
BICKER BACK AND FORTH
467
00:17:33,653 --> 00:17:34,819
LIKE YOU AND I
HAVE BEEN DOING, MIKE.
468
00:17:36,055 --> 00:17:39,657
AND I...MISS IT.
469
00:17:39,659 --> 00:17:42,026
OF COURSE,
HE WAS WAY MORE CLEVER.
470
00:17:42,028 --> 00:17:44,162
WELL, HE...
471
00:17:44,164 --> 00:17:46,998
PROBABLY HAD
BETTER WRITERS.
472
00:17:47,000 --> 00:17:48,399
[ CHUCKLES ]
473
00:17:49,334 --> 00:17:50,935
WELL, HE WAS
A LOT OF FUN.
474
00:17:50,937 --> 00:17:53,404
YOU KNOW, JUST ASK ANYBODY
ON OUR STREET.
475
00:17:53,406 --> 00:17:55,239
THE NIELSENS LOVED HIM.
476
00:17:57,076 --> 00:17:59,410
HELEN, STOP ME IF THIS
MAKES YOU UNCOMFORTABLE --
477
00:17:59,412 --> 00:18:00,011
STOP.
478
00:18:01,747 --> 00:18:03,948
YOU SEE?
THIS IS WHY YOU LIKE HER --
479
00:18:03,950 --> 00:18:05,750
SHE'S INDEPENDENT,
SHE'S STRONG.
480
00:18:05,752 --> 00:18:08,019
THAT'S WHY SHE PRETENDS
TO BE GOOD WITH TOOLS.
481
00:18:08,021 --> 00:18:11,355
I CAN HANDLE A TOOL.
THAT'S WHY YOU AND I GET ALONG.
482
00:18:11,357 --> 00:18:13,024
SERIOUSLY,
483
00:18:13,026 --> 00:18:15,760
YOU DON'T KNOW YOUR RASP
FROM A HOLE IN THE GROUND.
484
00:18:15,762 --> 00:18:18,563
THANK YOU SO MUCH. MY HUSBAND
IS IN A HOLE IN THE GROUND.
485
00:18:18,565 --> 00:18:19,797
OH, THAT'S --
486
00:18:19,799 --> 00:18:21,299
KIDDING!
487
00:18:21,301 --> 00:18:23,167
I HAD HIM CREMATED.
488
00:18:24,236 --> 00:18:26,137
WE USED
THAT WAFFLE IRON.
489
00:18:29,641 --> 00:18:31,609
HELEN, I THINK IT'S HEALTHY
THAT YOU'RE FINALLY ABLE TO --
490
00:18:31,611 --> 00:18:32,777
STOP.
491
00:18:34,313 --> 00:18:36,814
I'M GONNA HELP HER PUT
IN THAT WATER HEATER,
AND I'LL BE HOME.
492
00:18:36,816 --> 00:18:39,517
ALL RIGHT, YEAH, 'CAUSE AFTER
ALL, IT IS A "TANKLESS" JOB.
493
00:18:44,156 --> 00:18:45,823
MAYBE IT'S
THE DELIVERY.
494
00:18:57,803 --> 00:18:59,237
WOW.
495
00:18:59,239 --> 00:19:01,272
THERE ARE A LOT OF GUYS
HERE TONIGHT.
496
00:19:01,274 --> 00:19:03,241
AMERICAN FOREIGN POLICY
497
00:19:03,243 --> 00:19:06,677
HAS BEEN VERY GOOD
FOR THE VFW BUSINESS.
498
00:19:06,679 --> 00:19:09,747
SO, UH, WHICH GUYS
WERE IN VIETNAM?
499
00:19:09,749 --> 00:19:14,185
WHITE HAIR AND HEARING AIDS
ARE YOUR KOREA VETS,
500
00:19:14,187 --> 00:19:17,155
GRAY PONYTAILS AND BEARDS
ARE YOUR VIETNAM VETS,
501
00:19:17,157 --> 00:19:20,825
METALLICA SHIRTS
ARE YOUR DESERT STORM GUYS,
502
00:19:20,827 --> 00:19:24,829
AND, UM, THAT GUY OVER THERE
DRINKING A COSMOPOLITAN
503
00:19:24,831 --> 00:19:27,598
WAS IN GRENADA.
504
00:19:27,600 --> 00:19:28,866
WHAT ABOUT THOSE GUYS?
505
00:19:28,868 --> 00:19:30,668
DO YOU THINK MOST OF THEM
SAW COMBAT?
506
00:19:30,670 --> 00:19:32,503
YEAH,
BUT FOR SOME OF THEM,
507
00:19:32,505 --> 00:19:35,206
THE REAL BATTLE IS GETTING
THROUGH ALL THE BUREAUCRACY
508
00:19:35,208 --> 00:19:36,707
TO GET
THEIR V.A. BENEFITS.
509
00:19:36,709 --> 00:19:38,309
OH, THAT SUCKS.
510
00:19:38,311 --> 00:19:41,112
YEAH, IT DOES.
511
00:19:41,114 --> 00:19:44,382
BUT, YOU KNOW, WE GOT A GUY HERE
WHO HELPS THEM OUT.
512
00:19:44,384 --> 00:19:45,816
EVERY WEDNESDAY NIGHT,
513
00:19:45,818 --> 00:19:47,985
HE WALKS VETS
THROUGH ALL THE PAPERWORK
514
00:19:47,987 --> 00:19:50,721
AND MAKES SURE THEY GET
WHAT THEY WERE PROMISED.
515
00:19:50,723 --> 00:19:52,790
BEEN DOING IT
FOR 30 YEARS.
516
00:19:52,792 --> 00:19:54,892
THAT'S REALLY COOL.
517
00:19:54,894 --> 00:19:56,794
YEAH, IT IS.
518
00:19:56,796 --> 00:19:59,697
LISTEN, DON'T BEAT YOURSELF UP
OVER THIS, ALL RIGHT, LARRY?
519
00:19:59,699 --> 00:20:01,499
THEY ALWAYS
KICK THIS FORM BACK.
520
00:20:01,501 --> 00:20:03,501
IT'S THE 21-526EZ.
521
00:20:03,503 --> 00:20:06,604
IT'S THE HAMBURGER HILL
OF DISABILITY CLAIM FORMS.
522
00:20:08,207 --> 00:20:09,407
MR. ALZATE?
523
00:20:09,409 --> 00:20:10,675
YEAH, JUST ONE S--
524
00:20:10,677 --> 00:20:12,810
WELL,
LOOK WHO IT IS.
525
00:20:12,812 --> 00:20:15,346
I WAS WONDERING IF I COULD MAYBE
INTERVIEW YOU AGAIN.
526
00:20:15,348 --> 00:20:16,681
ME?
527
00:20:16,683 --> 00:20:18,916
I THOUGHT YOU WANTED YOUR REPORT
TO BE ABOUT A HERO.
528
00:20:18,918 --> 00:20:20,484
YES, I-I DO.
529
00:20:21,753 --> 00:20:22,853
MM.
530
00:20:22,855 --> 00:20:24,722
ALL RIGHT, WELL,
I CAN'T DO IT RIGHT NOW.
531
00:20:24,724 --> 00:20:26,424
I'M GONNA BE BUSY
FOR A LITTLE WHILE.
532
00:20:26,426 --> 00:20:28,726
WHY DON'T YOU GO TO THE BAR,
GET YOURSELF A SODA?
533
00:20:28,728 --> 00:20:30,328
YOU WANT TO SEE
SOMETHING AWESOME,
534
00:20:30,330 --> 00:20:31,762
HAVE POP
OPEN IT FOR YOU.
535
00:20:33,865 --> 00:20:34,932
HEY, POP.
536
00:20:40,772 --> 00:20:42,506
THAT WAS ROUGH.
537
00:20:42,508 --> 00:20:43,741
WELL, AT LEAST
THE WORST PART'S OVER.
538
00:20:43,743 --> 00:20:45,843
NOW JUST HOOK UP
THE ELECTRICITY AND THE WATER,
539
00:20:45,845 --> 00:20:47,378
AND SOMEONE'S GOT TO GO
TURN THE GAS ON.
540
00:20:47,380 --> 00:20:50,214
I WAS TALKING ABOUT
YOUR ENDLESS HUNTING STORY.
541
00:20:50,216 --> 00:20:52,617
ARE YOU SURE THAT BEAR
DIDN'T DIE OF BOREDOM?
542
00:20:52,619 --> 00:20:54,285
YEAH.
543
00:20:54,287 --> 00:20:55,853
SOMEBODY'S GOT TO GO
IN THE BASEMENT,
544
00:20:55,855 --> 00:20:57,288
INTO THE CRAWL SPACE,
AND TURN THE GAS ON.
545
00:20:57,290 --> 00:20:59,190
I WAS DOWN THERE, AND I'M --
I'M SURE I TURNED IT --
546
00:20:59,192 --> 00:21:00,558
WAIT A MINUTE.
547
00:21:00,560 --> 00:21:01,726
RIGHTY TIGHTY, RIGHT?
LEFTY LOOSEY.
548
00:21:01,728 --> 00:21:03,027
YOU KNOW
ALL THIS STUFF.
549
00:21:03,029 --> 00:21:04,795
WELL, ANYWAY, GO DOWN THERE.
YOU'LL FIGURE IT OUT.
550
00:21:04,797 --> 00:21:06,864
JUST LIGHT A MATCH.
OOH.
551
00:21:06,866 --> 00:21:10,401
GEE,
I JUST REMEMBERED.
552
00:21:10,403 --> 00:21:12,837
I GOT TO MEET
ONE OF MY SONS FOR LUNCH.
553
00:21:16,208 --> 00:21:17,141
OH, HEY.
554
00:21:17,143 --> 00:21:18,209
MOM.
555
00:21:19,878 --> 00:21:21,145
I DON'T THINK
WE'VE MET.
556
00:21:21,147 --> 00:21:21,979
RANDY.
557
00:21:21,981 --> 00:21:23,881
RANDY.
YOU LOOK FAMILIAR.
558
00:21:23,883 --> 00:21:25,149
HEY, RANDY.
HOW YOU DOING?
YEAH, I'M RANDY.
HOW'S IT GOING?
559
00:21:25,151 --> 00:21:26,150
IT'S GOOD TO SEE YOU.
[ CHUCKLES ]
560
00:21:26,152 --> 00:21:27,151
CHECK YOU LATER.
561
00:21:27,153 --> 00:21:29,153
SEE YOU LATER.
40890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.