Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:00:46,046 --> 00:00:48,090
Man: united 1523, did you hear
your company... did you hear, uh...
3
00:00:48,114 --> 00:00:49,695
Man 2: we were just
answering your call.
4
00:00:49,783 --> 00:00:51,494
We did hear that yelling, too.
(Overlapping radio chatter)
5
00:00:51,518 --> 00:00:52,962
Man 3: we couldn't tell
what it was either.
6
00:00:52,986 --> 00:00:54,237
Man 4: united 93...
7
00:00:54,320 --> 00:00:55,664
Man 5: has he turned
to the east now?
8
00:00:55,688 --> 00:00:57,178
Man 6: please state
your emergency.
9
00:00:57,257 --> 00:00:58,501
Woman: the flight attendant
is advising our reps
10
00:00:58,525 --> 00:01:00,345
that the pilot
and everyone's been stabbed.
11
00:01:00,427 --> 00:01:01,470
Woman 2: and we can't breathe.
12
00:01:01,494 --> 00:01:03,072
I don't know. I think
we're getting hijacked.
13
00:01:03,096 --> 00:01:04,707
Man 7: ...Hijacked aircraft
headed towards New York.
14
00:01:04,731 --> 00:01:06,909
Man 8: is this real world or exercise?
No, this is not an exercise.
15
00:01:06,933 --> 00:01:08,477
Woman: can anybody
get up to the cockpit?
16
00:01:08,501 --> 00:01:09,781
Woman 2: what's going on, Betty?
17
00:01:09,803 --> 00:01:11,259
Betty, talk to me.
18
00:01:11,337 --> 00:01:13,249
Man 9: a plane just crashed
into the world trade center.
19
00:01:13,273 --> 00:01:14,888
Woman 2: I think
we might have lost her.
20
00:01:14,974 --> 00:01:16,652
Man 10: hey, mom,
I'm sure that you've heard
21
00:01:16,676 --> 00:01:19,224
that a plane crashed
into world trade center one.
22
00:01:19,312 --> 00:01:21,644
We're fine. We're in
world trade center two.
23
00:01:21,714 --> 00:01:22,825
Woman 3: I'm on a plane
that's been hijacked.
24
00:01:22,849 --> 00:01:25,363
I hope to be able to
see your face again, baby.
25
00:01:25,452 --> 00:01:26,783
I love you. Bye.
26
00:01:26,853 --> 00:01:28,597
Man 11: we got reports of
another incoming plane.
27
00:01:28,621 --> 00:01:30,266
We may have to take cover
in the stairwell.
28
00:01:30,290 --> 00:01:31,416
(Man screaming)
29
00:01:32,092 --> 00:01:33,150
(Overlapping chatter)
30
00:01:33,226 --> 00:01:35,738
Man 12: lieutenant brown, ladder 18.
One of the towers just collapsed.
31
00:01:35,762 --> 00:01:37,286
Woman 4: hello, ma'am?
Woman 5: help!
32
00:01:37,363 --> 00:01:39,375
Man 13: that tower just came
down on top of everybody!
33
00:01:39,399 --> 00:01:41,110
Woman 6: are they gonna be
able to get somebody up here?
34
00:01:41,134 --> 00:01:42,678
Woman 7: of course, ma'am.
We're coming up to you.
35
00:01:42,702 --> 00:01:43,987
Well, there's no one here yet,
36
00:01:44,070 --> 00:01:45,594
and the floor's
completely engulfed.
37
00:01:45,672 --> 00:01:47,435
We're on the floor
and we can't breathe.
38
00:01:47,507 --> 00:01:48,758
Hold on one second, please.
39
00:01:48,842 --> 00:01:49,934
I'm gonna die, aren't I?
40
00:01:50,009 --> 00:01:51,294
No, no, no, no, no, no!
41
00:01:51,377 --> 00:01:52,628
I'm gonna die. Ma'am...
42
00:01:52,712 --> 00:01:54,475
I'm gonna die, I know it.
43
00:01:54,547 --> 00:01:56,094
Stay calm, stay calm, stay calm.
44
00:01:56,182 --> 00:01:57,399
Please, god.
45
00:01:57,484 --> 00:01:58,883
You're doing a good job, ma'am.
46
00:01:58,952 --> 00:02:00,463
You're doing a good job.
You're doing fine.
47
00:02:00,487 --> 00:02:02,341
It's so hot. I'm burning up.
48
00:02:02,422 --> 00:02:04,788
Ma'am, you are fine.
They're gonna come get you.
49
00:02:04,858 --> 00:02:06,712
Can anyone hear me?
50
00:02:06,793 --> 00:02:08,124
Oh, my god.
51
00:02:08,194 --> 00:02:09,479
(Voices fade)
52
00:02:13,366 --> 00:02:14,492
(Lock clanks)
53
00:02:15,201 --> 00:02:16,657
(Door creaks)
54
00:02:16,736 --> 00:02:18,192
(Footsteps)
55
00:02:19,405 --> 00:02:21,464
(Lock rattling) (Clanking)
56
00:02:29,182 --> 00:02:31,036
I own you, ammar.
57
00:02:31,651 --> 00:02:33,630
You belong to me.
58
00:02:35,522 --> 00:02:36,887
Look at me.
59
00:02:40,059 --> 00:02:42,607
If you don't look at me when
I talk to you, I hurt you!
60
00:02:43,163 --> 00:02:45,017
You step off this mat,
I hurt you!
61
00:02:45,098 --> 00:02:47,578
If you lie to me,
I'm gonna hurt you!
62
00:02:47,734 --> 00:02:49,588
Now, now look at me!
63
00:02:50,537 --> 00:02:52,926
Look at me, ammar!
64
00:02:54,674 --> 00:02:55,925
(Ammar grunts)
65
00:02:56,809 --> 00:02:58,094
Come on.
66
00:03:03,850 --> 00:03:05,135
(Knocking on door)
67
00:03:08,588 --> 00:03:09,805
(Door creaks open)
68
00:03:15,962 --> 00:03:17,452
(Lock clanks)
69
00:03:23,670 --> 00:03:24,796
Nobody talks to him.
70
00:03:24,938 --> 00:03:26,223
Door guard: Roger that.
71
00:03:26,372 --> 00:03:29,273
Are we gonna board these
windows up or what?
72
00:03:34,347 --> 00:03:36,679
Just off the plane
from Washington.
73
00:03:38,384 --> 00:03:41,615
Rocking your best suit for your
first interrogation. (Chuckles)
74
00:03:41,688 --> 00:03:43,087
And you get this guy.
75
00:03:44,290 --> 00:03:45,780
They're not always this intense.
76
00:03:45,858 --> 00:03:47,018
I'm fine.
77
00:03:49,462 --> 00:03:52,784
Well, just so you know,
it's gonna take a while.
78
00:03:52,865 --> 00:03:55,459
He has to learn
how helpless he is.
79
00:03:59,606 --> 00:04:01,221
Come on, let's get a coffee.
80
00:04:01,307 --> 00:04:03,127
No, we should go back in.
81
00:04:10,083 --> 00:04:13,678
There's no shame if you want
to watch from the monitor.
82
00:04:16,956 --> 00:04:19,106
All right. Huh?
83
00:04:23,196 --> 00:04:25,221
Might want to put this on.
84
00:04:25,331 --> 00:04:27,185
You're not wearing one.
85
00:04:29,135 --> 00:04:30,659
Is he ever getting out?
86
00:04:31,571 --> 00:04:32,902
Never.
87
00:04:33,306 --> 00:04:34,489
Let's go.
88
00:04:37,510 --> 00:04:39,603
(Indistinct radio communication)
89
00:04:42,515 --> 00:04:43,914
(Lock clanks)
90
00:04:49,055 --> 00:04:50,340
Right now,
91
00:04:50,890 --> 00:04:52,676
all this is about, simply,
92
00:04:52,925 --> 00:04:56,076
is you coming to terms
with your situation.
93
00:04:57,196 --> 00:04:59,016
It's you and me, bro.
94
00:05:00,533 --> 00:05:03,081
I want you to understand
that I know you,
95
00:05:04,704 --> 00:05:09,027
that I've been studying and
following you for a very long time.
96
00:05:09,776 --> 00:05:11,391
I could've had you
killed in Karachi,
97
00:05:11,477 --> 00:05:12,637
but I didn't, I let you live,
98
00:05:12,712 --> 00:05:15,135
so that you and I could talk.
99
00:05:15,915 --> 00:05:16,927
Then you beat me
100
00:05:17,016 --> 00:05:18,381
when my hands are tied.
101
00:05:19,585 --> 00:05:20,870
So I won't talk to you.
102
00:05:20,953 --> 00:05:23,888
Well, life isn't
always fair, my friend.
103
00:05:24,457 --> 00:05:26,880
Did you really think
that when we got you,
104
00:05:26,959 --> 00:05:28,938
I would be a nice fucking guy?
105
00:05:29,028 --> 00:05:30,723
You're a mid-level guy.
106
00:05:30,863 --> 00:05:33,946
You're a garbage man
in the corporation!
107
00:05:34,033 --> 00:05:35,967
Why should I respect you, huh?
108
00:05:36,636 --> 00:05:37,636
Why?
109
00:05:38,137 --> 00:05:39,991
And you're a money man.
110
00:05:41,274 --> 00:05:42,559
Paperboy.
111
00:05:42,975 --> 00:05:44,260
A disgrace to humanity.
112
00:05:44,344 --> 00:05:47,541
You and your uncle murdered
3,000 innocent people.
113
00:05:49,349 --> 00:05:50,566
Yeah.
114
00:05:51,951 --> 00:05:55,967
I have your name
on a $5,000 transfer
115
00:05:56,055 --> 00:05:58,603
via western union
to a 9/11 hijacker.
116
00:06:01,627 --> 00:06:02,958
And you got popped with
117
00:06:03,062 --> 00:06:08,318
150 kilograms of high
explosives in your house!
118
00:06:10,336 --> 00:06:12,964
And then you dare question me?
119
00:06:17,877 --> 00:06:18,889
(Laughs)
120
00:06:18,978 --> 00:06:20,339
Come on, man,
I'm fucking with you.
121
00:06:20,646 --> 00:06:21,863
(Laughs)
122
00:06:22,682 --> 00:06:25,048
I don't want to
talk about 9/11 yet.
123
00:06:26,586 --> 00:06:30,454
What I want to focus on
is the Saudi group.
124
00:06:35,628 --> 00:06:39,530
That there is hazem al-kashmiri.
125
00:06:40,433 --> 00:06:42,492
And I know this dude is
up to some serious shit.
126
00:06:42,602 --> 00:06:45,662
What I want from you
is his Saudi e-mail.
127
00:06:47,940 --> 00:06:49,919
Ammar, bro, I know
that you know this dude.
128
00:06:50,042 --> 00:06:51,042
Just give me his e-mail
129
00:06:51,110 --> 00:06:52,896
and I will give you a blanket.
130
00:06:52,979 --> 00:06:56,540
I will give you a blanket
and some solid food.
131
00:06:59,719 --> 00:07:02,233
I know that you know him.
132
00:07:04,457 --> 00:07:06,391
I told you before,
I won't talk to you.
133
00:07:11,697 --> 00:07:13,722
Have it your way. Let's go.
134
00:07:15,168 --> 00:07:17,022
Come on.
135
00:07:19,405 --> 00:07:21,521
When you lie to me,
136
00:07:21,607 --> 00:07:22,972
I hurt you.
137
00:07:33,352 --> 00:07:35,331
(Grunting)
138
00:07:37,723 --> 00:07:38,906
(Screaming)
139
00:07:40,927 --> 00:07:42,781
(Muffled grunting)
140
00:07:43,262 --> 00:07:45,196
Grab me the bucket. Huh?
141
00:07:45,264 --> 00:07:47,482
Come on, grab the bucket!
142
00:07:53,172 --> 00:07:54,423
Put some water in it.
143
00:07:56,576 --> 00:07:58,191
Come on, let's go!
144
00:08:02,215 --> 00:08:03,307
Come on, give it to me.
145
00:08:07,119 --> 00:08:09,303
Hazem was
a friend of Ramzi Yousef.
146
00:08:09,388 --> 00:08:11,504
You guys met in Iran,
back in the '90s.
147
00:08:11,591 --> 00:08:13,411
Ammar: I don't know!
148
00:08:13,759 --> 00:08:15,306
(Gasping)
149
00:08:16,229 --> 00:08:17,810
Fuck you!
150
00:08:21,601 --> 00:08:22,932
(Muffled screaming)
151
00:08:23,002 --> 00:08:25,994
Dan: give me the e-mails of
the rest of the Saudi group.
152
00:08:26,572 --> 00:08:28,938
Give me one e-mail
and I will stop this!
153
00:08:29,008 --> 00:08:30,008
(Muffled grunting)
154
00:08:30,076 --> 00:08:32,044
Who's in the Saudi group?
155
00:08:32,111 --> 00:08:34,090
And what's the target?
156
00:08:34,413 --> 00:08:37,280
Where was the last time
you saw bin laden?
157
00:08:37,350 --> 00:08:40,581
Where was the last time
you saw bin laden, huh?
158
00:08:41,454 --> 00:08:44,571
You know, when you
lie to me, I hurt you.
159
00:08:45,758 --> 00:08:48,511
(Gagging)
160
00:08:48,728 --> 00:08:50,696
(Gasping)
161
00:08:53,799 --> 00:08:56,347
This is what
defeat looks like, bro.
162
00:08:56,435 --> 00:08:58,164
Your jihad is over.
163
00:08:58,704 --> 00:09:00,729
(Gasping)
164
00:09:00,806 --> 00:09:02,205
Get him up.
165
00:09:10,583 --> 00:09:12,733
(Panting)
166
00:09:12,818 --> 00:09:15,332
Try to understand
the concept here.
167
00:09:15,421 --> 00:09:17,275
Okay, I have time, you don't.
168
00:09:17,857 --> 00:09:20,917
I have other things
to do, but you don't.
169
00:09:24,564 --> 00:09:27,920
It's cool that you're strong.
I respect it, I do.
170
00:09:29,068 --> 00:09:31,457
But in the end,
everybody breaks, bro.
171
00:09:31,537 --> 00:09:33,061
It's biology.
172
00:09:41,180 --> 00:09:42,795
(Knocking)
173
00:09:53,359 --> 00:09:55,122
(Horns honking)
174
00:10:14,747 --> 00:10:16,533
(Men talking quietly)
175
00:10:19,952 --> 00:10:22,432
Can you open the trunk, ma'am?
176
00:10:27,159 --> 00:10:28,217
It's clear.
177
00:11:18,144 --> 00:11:19,691
Bradley: how'd it go
the other night?
178
00:11:19,779 --> 00:11:21,758
Dan: it was good. I mean,
the local cops needed
179
00:11:21,847 --> 00:11:24,065
a little tactical help, but
he's tier fucking one, baby.
180
00:11:24,150 --> 00:11:25,394
That's your moneymaker
right there.
181
00:11:25,418 --> 00:11:26,762
And this is the guy
that's k.S.M.'S nephew?
182
00:11:26,786 --> 00:11:27,786
Yeah. What's his issue?
183
00:11:27,853 --> 00:11:28,911
He's being a dick.
184
00:11:28,988 --> 00:11:30,319
If he's trying to outsmart you,
185
00:11:30,389 --> 00:11:31,867
why don't you tell him
about your Ph.D.
186
00:11:31,891 --> 00:11:34,644
Yeah. No, but I am gonna have to
turn up the heat on this asshole.
187
00:11:34,727 --> 00:11:36,615
He needs to give up
the Saudi group now.
188
00:11:36,696 --> 00:11:38,273
He's got to have that,
given the family ties.
189
00:11:38,297 --> 00:11:41,380
He's tight with his uncle, he's got
his prints all over the 9/11 money.
190
00:11:41,467 --> 00:11:43,478
He's got them in his head,
he needs to disclose them.
191
00:11:43,502 --> 00:11:44,628
All right.
192
00:11:45,137 --> 00:11:46,627
Good.
193
00:11:46,706 --> 00:11:47,957
Bill, she's good to go.
194
00:11:48,040 --> 00:11:49,496
I'll get her
the right one tomorrow.
195
00:11:50,009 --> 00:11:51,009
(Tapping)
196
00:11:52,144 --> 00:11:53,202
Was I lying or what?
197
00:11:53,279 --> 00:11:54,974
(Lock buzzes, clicks)
198
00:11:56,048 --> 00:11:57,328
Uh, Maya, this is
Joseph Bradley,
199
00:11:57,383 --> 00:11:58,714
our illustrious station chief.
200
00:11:58,784 --> 00:11:59,905
Joe and I did Iraq together.
201
00:11:59,952 --> 00:12:00,952
It's nice to meet you.
202
00:12:01,020 --> 00:12:02,180
You, too, sir.
203
00:12:02,254 --> 00:12:03,869
How was your flight?
204
00:12:03,956 --> 00:12:05,014
Fine.
205
00:12:05,091 --> 00:12:06,868
And she's been having a great
time since she got in.
206
00:12:06,892 --> 00:12:08,257
Isn't that right?
207
00:12:08,327 --> 00:12:10,147
Good. How do you like
Pakistan so far?
208
00:12:10,229 --> 00:12:11,890
It's kind of fucked up.
209
00:12:12,431 --> 00:12:14,217
You volunteered
for this, didn't you?
210
00:12:14,300 --> 00:12:15,426
No.
211
00:12:17,236 --> 00:12:18,692
(Blip) (Keypad beeping)
212
00:12:18,771 --> 00:12:20,534
(Lock buzzes, clicks)
213
00:12:21,140 --> 00:12:22,391
Third floor, northeast corner.
214
00:12:29,849 --> 00:12:32,443
You don't think she's a little
young for the hard stuff?
215
00:12:33,052 --> 00:12:35,077
Washington says she's a killer.
216
00:12:35,154 --> 00:12:36,246
Oh...
217
00:12:36,322 --> 00:12:37,505
Children's crusade, huh?
218
00:12:37,590 --> 00:12:39,510
They want to put the next
generation on the field.
219
00:12:39,525 --> 00:12:41,485
Listen, I've got a meeting
with isi in 20 minutes.
220
00:12:41,527 --> 00:12:42,738
They're slow-rolling us
in Lahore,
221
00:12:42,762 --> 00:12:44,377
you might want to
bitch about that.
222
00:12:44,497 --> 00:12:46,226
(Phone ringing) (Quiet chatter)
223
00:12:59,578 --> 00:13:01,068
(Sniffles)
224
00:13:08,420 --> 00:13:09,464
George w. bush:
my fellow Americans...
225
00:13:09,488 --> 00:13:10,528
Jack: did I tell you this?
226
00:13:10,556 --> 00:13:12,376
That, uh, this dude in Malaysia,
227
00:13:12,458 --> 00:13:13,658
he tells the Malaysian station
228
00:13:13,692 --> 00:13:17,207
that his nephew works with
a guy who knows a guy...
229
00:13:17,296 --> 00:13:18,843
Here we go. Hold on.
230
00:13:18,931 --> 00:13:23,254
He goes to a big feast in
Bangkok about a year ago.
231
00:13:23,569 --> 00:13:24,569
Guest of honor?
232
00:13:24,637 --> 00:13:26,252
(Malay accent) usama bin laden.
233
00:13:26,338 --> 00:13:27,885
I said, "was Tupac there, too?"
234
00:13:27,973 --> 00:13:29,372
This is worth
five million bucks.
235
00:13:29,441 --> 00:13:31,261
You know we're gonna
have to chase it down.
236
00:13:31,343 --> 00:13:32,924
Hey, that's me, man,
no job too small.
237
00:13:33,012 --> 00:13:34,832
That's why I have
a gift for you, my friend.
238
00:13:34,914 --> 00:13:36,677
Everyone, this is Maya. Hey.
239
00:13:36,749 --> 00:13:38,749
Maya, everyone. Please don't
ask her how it's going
240
00:13:38,784 --> 00:13:40,796
with ammar, 'cause she's not
gonna fucking tell you.
241
00:13:40,820 --> 00:13:42,401
Ammar is withholding?
242
00:13:43,088 --> 00:13:47,286
Washington assesses abu faraj is
officially our new number three.
243
00:13:47,526 --> 00:13:48,891
Dan: he's the best man for it.
244
00:13:50,729 --> 00:13:52,729
Jack: uh, yeah, the London
station's already asking
245
00:13:52,731 --> 00:13:54,790
if he's contacting
anybody in the u.K.
246
00:13:54,867 --> 00:13:56,630
Like we're just keeping
it from them? Yeah.
247
00:13:56,702 --> 00:13:59,762
Uh, Jordanians are being really
helpful with ammar's transit papers.
248
00:13:59,839 --> 00:14:01,420
Any imminent threats in here?
249
00:14:01,507 --> 00:14:03,725
Oh, they want
a consulate, a marriott,
250
00:14:03,809 --> 00:14:04,809
it's low security.
251
00:14:04,877 --> 00:14:06,731
And they've got majid kahn
252
00:14:06,812 --> 00:14:08,700
talking about
gas stations in the U.S.
253
00:14:08,781 --> 00:14:10,931
And that's a conversation?
254
00:14:11,016 --> 00:14:12,711
Honestly, there are
600 questions in there.
255
00:14:12,785 --> 00:14:14,446
I'd do Heathrow, the Saudis...
256
00:14:14,954 --> 00:14:17,138
Does it matter what faraj
thinks about Heathrow?
257
00:14:17,223 --> 00:14:18,767
How much latitude
does he get to pick targets?
258
00:14:18,791 --> 00:14:19,901
Dan: I think
he'll give up the Saudis,
259
00:14:19,925 --> 00:14:21,620
but Heathrow's gonna be tough.
260
00:14:21,694 --> 00:14:24,060
Anyway, uh...
Anything from last night?
261
00:14:24,196 --> 00:14:26,858
Quetta base thinks they have a
bead on the arabs that escaped.
262
00:14:26,932 --> 00:14:29,173
They're meeting with isi this
afternoon, hopefully set up
263
00:14:29,235 --> 00:14:31,021
a raid down there. Great.
264
00:14:31,103 --> 00:14:32,468
Jeremy: and Lahore reporting
265
00:14:32,538 --> 00:14:35,166
isi was painfully
slow last night, again.
266
00:14:35,241 --> 00:14:36,718
They're beginning to think
it's not incompetence.
267
00:14:36,742 --> 00:14:39,006
I agree. I spoke to
the chief about that.
268
00:14:39,144 --> 00:14:40,509
Yeah. Anything on bin laden?
269
00:14:40,646 --> 00:14:42,978
"A farmer on the Afghan border
near tora bora reports
270
00:14:43,115 --> 00:14:44,426
a diamond-shaped
pattern in the hills,
271
00:14:44,450 --> 00:14:45,970
tall male in the
center of the diamond
272
00:14:45,985 --> 00:14:48,738
flanked by four guards."
Consistent with ubl's movements.
273
00:14:48,821 --> 00:14:50,265
Jeremy: that's supposed to
be his royal guard?
274
00:14:50,289 --> 00:14:51,904
No, that's pre-9/11 behavior.
275
00:14:52,691 --> 00:14:53,812
We have no reason to believe
276
00:14:53,826 --> 00:14:55,026
he's changed security tactics.
277
00:14:55,094 --> 00:14:56,655
We invaded Afghanistan,
that's a reason.
278
00:15:00,132 --> 00:15:02,100
Hey, boss, I got
a guy, for $5,000 bucks,
279
00:15:02,167 --> 00:15:04,351
he can set up a taxi stand
and snoop around a bit.
280
00:15:04,470 --> 00:15:07,894
No. Don't need him. Sorry, the
diamond sighting's bullshit.
281
00:15:07,973 --> 00:15:10,999
Uh, see if the paks will send
someone to talk to the farmer.
282
00:15:11,076 --> 00:15:13,340
Anything else? No?
283
00:15:14,580 --> 00:15:16,992
All right, let's put some runs on
the board against faraj, okay?
284
00:15:17,016 --> 00:15:18,660
Talk to the case officers
who didn't see fit
285
00:15:18,684 --> 00:15:20,868
to make it today and thank them.
286
00:15:22,488 --> 00:15:23,671
Jeremy: tora bora?
287
00:15:23,756 --> 00:15:25,246
Jessica: uh-huh. Yeah. Good.
288
00:15:25,925 --> 00:15:28,587
(Man singing in arabic
over speakers)
289
00:15:29,395 --> 00:15:30,942
(Grunts softly)
290
00:15:36,402 --> 00:15:38,256
(Grunts softly)
291
00:15:38,337 --> 00:15:41,124
(Singing continues in distance)
292
00:15:41,206 --> 00:15:42,958
(Sighs)
293
00:15:47,846 --> 00:15:49,090
(Heavy metal rock music blaring)
294
00:15:49,114 --> 00:15:50,775
(Lock clanks) (Door creaks open)
295
00:16:00,426 --> 00:16:01,882
(Music stops)
296
00:16:20,512 --> 00:16:23,504
Come on. Here we go. Here we go.
297
00:16:30,122 --> 00:16:31,646
Let's just, uh...
298
00:16:32,191 --> 00:16:33,556
Let's take it easy today, huh?
299
00:16:54,213 --> 00:16:55,213
(Sighs softly)
300
00:16:55,280 --> 00:16:56,611
Hungry?
301
00:16:58,717 --> 00:17:01,174
The food in here sucks,
so I got you some of this.
302
00:17:09,561 --> 00:17:11,540
Good, huh?
303
00:17:21,373 --> 00:17:22,499
Richard Reid.
304
00:17:24,143 --> 00:17:25,758
Oh, man,
I was thinking about him.
305
00:17:26,412 --> 00:17:28,073
Guy gets a bomb
in a shoe on a plane.
306
00:17:28,147 --> 00:17:29,842
(Chuckles)
UN-fucking-believable.
307
00:17:30,749 --> 00:17:32,728
You know him, don't you?
308
00:17:36,555 --> 00:17:37,920
Yes.
309
00:17:39,158 --> 00:17:41,137
I'm glad you said that.
310
00:17:42,928 --> 00:17:46,011
I, uh, got an e-mail
from you to him.
311
00:17:46,698 --> 00:17:49,690
I got all your come
for years, bro.
312
00:17:51,703 --> 00:17:53,159
Who, um...
313
00:17:54,239 --> 00:17:56,605
Who else is in your Saudi group?
314
00:17:57,643 --> 00:17:58,803
I just handed out
315
00:17:58,877 --> 00:18:00,458
some cash for them.
316
00:18:02,548 --> 00:18:05,745
I didn't know who the guys were.
317
00:18:08,353 --> 00:18:10,241
When you lie to me,
318
00:18:10,322 --> 00:18:11,482
I hurt you.
319
00:18:13,559 --> 00:18:14,776
Please.
320
00:18:23,602 --> 00:18:25,126
I believe you.
321
00:18:25,938 --> 00:18:27,906
I do, I believe you.
322
00:18:28,373 --> 00:18:29,373
Hmm?
323
00:18:32,144 --> 00:18:33,577
Good, huh?
324
00:18:39,818 --> 00:18:41,934
Do you want the water again?
325
00:18:42,654 --> 00:18:44,588
Or do you want something else?
326
00:18:51,363 --> 00:18:52,523
Water?
327
00:18:52,598 --> 00:18:53,690
(Whispering) please.
328
00:18:53,765 --> 00:18:56,188
Just give me a name.
329
00:18:58,337 --> 00:18:59,770
I don't know.
330
00:19:00,539 --> 00:19:03,770
I don't know! I don't know!
331
00:19:03,842 --> 00:19:06,106
Come on, let's go.
332
00:19:07,513 --> 00:19:08,525
Bring him up.
333
00:19:08,947 --> 00:19:10,562
Here we go.
334
00:19:10,649 --> 00:19:12,310
You see how this works?
335
00:19:17,356 --> 00:19:20,257
You don't mind if my female colleague
there checks out your junk, do you?
336
00:19:20,325 --> 00:19:21,337
No?
337
00:19:21,426 --> 00:19:22,518
Good.
338
00:19:24,329 --> 00:19:26,547
Dude, you shit your pants?
339
00:19:27,399 --> 00:19:30,186
You stay here. I'll be back.
340
00:19:32,104 --> 00:19:33,287
(Knocking)
341
00:19:39,478 --> 00:19:40,911
(Door closes)
342
00:19:43,215 --> 00:19:45,695
Your friend is an animal.
343
00:19:47,219 --> 00:19:50,154
Please, help me.
344
00:19:51,023 --> 00:19:52,456
Please.
345
00:19:59,464 --> 00:20:02,456
You can help yourself
by being truthful.
346
00:20:09,608 --> 00:20:11,576
(Door screeches open)
347
00:20:11,643 --> 00:20:13,304
(Footsteps approaching)
348
00:20:14,446 --> 00:20:16,414
This is a dog collar.
349
00:20:18,250 --> 00:20:19,535
(Grunting)
350
00:20:19,918 --> 00:20:21,579
No! Come on.
351
00:20:21,653 --> 00:20:22,711
No!
352
00:20:22,788 --> 00:20:24,221
Dan: come on. Come on.
353
00:20:24,690 --> 00:20:27,022
There you go. There you go.
354
00:20:27,092 --> 00:20:28,343
(Panting)
355
00:20:29,528 --> 00:20:32,008
You determine how I treat you.
356
00:20:36,802 --> 00:20:38,087
Dan: huh?
357
00:20:38,170 --> 00:20:40,627
Come on. Come on.
358
00:20:42,441 --> 00:20:43,658
I got you.
359
00:20:45,043 --> 00:20:46,374
Huh?
360
00:20:46,445 --> 00:20:49,744
Huh? Huh?
361
00:20:50,449 --> 00:20:51,973
Come on.
362
00:20:52,050 --> 00:20:53,665
(Chain rattling)
363
00:20:53,752 --> 00:20:54,810
Come on.
364
00:20:55,554 --> 00:20:57,135
You're my dog, I gotta walk you.
365
00:20:58,757 --> 00:21:01,123
What the fuck do you think
is going on, ammar?
366
00:21:01,193 --> 00:21:03,582
Wahleed has already
told me that you know.
367
00:21:04,096 --> 00:21:05,313
Hmm?
368
00:21:05,397 --> 00:21:07,695
Here we go. Come on,
you're almost there.
369
00:21:07,766 --> 00:21:10,280
There we go. There we go.
370
00:21:11,270 --> 00:21:15,673
All right. This box
here, this box sucks.
371
00:21:16,942 --> 00:21:18,762
Now, I'm gonna put you in it.
372
00:21:23,715 --> 00:21:25,501
When is the attack?
373
00:21:27,953 --> 00:21:29,978
When is the attack?
374
00:21:30,289 --> 00:21:31,540
(Grunts weakly)
375
00:21:31,623 --> 00:21:35,070
What? What?
376
00:21:35,160 --> 00:21:37,048
Sunday.
377
00:21:37,462 --> 00:21:40,329
Sunday where? No, whoa, whoa.
Sunday where?
378
00:21:41,667 --> 00:21:44,750
Sunday? This Sunday
or next Sunday?
379
00:21:45,737 --> 00:21:48,433
Where? Where?
380
00:21:48,840 --> 00:21:50,728
Monday.
381
00:21:50,809 --> 00:21:52,060
What?
382
00:21:53,245 --> 00:21:54,303
Tuesday.
383
00:21:54,379 --> 00:21:56,768
Come on, ammar,
is it Sunday or Monday?
384
00:21:58,250 --> 00:22:00,400
Partial information
will be treated as a lie.
385
00:22:00,485 --> 00:22:02,248
Come on, let's go. Thursday.
386
00:22:02,321 --> 00:22:03,777
Come on, which day is it?
387
00:22:03,855 --> 00:22:06,881
Partial information, you're
gonna go in the box! Huh?
388
00:22:07,392 --> 00:22:10,259
Partial information
is treated as a lie!
389
00:22:10,329 --> 00:22:11,546
(Yelling) let's go!
390
00:22:11,963 --> 00:22:13,658
Saturday! In the box you go.
391
00:22:13,732 --> 00:22:15,017
Huh? In the box you go.
392
00:22:15,100 --> 00:22:16,988
Saturday!
393
00:22:17,069 --> 00:22:18,161
Come on.
394
00:22:18,236 --> 00:22:20,090
Monday!
395
00:22:21,206 --> 00:22:23,424
Tuesday!
396
00:22:24,476 --> 00:22:25,875
Huh? There we go. Friday!
397
00:22:26,211 --> 00:22:28,190
Come on, let's go, come on!
398
00:22:29,181 --> 00:22:31,445
Hang on, hang on, hang on,
hang on, hang on.
399
00:22:31,516 --> 00:22:32,516
(Weakly) Sunday.
400
00:22:34,553 --> 00:22:36,487
Monday.
401
00:22:39,191 --> 00:22:41,045
Thursday.
402
00:22:41,126 --> 00:22:43,492
Dan: ammar, which day is it?
403
00:22:43,562 --> 00:22:44,688
Ammar: Tuesday.
404
00:22:44,763 --> 00:22:46,310
Which day?
405
00:22:51,236 --> 00:22:53,022
Friday.
406
00:22:54,873 --> 00:22:56,488
Ammar, which day?
407
00:22:56,608 --> 00:22:58,223
Thursday.
408
00:23:01,480 --> 00:23:02,936
Friday.
409
00:23:03,782 --> 00:23:04,965
(Lid clanks)
410
00:23:13,024 --> 00:23:14,036
(Men shouting)
411
00:23:15,727 --> 00:23:16,853
(People screaming)
412
00:23:21,666 --> 00:23:22,866
(Shouting, screaming continue)
413
00:23:25,103 --> 00:23:27,082
(Shouting) (Screaming)
414
00:23:28,573 --> 00:23:32,327
Man over TV: ...A targeted attack
against westerners and foreigners.
415
00:23:32,411 --> 00:23:35,767
When you look at the breakup
of casualties, you can see
416
00:23:35,847 --> 00:23:39,203
that non-muslims were killed
and so were Americans.
417
00:23:39,818 --> 00:23:40,978
Don't worry about the Saudis.
418
00:23:41,052 --> 00:23:43,145
They'll take care of business.
419
00:23:43,221 --> 00:23:44,552
Yeah, now.
420
00:23:46,057 --> 00:23:47,991
You warned them, they
didn't take you seriously.
421
00:23:48,059 --> 00:23:49,788
This is what happens.
It's not on you.
422
00:23:49,861 --> 00:23:52,455
Who said that, huh, zeid?
Fuck him. This is on me.
423
00:23:52,531 --> 00:23:54,732
Ammar is on me. And it's on her.
Jessica: no, no, no, no.
424
00:23:54,733 --> 00:23:57,122
You had what, days, brief
custody, unresponsive ally?
425
00:23:57,202 --> 00:23:58,846
Dan: we cannot let this
be a win-win for a.Q.
426
00:23:58,870 --> 00:24:00,838
Jessica: the way you do this
is look ahead.
427
00:24:00,906 --> 00:24:03,500
London, Heathrow, mass casualties.
That plan is still active.
428
00:24:03,575 --> 00:24:05,486
Maya: ammar doesn't have
a clue about what happened.
429
00:24:05,510 --> 00:24:07,239
Oh, he knows. How?
430
00:24:07,312 --> 00:24:08,890
Oh, you have to be
really careful with people
431
00:24:08,914 --> 00:24:10,939
in k.S.M.'S circle,
they're devious.
432
00:24:11,016 --> 00:24:13,060
Maya: he's not gonna talk about
attacks on the homeland.
433
00:24:13,084 --> 00:24:15,234
He's gonna withhold
operational details on
434
00:24:15,320 --> 00:24:17,652
the k.S.M. Network
and probably bin laden.
435
00:24:18,824 --> 00:24:20,587
But he's been in
complete isolation.
436
00:24:20,659 --> 00:24:22,779
He doesn't know we failed.
We could tell him anything.
437
00:24:23,295 --> 00:24:24,785
What, bluff him?
438
00:24:25,263 --> 00:24:26,275
He hasn't slept, Dan.
439
00:24:26,364 --> 00:24:27,376
He's clueless.
440
00:24:28,767 --> 00:24:30,257
(Door creaks)
441
00:24:33,839 --> 00:24:35,363
Dan: you don't remember, do you?
442
00:24:35,440 --> 00:24:36,805
Well, short-term memory loss is
443
00:24:36,875 --> 00:24:38,308
a side effect of
sleep deprivation,
444
00:24:38,376 --> 00:24:40,310
so it should come back to you.
445
00:24:41,146 --> 00:24:43,034
(Helicopter passing in distance)
446
00:24:43,114 --> 00:24:44,695
I don't know.
447
00:24:46,351 --> 00:24:47,932
How can I remember?
448
00:24:48,019 --> 00:24:50,283
Maya: after we kept you
awake for 96 hours,
449
00:24:50,355 --> 00:24:53,074
you gave us the name of
some of your brothers,
450
00:24:53,158 --> 00:24:56,480
and you helped save the lives
of a lot of innocent people.
451
00:24:56,561 --> 00:24:58,051
Which is the smart thing to do.
452
00:24:58,129 --> 00:25:00,209
You're starting to think for yourself.
Maya: mmm-hmm.
453
00:25:00,799 --> 00:25:02,562
Come on, eat up, man.
454
00:25:02,634 --> 00:25:05,831
Some hummus. Tabouleh.
Don't know what that is.
455
00:25:05,904 --> 00:25:08,361
Some figs. You earned it.
456
00:25:13,645 --> 00:25:17,365
So, uh, you flew via
Amman to Kabul, yeah?
457
00:25:19,017 --> 00:25:22,339
Hang out with your uncle.
Mukhtar.
458
00:25:23,688 --> 00:25:24,905
How did you know that?
459
00:25:25,590 --> 00:25:27,410
Told you, man, I know you.
460
00:25:28,159 --> 00:25:30,457
All right, you got me. You
did, you got me. (Chuckles)
461
00:25:30,529 --> 00:25:31,860
Flight manifests.
462
00:25:33,365 --> 00:25:36,596
It must be pretty fucked up
for you guys after 9/11.
463
00:25:36,701 --> 00:25:40,057
What'd you do, um, what'd
you do after the invasion?
464
00:25:40,138 --> 00:25:41,537
Before you went back to pesh.
465
00:25:42,374 --> 00:25:45,309
After 9/11, we had to choose,
466
00:25:45,377 --> 00:25:47,311
fight to protect
our turf, or run.
467
00:25:47,746 --> 00:25:50,442
And you chose to fight, yeah?
468
00:25:51,750 --> 00:25:54,264
We wanted to kill Americans.
469
00:25:54,352 --> 00:25:55,535
Dan: yeah.
470
00:25:55,620 --> 00:25:57,440
Ammar: we tried to
get into tora bora,
471
00:25:57,522 --> 00:25:59,103
but the bombing was too high.
472
00:25:59,190 --> 00:26:00,714
We couldn't cross.
473
00:26:01,226 --> 00:26:03,706
I'm sorry, who's the
"we" in that sentence?
474
00:26:05,730 --> 00:26:07,550
Me and some other guys
475
00:26:07,632 --> 00:26:09,247
who were hanging around
at that time.
476
00:26:10,235 --> 00:26:12,396
You know, I can always go and
eat with some other dude,
477
00:26:12,470 --> 00:26:15,064
hang you back up to the ceiling.
478
00:26:17,576 --> 00:26:19,555
Hamza rabia.
479
00:26:25,517 --> 00:26:27,371
Khabab al-masri.
480
00:26:32,757 --> 00:26:34,736
And abu Ahmed.
481
00:26:39,564 --> 00:26:40,576
Who's abu Ahmed?
482
00:26:40,665 --> 00:26:41,825
I've heard of the other guys.
483
00:26:42,500 --> 00:26:45,435
He was a computer guy
with us at the time.
484
00:26:47,739 --> 00:26:50,003
After tora bora,
485
00:26:50,075 --> 00:26:53,010
I went back to pesh,
as you know.
486
00:26:53,078 --> 00:26:54,090
Dan: mmm-hmm.
487
00:26:54,179 --> 00:26:55,794
And he went north, I think.
488
00:26:55,880 --> 00:26:57,040
To kunar.
489
00:26:57,115 --> 00:26:58,639
What's his family name?
490
00:26:58,783 --> 00:27:01,752
Abu Ahmed al-Kuwaiti.
491
00:27:03,321 --> 00:27:07,485
Abu Ahmed means "father
of Ahmed." It's a kunya.
492
00:27:07,559 --> 00:27:08,869
Ammar, I know
the difference between
493
00:27:08,893 --> 00:27:10,110
a war name and an arabic name.
494
00:27:10,862 --> 00:27:12,318
She got you there, dude.
495
00:27:13,765 --> 00:27:16,848
I swear to you both,
I don't know his family name.
496
00:27:17,702 --> 00:27:19,886
I would have never asked him
something like that.
497
00:27:19,971 --> 00:27:21,950
It's not how my uncle worked.
498
00:27:22,040 --> 00:27:23,587
I know.
499
00:27:25,010 --> 00:27:28,207
My uncle told me
he worked for bin laden.
500
00:27:31,850 --> 00:27:33,511
I did see him once.
501
00:27:33,585 --> 00:27:36,099
About a year ago, in Karachi.
502
00:27:41,493 --> 00:27:42,551
He read us all
503
00:27:42,627 --> 00:27:43,958
a letter from the sheik.
504
00:27:44,029 --> 00:27:45,576
Maya: a letter?
505
00:27:45,664 --> 00:27:47,359
What'd it say?
506
00:27:47,432 --> 00:27:48,763
Cigarette?
507
00:27:54,105 --> 00:27:55,504
(Lighter clicks)
508
00:27:59,911 --> 00:28:03,301
He said, "continue the jihad."
509
00:28:03,381 --> 00:28:06,248
"The work will go on
for a hundred years."
510
00:28:11,489 --> 00:28:13,501
Dan: you and I are gonna
talk about some of the guys
511
00:28:13,525 --> 00:28:15,220
in the training camps. Yeah?
512
00:28:15,293 --> 00:28:16,988
(Arabic accent) okay.
513
00:28:17,062 --> 00:28:20,054
Some of these brothers
have done some bad things.
514
00:28:20,131 --> 00:28:24,750
What I want to do is I want to separate
them from the people like you.
515
00:28:24,836 --> 00:28:26,360
Definitely, yeah.
516
00:28:27,038 --> 00:28:30,872
All right, a guy called
abu Ahmed from Kuwait.
517
00:28:30,942 --> 00:28:32,307
Yes, I remember him.
518
00:28:32,377 --> 00:28:33,594
A nice guy.
519
00:28:33,678 --> 00:28:37,034
How close was he? What was his
relationship to the leadership?
520
00:28:37,148 --> 00:28:39,082
I don't know.
Did he eat with you guys?
521
00:28:39,150 --> 00:28:41,228
Did he eat with the good guys or
did he eat with the leadership?
522
00:28:41,252 --> 00:28:43,072
I don't know, sir.
I have no idea about...
523
00:28:43,154 --> 00:28:45,372
Yes, you do. You don't
need an idea about...
524
00:28:45,457 --> 00:28:46,457
(Tapping keys)
525
00:28:49,327 --> 00:28:51,306
When you met
Khalid shaikh Mohammed,
526
00:28:51,730 --> 00:28:54,517
was this one of
the facilitators?
527
00:28:55,200 --> 00:28:57,259
Is this abu Ahmed?
528
00:28:59,304 --> 00:29:00,430
Yes.
529
00:29:05,276 --> 00:29:06,823
Interrogator: k.S.M., your boss.
530
00:29:06,911 --> 00:29:08,606
I call him mukhtar.
531
00:29:08,680 --> 00:29:11,046
Interrogator: mukhtar.
"Po-tay-to," you say "po-tah-to."
532
00:29:11,116 --> 00:29:13,664
I say "fucking k.S.M.,"
you say "mukhtar, " okay?
533
00:29:13,752 --> 00:29:15,538
After mukhtar was captured,
534
00:29:15,620 --> 00:29:17,713
what did abu Ahmed do?
535
00:29:17,789 --> 00:29:19,040
Abu Ahmed, I believe...
536
00:29:20,391 --> 00:29:21,449
I believe he went to
537
00:29:21,526 --> 00:29:22,709
to work for the sheik.
538
00:29:22,794 --> 00:29:25,547
(Man and woman
speaking in arabic over TV)
539
00:29:29,267 --> 00:29:32,088
In Karachi in 2003, or 2004.
540
00:29:32,170 --> 00:29:35,469
He was carrying
a letter from bin laden?
541
00:29:35,540 --> 00:29:36,791
(Voices fade)
542
00:29:36,875 --> 00:29:38,490
(Footsteps)
543
00:29:45,183 --> 00:29:46,764
(Man panting over TV)
544
00:29:46,851 --> 00:29:48,375
Is that him?
545
00:29:48,887 --> 00:29:50,320
(Panting)
546
00:29:51,189 --> 00:29:52,679
Is that him? Abu Ahmed.
547
00:29:53,625 --> 00:29:56,378
Interrogator: say it again?
Man: abu Ahmed.
548
00:29:56,895 --> 00:29:59,614
Abu Ahmed. Abu Ahmed.
549
00:29:59,697 --> 00:30:00,880
(Taps key)
550
00:30:01,866 --> 00:30:04,016
Interrogator: abu Ahmed.
551
00:30:04,669 --> 00:30:06,694
(Interrogator speaking French)
(Speaking French)
552
00:30:06,771 --> 00:30:09,433
Who knows who works directly
for bin laden.
553
00:30:10,074 --> 00:30:12,588
Let's say he's part of the mix.
554
00:30:13,411 --> 00:30:16,562
Were there other people who
carried messages from bin laden?
555
00:30:17,816 --> 00:30:18,816
Sure.
556
00:30:21,286 --> 00:30:24,073
How many other people?
557
00:30:25,356 --> 00:30:27,290
Let's talk about them.
558
00:30:27,358 --> 00:30:28,905
(Taps key)
559
00:30:38,636 --> 00:30:40,069
(Sighs)
560
00:30:40,138 --> 00:30:42,618
How's the needle
in the haystack?
561
00:30:43,641 --> 00:30:45,040
Fine.
562
00:30:46,744 --> 00:30:48,439
Facilitators come and go.
563
00:30:48,513 --> 00:30:49,757
One thing you can
count on in life
564
00:30:49,781 --> 00:30:51,965
is that everyone wants money.
565
00:30:52,116 --> 00:30:53,811
You're assuming that
al-qaeda members
566
00:30:53,885 --> 00:30:55,944
are motivated by
financial rewards.
567
00:30:56,087 --> 00:30:57,907
They're radicals.
568
00:30:58,890 --> 00:30:59,902
Correct.
569
00:30:59,991 --> 00:31:03,188
You're assuming that, uh,
greed won't override ideology
570
00:31:03,328 --> 00:31:05,114
in some of the weaker members.
571
00:31:05,263 --> 00:31:07,143
Money for walk-ins worked
great in the cold war,
572
00:31:07,198 --> 00:31:08,256
I'll give you that.
573
00:31:08,766 --> 00:31:10,222
Thank you.
574
00:31:40,932 --> 00:31:42,456
(Men speaking arabic)
575
00:31:49,574 --> 00:31:51,428
He says he looks like abu Ahmed.
576
00:31:52,043 --> 00:31:53,169
Who did he work for?
577
00:31:54,112 --> 00:31:55,693
(Men speaking arabic)
578
00:32:03,421 --> 00:32:05,787
It was mostly with abu faraj.
579
00:32:05,924 --> 00:32:07,619
They were always together.
580
00:32:07,959 --> 00:32:09,620
What did he do for faraj?
581
00:32:10,094 --> 00:32:11,914
(Men speaking arabic)
582
00:32:17,735 --> 00:32:20,192
He carried messages
from faraj to bin laden
583
00:32:20,271 --> 00:32:22,455
and from bin laden
back to faraj.
584
00:32:22,573 --> 00:32:23,617
We need to ask him something
585
00:32:23,641 --> 00:32:24,752
to see if he's
telling the truth.
586
00:32:24,776 --> 00:32:27,597
We don't know
if he really knew faraj.
587
00:32:28,012 --> 00:32:29,798
(Men speaking arabic)
588
00:32:39,023 --> 00:32:42,504
He just told me the names of
all of abu faraj's children.
589
00:32:42,660 --> 00:32:44,594
I think he's telling the truth.
590
00:32:47,999 --> 00:32:50,297
Maya: 20 detainees recognize
that photo of abu Ahmed.
591
00:32:50,368 --> 00:32:51,979
They say he's part of
an inner circle of guys
592
00:32:52,003 --> 00:32:53,982
that was hanging out
in Afghanistan pre-9/11.
593
00:32:54,072 --> 00:32:57,007
A lot of them say that after
9/11, he went to work for k.S.M.
594
00:32:57,075 --> 00:32:59,942
When k.S.M. Was captured,
he went to work for abu faraj,
595
00:33:00,011 --> 00:33:02,764
primarily as a courier
from faraj to bin laden.
596
00:33:02,847 --> 00:33:04,280
Well, that's good,
but you still...
597
00:33:04,349 --> 00:33:06,327
Yeah, but we don't know if abu's
on the outside of the network,
598
00:33:06,351 --> 00:33:07,716
a series of cutouts
and dead drops,
599
00:33:07,785 --> 00:33:10,242
or if he has a direct
connection to bin laden.
600
00:33:10,388 --> 00:33:12,508
I mean, does bin laden invite
him into the living room
601
00:33:12,590 --> 00:33:13,790
and hand him a letter directly
602
00:33:13,825 --> 00:33:16,282
or is abu just the last guy
in a long line of couriers,
603
00:33:16,361 --> 00:33:17,471
and that's why
everybody knows him?
604
00:33:17,495 --> 00:33:18,605
Bradley: that's not all
you don't know.
605
00:33:18,629 --> 00:33:19,812
You don't have his real name,
606
00:33:19,897 --> 00:33:21,353
you don't have a clue
of where he is.
607
00:33:21,432 --> 00:33:22,710
Yes, but we know
that he's important.
608
00:33:22,734 --> 00:33:24,445
The fact that everybody's
heard of abu Ahmed,
609
00:33:24,469 --> 00:33:26,983
but nobody will tell me
where he is suggests that.
610
00:33:27,605 --> 00:33:28,890
Maybe.
611
00:33:28,973 --> 00:33:30,217
Detainees could
withhold his location
612
00:33:30,241 --> 00:33:31,281
for any number of reasons.
613
00:33:31,309 --> 00:33:32,367
Perhaps they don't know.
614
00:33:32,443 --> 00:33:34,172
Perhaps this abu is
actually a cover story
615
00:33:34,278 --> 00:33:36,303
and he's really
a fucking unicorn.
616
00:33:36,748 --> 00:33:39,774
But the withholding doesn't reveal
what you want it to, does it?
617
00:33:41,786 --> 00:33:43,037
No.
618
00:33:43,121 --> 00:33:44,520
Bradley: and
if you did find him,
619
00:33:44,589 --> 00:33:46,200
you don't know that
he'd be with bin laden.
620
00:33:46,224 --> 00:33:47,589
We don't know
what we don't know.
621
00:33:47,658 --> 00:33:49,182
What the fuck is that
supposed to mean?
622
00:33:52,397 --> 00:33:53,830
It's a tautology.
623
00:33:56,634 --> 00:33:58,181
Listen, not one single detainee
624
00:33:58,269 --> 00:33:59,847
has said that he's been
located with the big guy,
625
00:33:59,871 --> 00:34:01,566
just that he delivers
messages, am I wrong?
626
00:34:02,974 --> 00:34:03,986
No.
627
00:34:04,075 --> 00:34:05,087
No.
628
00:34:07,879 --> 00:34:09,005
It's still good work.
629
00:34:09,080 --> 00:34:11,674
Let me know when you get
some actionable intelligence.
630
00:34:11,749 --> 00:34:13,717
Preferably something
that leads to a strike.
631
00:34:50,555 --> 00:34:52,534
(Sirens wailing)
632
00:34:53,524 --> 00:34:56,186
Man over TV: this is what
remains of the number 10 bus,
633
00:34:56,327 --> 00:34:59,626
which was traveling through tavistock
square near euston station.
634
00:35:00,531 --> 00:35:01,964
There'd been explosions
635
00:35:02,033 --> 00:35:05,719
near liverpool street and
edgware road stations, too.
636
00:35:05,803 --> 00:35:08,431
Dozens of the survivors
were critically injured,
637
00:35:08,506 --> 00:35:12,067
but many of the wounded were also
keen to share their stories.
638
00:35:12,143 --> 00:35:15,078
We'd just pulled
out of edgware road.
639
00:35:15,146 --> 00:35:20,334
And next thing I know, there's a
loud, uh... a large flash of light.
640
00:35:20,418 --> 00:35:22,443
Uh, felt a burning
sensation on my hands,
641
00:35:22,520 --> 00:35:24,135
put my hands up to my face.
642
00:35:25,223 --> 00:35:28,090
I was on the floor
by that point.
643
00:35:28,659 --> 00:35:33,494
Yeah, I can't recall anything prior
to that, any noise, any bang.
644
00:35:33,631 --> 00:35:35,309
Man: normal life in
one of the busiest parts
645
00:35:35,333 --> 00:35:37,551
of the capital has
now been suspended,
646
00:35:37,735 --> 00:35:39,669
as just a few yards
down the road here
647
00:35:39,737 --> 00:35:41,887
they continue to
care for the injured.
648
00:35:41,973 --> 00:35:43,941
And all around,
groups of londoners
649
00:35:44,008 --> 00:35:46,602
are standing on corners,
asking themselves
650
00:35:46,744 --> 00:35:49,292
what has happened here and who
could possibly have done this.
651
00:35:49,380 --> 00:35:51,060
(Chittering)
(Helicopters passing overhead)
652
00:35:56,020 --> 00:35:57,385
Come on.
653
00:36:05,830 --> 00:36:07,525
You, too. Come on.
654
00:36:18,509 --> 00:36:20,488
You agency guys are twisted.
655
00:36:21,479 --> 00:36:23,060
Detainee's ready for you.
656
00:36:29,787 --> 00:36:30,987
Come on. Oh, whoa, whoa, whoa!
657
00:36:31,422 --> 00:36:32,639
(Laughs)
658
00:36:33,291 --> 00:36:35,077
(Jet engine roaring)
659
00:36:42,133 --> 00:36:44,761
(Lock buzzes) (Door clanks open)
660
00:36:48,606 --> 00:36:50,585
(Thunder rumbling)
661
00:36:54,545 --> 00:36:57,139
Maya: I want you to
understand that I know you.
662
00:36:57,215 --> 00:36:59,695
I've been following you and
studying you for a long time.
663
00:36:59,784 --> 00:37:01,399
I chased you in Lahore.
664
00:37:01,485 --> 00:37:03,030
I had you picked up
instead of killing you
665
00:37:03,054 --> 00:37:04,131
because you're not a violent man
666
00:37:04,155 --> 00:37:05,611
and you don't deserve to die.
667
00:37:06,524 --> 00:37:07,855
Thank you.
668
00:37:07,925 --> 00:37:09,859
But you do have
deep ties to al-qaeda
669
00:37:09,927 --> 00:37:11,144
I want to ask you about
670
00:37:11,295 --> 00:37:12,935
before you get sent
to your next location,
671
00:37:12,997 --> 00:37:15,022
which might be Israel.
672
00:37:15,099 --> 00:37:17,397
However, depending on how
candid you are here today,
673
00:37:18,536 --> 00:37:20,959
I may be able to
keep you in Pakistan.
674
00:37:22,106 --> 00:37:23,323
What do you want to know?
675
00:37:23,908 --> 00:37:25,569
I'm gonna ask you
a series of questions
676
00:37:25,643 --> 00:37:27,497
based on your
knowledge of al-qaeda
677
00:37:27,578 --> 00:37:30,513
and your position as key
financier for the organization.
678
00:37:30,581 --> 00:37:32,674
I have dealt
with the mukhabarat.
679
00:37:33,551 --> 00:37:35,974
I have no wish
to be tortured again.
680
00:37:36,053 --> 00:37:37,987
Ask me a question,
I will answer it.
681
00:37:38,723 --> 00:37:41,658
What can you tell me about
atiyah abd al-rahman?
682
00:37:42,460 --> 00:37:44,075
He works for zawahiri.
683
00:37:44,795 --> 00:37:47,309
He's in charge of
military tactics.
684
00:37:48,266 --> 00:37:51,497
In what context have you ever
heard the name abu Ahmed?
685
00:37:54,572 --> 00:37:56,756
He works for
faraj and bin laden.
686
00:37:57,341 --> 00:37:59,559
He is his most trusted courier.
687
00:38:00,444 --> 00:38:01,809
(Thunder rumbling softly)
688
00:38:02,580 --> 00:38:04,013
What makes you say that?
689
00:38:04,081 --> 00:38:07,346
He brought me many messages
from the sheik.
690
00:38:12,923 --> 00:38:15,289
Where did you last see him
and where is he now?
691
00:38:16,894 --> 00:38:18,327
You will never find him.
692
00:38:18,396 --> 00:38:19,886
Why is that?
693
00:38:19,964 --> 00:38:21,898
Even I couldn't find him.
694
00:38:21,966 --> 00:38:25,026
He always contacted me
out of the blue.
695
00:38:26,337 --> 00:38:28,885
He is one of the
disappeared ones.
696
00:38:29,740 --> 00:38:32,004
(Man singing in arabic
over speakers)
697
00:38:35,713 --> 00:38:38,864
You know how this works?
698
00:38:38,949 --> 00:38:41,702
God willing,
we won't have to use it.
699
00:39:01,572 --> 00:39:03,540
Just act naturally.
700
00:39:10,314 --> 00:39:12,771
(Kids laughing)
(Chattering playfully)
701
00:40:32,263 --> 00:40:33,263
(Men shouting in urdu)
702
00:40:33,764 --> 00:40:34,764
(Guns cocking)
703
00:40:35,166 --> 00:40:36,258
(Shouting continues)
704
00:40:53,984 --> 00:40:55,713
(Phones ringing) (Typing)
705
00:40:55,786 --> 00:40:56,786
(Quiet chatter)
706
00:40:56,854 --> 00:40:58,287
(Door opens)
707
00:41:03,060 --> 00:41:06,211
You're in luck. I got you
a one-on-one with faraj.
708
00:41:06,297 --> 00:41:07,480
Seriously? Thank you!
709
00:41:07,565 --> 00:41:09,749
Don't you thank me until
you hear what I want for it.
710
00:41:09,834 --> 00:41:12,735
I want you to take care of all
this before your favorite subject.
711
00:41:12,803 --> 00:41:14,236
Deal.
712
00:41:18,375 --> 00:41:19,886
Don't you want to see
what's in the folder?
713
00:41:19,910 --> 00:41:22,128
You want family ties,
financial networks,
714
00:41:22,213 --> 00:41:24,397
media sources,
disgruntled employees,
715
00:41:24,482 --> 00:41:26,097
imminent threats,
homeland plots,
716
00:41:26,183 --> 00:41:28,606
foreign sales, health status,
financial resources...
717
00:41:28,686 --> 00:41:29,698
Thank you!
718
00:41:29,787 --> 00:41:31,721
Tradecraft, recruiting tactics.
Anything else?
719
00:41:31,789 --> 00:41:33,006
No, I think that covers it.
720
00:41:33,090 --> 00:41:34,455
Yeah.
721
00:41:36,627 --> 00:41:37,753
Dan: huh?
722
00:41:38,162 --> 00:41:39,379
"If what they say is true,
723
00:41:39,463 --> 00:41:42,614
the Shaolin and the wu tang
could be dangerous."
724
00:41:42,700 --> 00:41:45,783
What do you like to be called?
Faraj? Farij?
725
00:41:45,870 --> 00:41:47,656
Fuzzy? Come on.
726
00:41:47,738 --> 00:41:50,036
Hey, what do you like?
You like a bit of, uh...
727
00:41:50,107 --> 00:41:53,372
You guys like a bit of Bob Marley?
Bit of reggae?
728
00:41:53,444 --> 00:41:55,645
Kick back, take it easy after
you've blown some shit up?
729
00:41:56,380 --> 00:41:57,380
Huh?
730
00:41:58,382 --> 00:41:59,667
No?
731
00:42:00,518 --> 00:42:02,907
You got some
Libyan music you like?
732
00:42:10,127 --> 00:42:12,721
You did the u.K.
Bombings, right?
733
00:42:13,097 --> 00:42:15,463
You know, you're the second
number three I've captured.
734
00:42:15,566 --> 00:42:17,386
I got k.S.M.
735
00:42:25,442 --> 00:42:26,898
Can I be honest with you?
736
00:42:29,213 --> 00:42:31,636
I'm bad fuckin' news.
737
00:42:32,616 --> 00:42:34,277
I'm not your friend.
738
00:42:35,419 --> 00:42:37,444
I'm not gonna help you.
739
00:42:38,822 --> 00:42:40,437
I'm gonna break you.
740
00:42:41,959 --> 00:42:43,506
Any questions?
741
00:42:44,562 --> 00:42:45,927
No?
742
00:42:46,897 --> 00:42:48,341
All right, you haven't
eaten in 18 hours.
743
00:42:48,365 --> 00:42:49,605
We need to keep your energy up.
744
00:42:49,900 --> 00:42:51,424
You hungry?
745
00:42:51,502 --> 00:42:53,083
(Grunting)
746
00:42:55,773 --> 00:42:57,388
(Gasping)
747
00:42:57,942 --> 00:43:01,298
A lot of brothers told us abu
Ahmed was bin laden's courier
748
00:43:01,445 --> 00:43:03,140
and that he worked
very closely with you.
749
00:43:04,248 --> 00:43:07,274
You are thinking of abu Khalid.
750
00:43:08,218 --> 00:43:09,401
Who?
751
00:43:09,486 --> 00:43:10,578
Ai-baluchi.
752
00:43:10,654 --> 00:43:13,134
My courier for the sheik.
753
00:43:15,626 --> 00:43:16,809
Okay.
754
00:43:16,894 --> 00:43:18,259
So you're telling me
755
00:43:18,329 --> 00:43:20,115
all the other brothers are wrong
756
00:43:20,197 --> 00:43:22,381
and there's some
famous baluchi guy
757
00:43:22,466 --> 00:43:24,889
working for you and bin laden
that I've never even heard of.
758
00:43:25,369 --> 00:43:26,825
Why should you have
heard of him?
759
00:43:26,904 --> 00:43:28,838
What does this
baluchi guy look like?
760
00:43:29,974 --> 00:43:32,795
Tall. Long white beard.
761
00:43:34,111 --> 00:43:35,271
Thin.
762
00:43:35,813 --> 00:43:36,939
He uses a cane.
763
00:43:37,014 --> 00:43:39,073
Kind of like Gandalf.
764
00:43:39,783 --> 00:43:40,966
Who?
765
00:43:42,086 --> 00:43:43,576
When was the last time
you saw him?
766
00:43:44,588 --> 00:43:47,614
A month ago. In Karachi.
767
00:43:47,691 --> 00:43:49,625
But I don't know
where he is now.
768
00:43:49,693 --> 00:43:53,049
Sometimes,
I wouldn't even see him.
769
00:43:53,697 --> 00:43:56,177
He would just tell me
770
00:43:56,266 --> 00:43:58,154
where to leave the messages.
771
00:44:01,672 --> 00:44:03,856
You're not being fulsome
in your replies.
772
00:44:03,941 --> 00:44:05,272
You cannot force me
773
00:44:05,342 --> 00:44:07,162
to tell you something
I don't know.
774
00:44:07,244 --> 00:44:09,940
You do realize
this is not a normal prison.
775
00:44:10,014 --> 00:44:11,800
You determine
how you're treated.
776
00:44:11,882 --> 00:44:13,975
And your life is gonna be
very uncomfortable
777
00:44:14,051 --> 00:44:17,350
until you give me
the information I need.
778
00:44:18,589 --> 00:44:22,218
Where exactly is abu Ahmed
living at the moment?
779
00:44:22,292 --> 00:44:23,403
(Helicopter passing overhead)
780
00:44:23,427 --> 00:44:24,951
(Muffled grunting)
781
00:44:28,899 --> 00:44:30,025
(Panting)
782
00:44:34,238 --> 00:44:37,298
Maya: faraj is completely
denying knowing abu Ahmed.
783
00:44:39,977 --> 00:44:41,865
That's using
every measure we have.
784
00:44:41,945 --> 00:44:43,506
Well, he's either
gonna keep withholding
785
00:44:43,580 --> 00:44:46,731
or he's gonna die from the
pressure you're putting on him.
786
00:44:47,951 --> 00:44:49,498
Hey, you want to
take a run at him?
787
00:44:51,555 --> 00:44:52,613
No.
788
00:44:53,223 --> 00:44:55,157
No? No.
789
00:44:55,225 --> 00:44:56,772
Since when no?
790
00:44:58,095 --> 00:44:59,305
You know,
I was meaning to tell you,
791
00:44:59,329 --> 00:45:01,058
I'm getting out of here.
792
00:45:02,800 --> 00:45:03,960
You okay?
793
00:45:04,034 --> 00:45:05,615
Yeah, I'm fine, I'm just...
794
00:45:06,336 --> 00:45:09,123
You know, I think I've seen
too many guys naked.
795
00:45:10,407 --> 00:45:12,018
It's got to be over a fucking
hundred at this point.
796
00:45:12,042 --> 00:45:14,943
I need to go and do something
normal for a while.
797
00:45:15,446 --> 00:45:16,538
Like what?
798
00:45:17,247 --> 00:45:18,862
Go to Washington.
799
00:45:18,949 --> 00:45:20,627
Do the dance, see how that
environment works.
800
00:45:20,651 --> 00:45:22,175
(Chuckles)
801
00:45:22,252 --> 00:45:23,435
You should come with me.
802
00:45:24,154 --> 00:45:25,405
Yeah, be my number two.
803
00:45:25,489 --> 00:45:27,639
You're looking a little
strung out yourself.
804
00:45:29,660 --> 00:45:33,585
I'm not gonna find
abu Ahmed from D.C.
805
00:45:39,269 --> 00:45:41,123
They killed my monkeys.
806
00:45:42,973 --> 00:45:44,520
Some bullshit about escaping.
807
00:45:44,608 --> 00:45:45,666
You fucking believe that?
808
00:45:49,613 --> 00:45:52,127
Sorry, Dan. Yeah, I know.
809
00:45:53,383 --> 00:45:56,500
Look, Maya, you got to be real
careful with the detainees now.
810
00:45:56,653 --> 00:45:57,984
Okay? Politics are changing,
811
00:45:58,055 --> 00:45:59,495
and you don't want
to be the last one
812
00:45:59,523 --> 00:46:02,003
holding a dog collar when the
oversight committee comes.
813
00:46:03,260 --> 00:46:05,376
I know. Yeah?
814
00:46:06,130 --> 00:46:07,130
And watch your back
815
00:46:07,197 --> 00:46:08,528
when you get back to Pakistan.
816
00:46:08,599 --> 00:46:10,578
Everyone knows you there now.
817
00:46:46,403 --> 00:46:48,257
(Laughter) (Light applause)
818
00:47:00,484 --> 00:47:02,941
(People conversing quietly)
819
00:47:03,020 --> 00:47:04,476
Sorry.
820
00:47:04,555 --> 00:47:06,318
Fucking checkpoints.
821
00:47:07,691 --> 00:47:09,579
Jessica: Maya? Yeah?
822
00:47:09,660 --> 00:47:12,117
We're socializing. Be social.
823
00:47:14,131 --> 00:47:15,496
Okay.
824
00:47:17,167 --> 00:47:18,225
(Glasses clink)
825
00:47:18,569 --> 00:47:20,594
Look, I know abu Ahmed
826
00:47:20,671 --> 00:47:23,572
is your baby, but it is time
to cut the umbilical cord.
827
00:47:23,640 --> 00:47:24,823
No, it's not.
828
00:47:24,908 --> 00:47:26,933
So faraj went south
on you, it happens.
829
00:47:27,010 --> 00:47:28,864
There are still cells
in London and Spain
830
00:47:29,012 --> 00:47:31,378
who are planning
the next round of attacks.
831
00:47:31,448 --> 00:47:32,995
I can work on it
at the same time.
832
00:47:35,018 --> 00:47:36,997
Plus, I think it's a
good thing he lied. No.
833
00:47:37,087 --> 00:47:40,113
Not at the expense of protecting
the homeland, you can't...
834
00:47:40,190 --> 00:47:41,976
Wait a minute,
why is it a good thing?
835
00:47:42,059 --> 00:47:43,102
You sound just like Bradley,
836
00:47:43,126 --> 00:47:44,707
he doesn't believe
in my lead, either.
837
00:47:48,899 --> 00:47:51,117
It's a good thing
because the fact that
838
00:47:51,201 --> 00:47:53,988
faraj withheld on abu Ahmed
is very revealing.
839
00:47:54,504 --> 00:47:56,233
The only other thing
faraj lied about
840
00:47:56,306 --> 00:47:58,194
was the location of
bin laden himself.
841
00:47:58,275 --> 00:48:00,937
That means faraj
thinks abu Ahmed
842
00:48:01,011 --> 00:48:03,605
is just as important
to protect as bin laden.
843
00:48:05,048 --> 00:48:06,777
That confirms my lead.
844
00:48:06,850 --> 00:48:08,465
Or it's confirmation bias.
845
00:48:08,852 --> 00:48:09,944
Mmm.
846
00:48:10,487 --> 00:48:11,487
(Coughs)
847
00:48:11,555 --> 00:48:12,613
(Clears throat)
848
00:48:12,689 --> 00:48:14,213
We're just worried
about you, okay?
849
00:48:14,291 --> 00:48:15,690
Is that okay to say?
850
00:48:16,193 --> 00:48:19,344
I mean, look how
run-down you are.
851
00:48:19,429 --> 00:48:20,589
(Sighs)
852
00:48:26,336 --> 00:48:28,122
Where's Jack?
853
00:48:28,672 --> 00:48:30,765
Probably stuck in some
checkpoint somewhere.
854
00:48:30,841 --> 00:48:32,092
Mmm.
855
00:48:32,175 --> 00:48:33,574
You two hooked up yet?
856
00:48:33,644 --> 00:48:37,273
(Chuckles) hello, I work with him.
I'm not that girl that fucks.
857
00:48:37,347 --> 00:48:38,746
It's unbecoming.
858
00:48:39,883 --> 00:48:42,636
So? Little fooling around
wouldn't hurt you.
859
00:48:43,186 --> 00:48:44,437
(Sighs)
860
00:48:46,089 --> 00:48:47,249
So no boyfriend.
861
00:48:47,324 --> 00:48:48,324
Mmm-mmm.
862
00:48:49,760 --> 00:48:51,739
You got any friends at all?
863
00:48:56,199 --> 00:48:57,746
(Cell phone buzzing)
864
00:48:57,834 --> 00:48:59,233
It's Jack.
865
00:49:00,003 --> 00:49:01,254
Hey.
866
00:49:02,105 --> 00:49:03,288
That's okay.
867
00:49:03,640 --> 00:49:04,920
(Mouthing)
he's stuck in traffic.
868
00:49:07,577 --> 00:49:08,669
(People screaming)
869
00:49:15,018 --> 00:49:16,565
(Alarm beeping)
870
00:49:16,653 --> 00:49:17,938
(People coughing)
871
00:49:22,960 --> 00:49:24,780
Come on!
872
00:49:28,665 --> 00:49:29,950
Come on!
873
00:49:31,301 --> 00:49:33,121
(People coughing)
(Talking urgently in urdu)
874
00:49:40,377 --> 00:49:41,537
There's an exit! (Gasps)
875
00:49:46,717 --> 00:49:48,298
Oh, no! Shit.
876
00:49:48,652 --> 00:49:50,438
Come on, over here!
877
00:49:50,520 --> 00:49:52,488
(People crying) (Coughing)
878
00:50:00,430 --> 00:50:02,455
(People screaming and shouting)
879
00:50:04,534 --> 00:50:06,832
Man over TV: the blast left
a crater 10 meters,
880
00:50:06,903 --> 00:50:09,622
or 30 feet wide,
in front of the hotel.
881
00:50:09,706 --> 00:50:12,300
Police tell CNN
the driver of the truck bomb
882
00:50:12,376 --> 00:50:15,971
tried to talk his way past the
hotel's steel security gate.
883
00:50:16,079 --> 00:50:18,377
When armed guards said no,
police said the driver
884
00:50:18,448 --> 00:50:21,565
detonated more than
2,000 pounds of explosives.
885
00:50:21,651 --> 00:50:25,098
The marriott, one of the most
popular destinations for locals
886
00:50:25,188 --> 00:50:28,180
and westerners in Islamabad,
now destroyed.
887
00:50:35,832 --> 00:50:37,015
(Bird screeches in distance)
888
00:50:41,772 --> 00:50:43,433
(Men speaking urdu)
889
00:50:57,988 --> 00:50:59,228
Jessica: the jords have a mole!
890
00:50:59,790 --> 00:51:00,848
Maya: what?
891
00:51:00,924 --> 00:51:03,791
He made this video to
prove his bona fides.
892
00:51:03,860 --> 00:51:04,918
Shut up!
893
00:51:06,363 --> 00:51:08,092
Humam Khalil al-balawi.
894
00:51:08,165 --> 00:51:09,894
He's a Jordanian doctor.
895
00:51:11,334 --> 00:51:14,015
(Men speaking urdu over video)
he's right there in the inner circle.
896
00:51:15,772 --> 00:51:16,864
I don't buy it.
897
00:51:16,940 --> 00:51:18,918
Didn't you tell me yourself
nobody turns on al-qaeda?
898
00:51:18,942 --> 00:51:20,853
The jords have worked him
for a year, dinners, money.
899
00:51:20,877 --> 00:51:22,663
They convinced him
it's his patriotic duty
900
00:51:22,779 --> 00:51:24,963
to turn on al-qaeda
and get rich doing it.
901
00:51:25,048 --> 00:51:26,629
Yeah, well, so the jords say.
902
00:51:26,716 --> 00:51:27,842
Maya: yeah, you're right.
903
00:51:27,918 --> 00:51:29,647
We can't rely
on this or the jords.
904
00:51:29,719 --> 00:51:31,687
We've got to evaluate
him face-to-face.
905
00:51:31,755 --> 00:51:33,499
He may not be that smart.
He may be full of shit.
906
00:51:33,523 --> 00:51:35,582
But we have to
talk to him and find out.
907
00:51:35,659 --> 00:51:37,923
Maya: the key is to meet him,
so we can figure out
908
00:51:37,994 --> 00:51:40,144
for ourselves what
he can actually do.
909
00:51:48,405 --> 00:51:50,794
He really asked for
a dialysis machine?
910
00:51:53,477 --> 00:51:56,469
Maybe we can fill
the damn thing with poison.
911
00:51:58,648 --> 00:52:00,411
(TV playing quietly)
912
00:52:03,820 --> 00:52:05,401
The meeting with balawi's off.
913
00:52:05,489 --> 00:52:06,706
He can't come to Islamabad.
914
00:52:06,790 --> 00:52:08,451
Maya: can't or won't?
915
00:52:08,525 --> 00:52:10,186
He's not gonna travel.
916
00:52:10,660 --> 00:52:12,514
Security risk.
917
00:52:13,830 --> 00:52:16,913
Barack Obama over TV: I've said
repeatedly that america doesn't torture.
918
00:52:17,000 --> 00:52:18,578
And I'm gonna make sure
that we don't torture.
919
00:52:18,602 --> 00:52:21,992
Those are part
and parcel of an effort
920
00:52:22,072 --> 00:52:27,123
to regain, uh, america's
moral stature in the world.
921
00:52:27,210 --> 00:52:29,155
Can you give us some sense
of when you might start...
922
00:52:29,179 --> 00:52:32,410
He wants us to go to him.
923
00:52:32,482 --> 00:52:36,475
He'll meet us in
miranshah with the tribals.
924
00:52:37,020 --> 00:52:38,954
He knows we're white.
We'd get kidnapped there.
925
00:52:39,022 --> 00:52:40,569
Maybe do it somewhere else.
926
00:52:40,657 --> 00:52:44,104
Germany or the u.K.?
He's got a clean passport.
927
00:52:44,194 --> 00:52:47,163
He's not gonna travel out
of al-qaeda territory.
928
00:52:47,230 --> 00:52:48,481
And you're not going to him.
929
00:52:48,565 --> 00:52:49,816
I'm not, believe me.
930
00:52:50,967 --> 00:52:52,514
We're stuck.
931
00:52:52,602 --> 00:52:53,762
(Sighs softly)
932
00:52:56,239 --> 00:52:57,854
What about camp Chapman?
933
00:52:57,941 --> 00:52:59,158
Afghanistan.
934
00:52:59,976 --> 00:53:02,001
That could be safe territory.
935
00:53:11,254 --> 00:53:13,032
Jessica: (Chuckles)
this may be going overboard,
936
00:53:13,056 --> 00:53:15,775
but I baked him a cake.
937
00:53:15,859 --> 00:53:17,975
Maya over phone: muslims
don't celebrate with cake.
938
00:53:18,061 --> 00:53:20,609
Don't be so literal,
everyone likes cake.
939
00:53:20,797 --> 00:53:23,550
It's not too late for you to
come, you know. It'll be fun.
940
00:53:23,633 --> 00:53:26,056
No, I don't want
to be a straphanger.
941
00:53:26,136 --> 00:53:28,764
It's your show, you were the first
to see the potential in this.
942
00:53:28,838 --> 00:53:30,419
Jessica: oh, come on!
943
00:53:30,507 --> 00:53:32,600
We've got lots of wine.
944
00:53:32,676 --> 00:53:34,462
Cool. Bring me back a bottle.
945
00:53:34,611 --> 00:53:35,623
(Jessica laughs)
946
00:53:35,712 --> 00:53:37,407
I will do.
947
00:53:38,715 --> 00:53:42,276
Not to get technical,
but this guy is actually
948
00:53:42,352 --> 00:53:44,570
the first big break
we've had since 9/11.
949
00:53:45,989 --> 00:53:47,445
To big breaks
and the little people
950
00:53:47,524 --> 00:53:48,650
that make them happen.
951
00:53:52,095 --> 00:53:54,245
So far, everything he's said
952
00:53:54,331 --> 00:53:56,595
we've cross-checked,
and it's proved legit.
953
00:53:56,666 --> 00:53:59,863
And I think
the money is persuasive.
954
00:54:00,971 --> 00:54:03,451
$25 million?
955
00:54:05,275 --> 00:54:07,004
That buys a new life.
956
00:54:08,044 --> 00:54:11,165
Do you think he might be exaggerating his
access? (Helicopter passing overhead)
957
00:54:11,314 --> 00:54:12,565
Possibly.
958
00:54:13,483 --> 00:54:16,930
But al-qaeda needs doctors,
and they are short-staffed,
959
00:54:17,020 --> 00:54:19,500
and that could explain his rise.
960
00:54:21,024 --> 00:54:24,084
In six months to a year,
if he doesn't fuck up,
961
00:54:24,160 --> 00:54:27,482
he could be called in
to treat bin laden.
962
00:54:29,399 --> 00:54:30,399
At that moment,
963
00:54:30,467 --> 00:54:32,162
with 25 mil on the table,
964
00:54:32,235 --> 00:54:35,352
I think he gives up the big man.
965
00:54:35,438 --> 00:54:37,292
And if he doesn't, we kill him.
966
00:54:39,042 --> 00:54:40,532
(Jet engine roaring)
967
00:54:51,087 --> 00:54:52,338
John? Yeah.
968
00:54:52,455 --> 00:54:54,241
When he arrives,
let me set the tone,
969
00:54:54,324 --> 00:54:55,405
and then I'll flip it to you
970
00:54:55,425 --> 00:54:57,575
and you can talk about
asset protection.
971
00:54:57,661 --> 00:54:58,673
Roger that.
972
00:54:58,762 --> 00:55:00,696
Uh, Lauren...
973
00:55:00,764 --> 00:55:03,130
I know you want to get
some questions in there,
974
00:55:03,199 --> 00:55:07,397
but give balawi a little
time after John speaks.
975
00:55:07,470 --> 00:55:09,404
We'll cover the basics,
have his birthday cake,
976
00:55:09,472 --> 00:55:11,895
then we'll get into
the nitty-gritty.
977
00:55:11,975 --> 00:55:15,809
Is that order okay? Or do you
want to introduce everyone?
978
00:55:15,879 --> 00:55:17,938
I'll introduce you,
you introduce your team.
979
00:55:18,014 --> 00:55:19,561
He knows this is
a high-level meeting.
980
00:55:19,649 --> 00:55:21,139
John: quick question.
981
00:55:21,217 --> 00:55:23,697
All this taking place
inside our main building?
982
00:55:23,787 --> 00:55:25,607
Jessica: right. And, uh, Lauren,
983
00:55:25,689 --> 00:55:28,203
Washington will want
real-time updates,
984
00:55:28,291 --> 00:55:29,747
so please stay on top of that.
985
00:55:29,826 --> 00:55:30,952
Be concise.
986
00:55:31,027 --> 00:55:33,291
The director's in the loop.
987
00:55:33,363 --> 00:55:36,662
And I wouldn't be surprised
988
00:55:36,733 --> 00:55:38,553
if he doesn't update
the president.
989
00:55:39,102 --> 00:55:40,114
Lauren: yeah, I'm on it.
990
00:55:41,104 --> 00:55:43,857
Now, I just got to
get his ass down here.
991
00:55:43,940 --> 00:55:46,124
(Helicopter passing overhead)
992
00:55:47,444 --> 00:55:48,991
(Vehicles passing)
993
00:56:05,095 --> 00:56:06,494
(Vehicles passing)
994
00:56:17,874 --> 00:56:19,853
(Wind whistling softly)
995
00:56:43,433 --> 00:56:45,651
(Indistinct radio communication)
996
00:57:29,045 --> 00:57:31,832
Why are there gate guards there?
We talked about this.
997
00:57:31,915 --> 00:57:33,793
No one is supposed to be there
when my source arrives.
998
00:57:33,817 --> 00:57:35,094
You might have
spooked him already.
999
00:57:35,118 --> 00:57:36,642
Well, procedures only work
1000
00:57:36,719 --> 00:57:38,744
if we follow them every time.
This is different!
1001
00:57:38,822 --> 00:57:42,451
I'm sorry I can't explain,
but it's for a good cause.
1002
00:57:42,525 --> 00:57:45,187
Look, I'm responsible for
everybody's safety, okay?
1003
00:57:45,261 --> 00:57:46,387
It's not just about you.
1004
00:57:46,463 --> 00:57:48,192
I just need them to
go away for a minute.
1005
00:57:48,264 --> 00:57:51,256
You can search him
as soon as he gets here.
1006
00:57:54,270 --> 00:57:57,239
All stations, this is whiplash.
1007
00:57:57,307 --> 00:57:59,332
Go ahead and stand down.
1008
00:57:59,476 --> 00:58:00,932
Copy that.
1009
00:58:23,466 --> 00:58:24,956
Thank you.
1010
00:58:39,716 --> 00:58:40,716
(Typing)
1011
00:59:08,444 --> 00:59:10,332
John: okay, he's coming.
1012
00:59:12,315 --> 00:59:14,135
We're gonna search him
when he gets here.
1013
00:59:14,250 --> 00:59:15,683
Guard: sure.
1014
00:59:20,757 --> 00:59:22,372
(Wind whistling)
1015
00:59:33,570 --> 00:59:34,855
(Typing)
1016
00:59:46,683 --> 00:59:48,230
(Brakes squeak)
1017
00:59:49,252 --> 00:59:50,799
(Engine idling)
1018
00:59:52,555 --> 00:59:53,920
Okay, let's go!
1019
00:59:54,490 --> 00:59:56,276
(Chuckles)
1020
01:00:06,970 --> 01:00:08,551
(Speaks arabic)
1021
01:00:10,907 --> 01:00:12,568
Is he supposed
to limp like that?
1022
01:00:13,443 --> 01:00:15,229
Get your hand
out of your pocket.
1023
01:00:15,511 --> 01:00:17,479
Hey. Allahu akbar.
1024
01:00:17,814 --> 01:00:19,224
Hey! Get your hand
out of your pocket!
1025
01:00:19,248 --> 01:00:20,248
Hey! Do it now!
1026
01:00:20,316 --> 01:00:21,374
Guard: come on. Do it now!
1027
01:00:21,451 --> 01:00:22,531
Allahu akbar. Allahu akbar!
1028
01:00:37,433 --> 01:00:39,321
(Door opens)
1029
01:00:42,939 --> 01:00:45,453
Man over TV: the CIA says
seven of its employees
1030
01:00:45,541 --> 01:00:47,759
were killed and six others
wounded in a suicide bombing
1031
01:00:47,877 --> 01:00:49,572
at a base in Afghanistan.
1032
01:00:49,646 --> 01:00:52,581
It was one of the deadliest
attacks in CIA history.
1033
01:00:52,649 --> 01:00:54,503
The associated press
has learned that the chief
1034
01:00:54,584 --> 01:00:57,246
of the CIA's post in the
province is among the victims.
1035
01:00:57,320 --> 01:00:59,914
Former officials say
she was the mother of three.
1036
01:00:59,989 --> 01:01:02,981
The Taliban claim responsibility
for the bombing...
1037
01:01:20,376 --> 01:01:21,536
(Exhales)
1038
01:01:33,890 --> 01:01:35,585
(Breathing heavily)
1039
01:01:53,543 --> 01:01:54,976
You okay?
1040
01:01:55,044 --> 01:01:56,044
Mmm.
1041
01:01:56,512 --> 01:02:00,710
I, um, didn't think this day
could get any worse,
1042
01:02:02,051 --> 01:02:06,215
but, uh, bad news from
Saudi intelligence.
1043
01:02:07,890 --> 01:02:09,016
The courier guy,
1044
01:02:09,092 --> 01:02:10,980
abu Ahmed, is dead.
1045
01:02:12,228 --> 01:02:13,923
It's a detainee video.
1046
01:02:37,854 --> 01:02:38,980
He's dead.
1047
01:02:39,856 --> 01:02:42,006
In Afghanistan. 2001.
1048
01:02:42,091 --> 01:02:43,752
I buried him with my own hands.
1049
01:02:45,895 --> 01:02:47,226
He's dead.
1050
01:02:47,296 --> 01:02:48,456
In Afghanistan. 2001.
1051
01:02:48,531 --> 01:02:50,146
No.
1052
01:02:50,233 --> 01:02:51,757
Interrogator: where was this?
1053
01:02:52,401 --> 01:02:53,584
Man: Kabul.
1054
01:02:53,669 --> 01:02:56,422
No, I don't believe this.
I don't believe this.
1055
01:02:57,940 --> 01:02:59,430
Sorry, Maya.
1056
01:03:00,276 --> 01:03:02,244
I always liked this lead.
1057
01:03:03,613 --> 01:03:05,547
(Whispers) fuck.
1058
01:03:27,170 --> 01:03:29,502
Sorry, I just got here.
1059
01:03:39,081 --> 01:03:40,935
What are you gonna do?
1060
01:03:47,990 --> 01:03:50,959
I'm gonna smoke everybody
involved in this op
1061
01:03:52,695 --> 01:03:55,175
and then I'm gonna
kill bin laden.
1062
01:04:04,407 --> 01:04:05,806
Right.
1063
01:04:07,743 --> 01:04:09,028
Right.
1064
01:04:32,168 --> 01:04:34,227
I want to make something
absolutely clear.
1065
01:04:35,738 --> 01:04:38,161
If you thought there was some
1066
01:04:38,241 --> 01:04:41,324
secret cell somewhere,
working al-qaeda,
1067
01:04:42,578 --> 01:04:44,557
then I want you to know
that you're wrong.
1068
01:04:46,582 --> 01:04:48,038
This is it.
1069
01:04:49,352 --> 01:04:52,048
There's no working group
coming to the rescue.
1070
01:04:53,623 --> 01:04:57,252
There's nobody else hidden
away on some other floor.
1071
01:04:57,326 --> 01:04:59,294
There is just us.
1072
01:05:00,863 --> 01:05:02,751
And we are failing.
1073
01:05:05,935 --> 01:05:07,960
We're spending
billions of dollars.
1074
01:05:08,838 --> 01:05:10,385
People are dying!
1075
01:05:11,607 --> 01:05:15,054
We are still no closer
to defeating our enemy.
1076
01:05:17,179 --> 01:05:18,908
They attacked us!
1077
01:05:19,515 --> 01:05:22,063
On land, in '98.
1078
01:05:22,151 --> 01:05:23,766
By sea, in 2000.
1079
01:05:23,853 --> 01:05:26,913
And from the air, in 2001.
1080
01:05:28,391 --> 01:05:33,442
They murdered 3,000 of our
citizens in cold blood.
1081
01:05:35,064 --> 01:05:37,817
And they have slaughtered
our forward deployed!
1082
01:05:37,900 --> 01:05:40,266
And what the fuck
have we done about it, huh?
1083
01:05:43,239 --> 01:05:44,854
What have we done?
1084
01:05:47,043 --> 01:05:48,931
We have 20 leadership names,
1085
01:05:49,011 --> 01:05:51,275
we've only eliminated
four of them!
1086
01:05:54,583 --> 01:05:57,404
I want targets.
1087
01:05:58,521 --> 01:06:01,877
Do your fucking jobs.
Bring me people to kill.
1088
01:06:16,639 --> 01:06:19,631
(Low, indistinct conversation)
(Phones ringing)
1089
01:06:27,683 --> 01:06:29,446
Hi. I painstakingly
1090
01:06:29,518 --> 01:06:31,679
combed through everything
in the system and found this.
1091
01:06:33,522 --> 01:06:34,978
It's him.
1092
01:06:35,091 --> 01:06:37,275
He was one of 10 names
on a watch list
1093
01:06:37,360 --> 01:06:39,658
sent to us by the
Moroccans after 9/11.
1094
01:06:39,729 --> 01:06:41,128
Ibrahim sayeed.
1095
01:06:41,197 --> 01:06:42,630
They told us to
watch out for him.
1096
01:06:42,698 --> 01:06:45,997
Apparently, they think his whole
family and extended family is bad
1097
01:06:46,068 --> 01:06:48,047
and has ties to k.S.M.
1098
01:06:48,137 --> 01:06:51,163
He was picked up for fake
papers and a doctored exit visa
1099
01:06:51,240 --> 01:06:53,041
leaving Afghanistan,
traveling through Morocco
1100
01:06:53,042 --> 01:06:54,293
en route to Kuwait.
1101
01:06:54,377 --> 01:06:57,096
Abu Ahmed al-Kuwaiti.
1102
01:06:57,179 --> 01:06:59,158
This must be abu Ahmed.
1103
01:07:05,087 --> 01:07:08,409
Doesn't matter, but I wish
I had that five years ago.
1104
01:07:09,358 --> 01:07:11,019
How come I never saw it before?
1105
01:07:11,093 --> 01:07:13,277
Nobody saw it, most likely.
1106
01:07:13,362 --> 01:07:15,660
There was a lot of
white noise after 9/11,
1107
01:07:15,731 --> 01:07:17,096
countries wanting to help out.
1108
01:07:17,166 --> 01:07:22,297
We got a million tips, and you know,
things got lost in the shuffle.
1109
01:07:23,272 --> 01:07:24,455
Human error.
1110
01:07:26,542 --> 01:07:28,692
Anyway, I thought you
should know about it.
1111
01:07:36,152 --> 01:07:39,383
I just want to say,
I've heard a lot about you.
1112
01:07:39,455 --> 01:07:41,935
You inspired me
to come to Pakistan.
1113
01:07:42,591 --> 01:07:44,980
Maybe you'd let me
buy you a kebab sometime.
1114
01:07:45,061 --> 01:07:46,153
Don't eat out.
1115
01:07:48,364 --> 01:07:49,695
It's too dangerous.
1116
01:08:01,677 --> 01:08:03,656
(Cell phone ringing)
1117
01:08:06,515 --> 01:08:07,675
(Phone beeps) yeah?
1118
01:08:07,750 --> 01:08:10,412
Dan, Debbie found abu Ahmed.
1119
01:08:11,821 --> 01:08:13,072
Really?
1120
01:08:13,155 --> 01:08:15,043
Yeah. He's been in the
files this whole time.
1121
01:08:15,124 --> 01:08:16,409
The family's named sayeed.
1122
01:08:17,326 --> 01:08:19,112
Okay, but he's dead,
1123
01:08:19,195 --> 01:08:21,273
so doesn't that make him a
little less interesting to you?
1124
01:08:21,297 --> 01:08:22,480
Maya: he may not be.
1125
01:08:22,565 --> 01:08:25,022
We now know abu Ahmed
is one of eight brothers.
1126
01:08:25,101 --> 01:08:26,887
All the brothers
in the family look alike.
1127
01:08:26,969 --> 01:08:28,290
Three of them
went to Afghanistan.
1128
01:08:28,337 --> 01:08:31,090
Isn't it possible that when
the three eldest brothers
1129
01:08:31,173 --> 01:08:33,835
grew beards in Afghanistan,
they started to look alike?
1130
01:08:33,909 --> 01:08:37,174
I think the one calling himself
abu Ahmed is still alive.
1131
01:08:37,246 --> 01:08:39,874
The picture we've
been using is wrong.
1132
01:08:39,949 --> 01:08:42,099
It's of his older brother,
habeeb.
1133
01:08:42,184 --> 01:08:43,708
He's the one that's dead.
1134
01:08:44,587 --> 01:08:46,031
Okay, and what are you
basing this on?
1135
01:08:46,055 --> 01:08:48,956
Maya: we have no intercepts
about abu Ahmed dying,
1136
01:08:49,024 --> 01:08:51,413
we just have a detainee
who said he buried a guy
1137
01:08:51,494 --> 01:08:52,711
who looked like abu Ahmed.
1138
01:08:52,795 --> 01:08:55,309
But if someone as important
as abu Ahmed had died,
1139
01:08:55,397 --> 01:08:56,921
they'd be talking
about it online
1140
01:08:56,999 --> 01:08:58,580
in chat rooms
all over the place.
1141
01:08:58,667 --> 01:09:01,966
Plus, the detainee said
that habeeb died in 2001.
1142
01:09:02,037 --> 01:09:04,096
We know abu Ahmed
was alive then,
1143
01:09:04,173 --> 01:09:06,107
trying to get into
tora bora with ammar.
1144
01:09:06,175 --> 01:09:08,894
That means it's probably
one of the other brothers
1145
01:09:08,978 --> 01:09:10,639
that's dead.
1146
01:09:13,315 --> 01:09:14,839
In other words,
you want it to be true.
1147
01:09:14,917 --> 01:09:17,818
Yes, I fucking want it to be true!
Dan: whoa, whoa, whoa, whoa.
1148
01:09:17,887 --> 01:09:18,899
Calm down.
1149
01:09:18,988 --> 01:09:20,000
Calm down.
1150
01:09:20,089 --> 01:09:21,818
I am calm.
1151
01:09:22,758 --> 01:09:24,646
State your request.
1152
01:09:25,961 --> 01:09:27,178
Move heaven and earth,
1153
01:09:28,531 --> 01:09:32,763
and bring me this fucking
sayeed family's phone number.
1154
01:09:36,005 --> 01:09:38,633
Dan: okay, I'll go
and talk to the wolf.
1155
01:09:38,707 --> 01:09:40,163
(Taps button)
1156
01:09:41,177 --> 01:09:43,156
(Man singing
islamic prayer in arabic)
1157
01:09:45,881 --> 01:09:47,098
(Knocking on door)
1158
01:09:49,852 --> 01:09:52,446
(Continues in prayer)
1159
01:09:58,994 --> 01:09:59,994
As-salaam-alaikum.
1160
01:10:00,196 --> 01:10:01,811
Wa-alaikum-salaam.
1161
01:10:09,071 --> 01:10:11,096
I need a couple
hundred thousand bucks.
1162
01:10:12,608 --> 01:10:14,064
Four Max.
1163
01:10:16,579 --> 01:10:18,194
Where you gonna get that?
1164
01:10:18,781 --> 01:10:19,941
From you.
1165
01:10:20,015 --> 01:10:21,630
You think so? Yeah.
1166
01:10:21,717 --> 01:10:22,961
This could crack
open the facilitator
1167
01:10:22,985 --> 01:10:26,546
Maya's been looking for
by giving us a phone number.
1168
01:10:27,389 --> 01:10:29,505
She's your killer, wolf.
You put her in the field.
1169
01:10:30,793 --> 01:10:31,805
Come on.
1170
01:10:31,894 --> 01:10:34,192
"Bismillah al-rahman al-rahim."
1171
01:10:34,263 --> 01:10:36,891
"Allah rewards those
that strive and fight
1172
01:10:36,966 --> 01:10:39,355
over those that
sit behind a desk."
1173
01:10:40,102 --> 01:10:41,285
(Sighs)
1174
01:10:42,972 --> 01:10:47,568
As you know, abu ghraib
and gitmo fucked us.
1175
01:10:47,943 --> 01:10:50,400
The detainee program
is now flypaper.
1176
01:10:50,479 --> 01:10:52,208
We got senators
jumping out of our asses.
1177
01:10:52,848 --> 01:10:55,180
And the director
is very concerned.
1178
01:10:56,385 --> 01:10:59,377
They will not stop
until they have a body.
1179
01:11:01,523 --> 01:11:02,956
I ran it.
1180
01:11:04,727 --> 01:11:06,706
I'll defend it.
1181
01:11:10,032 --> 01:11:11,158
Done.
1182
01:11:13,769 --> 01:11:15,589
(Dance music playing)
1183
01:11:32,721 --> 01:11:33,761
Dan: I tell you what, man,
1184
01:11:33,789 --> 01:11:35,370
it's good to be back in Kuwait.
1185
01:11:35,691 --> 01:11:37,511
And it's good to see you again.
1186
01:11:37,926 --> 01:11:40,019
Huh, it's been a while.
1187
01:11:45,034 --> 01:11:47,013
I need a favor.
1188
01:11:48,937 --> 01:11:50,268
Why I should help you?
1189
01:11:50,973 --> 01:11:52,702
Because we're friends.
1190
01:11:52,775 --> 01:11:54,538
You saying we are friend.
1191
01:11:54,610 --> 01:11:57,272
How come you only call me
when you need help?
1192
01:11:57,346 --> 01:11:59,200
But when I need something,
1193
01:11:59,281 --> 01:12:01,374
you are too busy
to pick up the phone.
1194
01:12:01,450 --> 01:12:03,475
I don't think we are friend.
1195
01:12:03,552 --> 01:12:04,985
All right, fair enough.
1196
01:12:06,555 --> 01:12:08,887
How about a v10 lamborghini?
1197
01:12:08,957 --> 01:12:10,845
How's that for friendship?
1198
01:12:12,027 --> 01:12:13,642
Dan: poor fucker
had to get out of bed.
1199
01:12:17,266 --> 01:12:18,631
Hey.
1200
01:12:20,135 --> 01:12:21,682
(Keypad beeps)
1201
01:12:22,271 --> 01:12:23,348
As-salaam-alaikum.
Wa-alaikum-salaam.
1202
01:12:23,372 --> 01:12:26,000
Thank you very much for this.
Appreciate it. You're welcome.
1203
01:12:26,342 --> 01:12:27,502
(Whistles)
1204
01:12:28,277 --> 01:12:29,528
All right.
1205
01:12:30,879 --> 01:12:33,575
Is this a balboni? Yeah.
1206
01:12:35,451 --> 01:12:37,112
Fuck me dead.
1207
01:12:37,186 --> 01:12:38,437
That's nice.
1208
01:12:38,520 --> 01:12:40,852
Really nice.
What are you thinking?
1209
01:12:41,690 --> 01:12:44,807
Huh? Maybe a convertible?
Get a bit of wind in the hair?
1210
01:12:45,561 --> 01:12:47,290
Huh? Put the top down?
1211
01:12:50,432 --> 01:12:52,798
I think I will choose this one.
1212
01:12:52,868 --> 01:12:55,257
Give us a minute? Thank you.
1213
01:12:55,337 --> 01:12:57,157
That's a nice choice, my friend.
1214
01:12:57,239 --> 01:13:00,026
Speed yellow.
Go big or go home, huh?
1215
01:13:00,109 --> 01:13:01,599
Nice choice.
1216
01:13:08,350 --> 01:13:10,011
Sayeed?
1217
01:13:11,520 --> 01:13:12,703
Who is it?
1218
01:13:12,788 --> 01:13:14,278
Who do you think?
1219
01:13:14,356 --> 01:13:15,539
Guy's a terrorist.
1220
01:13:16,225 --> 01:13:17,681
His mother lives here.
1221
01:13:18,527 --> 01:13:20,347
I just need her phone number.
1222
01:13:22,164 --> 01:13:25,133
There will be
no repercussions in Kuwait?
1223
01:13:26,435 --> 01:13:29,518
Somebody might die,
at some point, in Pakistan.
1224
01:13:32,307 --> 01:13:34,286
We got a deal?
1225
01:13:35,611 --> 01:13:37,329
(Both speak arabic)
1226
01:13:37,980 --> 01:13:41,279
(Woman and man speaking in
foreign language over phone)
1227
01:13:44,820 --> 01:13:46,253
(Distorted voices)
1228
01:13:46,555 --> 01:13:48,318
(Relays trilling)
1229
01:13:49,925 --> 01:13:52,143
(Overlapping phone chatter
continues)
1230
01:13:57,399 --> 01:13:58,764
(Overlapping phone chatter
fades)
1231
01:14:01,537 --> 01:14:03,378
(Woman speaking in foreign
language over phone)
1232
01:14:06,308 --> 01:14:09,755
(Man singing call to prayer
over speakers in distance)
1233
01:14:14,483 --> 01:14:15,848
(Cell phone ringing)
1234
01:14:19,054 --> 01:14:20,146
Hey, Jack.
1235
01:14:20,222 --> 01:14:21,769
Sayeed family call in progress,
1236
01:14:21,857 --> 01:14:22,967
but you're not gonna like this.
1237
01:14:22,991 --> 01:14:25,357
The ground branch guys
are dragging their heels.
1238
01:14:25,427 --> 01:14:26,571
There's no team
deployed right now.
1239
01:14:26,595 --> 01:14:27,687
Fuck.
1240
01:14:27,763 --> 01:14:29,243
He hasn't said
anything incriminating,
1241
01:14:29,298 --> 01:14:31,482
but he's at the rawal call
center in rawalpindi.
1242
01:14:33,669 --> 01:14:34,852
Maya: hey!
1243
01:14:35,604 --> 01:14:37,868
Why haven't you deployed a
team to stay in rawalpindi?
1244
01:14:40,943 --> 01:14:43,571
For one thing, it's dangerous.
1245
01:14:43,645 --> 01:14:45,863
For another, the area
is too congested for us
1246
01:14:45,948 --> 01:14:48,280
to be effective without some
predictive intelligence.
1247
01:14:48,350 --> 01:14:50,238
Yeah, but that's why
you should forward deploy,
1248
01:14:50,319 --> 01:14:51,529
so you can shorten
your response time.
1249
01:14:51,553 --> 01:14:52,713
Still, it wouldn't work.
1250
01:14:52,788 --> 01:14:53,800
Why?
1251
01:14:56,558 --> 01:14:58,318
The guy never stays
on the phone long enough.
1252
01:14:58,327 --> 01:15:00,056
You haven't tried.
1253
01:15:00,128 --> 01:15:01,789
Look, I don't have
the personnel.
1254
01:15:01,864 --> 01:15:02,956
That's bullshit, man.
1255
01:15:03,031 --> 01:15:05,852
Yeah? As it is, my guys
don't get any sleep
1256
01:15:05,934 --> 01:15:07,458
tracking the threats
within Pakistan.
1257
01:15:07,736 --> 01:15:08,736
Right, I understand.
1258
01:15:08,804 --> 01:15:10,294
But, you know,
I don't really care
1259
01:15:10,372 --> 01:15:12,158
if your guys get sleep or not!
1260
01:15:18,881 --> 01:15:20,974
(Sports broadcast
playing over TV)
1261
01:15:31,193 --> 01:15:32,740
(Turns down volume on TV)
1262
01:15:33,896 --> 01:15:37,582
This guy you're obsessed with,
what's his name again?
1263
01:15:38,000 --> 01:15:41,322
Abu Ahmed al-Kuwaiti's
the nom de guerre.
1264
01:15:41,403 --> 01:15:44,190
His true name,
we think, is Ibrahim sayeed.
1265
01:15:44,706 --> 01:15:45,991
Family lives in Kuwait.
1266
01:15:46,074 --> 01:15:48,133
We've been listening in
on their calls.
1267
01:15:48,210 --> 01:15:51,532
Wasn't it, like, eight brothers
1268
01:15:51,613 --> 01:15:55,208
and a million cousins,
that we know about?
1269
01:15:55,317 --> 01:15:56,978
Anyone could be calling home.
1270
01:15:57,052 --> 01:15:58,303
I know. I mean, it's not like
1271
01:15:58,387 --> 01:16:00,446
he's saying, "hey, mom,
it's me, the terrorist."
1272
01:16:01,657 --> 01:16:03,921
Yeah, I know.
1273
01:16:04,026 --> 01:16:06,415
But, look, over
the course of two months,
1274
01:16:06,495 --> 01:16:09,216
he's called from six different pay
phones, from two different cities,
1275
01:16:09,231 --> 01:16:10,926
never using
the same phone twice.
1276
01:16:10,999 --> 01:16:13,547
And when his mother asked him
where he was, he lied.
1277
01:16:14,069 --> 01:16:15,957
He said that he was in
a place in the country
1278
01:16:16,038 --> 01:16:18,427
with bad cell reception,
implying he was in the tribals,
1279
01:16:18,507 --> 01:16:21,055
when in fact, he was
in a market in peshawar.
1280
01:16:21,176 --> 01:16:22,977
I'm sorry, but that's not
normal guy behavior,
1281
01:16:23,045 --> 01:16:24,660
that's tradecraft.
1282
01:16:26,114 --> 01:16:29,049
Well, maybe he just
doesn't like his mom.
1283
01:16:33,455 --> 01:16:35,969
Look, if he talks
about an operation
1284
01:16:36,058 --> 01:16:38,959
or refers to
anything remotely fishy,
1285
01:16:39,027 --> 01:16:40,483
I'll get on him, okay?
1286
01:16:40,562 --> 01:16:41,779
No, no. Not okay.
1287
01:16:41,863 --> 01:16:44,923
Look, abu Ahmed is too smart
1288
01:16:45,000 --> 01:16:47,821
to tip his hand by talking
about ops on the phone.
1289
01:16:47,903 --> 01:16:50,201
He works for bin laden.
1290
01:16:50,272 --> 01:16:51,557
The guys that talk about ops
1291
01:16:51,640 --> 01:16:53,005
on the phone don't get that job.
1292
01:16:57,779 --> 01:17:00,293
A lot of my friends have died
trying to do this.
1293
01:17:04,620 --> 01:17:08,044
I believe I was spared
so I could finish the job.
1294
01:17:24,439 --> 01:17:26,589
(Phones ringing)
(People conversing in urdu)
1295
01:17:42,691 --> 01:17:44,252
(Low, indistinct
conversations continue)
1296
01:17:55,570 --> 01:17:56,855
(Man speaking urdu)
1297
01:18:05,347 --> 01:18:07,235
(Continues speaking urdu)
1298
01:18:10,585 --> 01:18:13,486
Man over TV: it is in surveillance
video and pictures like this
1299
01:18:13,555 --> 01:18:18,413
of the explosive-laden vehicle
just moments before it was parked
1300
01:18:18,527 --> 01:18:21,610
that police hope to find the man
who wanted so badly last night
1301
01:18:21,697 --> 01:18:23,722
to leave a body count
in Times Square.
1302
01:18:23,799 --> 01:18:25,687
There are some
people around the world
1303
01:18:25,767 --> 01:18:27,621
that find our
freedom so threatening
1304
01:18:27,736 --> 01:18:30,489
that they're willing
to kill themselves and others
1305
01:18:30,572 --> 01:18:31,772
to prevent us from enjoying it,
1306
01:18:31,773 --> 01:18:32,917
but we're not gonna let that...
1307
01:18:32,941 --> 01:18:34,619
I really need to talk
to you about beefing up
1308
01:18:34,643 --> 01:18:36,244
our surveillance
operation on the caller.
1309
01:18:36,311 --> 01:18:38,461
We don't have a surveillance
operation on the caller.
1310
01:18:39,514 --> 01:18:41,573
Someone just tried to
blow up Times Square,
1311
01:18:41,650 --> 01:18:43,428
and you're talking to me
about some facilitator
1312
01:18:43,452 --> 01:18:45,033
who some detainee
seven years ago said
1313
01:18:45,120 --> 01:18:46,644
might have been
working with al-qaeda?
1314
01:18:46,722 --> 01:18:48,007
He's the key to bin laden.
1315
01:18:50,959 --> 01:18:53,177
I don't fucking
care about bin laden.
1316
01:18:53,261 --> 01:18:55,354
I care about the next attack.
1317
01:18:55,464 --> 01:18:58,160
You're gonna start working on
the American al-qaeda cells.
1318
01:18:59,799 --> 01:19:01,016
Protect the homeland.
1319
01:19:01,134 --> 01:19:04,854
Bin laden is the one who keeps
telling them to attack the homeland!
1320
01:19:04,937 --> 01:19:06,188
If it wasn't for him,
1321
01:19:06,272 --> 01:19:08,752
al-qaeda would still be
focused on overseas targets.
1322
01:19:08,841 --> 01:19:11,298
If you really want to
protect the homeland,
1323
01:19:11,377 --> 01:19:12,594
you need to get bin laden.
1324
01:19:12,679 --> 01:19:14,977
This guy never met bin laden!
1325
01:19:15,548 --> 01:19:18,483
This guy's a freelancer working
off the fucking Internet.
1326
01:19:18,551 --> 01:19:20,974
No one's even talked to
bin laden in four years.
1327
01:19:21,054 --> 01:19:22,385
He's out of the game.
1328
01:19:22,455 --> 01:19:23,547
He may well even be dead.
1329
01:19:23,623 --> 01:19:24,908
He might as well
be fucking dead.
1330
01:19:24,991 --> 01:19:27,585
But you know what you're doing?
You're chasing a ghost
1331
01:19:27,660 --> 01:19:29,538
while the whole fucking
network grows all around you!
1332
01:19:29,562 --> 01:19:32,429
You just want me to nail some
low-level mullah-crack-a-dulla,
1333
01:19:32,498 --> 01:19:34,477
so you can check that box
on your rรฉsumรฉ that says
1334
01:19:34,567 --> 01:19:37,388
while you were in Pakistan,
you got a real terrorist!
1335
01:19:37,470 --> 01:19:40,769
But the truth is,
you don't understand Pakistan!
1336
01:19:40,840 --> 01:19:43,058
And you don't know al-qaeda!
1337
01:19:43,142 --> 01:19:45,804
Either give me the team
I need to follow this lead,
1338
01:19:45,878 --> 01:19:48,028
or the other thing you're
gonna have on your rรฉsumรฉ
1339
01:19:48,114 --> 01:19:49,570
is being the first station chief
1340
01:19:49,649 --> 01:19:51,617
to be called before
a congressional committee
1341
01:19:51,684 --> 01:19:53,049
for subverting the efforts
1342
01:19:53,119 --> 01:19:55,986
to capture or kill bin laden!
1343
01:20:00,059 --> 01:20:02,482
You're fucking out of your mind.
1344
01:20:04,330 --> 01:20:07,527
I need four techs
in a safe house in rawalpindi,
1345
01:20:07,600 --> 01:20:10,467
four techs in
a safe house in peshawar.
1346
01:20:10,536 --> 01:20:12,868
Either send them out,
or send me back to D.C.
1347
01:20:12,939 --> 01:20:15,533
And explain to the director
why you did it.
1348
01:20:29,589 --> 01:20:31,443
(Rock music playing
over speakers)
1349
01:20:34,961 --> 01:20:36,326
I've been looking for you.
1350
01:20:36,396 --> 01:20:39,183
More importantly,
he's been looking for you.
1351
01:20:40,433 --> 01:20:42,617
Yesterday, your caller
bought himself a cell phone.
1352
01:20:44,003 --> 01:20:48,167
And every time his phone
rings, this phone will ring.
1353
01:20:50,510 --> 01:20:51,966
Did I hook you up?
1354
01:20:52,044 --> 01:20:53,261
Did I? Oh, my god!
1355
01:20:53,346 --> 01:20:54,404
(Laughs)
1356
01:20:54,680 --> 01:20:56,204
I love you!
1357
01:20:56,416 --> 01:20:57,599
(Computer beeping)
1358
01:21:00,720 --> 01:21:02,176
(Car horn honks)
1359
01:21:04,457 --> 01:21:06,118
Maya: my guess is
that he lives close
1360
01:21:06,192 --> 01:21:07,807
to where he's making the calls.
1361
01:21:07,894 --> 01:21:10,158
And it makes sense he'd
be living in rawalpindi,
1362
01:21:10,229 --> 01:21:12,345
because there's
an al jazeera office there.
1363
01:21:13,566 --> 01:21:16,080
It'd be convenient for him
to drop the tapes off
1364
01:21:16,169 --> 01:21:19,684
if he's messengering either from bin
laden or through an intermediary.
1365
01:21:19,772 --> 01:21:22,104
So when he wants to make a call,
1366
01:21:22,175 --> 01:21:24,598
he leaves the house,
walks a few blocks,
1367
01:21:24,677 --> 01:21:26,645
then switches on the phone.
1368
01:21:26,712 --> 01:21:30,193
We need to keep canvassing the
neighborhood until we find him.
1369
01:21:38,791 --> 01:21:40,008
(Tires screeching)
1370
01:21:40,359 --> 01:21:41,610
(Engines revving)
1371
01:21:44,297 --> 01:21:45,628
Larry: we got a shooter.
1372
01:21:51,737 --> 01:21:52,897
We're blocked.
1373
01:21:53,873 --> 01:21:55,056
(Tires screeching)
1374
01:21:56,976 --> 01:21:58,375
(Engine revving)
1375
01:21:59,011 --> 01:22:00,706
Let me talk to them.
1376
01:22:14,660 --> 01:22:16,685
(Men speaking urdu)
1377
01:22:19,499 --> 01:22:20,750
(Engine revving)
1378
01:22:34,313 --> 01:22:35,473
(Door opens)
1379
01:22:36,649 --> 01:22:38,674
They said white faces
don't belong here.
1380
01:22:40,119 --> 01:22:42,986
If they don't move, shoot them.
1381
01:23:06,078 --> 01:23:07,443
(Car horns honking)
1382
01:23:12,385 --> 01:23:13,602
He still on?
1383
01:23:13,686 --> 01:23:14,698
(Computer beeping)
1384
01:23:15,388 --> 01:23:16,844
He's east of us. Try the market.
1385
01:23:16,923 --> 01:23:18,049
Okay, heading east.
1386
01:23:18,524 --> 01:23:20,310
(Car horns honking)
1387
01:23:26,799 --> 01:23:28,323
(Car horns honking)
1388
01:23:29,035 --> 01:23:30,366
Fuck.
1389
01:23:30,469 --> 01:23:31,595
(Lively chatter)
1390
01:23:34,073 --> 01:23:35,620
(Cell phone ringing)
1391
01:24:05,705 --> 01:24:09,903
Jack: we got a signal on
tipu road for 10 minutes.
1392
01:24:09,976 --> 01:24:12,570
Then he went to umar road
for five minutes.
1393
01:24:12,645 --> 01:24:14,613
Nogaza road.
1394
01:24:14,680 --> 01:24:17,581
Darya abad,
that's in the umar road area.
1395
01:24:17,650 --> 01:24:20,949
In rawalpindi, haider road.
1396
01:24:21,020 --> 01:24:22,203
Roomi road.
1397
01:24:23,356 --> 01:24:25,434
He went to the convoy road,
which is near the hospital.
1398
01:24:25,458 --> 01:24:26,914
All right? Maya: mmm-hmm.
1399
01:24:26,993 --> 01:24:28,005
So that's haider,
1400
01:24:28,127 --> 01:24:33,315
roomi road,
said, nogaza, taimur.
1401
01:24:33,399 --> 01:24:35,185
He made a call
from haifa street.
1402
01:24:35,267 --> 01:24:36,882
That's the spice district.
1403
01:24:36,969 --> 01:24:40,325
Lahore street, which is
also in pesh, 30 minutes.
1404
01:24:40,973 --> 01:24:43,726
Wazir bagh road, five.
1405
01:24:44,377 --> 01:24:47,005
Nishter abad, five.
1406
01:24:48,981 --> 01:24:51,404
Phandu road, five minutes.
1407
01:24:55,588 --> 01:24:58,136
The grand trunk road,
45 seconds.
1408
01:24:59,225 --> 01:25:00,590
There's no pattern.
1409
01:25:00,660 --> 01:25:03,413
Sometimes he calls every two
weeks, sometimes every three.
1410
01:25:03,496 --> 01:25:04,554
There's no consistency.
1411
01:25:04,630 --> 01:25:05,630
I can't predict
1412
01:25:05,698 --> 01:25:06,742
when he's gonna
make another call
1413
01:25:06,766 --> 01:25:08,984
'cause the guy's erratic.
1414
01:25:19,345 --> 01:25:20,926
(Man speaking arabic over TV)
1415
01:25:23,482 --> 01:25:24,494
(Wrapper crinkling)
1416
01:25:39,899 --> 01:25:41,355
(Crowd clamoring)
1417
01:25:54,613 --> 01:25:55,978
(Banging on windows)
1418
01:25:56,449 --> 01:25:57,780
(Clamoring continues)
1419
01:26:03,956 --> 01:26:05,476
Right there! Back up!
(Whistle blowing)
1420
01:26:10,463 --> 01:26:12,744
Brian Williams: meanwhile, our
chief foreign correspondent
1421
01:26:12,765 --> 01:26:14,050
Richard engel confirms
1422
01:26:14,133 --> 01:26:18,365
the CIA's top spy in Pakistan
has been pulled out of there.
1423
01:26:18,437 --> 01:26:20,621
He's been receiving death
threats after being named
1424
01:26:20,706 --> 01:26:23,368
publicly in
a lawsuit by the family
1425
01:26:23,442 --> 01:26:26,036
of a victim of
a us drone attack.
1426
01:26:26,112 --> 01:26:28,865
Richard engel quotes
a senior intelligence official
1427
01:26:28,948 --> 01:26:31,815
as saying the officer
is returning to the U.S.
1428
01:26:31,884 --> 01:26:36,537
After the decision was made the terrorist
threats against him, in Pakistan,
1429
01:26:36,622 --> 01:26:40,456
were of such a serious nature, it
would not be smart not to act.
1430
01:26:40,526 --> 01:26:42,107
(Crowd chanting outside)
1431
01:26:43,229 --> 01:26:45,208
Isi fucked you.
1432
01:26:49,168 --> 01:26:50,692
I'm so sorry, Joseph.
1433
01:26:50,936 --> 01:26:52,517
(Chanting continues outside)
1434
01:27:13,726 --> 01:27:14,977
(Car horns honking)
1435
01:27:21,133 --> 01:27:22,828
Still on tower three.
1436
01:27:22,902 --> 01:27:24,426
Five. (Computer beeping)
1437
01:27:24,970 --> 01:27:25,982
Signal getting stronger.
1438
01:27:26,071 --> 01:27:27,686
Ten. Fifteen.
1439
01:27:27,773 --> 01:27:28,956
Keep going.
1440
01:27:29,041 --> 01:27:31,259
Twenty. Fifteen. Ten.
1441
01:27:31,844 --> 01:27:33,425
Signal's getting weaker.
1442
01:27:37,983 --> 01:27:40,247
(Computer beeping)
we lost him. No signal.
1443
01:27:42,955 --> 01:27:44,115
Heading south.
1444
01:27:49,962 --> 01:27:50,962
(Computer beeping)
1445
01:27:52,431 --> 01:27:54,365
He's up at five again.
1446
01:27:54,433 --> 01:27:56,492
Fifteen. Twenty.
1447
01:27:56,569 --> 01:27:57,854
He's moving fast.
1448
01:27:57,937 --> 01:27:59,370
He's in a vehicle.
1449
01:27:59,438 --> 01:28:00,928
Weaker now. He's shifted.
1450
01:28:01,040 --> 01:28:02,621
We're back to five.
1451
01:28:03,642 --> 01:28:05,371
He's close by here somewhere.
1452
01:28:06,045 --> 01:28:07,706
I don't get it.
1453
01:28:08,848 --> 01:28:09,860
(Chuckles)
1454
01:28:09,949 --> 01:28:12,065
He's driving in circles.
1455
01:28:12,351 --> 01:28:13,568
(Engine revving)
1456
01:28:22,194 --> 01:28:23,627
No change? No.
1457
01:28:32,938 --> 01:28:35,566
Larry: now let's hope
he comes back around.
1458
01:28:40,112 --> 01:28:42,376
(Computer beeping
quietly, steadily)
1459
01:29:05,137 --> 01:29:06,195
(Computer beeps)
1460
01:29:06,772 --> 01:29:07,830
Tech: okay.
1461
01:29:07,907 --> 01:29:09,067
Fifteen.
1462
01:29:10,309 --> 01:29:11,640
Twenty.
1463
01:29:11,710 --> 01:29:13,041
Thirty.
1464
01:29:13,846 --> 01:29:15,063
Forty.
1465
01:29:15,147 --> 01:29:16,330
Fifty.
1466
01:29:16,415 --> 01:29:18,633
We're within 10 meters of him.
1467
01:29:26,091 --> 01:29:27,422
Back to 40.
1468
01:29:28,727 --> 01:29:29,727
He's here somewhere.
1469
01:29:29,795 --> 01:29:32,548
Look at the cars. Look at the cars.
He's in a vehicle.
1470
01:29:35,534 --> 01:29:36,694
(Computer beeping)
1471
01:29:39,004 --> 01:29:40,565
The guy with
the phone in the white car.
1472
01:29:42,007 --> 01:29:43,531
You see him?
1473
01:29:44,310 --> 01:29:45,510
Is that him? (Camera clicking)
1474
01:29:45,577 --> 01:29:47,511
Could be. You got him?
1475
01:29:47,579 --> 01:29:49,240
Got him. Okay, I'm breaking off.
1476
01:29:52,685 --> 01:29:57,133
Larry: the guy you've been looking
for, geolocated, on his cell phone
1477
01:29:57,556 --> 01:29:59,615
in his white car.
1478
01:30:00,292 --> 01:30:01,304
(Breathlessly) thank you.
1479
01:30:01,393 --> 01:30:02,553
(Chuckles)
1480
01:30:04,129 --> 01:30:05,653
If you're right,
1481
01:30:06,131 --> 01:30:08,588
the whole world's
gonna want in on this.
1482
01:30:09,301 --> 01:30:11,326
So you got to
stick to your guns now.
1483
01:30:17,876 --> 01:30:19,161
(Man laughs)
1484
01:30:19,545 --> 01:30:21,638
Okay. No, it's great
to speak to you, too.
1485
01:30:21,714 --> 01:30:23,773
I'm amazed that
you're still here.
1486
01:30:24,283 --> 01:30:25,283
(Laughs)
1487
01:30:25,384 --> 01:30:26,908
No, I can do, um...
1488
01:30:26,986 --> 01:30:28,806
Let me have a look.
1489
01:30:28,921 --> 01:30:31,037
Um, why don't we say 1:30.
1490
01:30:31,890 --> 01:30:32,890
(Laughs)
1491
01:30:33,492 --> 01:30:34,925
Yeah.
1492
01:30:34,994 --> 01:30:37,622
Uh, can you just hold the line, please?
(Phone beeps)
1493
01:30:38,297 --> 01:30:40,026
I need a picket line
along the gt highway
1494
01:30:40,099 --> 01:30:42,613
and men spaced at intervals along
the road and at every exit.
1495
01:30:42,701 --> 01:30:44,487
Maya, I know.
1496
01:30:44,570 --> 01:30:46,720
So you agree with me now,
this is important.
1497
01:30:47,172 --> 01:30:48,172
(Chuckles)
1498
01:30:48,240 --> 01:30:50,299
No, I've just learned
from my predecessor
1499
01:30:50,376 --> 01:30:53,368
that life is better when I
don't disagree with you.
1500
01:30:57,116 --> 01:30:58,333
(Horns honking)
1501
01:31:37,256 --> 01:31:39,144
Maya: our current
hypothesis is that he lives
1502
01:31:39,224 --> 01:31:41,442
somewhere along the highway,
in one of the towns,
1503
01:31:41,527 --> 01:31:45,042
or a medium-sized city called
abbottabad, or up near kashmir.
1504
01:31:47,232 --> 01:31:50,747
Kashmir's interesting because it's
a way station for the tribals.
1505
01:31:51,870 --> 01:31:53,471
Abbottabad is interesting
because we know
1506
01:31:53,505 --> 01:31:57,794
from detainee reporting that abu
faraj stayed there briefly in 2003.
1507
01:32:00,279 --> 01:32:03,214
The good news is
he's driving a white SUV.
1508
01:32:03,282 --> 01:32:05,614
Suvs are actually
pretty rare in Pakistan.
1509
01:32:06,585 --> 01:32:10,009
If he was driving a sedan
or a compact, we'd be fucked.
1510
01:32:10,089 --> 01:32:12,683
Obviously, this assumes
he doesn't change vehicles.
1511
01:32:23,368 --> 01:32:25,063
(Indistinct radio communication)
1512
01:32:26,038 --> 01:32:27,164
Good morning.
1513
01:32:27,239 --> 01:32:28,399
Good morning, amad.
1514
01:32:36,148 --> 01:32:37,148
(Seat belt clicks)
1515
01:32:37,216 --> 01:32:38,342
(Engine starts)
1516
01:33:00,973 --> 01:33:01,973
(Gasps)
1517
01:33:08,280 --> 01:33:09,770
(Gasping) (Tires screeching)
1518
01:33:13,352 --> 01:33:14,352
(Screams)
1519
01:33:25,164 --> 01:33:26,164
(Speaks arabic)
1520
01:33:30,602 --> 01:33:31,819
(Tires screeching)
1521
01:33:33,138 --> 01:33:35,504
Maya: any American
in Pakistan is a target.
1522
01:33:35,574 --> 01:33:38,054
They don't necessarily
know I'm CIA.
1523
01:33:38,477 --> 01:33:39,876
Doesn't matter.
1524
01:33:39,945 --> 01:33:41,606
You're on a list.
1525
01:33:41,680 --> 01:33:43,136
Yeah.
1526
01:33:43,215 --> 01:33:45,399
And you of all people
should know that
1527
01:33:45,484 --> 01:33:48,965
once you're on their list,
you never get off.
1528
01:33:50,155 --> 01:33:53,420
Next time, there may not be
bulletproof glass to save you.
1529
01:33:55,827 --> 01:33:59,024
We'll keep up on the
surveillance as best we can.
1530
01:34:07,973 --> 01:34:09,429
(Car horns honking)
1531
01:34:16,048 --> 01:34:17,231
(Lively chatter)
1532
01:35:30,656 --> 01:35:32,055
(Door creaking)
1533
01:35:34,893 --> 01:35:36,838
Man: the high-res version.
Can you get closer than that?
1534
01:35:36,862 --> 01:35:38,342
Man 2: yeah,
we can up-res this image.
1535
01:35:38,997 --> 01:35:40,123
Even more? Yeah, do that.
1536
01:35:40,198 --> 01:35:42,210
Make a pdf, e-mail it to me, cc George.
Okay, that's good.
1537
01:35:42,234 --> 01:35:43,963
Thank you very much. Thank you.
1538
01:35:44,036 --> 01:35:45,401
(Overlapping radio
communications)
1539
01:35:47,005 --> 01:35:48,283
I'll take that.
Thank you very much.
1540
01:35:48,307 --> 01:35:50,332
Take that to her. You got it.
1541
01:35:50,409 --> 01:35:52,849
You could clean that audio as well.
Just take the low end out.
1542
01:35:53,779 --> 01:35:55,474
(Low, indistinct conversation)
1543
01:36:07,759 --> 01:36:09,340
Hey.
1544
01:36:10,529 --> 01:36:13,225
All right. So tell me
how I'm doing so far.
1545
01:36:13,298 --> 01:36:15,178
Basically, we got a guy
who rolled with al-qaeda
1546
01:36:15,233 --> 01:36:16,477
and did services for him.
Mmm-hmm.
1547
01:36:16,501 --> 01:36:17,866
We lost him for seven years.
1548
01:36:17,936 --> 01:36:21,565
Now we find him again, and, boy,
does he have a really nice house.
1549
01:36:21,640 --> 01:36:22,732
Is that it?
1550
01:36:22,808 --> 01:36:24,423
Pretty much.
1551
01:36:24,509 --> 01:36:27,205
All right,
let's go talk to the boss.
1552
01:36:31,750 --> 01:36:33,570
Oh, you, uh...
You should sit back there.
1553
01:36:34,753 --> 01:36:36,368
Sorry. No.
1554
01:36:41,593 --> 01:36:45,996
So, they're gonna ask if bin laden
is at the end of this rainbow,
1555
01:36:46,798 --> 01:36:49,164
is the pak military with him?
1556
01:36:49,234 --> 01:36:51,657
The question isn't, "are the
paks protecting bin laden?"
1557
01:36:51,737 --> 01:36:54,934
The question is, "would he allow
himself to be protected by the paks?"
1558
01:36:55,006 --> 01:36:57,634
I mean, why would he trust them?
He tried to kill musharraf.
1559
01:36:58,210 --> 01:36:59,541
(Stammers quietly)
1560
01:37:05,717 --> 01:37:06,729
(Sighs)
1561
01:37:06,818 --> 01:37:07,944
Hello. Steve: sir.
1562
01:37:10,222 --> 01:37:11,951
All right, go ahead.
1563
01:37:12,023 --> 01:37:15,015
Steve: so, a little context here. If
you take a right out of Islamabad,
1564
01:37:15,093 --> 01:37:19,109
drive about 45 minutes north, you'll
find yourself here in abbottabad.
1565
01:37:19,197 --> 01:37:22,849
Now, it's a mostly middle-class
community, some ex-military.
1566
01:37:22,934 --> 01:37:24,549
Not particularly
interesting to us.
1567
01:37:24,636 --> 01:37:27,867
Except we did find this
compound, which is unique.
1568
01:37:28,607 --> 01:37:31,724
We've got a 16-foot wall
around the entire perimeter.
1569
01:37:31,810 --> 01:37:33,243
The windows are blacked out.
1570
01:37:33,311 --> 01:37:37,270
There's even a seven-foot privacy
wall here, so even if we got up high,
1571
01:37:37,349 --> 01:37:38,782
we couldn't get a vantage point.
1572
01:37:38,850 --> 01:37:41,273
I mean, it's a fortress.
1573
01:37:41,353 --> 01:37:43,617
Well, can't you put
a camera somewhere?
1574
01:37:43,688 --> 01:37:45,303
In these trees here, maybe?
1575
01:37:45,390 --> 01:37:46,971
Get a look into the main house?
1576
01:37:47,058 --> 01:37:49,083
It'd probably be discovered.
1577
01:37:49,728 --> 01:37:50,740
Oh.
1578
01:37:51,029 --> 01:37:54,180
Well, we have to get a look
into the house, don't we?
1579
01:37:59,504 --> 01:38:00,960
(Sighs) all right.
1580
01:38:01,039 --> 01:38:03,826
What's this, this cluster
of buildings down here?
1581
01:38:03,909 --> 01:38:06,002
Uh, the pma. It's the
Pakistani military academy.
1582
01:38:08,880 --> 01:38:10,939
It's their west point.
1583
01:38:16,755 --> 01:38:18,484
And how close
is that to the house?
1584
01:38:19,524 --> 01:38:20,957
About a mile.
1585
01:38:21,026 --> 01:38:22,516
Maya: 4,221 feet.
1586
01:38:22,594 --> 01:38:24,528
It's closer to
eight-tenths of a mile.
1587
01:38:25,263 --> 01:38:26,514
Director: who are you?
1588
01:38:26,598 --> 01:38:29,260
I'm the motherfucker
that found this place, sir.
1589
01:38:31,603 --> 01:38:33,002
Really?
1590
01:38:37,008 --> 01:38:38,589
All right, I want to
know more about
1591
01:38:38,677 --> 01:38:40,518
who's inside this house
by the end of the week.
1592
01:38:43,048 --> 01:38:44,333
Sir.
1593
01:38:53,558 --> 01:38:54,775
"Motherfucker."
1594
01:38:57,062 --> 01:38:58,074
Good.
1595
01:39:00,131 --> 01:39:01,131
(Door closes)
1596
01:39:05,837 --> 01:39:06,837
(Phone ringing)
1597
01:39:15,680 --> 01:39:16,965
Morning, George!
1598
01:39:17,616 --> 01:39:18,628
(Marker squeaking)
1599
01:39:19,017 --> 01:39:20,473
21 days.
1600
01:39:20,552 --> 01:39:22,975
It's been 21 days
since we found the house.
1601
01:39:23,054 --> 01:39:24,339
Nothing's happened.
1602
01:39:46,478 --> 01:39:47,763
(Phone ringing)
1603
01:39:55,220 --> 01:39:56,471
(Phone ringing)
1604
01:39:59,991 --> 01:40:01,447
Yeah? Maya, it's Steve.
1605
01:40:02,294 --> 01:40:03,875
Swing by.
I want to show you something.
1606
01:40:03,962 --> 01:40:05,145
Okay.
1607
01:40:06,164 --> 01:40:07,909
Okay, you can leave it paused
for now, but we're gonna
1608
01:40:07,933 --> 01:40:09,653
play through that, go straight...
Maya: hey.
1609
01:40:09,701 --> 01:40:10,713
Maya. Come see.
1610
01:40:10,802 --> 01:40:11,802
Yeah.
1611
01:40:13,505 --> 01:40:15,393
Okay, this is from
a few minutes ago, okay?
1612
01:40:15,473 --> 01:40:16,565
Yeah.
1613
01:40:16,641 --> 01:40:18,097
So remember,
we've got two males,
1614
01:40:18,176 --> 01:40:19,393
two females and seven kids.
1615
01:40:19,477 --> 01:40:20,477
What's that?
1616
01:40:20,545 --> 01:40:22,968
Okay, I'm saying that's
bushra, the brother's wife.
1617
01:40:23,048 --> 01:40:24,777
Well, how do you
know the gender?
1618
01:40:24,849 --> 01:40:26,861
Well, look, this is a clothesline
right here, for laundry.
1619
01:40:26,885 --> 01:40:28,170
Men don't mess with the wash.
1620
01:40:28,253 --> 01:40:30,346
Okay, now, watch. It takes
her about four seconds
1621
01:40:30,422 --> 01:40:32,083
to move from there
to the front door,
1622
01:40:32,157 --> 01:40:33,681
so she's on the older side.
1623
01:40:33,758 --> 01:40:34,918
What's that up there?
1624
01:40:35,527 --> 01:40:37,505
Steve: uh, those are kids,
they're shuffling around,
1625
01:40:37,529 --> 01:40:39,554
sword-fighting or
something with sticks.
1626
01:40:39,631 --> 01:40:42,225
You can see their height relative
to this, these are cows.
1627
01:40:42,300 --> 01:40:43,995
So they're probably
between seven and nine.
1628
01:40:44,069 --> 01:40:45,286
Boys, definitely.
1629
01:40:45,370 --> 01:40:46,826
Your female's moving fast.
1630
01:40:46,938 --> 01:40:49,930
Okay, that's what I wanted to show you.
Can we pause this, please?
1631
01:40:50,008 --> 01:40:51,555
That's not the same lady.
1632
01:40:51,643 --> 01:40:53,304
That's female number three.
1633
01:40:55,880 --> 01:40:58,599
So you found two males,
three females.
1634
01:40:58,683 --> 01:40:59,968
That's correct.
1635
01:41:01,820 --> 01:41:04,846
George: so if there are three females,
there ought to be three males.
1636
01:41:05,390 --> 01:41:08,018
Observing Muslim women
live with their parents
1637
01:41:08,093 --> 01:41:09,583
or with their husbands.
1638
01:41:10,495 --> 01:41:13,157
We think there's a third
family living in the house.
1639
01:41:14,299 --> 01:41:17,359
So this third male that you've
identified as possibly being bin laden,
1640
01:41:17,435 --> 01:41:20,256
do I give up all hope of ever
seeing a photograph of him?
1641
01:41:20,338 --> 01:41:22,704
Hope? Yeah.
1642
01:41:23,308 --> 01:41:25,765
You give up your hope right now.
1643
01:41:25,844 --> 01:41:28,438
We scan for heat signatures,
1644
01:41:28,513 --> 01:41:32,301
but we can't validate if it's
a man or a woman up there.
1645
01:41:33,184 --> 01:41:35,402
George: we talked about
burrowing a pinhole camera,
1646
01:41:35,487 --> 01:41:37,637
but there's a high risk
of discovery.
1647
01:41:38,156 --> 01:41:39,487
(Knocking on gate)
1648
01:41:39,724 --> 01:41:41,157
We found a safe house,
1649
01:41:41,226 --> 01:41:43,410
but we can't get a vantage point
1650
01:41:43,495 --> 01:41:45,611
to fire a telescope
over the balcony wall.
1651
01:41:45,697 --> 01:41:49,087
We have explored the possibility
of digging tunnels,
1652
01:41:49,167 --> 01:41:51,761
of sending hot air balloons,
of rerouting
1653
01:41:51,836 --> 01:41:55,795
supply c-130s to take a peek,
but that might be too alerting.
1654
01:41:55,874 --> 01:41:59,708
We've looked for ways of collecting
available DNA from his trash,
1655
01:41:59,778 --> 01:42:02,895
you know, looking for his toothbrush,
but they burn the trash.
1656
01:42:03,648 --> 01:42:06,196
We started
a vaccination program.
1657
01:42:06,284 --> 01:42:09,037
We sent a doctor to the house,
see if he could pull blood.
1658
01:42:09,154 --> 01:42:10,735
(Woman speaking native language)
1659
01:42:12,924 --> 01:42:14,778
But that didn't work out.
1660
01:42:16,428 --> 01:42:18,362
We thought about sending
a guy with a bucket
1661
01:42:18,430 --> 01:42:21,490
to pull a sample from the sewer
to analyze his fecal matter.
1662
01:42:21,599 --> 01:42:23,453
What was wrong
with that, exactly?
1663
01:42:23,968 --> 01:42:26,266
What was wrong with that?
That, uh...
1664
01:42:27,505 --> 01:42:29,200
The sample would be too diluted.
1665
01:42:29,841 --> 01:42:32,355
And it's asking too much to
get a voice confirmation
1666
01:42:32,444 --> 01:42:34,207
with him on the phone?
1667
01:42:34,279 --> 01:42:36,543
They don't make telephone
calls from the compound.
1668
01:42:36,614 --> 01:42:38,593
We pulled the cell tower nearby.
1669
01:42:38,683 --> 01:42:40,742
And I'm also gonna
give up hope that
1670
01:42:40,819 --> 01:42:43,083
he might ever get
in that white SUV
1671
01:42:44,622 --> 01:42:46,169
and drive around a bit
1672
01:42:46,257 --> 01:42:48,316
and we could see him.
1673
01:42:48,393 --> 01:42:50,122
Don't they get groceries?
1674
01:42:50,195 --> 01:42:53,062
The unidentified third male
does not get groceries.
1675
01:42:53,131 --> 01:42:54,416
He does not leave the compound.
1676
01:42:54,499 --> 01:42:56,831
He does not present himself
for photographs.
1677
01:42:56,901 --> 01:43:01,793
When he needs fresh air, he paces
around beneath a grape arbor.
1678
01:43:01,873 --> 01:43:05,388
But the leaves are so thick, they
obscure our satellite views.
1679
01:43:05,477 --> 01:43:09,971
This is a professional attempt
to avoid detection.
1680
01:43:10,048 --> 01:43:11,936
Okay? Real tradecraft.
1681
01:43:12,984 --> 01:43:14,963
The only people
we've seen behave in this way
1682
01:43:15,053 --> 01:43:16,987
are other top-level
al-qaeda operatives.
1683
01:43:17,889 --> 01:43:19,106
We did a red team
1684
01:43:19,190 --> 01:43:20,248
on your analysis.
1685
01:43:20,325 --> 01:43:22,623
According to them,
this behavior could
1686
01:43:22,694 --> 01:43:24,480
belong to someone
other than al-qaeda.
1687
01:43:24,562 --> 01:43:26,678
They did give a 40% chance
1688
01:43:26,765 --> 01:43:28,585
that the unidentified third man
1689
01:43:28,666 --> 01:43:30,725
is a senior al-qaeda operative.
1690
01:43:30,802 --> 01:43:33,555
But they also said there's a 35%
chance he's a Saudi drug dealer,
1691
01:43:34,239 --> 01:43:36,457
15% chance he's
a Kuwaiti arms smuggler,
1692
01:43:36,541 --> 01:43:37,633
10% chance he's one of
1693
01:43:37,709 --> 01:43:39,472
the relatives of the brothers.
1694
01:43:39,544 --> 01:43:40,761
Basically, we agree with you.
1695
01:43:40,845 --> 01:43:41,937
The house screams security,
1696
01:43:42,013 --> 01:43:44,129
it screams someone
who wants privacy,
1697
01:43:44,215 --> 01:43:45,546
it even screams bad guy,
1698
01:43:45,617 --> 01:43:47,380
but it does not
scream bin laden.
1699
01:43:47,452 --> 01:43:50,331
National security advisor: you get the
point, if you can't prove it's bin laden,
1700
01:43:50,355 --> 01:43:52,869
at least prove
it's not someone else.
1701
01:43:52,957 --> 01:43:54,652
Like a drug dealer.
1702
01:43:59,330 --> 01:44:01,355
You know we lost
the ability to prove that
1703
01:44:01,432 --> 01:44:03,400
when we lost
the detainee program.
1704
01:44:03,468 --> 01:44:05,083
Who the hell am I
supposed to ask?
1705
01:44:05,436 --> 01:44:06,528
Huh?
1706
01:44:07,005 --> 01:44:08,165
Some guy in gitmo
1707
01:44:08,239 --> 01:44:09,365
who's all lawyered up?
1708
01:44:09,440 --> 01:44:10,480
He'll just tell his lawyer
1709
01:44:10,508 --> 01:44:11,759
to warn bin laden.
1710
01:44:15,113 --> 01:44:16,512
You'll think of something.
1711
01:44:26,457 --> 01:44:27,674
(Phone ringing)
1712
01:44:34,399 --> 01:44:38,847
He'd be the first successful drug
dealer never to have dealt drugs.
1713
01:44:38,937 --> 01:44:41,303
He has no Internet
access to the house.
1714
01:44:41,372 --> 01:44:43,704
He makes no phone calls,
either in or out.
1715
01:44:44,275 --> 01:44:47,722
Who's he selling to? Who's he buying from?
How's he making his money?
1716
01:44:47,812 --> 01:44:49,598
And if you were
to say he's retired,
1717
01:44:49,681 --> 01:44:51,535
I'd say,
where's the swimming pool?
1718
01:44:51,616 --> 01:44:54,403
Where's the gold cage
with the falcons?
1719
01:44:55,887 --> 01:44:58,947
And why does he send his courier
to the two cities in Pakistan
1720
01:44:59,023 --> 01:45:01,241
we most associate with al-qaeda
1721
01:45:01,359 --> 01:45:04,681
that have nothing particularly
to do with heroin production?
1722
01:45:05,396 --> 01:45:08,297
The president is
a thoughtful, analytical guy.
1723
01:45:08,366 --> 01:45:10,095
He needs proof.
1724
01:45:16,841 --> 01:45:18,092
(Phone buzzing)
1725
01:45:21,980 --> 01:45:23,470
Go ahead, you guys.
1726
01:45:26,517 --> 01:45:28,451
I got to say, your job...
1727
01:45:28,753 --> 01:45:30,118
(Laughs) hmm?
1728
01:45:31,122 --> 01:45:32,122
I just don't get
1729
01:45:32,190 --> 01:45:33,441
the rhythms of politics.
1730
01:45:33,524 --> 01:45:35,503
Oh, you think this is political?
1731
01:45:35,593 --> 01:45:37,713
If this was political, we'd
be having this conversation
1732
01:45:37,729 --> 01:45:40,118
in October when
there's an election bump.
1733
01:45:40,198 --> 01:45:42,018
This is pure risk,
1734
01:45:42,100 --> 01:45:45,820
based on deductive reasoning,
inference, supposition,
1735
01:45:45,904 --> 01:45:49,624
and the only human reporting
you have is six years old
1736
01:45:49,707 --> 01:45:52,039
from detainees who were
questioned under duress.
1737
01:45:52,110 --> 01:45:54,704
The political move here is to
tell you to go fuck yourself
1738
01:45:54,812 --> 01:45:57,326
and remind you
that I was in the room
1739
01:45:57,415 --> 01:46:00,134
when your old boss
pitched wmd Iraq.
1740
01:46:00,885 --> 01:46:02,853
At least there
you guys brought photographs.
1741
01:46:02,921 --> 01:46:06,880
You know, you're right. I agree
with everything you just said.
1742
01:46:06,991 --> 01:46:09,585
What I meant was,
a man in your position,
1743
01:46:11,029 --> 01:46:14,476
how do you evaluate the risk
of not doing something?
1744
01:46:15,667 --> 01:46:16,679
Hmm?
1745
01:46:16,768 --> 01:46:20,636
The risk of potentially letting bin
laden slip through your fingers.
1746
01:46:21,739 --> 01:46:23,798
That is a fascinating question.
1747
01:46:27,812 --> 01:46:28,938
Hey...
1748
01:46:33,785 --> 01:46:35,548
I'm not saying
we're gonna do it,
1749
01:46:36,587 --> 01:46:39,522
but the president wants to
know, if we were gonna act,
1750
01:46:39,590 --> 01:46:41,808
how would we do it?
1751
01:46:41,893 --> 01:46:43,224
Give us options.
1752
01:46:48,399 --> 01:46:49,764
(Jet whooshing past)
1753
01:47:03,047 --> 01:47:04,207
(Ratcheting)
1754
01:47:17,795 --> 01:47:19,774
General: technically,
these don't exist.
1755
01:47:19,864 --> 01:47:22,981
I actually tried to kill this
program a couple of times.
1756
01:47:23,668 --> 01:47:26,489
They've gone through
an initial round of testing,
1757
01:47:26,571 --> 01:47:29,165
and they have
excellent radar defeat.
1758
01:47:29,240 --> 01:47:32,209
We just haven't tested them
with people in them yet.
1759
01:47:32,276 --> 01:47:34,062
You'll notice
the stealth panels,
1760
01:47:34,145 --> 01:47:36,625
similar to what
we use on the b-2.
1761
01:47:36,714 --> 01:47:39,467
The rotors have been muffled
with decibel killers.
1762
01:47:39,550 --> 01:47:42,667
It's slower than a black hawk and
lacks the offense and the stability,
1763
01:47:43,454 --> 01:47:44,944
but it can hide.
1764
01:47:45,023 --> 01:47:48,925
So, uh, excuse me, but what
do we need this for in Libya?
1765
01:47:48,993 --> 01:47:51,780
I mean, qaddafi's anti-air
is virtually nonexistent.
1766
01:47:53,097 --> 01:47:55,122
Maya, do you want to brief him?
1767
01:48:03,541 --> 01:48:07,534
There are two narratives about
the location of usama bin laden.
1768
01:48:07,612 --> 01:48:09,273
The one that you're
most familiar with
1769
01:48:09,347 --> 01:48:12,373
is that ubl is hiding in
a cave in the tribal areas,
1770
01:48:12,450 --> 01:48:15,510
that he's surrounded by a large
contingent of loyal fighters.
1771
01:48:16,287 --> 01:48:19,768
But that narrative is
pre-9/11 understanding of ubl.
1772
01:48:19,857 --> 01:48:23,657
The second narrative
is that he's living in a city.
1773
01:48:23,728 --> 01:48:27,209
Living in a city with multiple
points of egress and entry,
1774
01:48:27,298 --> 01:48:29,926
access to communications,
1775
01:48:30,001 --> 01:48:33,152
so that he can keep in touch
with the organization.
1776
01:48:33,237 --> 01:48:36,593
You can't run a global network of
interconnected cells from a cave.
1777
01:48:37,275 --> 01:48:39,129
We've located
an individual we believe,
1778
01:48:39,210 --> 01:48:43,294
based on detainee reporting,
is bin laden's courier.
1779
01:48:43,381 --> 01:48:46,350
He's living in a house
in abbottabad, Pakistan.
1780
01:48:47,151 --> 01:48:48,846
And we assess
1781
01:48:50,354 --> 01:48:53,289
that one of the other
occupants of the house
1782
01:48:53,357 --> 01:48:54,642
is ubl.
1783
01:49:06,304 --> 01:49:07,794
General.
1784
01:49:15,113 --> 01:49:16,273
Excuse me.
1785
01:49:17,515 --> 01:49:21,076
Uh, so, ubl, you got an
intel source on the ground?
1786
01:49:23,321 --> 01:49:25,255
No. No? (Laughs)
1787
01:49:26,691 --> 01:49:28,875
Okay, so how do you
know it's bin laden?
1788
01:49:29,861 --> 01:49:32,375
'Cause the truth is we've been
on this op before, it was '07,
1789
01:49:32,463 --> 01:49:35,125
and it wasn't bin laden,
and we lost a couple of guys.
1790
01:49:35,199 --> 01:49:37,895
Totally understand.
Bin laden uses a courier
1791
01:49:37,969 --> 01:49:39,330
to interact with
the outside world.
1792
01:49:39,370 --> 01:49:41,793
By locating the courier,
we've located bin laden.
1793
01:49:41,873 --> 01:49:44,057
Patrick:
that's really the intel?
1794
01:49:44,142 --> 01:49:45,905
That's it?
1795
01:49:45,977 --> 01:49:48,002
Quite frankly, I didn't
even want to use you guys,
1796
01:49:48,079 --> 01:49:50,290
with your dip and your velcro
and all your gear bullshit.
1797
01:49:50,314 --> 01:49:51,770
I wanted to drop a bomb.
1798
01:49:51,849 --> 01:49:53,032
But people didn't believe
1799
01:49:53,117 --> 01:49:54,573
in this lead enough
to drop a bomb.
1800
01:49:54,652 --> 01:49:57,473
So they're using
you guys as canaries,
1801
01:49:57,555 --> 01:49:59,819
in the theory that
if bin laden isn't there,
1802
01:49:59,891 --> 01:50:02,678
you can sneak away, and no one
will be the wiser. Patrick: hmm.
1803
01:50:03,728 --> 01:50:06,424
But bin laden is there.
1804
01:50:08,232 --> 01:50:09,779
And you're gonna
kill him for me.
1805
01:50:15,239 --> 01:50:17,605
They're nervous downtown.
1806
01:50:17,675 --> 01:50:20,644
I don't think we'll get an
approval this decision cycle.
1807
01:50:34,125 --> 01:50:35,888
It's her against the world.
1808
01:50:36,661 --> 01:50:37,912
Oh, yeah.
1809
01:50:40,932 --> 01:50:43,594
I'm about to go look
the president in the eye,
1810
01:50:43,668 --> 01:50:47,468
and what I'd like to know,
no fucking bullshit,
1811
01:50:47,538 --> 01:50:50,530
is where everyone
stands on this thing.
1812
01:50:50,608 --> 01:50:55,534
Now, very simply, is he there
or is he not fucking there?
1813
01:50:57,081 --> 01:51:00,232
We all come at this through the
filter of our own past experiences.
1814
01:51:00,318 --> 01:51:03,913
Now, I remember Iraq wmd very clearly.
I fronted that.
1815
01:51:04,021 --> 01:51:05,750
And I can tell you
the case for that
1816
01:51:05,890 --> 01:51:07,619
was much stronger
than this case.
1817
01:51:07,692 --> 01:51:09,455
A fuckin' yes or a no.
1818
01:51:09,527 --> 01:51:12,041
We don't deal in certainty,
we deal in probability,
1819
01:51:12,129 --> 01:51:15,815
and I'd say there's a 60%
probability he's there.
1820
01:51:18,836 --> 01:51:21,987
I concur, 60%.
1821
01:51:22,707 --> 01:51:26,006
I'm at 80%. Their opsec
is what convinces me.
1822
01:51:28,246 --> 01:51:30,225
You guys ever agree on anything?
1823
01:51:30,314 --> 01:51:32,168
Dan: well, I agree with Mike.
1824
01:51:32,250 --> 01:51:34,366
We're basing this mostly
on detainee reporting,
1825
01:51:34,452 --> 01:51:36,477
and I spent a bunch
of time in those rooms.
1826
01:51:37,088 --> 01:51:39,545
I'd say it's a soft 60, sir.
1827
01:51:39,624 --> 01:51:42,013
I'm virtually certain there's
some high-value target there.
1828
01:51:42,093 --> 01:51:44,482
I'm just not sure
it's bin laden.
1829
01:51:46,030 --> 01:51:48,783
Well, this is a little bit
of a clusterfuck, isn't it?
1830
01:51:50,368 --> 01:51:51,949
I'd like to know
what Maya thinks.
1831
01:51:52,036 --> 01:51:54,061
We're all incorporating
her assessment into ours.
1832
01:51:54,171 --> 01:51:55,661
Maya: 100% he's there.
1833
01:51:58,276 --> 01:52:01,302
Okay, fine, 95%, 'cause I know
certainty freaks you guys out.
1834
01:52:01,379 --> 01:52:03,404
But it's 100.
1835
01:52:10,087 --> 01:52:11,247
(Door closes)
1836
01:52:15,426 --> 01:52:17,394
(Electronic bell dings)
(Elevator door opens)
1837
01:52:17,461 --> 01:52:19,440
They're all cowed.
1838
01:52:22,533 --> 01:52:24,023
What do you think of the girl?
1839
01:52:24,101 --> 01:52:26,615
I think she's fucking smart.
1840
01:52:26,704 --> 01:52:28,433
We're all smart, Jeremy.
1841
01:52:36,147 --> 01:52:37,842
May I join you?
1842
01:52:40,484 --> 01:52:41,644
(Groans)
1843
01:52:41,719 --> 01:52:44,108
How is the food
down here anyway?
1844
01:52:44,522 --> 01:52:46,046
(Chuckles) uh, it's okay.
1845
01:52:47,091 --> 01:52:49,059
How long have you
worked for the CIA?
1846
01:52:49,126 --> 01:52:52,277
Twelve years. I was recruited
out of high school.
1847
01:52:52,363 --> 01:52:53,944
And do you know why we did that?
1848
01:52:54,699 --> 01:52:56,883
I don't think I can
answer that question, sir.
1849
01:52:56,967 --> 01:52:59,993
I don't think
I'm allowed to answer.
1850
01:53:00,604 --> 01:53:02,003
All right.
1851
01:53:03,607 --> 01:53:05,541
What else have you done for us?
1852
01:53:05,609 --> 01:53:07,463
Besides bin laden.
1853
01:53:08,346 --> 01:53:09,745
Nothing.
1854
01:53:10,915 --> 01:53:12,894
I've done nothing else.
1855
01:53:15,553 --> 01:53:17,646
Well, you certainly
have a flair for it.
1856
01:53:46,550 --> 01:53:49,212
Justin: no. Yeah.
1857
01:53:49,887 --> 01:53:51,707
Patrick: all right,
let's be serious, now.
1858
01:53:51,789 --> 01:53:53,575
Justin: don't fuck
around on this one, dude.
1859
01:53:53,657 --> 01:53:55,777
You're just fucking around
'cause I'm up by two games.
1860
01:53:56,227 --> 01:53:57,683
Patrick: how many you got?
1861
01:54:07,204 --> 01:54:09,422
So, Patrick, be honest with me.
1862
01:54:09,540 --> 01:54:11,201
You really believe this story?
1863
01:54:12,943 --> 01:54:15,332
I mean, no offense.
No offense, I know.
1864
01:54:15,413 --> 01:54:18,712
But usama bin laden?
1865
01:54:19,850 --> 01:54:20,942
Yeah.
1866
01:54:21,018 --> 01:54:23,202
What part convinced you?
1867
01:54:24,488 --> 01:54:25,500
Her confidence.
1868
01:54:26,690 --> 01:54:30,114
That's the kind of concrete
data point I'm looking for.
1869
01:54:30,194 --> 01:54:31,741
I tell you, buddy,
her confidence
1870
01:54:31,829 --> 01:54:33,285
is the one thing
that's keeping me
1871
01:54:33,397 --> 01:54:34,875
from getting ass-raped
in a Pakistani prison.
1872
01:54:34,899 --> 01:54:36,298
I'm gonna be
honest with you, bro.
1873
01:54:37,401 --> 01:54:38,527
(Horseshoe clinks)
1874
01:54:38,602 --> 01:54:39,785
I'm cool with it.
1875
01:54:40,738 --> 01:54:41,898
(Laughs)
1876
01:54:43,474 --> 01:54:44,725
(Phone rings)
1877
01:54:47,077 --> 01:54:48,533
Yeah?
1878
01:54:48,612 --> 01:54:51,638
George: Maya, I wanted you
to hear it first.
1879
01:54:52,550 --> 01:54:53,894
You know that thing
we talked about?
1880
01:54:53,918 --> 01:54:54,918
It's gonna happen.
1881
01:54:54,985 --> 01:54:55,985
When?
1882
01:54:56,053 --> 01:54:57,600
Tonight.
1883
01:54:59,123 --> 01:55:00,340
Good luck.
1884
01:55:00,424 --> 01:55:01,971
Justin: 50 bucks?
Patrick: 50 bucks.
1885
01:55:02,059 --> 01:55:03,640
50 bucks! 50 bucks.
1886
01:55:04,495 --> 01:55:06,474
50 bucks.
1887
01:55:08,532 --> 01:55:09,658
(Others laughing)
1888
01:55:09,733 --> 01:55:11,496
Patrick: lucky shot.
1889
01:55:14,972 --> 01:55:15,984
(Justin groans)
1890
01:55:16,073 --> 01:55:17,438
Go.
1891
01:55:26,684 --> 01:55:28,299
(Low, indistinct chatter)
1892
01:55:45,736 --> 01:55:46,987
(Dog panting)
1893
01:56:39,023 --> 01:56:40,308
(Dog barking)
1894
01:56:41,191 --> 01:56:43,887
Over radio:
apache one, you are clear.
1895
01:56:55,239 --> 01:56:56,449
(Indistinct radio communication)
1896
01:56:56,473 --> 01:56:57,804
Copy.
1897
01:56:58,342 --> 01:56:59,502
Copy that.
1898
01:57:02,980 --> 01:57:04,413
(Engine revving)
1899
01:57:07,718 --> 01:57:09,174
(Blades whirring loudly)
1900
01:57:47,825 --> 01:57:50,009
(Engines whining)
(Blades thrumming)
1901
01:58:01,205 --> 01:58:02,991
(Blades thrumming loudly)
1902
01:58:11,148 --> 01:58:12,581
(Thrumming fades)
1903
01:58:15,452 --> 01:58:17,147
(Animal howls in distance)
1904
01:58:18,989 --> 01:58:20,240
(Rattling)
1905
01:58:23,293 --> 01:58:24,351
(Whines)
1906
01:58:34,204 --> 01:58:35,865
(Indistinct radio communication)
1907
01:58:47,051 --> 01:58:49,076
Over radio:
thirty seconds to first turn.
1908
01:58:51,588 --> 01:58:53,169
Hey, Justin,
what are you listening to?
1909
01:58:53,857 --> 01:58:55,552
Tony Robbins.
1910
01:58:55,626 --> 01:58:57,025
Tony Robbins, really?
1911
01:58:57,327 --> 01:59:01,411
You should listen to it. I got
plans for after this, big-time.
1912
01:59:01,498 --> 01:59:02,978
I want to talk to
all of you about it.
1913
01:59:03,467 --> 01:59:04,593
(Laughter)
1914
01:59:10,841 --> 01:59:12,024
(Rattling) (Engines whining)
1915
01:59:25,322 --> 01:59:27,085
Who here has been in
a helo crash before?
1916
01:59:30,694 --> 01:59:32,480
Okay, so we're all good.
1917
01:59:48,479 --> 01:59:51,191
Prince 52 pilot over radio: we just crossed
the border. Now entering Pakistan.
1918
01:59:51,215 --> 01:59:52,614
Pakistani comms, no chatter.
1919
02:00:17,441 --> 02:00:20,082
Prince 51 pilot over radio: three minutes.
Stand by for doors open.
1920
02:00:26,016 --> 02:00:27,108
(Beeping)
1921
02:00:34,925 --> 02:00:35,937
Two minutes.
1922
02:01:01,752 --> 02:01:03,185
(Dog barking)
1923
02:01:12,930 --> 02:01:15,683
Over radio: should be coming up
just off our nose, 11 o'clock.
1924
02:01:17,034 --> 02:01:18,217
(Dogs barking)
1925
02:01:23,574 --> 02:01:24,734
Over radio: eyes on target.
1926
02:01:29,580 --> 02:01:31,195
Stay tight.
1927
02:01:35,085 --> 02:01:36,143
Thirty seconds.
1928
02:01:36,553 --> 02:01:37,952
(Wind whistling)
1929
02:01:49,600 --> 02:01:50,851
(Dog barking)
1930
02:01:55,706 --> 02:01:57,765
(Indistinct, overlapping
radio communications)
1931
02:02:04,481 --> 02:02:05,766
(Wind whistling)
1932
02:02:11,121 --> 02:02:12,452
(Engine revving)
1933
02:02:42,586 --> 02:02:45,339
Hey! Slide right, slide right!
1934
02:02:45,422 --> 02:02:47,401
Too much updraft off these walls!
Hey!
1935
02:02:51,495 --> 02:02:53,855
Prince 51 pilot over radio:
we've lost power. Go to lockout.
1936
02:02:59,469 --> 02:03:00,720
Hey!
1937
02:03:01,238 --> 02:03:02,523
Hey!
1938
02:03:03,540 --> 02:03:04,666
Hard landing.
1939
02:03:04,741 --> 02:03:05,741
(Grunts)
1940
02:03:06,176 --> 02:03:07,176
Fuck! (Grunting)
1941
02:03:19,756 --> 02:03:20,848
(Mooing)
1942
02:03:21,858 --> 02:03:24,850
Prince 52 pilot: prince five-one is down.
Prince five-one is down.
1943
02:03:26,096 --> 02:03:28,246
Black hawk down
in the animal pen.
1944
02:03:28,565 --> 02:03:30,385
(Engine whining)
(Blades thrumming)
1945
02:03:41,745 --> 02:03:43,360
Patrick: this way!
1946
02:03:49,386 --> 02:03:52,173
Prince 52 pilot: this mission
is still a go. I repeat, we are a go.
1947
02:03:52,255 --> 02:03:55,577
Alpha team is in the animal
pen, making entry for ac-1.
1948
02:04:01,665 --> 02:04:03,280
No ropes. Wheels down.
1949
02:04:10,140 --> 02:04:12,563
(Engine powering down)
(Blades slowing to a stop)
1950
02:04:16,880 --> 02:04:18,211
(Wind whistling)
1951
02:04:20,117 --> 02:04:21,277
(Cow moos)
1952
02:04:31,061 --> 02:04:32,187
(Cow moos)
1953
02:04:33,997 --> 02:04:35,248
(Door creaks)
1954
02:04:45,342 --> 02:04:47,321
Prayer room's clear.
1955
02:04:51,748 --> 02:04:53,329
(Animal screeching in distance)
1956
02:05:03,293 --> 02:05:05,147
(Animal screeches) (Cow moos)
1957
02:05:18,141 --> 02:05:19,540
Breacher!
1958
02:05:20,977 --> 02:05:22,410
(Wind gusts quietly)
1959
02:05:25,215 --> 02:05:26,648
(Wind whistling)
1960
02:05:42,866 --> 02:05:44,010
Prince 52 pilot:
echo team is away.
1961
02:05:44,034 --> 02:05:46,514
Prince five-two
exiting Alpha Oscar.
1962
02:05:54,678 --> 02:05:58,842
Patrick:
three, two, one. Execute!
1963
02:06:01,518 --> 02:06:04,066
(Dogs barking) (Cows mooing)
1964
02:06:09,326 --> 02:06:10,486
(Grunting)
1965
02:06:14,431 --> 02:06:15,614
(Panting quietly)
1966
02:06:20,837 --> 02:06:22,498
(Animal screeching in distance)
1967
02:06:28,945 --> 02:06:30,435
(Wind chimes clinking)
1968
02:06:38,054 --> 02:06:39,635
(Footsteps approach)
1969
02:06:59,075 --> 02:07:00,235
(Gunfire)
1970
02:07:09,886 --> 02:07:10,898
Ibrahim!
1971
02:07:12,789 --> 02:07:14,074
Come on out!
1972
02:07:14,724 --> 02:07:16,385
(Dogs bark in distance)
1973
02:07:28,038 --> 02:07:29,494
(Jared speaks arabic)
1974
02:07:29,773 --> 02:07:31,413
Get down! Patrick: down,
down, down, down!
1975
02:07:31,608 --> 02:07:33,653
(Jared speaks arabic) down!
Throw your hands in the air!
1976
02:07:33,677 --> 02:07:35,463
Down, down, down, down! Down!
1977
02:07:36,179 --> 02:07:38,033
(Sobbing) you've killed him.
1978
02:07:38,415 --> 02:07:40,474
All right, go, I got her.
1979
02:07:46,690 --> 02:07:47,690
(Sighs)
1980
02:07:54,030 --> 02:07:55,156
(Child cries)
1981
02:07:55,298 --> 02:07:56,458
(Panting)
1982
02:08:01,638 --> 02:08:04,960
(Speaking arabic)
1983
02:08:07,043 --> 02:08:08,260
Down, sit down.
1984
02:08:08,712 --> 02:08:09,770
(Sobs)
1985
02:08:10,046 --> 02:08:11,263
(Cow moos)
1986
02:08:19,556 --> 02:08:21,444
(Dogs barking) (Cow mooing)
1987
02:08:26,429 --> 02:08:27,760
(Wind chimes clinking)
1988
02:08:32,836 --> 02:08:34,201
(Breathing heavily)
1989
02:08:45,815 --> 02:08:47,749
(Helicopter whirrs in distance)
1990
02:08:48,451 --> 02:08:49,907
Mike: echo 11 on perimeter.
1991
02:08:49,986 --> 02:08:52,011
Ready to breach at p-2.
1992
02:08:57,827 --> 02:08:59,317
Fire in the hole.
1993
02:09:03,833 --> 02:09:06,165
Failed breach, failed breach.
1994
02:09:07,103 --> 02:09:09,560
Back it up!
Back it up! Main gate!
1995
02:09:21,651 --> 02:09:23,539
We got an unlocked door.
1996
02:09:29,359 --> 02:09:30,542
(Clattering)
1997
02:09:35,765 --> 02:09:36,777
Abrar.
1998
02:09:39,703 --> 02:09:41,136
Abrar.
1999
02:09:42,672 --> 02:09:43,923
Abrar.
2000
02:09:48,244 --> 02:09:49,495
(Woman screaming)
2001
02:09:54,484 --> 02:09:56,247
(Dogs barking in distance)
2002
02:10:03,727 --> 02:10:04,727
(Gunfire)
2003
02:10:11,868 --> 02:10:13,483
(Children crying)
2004
02:10:21,745 --> 02:10:24,498
It's okay. It's okay.
2005
02:10:25,648 --> 02:10:26,660
Mike: this is echo 11.
2006
02:10:26,750 --> 02:10:28,274
We're going to
breach the main gate.
2007
02:10:28,351 --> 02:10:29,795
Commanding officer:
negative. This is echo 01.
2008
02:10:29,819 --> 02:10:31,480
I'm internal, in the corridor.
2009
02:10:31,721 --> 02:10:32,881
I'll let you guys in.
2010
02:10:32,956 --> 02:10:34,077
Mike over radio: Roger that.
2011
02:10:42,399 --> 02:10:43,559
(Door creaks)
2012
02:10:54,244 --> 02:10:55,336
(Grunts)
2013
02:10:59,249 --> 02:11:00,910
(Wind chimes clinking)
2014
02:11:04,254 --> 02:11:05,869
(Dog barking in distance)
2015
02:11:10,593 --> 02:11:11,924
(Children screaming)
2016
02:11:11,995 --> 02:11:13,656
(Phil speaking arabic)
2017
02:11:14,264 --> 02:11:16,118
Shut that
fucking kid up, please.
2018
02:11:16,466 --> 02:11:18,354
(Children cry)
(Phil speaks foreign language)
2019
02:11:19,169 --> 02:11:20,454
(Children quiet)
2020
02:11:21,638 --> 02:11:22,855
Talk to me.
2021
02:11:23,373 --> 02:11:24,988
No fucking way
we can blow this thing.
2022
02:11:25,074 --> 02:11:27,190
Justin: god fucking damn it,
can you pop it manually?
2023
02:11:27,977 --> 02:11:28,989
Breacher: no.
2024
02:11:29,078 --> 02:11:31,057
Mike: Alpha 3, this is echo 11.
2025
02:11:31,381 --> 02:11:33,381
We're at our primary set
point, prepping to breach.
2026
02:11:33,950 --> 02:11:36,544
Justin over radio: wait one. We're
internal on the south side.
2027
02:11:36,986 --> 02:11:38,351
This is a negative breach.
2028
02:11:38,421 --> 02:11:40,935
Roger. Ready to make
our entry out here.
2029
02:11:41,090 --> 02:11:42,668
Yeah, Roger that.
We're coming to meet you.
2030
02:11:42,692 --> 02:11:45,286
Stay with these kids and don't
let 'em in that back room.
2031
02:11:45,595 --> 02:11:46,755
(Children crying)
2032
02:12:04,380 --> 02:12:05,540
Good? Yeah, I'm fine.
2033
02:12:06,282 --> 02:12:07,465
Yeah.
2034
02:12:07,550 --> 02:12:10,269
I forgot, were we supposed to
crash that helo? (Patrick chuckles)
2035
02:12:10,954 --> 02:12:12,774
Ibrahim tried to shoot
through the door.
2036
02:12:12,856 --> 02:12:14,471
Oh, yeah?
I popped him from outside.
2037
02:12:15,492 --> 02:12:18,086
I fucking smoked
abrar and his wife.
2038
02:12:19,295 --> 02:12:20,819
She still alive?
2039
02:12:21,531 --> 02:12:22,714
She's gonna bleed out.
2040
02:12:22,799 --> 02:12:24,687
What a fucking mess. Yeah.
2041
02:12:28,638 --> 02:12:30,253
Go, go, go.
2042
02:12:40,316 --> 02:12:41,681
(Indistinct chatter)
2043
02:12:52,829 --> 02:12:54,285
This is echo 09.
2044
02:12:54,364 --> 02:12:57,515
We have unknowns gathering
on the southwest rooftops.
2045
02:13:07,877 --> 02:13:09,321
Patrick: locked gate
blocking the stairs.
2046
02:13:09,345 --> 02:13:11,131
Saber: breacher up.
2047
02:13:17,954 --> 02:13:19,410
Back it up, back up.
2048
02:13:32,769 --> 02:13:34,020
Hey, back it up.
2049
02:13:35,471 --> 02:13:36,483
Watch out.
2050
02:13:37,941 --> 02:13:39,033
Mike: execute.
2051
02:13:41,911 --> 02:13:42,923
Go, go.
2052
02:13:43,012 --> 02:13:44,980
Justin: this is echo 05
moving to level two.
2053
02:13:47,183 --> 02:13:50,266
(Hakim speaking pashtu
over megaphone)
2054
02:13:54,157 --> 02:13:58,207
(Speaking pashtu)
2055
02:13:58,294 --> 02:13:59,615
Mitch: hakim,
get those guys back.
2056
02:13:59,629 --> 02:14:03,258
(Speaking pashtu,
echoing through compound)
2057
02:14:12,875 --> 02:14:14,035
(Grunts)
2058
02:14:20,617 --> 02:14:22,073
Khalid.
2059
02:14:23,252 --> 02:14:24,651
Khalid.
2060
02:14:29,692 --> 02:14:31,751
Echo 02 moving to deck three.
2061
02:14:33,162 --> 02:14:34,162
(Gunshot)
2062
02:14:45,942 --> 02:14:47,068
(Door opens)
2063
02:14:50,880 --> 02:14:52,495
Justin: clear.
2064
02:14:52,582 --> 02:14:54,914
(Speaking arabic)
(Woman whimpers)
2065
02:15:03,292 --> 02:15:05,271
(Hakim speaking pashtu
over megaphone)
2066
02:15:08,231 --> 02:15:10,032
Hakim, get 'em back or
I'll start smoking 'em.
2067
02:15:10,099 --> 02:15:11,464
Wait, wait, wait.
2068
02:15:12,935 --> 02:15:14,596
(Shouting in pashtu)
2069
02:15:20,977 --> 02:15:22,956
Go back, they will kill you!
2070
02:15:24,681 --> 02:15:26,615
They will kill you!
2071
02:15:28,985 --> 02:15:30,475
Go back!
2072
02:15:31,354 --> 02:15:32,810
Come here!
2073
02:15:33,990 --> 02:15:35,480
(Woman screams)
2074
02:15:36,893 --> 02:15:38,110
No vest.
2075
02:15:38,194 --> 02:15:39,593
All clear.
2076
02:15:43,332 --> 02:15:45,027
Oh, fucking shit.
2077
02:15:48,471 --> 02:15:49,597
(Sighs)
2078
02:15:57,213 --> 02:15:59,101
Saber: (Quietly) usama.
2079
02:16:04,754 --> 02:16:06,119
Usama.
2080
02:16:13,596 --> 02:16:14,596
Usama.
2081
02:16:16,899 --> 02:16:17,899
(Door opens)
2082
02:16:18,835 --> 02:16:20,086
(Women screaming)
2083
02:16:21,070 --> 02:16:22,401
Down.
2084
02:16:22,472 --> 02:16:23,593
Patrick: all right, get him.
2085
02:16:23,639 --> 02:16:24,697
(Two gunshots)
2086
02:16:25,742 --> 02:16:27,289
(Screaming continues)
2087
02:16:29,712 --> 02:16:31,236
(Both crying)
2088
02:16:39,889 --> 02:16:41,220
Got a possible jackpot.
2089
02:16:41,324 --> 02:16:42,835
Commanding officer:
Roger that. Possible jackpot.
2090
02:16:42,859 --> 02:16:43,985
Shoot.
2091
02:16:45,862 --> 02:16:48,376
Jared: it's okay, it's okay.
2092
02:16:50,099 --> 02:16:52,397
Come on. Get down.
2093
02:16:53,102 --> 02:16:54,228
(Woman screams)
2094
02:16:55,371 --> 02:16:56,952
Patrick: dude. It's okay.
2095
02:16:57,573 --> 02:16:59,120
Do you even realize
what you just did?
2096
02:17:00,643 --> 02:17:01,974
(Speaking arabic)
2097
02:17:03,146 --> 02:17:04,146
Who is he?
2098
02:17:04,213 --> 02:17:05,794
Hey, hey, hey! (Women screaming)
2099
02:17:05,882 --> 02:17:06,894
Who is he?
2100
02:17:06,983 --> 02:17:09,406
He is al noori hasan. Huh?
2101
02:17:09,485 --> 02:17:11,009
Yo, she says it's not him.
2102
02:17:11,087 --> 02:17:12,145
Patrick: talk to the kid.
2103
02:17:14,490 --> 02:17:15,567
(Woman speaking indistinctly)
2104
02:17:15,591 --> 02:17:16,842
It's okay.
2105
02:17:21,164 --> 02:17:22,164
Shh.
2106
02:17:22,465 --> 02:17:23,682
(Speaks local language)
2107
02:17:25,234 --> 02:17:27,384
Daughter, what is his name?
2108
02:17:36,879 --> 02:17:38,494
Name, name.
2109
02:17:41,651 --> 02:17:43,141
Patrick: we need them down.
All right.
2110
02:17:45,488 --> 02:17:47,672
(Women shouting in arabic)
2111
02:17:50,560 --> 02:17:52,539
(Screaming)
2112
02:17:54,063 --> 02:17:55,792
(Jared speaks arabic)
2113
02:17:55,865 --> 02:17:58,459
Okay, come on, come on. Come on.
2114
02:18:06,275 --> 02:18:07,675
Commanding officer:
this is red 02.
2115
02:18:09,312 --> 02:18:10,438
Geronimo.
2116
02:18:13,816 --> 02:18:15,215
Over radio: for god and country.
2117
02:18:15,952 --> 02:18:17,385
Geronimo.
2118
02:18:24,927 --> 02:18:27,259
All stations,
target secure, target secure.
2119
02:18:27,330 --> 02:18:28,991
Roger. Copy that. Target secure.
2120
02:18:29,065 --> 02:18:31,090
Commander: target secure.
Commence sse.
2121
02:18:33,369 --> 02:18:34,916
Justin: proper sse right now.
2122
02:18:35,504 --> 02:18:37,119
Books, DVDs, cds.
2123
02:18:40,343 --> 02:18:43,263
Justin: (In distance) every fuckin'
hard drive. Do not leave a hard drive.
2124
02:18:43,279 --> 02:18:44,974
Hey, open that for me.
2125
02:18:46,616 --> 02:18:48,277
Let's go, guys.
2126
02:18:51,087 --> 02:18:52,145
Yo, what's up?
2127
02:18:54,991 --> 02:18:57,050
I shot the third-floor guy.
2128
02:19:00,396 --> 02:19:02,125
Why don't you get to work?
Grab a bag.
2129
02:19:02,632 --> 02:19:05,089
Pilot over radio: qrf is
inbound, eight miles out.
2130
02:19:09,906 --> 02:19:11,305
Pak air force is responding.
2131
02:19:11,774 --> 02:19:13,207
(Indistinct radio chatter)
2132
02:19:13,709 --> 02:19:15,165
Fourteen minutes to intercept.
2133
02:19:20,316 --> 02:19:23,376
Commander over radio: any station,
this is red 02. We need a body bag.
2134
02:19:25,821 --> 02:19:28,119
This is echo 09. Stand by.
2135
02:19:28,491 --> 02:19:30,277
Hakim, I got this.
Get it to them.
2136
02:19:31,294 --> 02:19:32,989
(Indistinct chatter in distance)
2137
02:19:36,432 --> 02:19:37,888
Let's go, buddy.
2138
02:19:40,403 --> 02:19:44,123
Echo 05, this is red 02.
How long do you need for sse?
2139
02:19:44,206 --> 02:19:46,185
We're gonna need
at least 10 minutes, sir.
2140
02:19:46,275 --> 02:19:48,732
Echo 05, you have four Mikes.
2141
02:19:49,312 --> 02:19:51,280
This is a gold mine.
I need more time than that.
2142
02:19:51,347 --> 02:19:54,168
Echo 05, if you're not
at the I.Z. At four Mikes,
2143
02:19:54,250 --> 02:19:55,615
I'm gonna leave your ass behind.
2144
02:19:55,685 --> 02:19:58,313
Over radio: the paks have
scrambled the f-16s.
2145
02:19:58,788 --> 02:20:00,676
Four minutes!
2146
02:20:04,093 --> 02:20:05,822
(Mooing) (Barking in distance)
2147
02:20:15,905 --> 02:20:17,964
Pilot over radio: prince
five-two, inbound for I.Z.
2148
02:20:18,407 --> 02:20:19,806
(Helicopter whirring)
2149
02:20:30,720 --> 02:20:32,176
(Baby crying nearby)
2150
02:20:40,363 --> 02:20:41,910
Where do you need the bag?
2151
02:20:41,998 --> 02:20:43,208
Commander over radio:
third deck.
2152
02:20:43,232 --> 02:20:44,597
(Baby crying)
2153
02:20:46,469 --> 02:20:47,754
(Panting)
2154
02:21:00,516 --> 02:21:02,211
Here! Here.
2155
02:21:17,533 --> 02:21:18,533
And up.
2156
02:21:24,440 --> 02:21:25,987
Patrick: all right,
let's move it out.
2157
02:21:37,420 --> 02:21:39,206
Justin: let's go! Now!
2158
02:21:55,438 --> 02:21:56,530
(Helicopter approaching)
2159
02:22:02,945 --> 02:22:05,368
Commander: you've got one Mike
to blow that downed helo.
2160
02:22:28,671 --> 02:22:30,161
(Helicopter whirring)
2161
02:22:42,318 --> 02:22:44,286
You all right? Yeah.
2162
02:22:51,260 --> 02:22:52,511
(Panting)
2163
02:23:10,412 --> 02:23:13,495
Pilot over radio: qrf-46 inbound
for I.Z., 30 seconds out.
2164
02:23:14,817 --> 02:23:17,684
Commander: chopper 4-6,
we are demoing 5-1.
2165
02:23:17,753 --> 02:23:20,119
Chopper 4-6, wave off.
2166
02:23:20,856 --> 02:23:22,517
4-6, wave off! Wave off!
2167
02:23:24,827 --> 02:23:26,351
(Explosion thundering)
2168
02:23:28,731 --> 02:23:29,914
(Metal creaking)
2169
02:25:28,884 --> 02:25:29,976
Up!
2170
02:25:32,421 --> 02:25:33,547
(Grunting)
2171
02:25:36,725 --> 02:25:37,737
(Whoops)
2172
02:25:41,196 --> 02:25:42,208
Well done, Patrick.
2173
02:25:43,132 --> 02:25:44,713
Thank you.
2174
02:25:44,800 --> 02:25:46,511
Move him through!
Patrick: all right, listen up, gentlemen,
2175
02:25:46,535 --> 02:25:47,535
read the signs.
2176
02:25:47,603 --> 02:25:50,754
First floor,
hard drives, files, anything!
2177
02:25:50,839 --> 02:25:53,535
Second floor,
opposite, down on the right!
2178
02:25:54,843 --> 02:25:56,959
Third floor, ladies' underwear.
2179
02:25:57,046 --> 02:25:58,058
(Laughter)
2180
02:25:58,147 --> 02:26:00,025
Soldier: that's right, there can't
be that many of 'em, right?
2181
02:26:00,049 --> 02:26:01,710
Patrick: and Mark all media!
Cds, DVDs.
2182
02:26:01,784 --> 02:26:03,308
Who's got a sharpie? Cds.
2183
02:26:03,385 --> 02:26:04,385
Cds.
2184
02:26:06,088 --> 02:26:07,271
Right here.
2185
02:26:07,356 --> 02:26:08,516
Good job, man.
2186
02:26:08,791 --> 02:26:11,151
Seal: this all right?
Soldier 2: move it along, bring it in.
2187
02:26:20,135 --> 02:26:21,813
Nice job.
Soldier: all right, all media, cds, DVDs.
2188
02:26:21,837 --> 02:26:23,415
I want 'em! Justin: that's
all second floor right there.
2189
02:26:23,439 --> 02:26:25,054
Soldier 3:
who's logging on this table?
2190
02:26:25,140 --> 02:26:26,687
Seal 2: where do
the hard drives go?
2191
02:26:26,775 --> 02:26:28,925
Patrick: Mark on tables.
Soldier 4: yes, sir.
2192
02:26:29,011 --> 02:26:31,468
You got ziploc bags
and sharpies, use 'em.
2193
02:26:33,182 --> 02:26:35,275
No, Mark all media.
2194
02:26:35,384 --> 02:26:36,601
Soldier 5: good job.
2195
02:26:36,685 --> 02:26:38,175
Gentlemen, watch your backs.
2196
02:26:38,253 --> 02:26:40,471
Soldier 6: slow down!
2197
02:26:40,556 --> 02:26:41,739
Thank you, sir.
2198
02:26:41,824 --> 02:26:43,519
Soldier 7: good job. Slow down.
2199
02:26:43,592 --> 02:26:44,809
Seal 3: video cameras?
2200
02:26:44,960 --> 02:26:46,281
Video cameras,
where was it found?
2201
02:26:52,134 --> 02:26:53,134
Soldier 6: second floor!
2202
02:26:53,569 --> 02:26:54,581
Seal 3: all right.
2203
02:26:54,670 --> 02:26:56,968
Mccraven: yes, sir.
One moment, please.
2204
02:27:10,586 --> 02:27:11,746
One moment, please.
2205
02:27:19,928 --> 02:27:21,293
(Indistinct chatter)
2206
02:27:32,708 --> 02:27:33,800
(Exhales)
2207
02:27:40,916 --> 02:27:44,397
Sir, the agency expert
gave visual confirmation.
2208
02:27:44,486 --> 02:27:46,670
Yes, sir, the girl, 100%.
2209
02:27:46,755 --> 02:27:48,302
Thank you, sir.
2210
02:28:05,240 --> 02:28:06,787
(Crickets chirping)
2211
02:28:11,213 --> 02:28:12,760
(Animal calls in distance)
2212
02:28:21,757 --> 02:28:22,757
(Door opens)
2213
02:28:22,858 --> 02:28:24,291
(Door whirring)
2214
02:28:44,413 --> 02:28:45,471
Are you Maya?
2215
02:28:45,948 --> 02:28:47,108
Yeah.
2216
02:28:47,182 --> 02:28:48,706
That's the only name
they gave me.
2217
02:28:48,784 --> 02:28:49,944
You can sit wherever you want.
2218
02:28:49,952 --> 02:28:51,442
You're the only one
on the manifest.
2219
02:28:55,257 --> 02:28:57,805
You must be pretty important.
2220
02:28:57,893 --> 02:29:00,714
You got the whole
plane to yourself.
2221
02:29:00,796 --> 02:29:02,775
Where do you want to go?
2222
02:29:11,540 --> 02:29:12,723
(Door closing)
2223
02:29:21,183 --> 02:29:22,434
(Door closes)
2224
02:29:30,325 --> 02:29:31,485
(Sobbing)
2225
02:29:41,537 --> 02:29:42,697
(Sniffles)
2226
02:29:45,841 --> 02:29:47,001
(Sighs)
2227
02:29:47,026 --> 02:29:49,026
(English us - psdh)
178160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.