All language subtitles for This.Is.Us.S06E10.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HIx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,507 --> 00:00:01,857 Previously, on "This Is Us"... 2 00:00:01,984 --> 00:00:03,314 First day of summer. We don't want to be 3 00:00:03,399 --> 00:00:05,044 the last ones in the pool. 4 00:00:05,690 --> 00:00:08,093 All right, gang, it's time to get the hell out of here. 5 00:00:08,234 --> 00:00:09,388 How? 6 00:00:09,775 --> 00:00:11,006 We climb. 7 00:00:11,301 --> 00:00:13,451 You need to end it, Malik. 8 00:00:13,901 --> 00:00:15,105 You need to do it for her. 9 00:00:15,189 --> 00:00:16,765 What? I'm not gonna... 10 00:00:17,221 --> 00:00:19,214 - I love her. - If you really love her, man, 11 00:00:19,298 --> 00:00:21,803 then you will do what is best for her. 12 00:00:22,283 --> 00:00:24,082 He's acting so weird. 13 00:00:24,166 --> 00:00:26,187 He hasn't texted all morning. 14 00:00:27,498 --> 00:00:29,850 Senator Gamble's office keeps calling. 15 00:00:29,934 --> 00:00:32,479 He saw the article in The Philadelphia Local 16 00:00:32,564 --> 00:00:34,049 and sends his regards. 17 00:00:34,134 --> 00:00:36,137 Tell the senator I have to call the old fart back 18 00:00:36,220 --> 00:00:37,362 after the holiday. 19 00:00:37,445 --> 00:00:40,149 In the event that Miguel, God forbid, 20 00:00:40,234 --> 00:00:42,652 is not here to make those decisions for me, 21 00:00:42,737 --> 00:00:44,850 I'm gonna need one of you to stand in for him. 22 00:00:44,948 --> 00:00:46,420 Kate, 23 00:00:47,058 --> 00:00:48,396 I want it to be you. 24 00:00:55,783 --> 00:00:57,133 Come on, guys. Come on. 25 00:00:57,216 --> 00:00:58,533 First day of summer. 26 00:00:58,618 --> 00:01:00,170 We don't want to be the last ones in the pool. 27 00:01:00,253 --> 00:01:01,582 And you know what Mom and Dad have for you guys. 28 00:01:01,667 --> 00:01:02,229 Oh! 29 00:01:02,314 --> 00:01:03,731 - Swim goggles! - Swim goggles! 30 00:01:03,814 --> 00:01:05,975 - I want one! - Chairs, chairs, chairs, chairs. 31 00:01:06,060 --> 00:01:07,843 Hey, Bug, you want some goggles? 32 00:01:07,927 --> 00:01:09,646 I want to go off the diving board. 33 00:01:09,730 --> 00:01:11,013 Don't you think you ought to learn how to, 34 00:01:11,097 --> 00:01:12,849 - you know, swim first? - Yeah, bud. 35 00:01:12,932 --> 00:01:14,784 I know you didn't like taking your swim lessons, 36 00:01:14,868 --> 00:01:16,286 but they sure helped your brother 37 00:01:16,370 --> 00:01:18,454 learn how to swim at the Y. 38 00:01:18,537 --> 00:01:20,555 That girl is swimming upside down. 39 00:01:20,640 --> 00:01:21,557 No. 40 00:01:21,640 --> 00:01:23,393 She's doing the backstroke. 41 00:01:23,477 --> 00:01:25,861 And you would have learned how to do that, too, if you stayed 42 00:01:25,945 --> 00:01:27,230 in class at the Y. 43 00:01:27,313 --> 00:01:29,480 There's Mr. Mike! Can I go see him? 44 00:01:29,563 --> 00:01:32,153 Yeah. Yeah, of course. Good luck. 45 00:01:32,237 --> 00:01:34,156 Actually, Randall, come here. 46 00:01:34,240 --> 00:01:35,866 Hey, hey, hey. 47 00:01:36,283 --> 00:01:38,908 So, um, I know that your brother and sister 48 00:01:38,992 --> 00:01:41,243 didn't take to swimming as fast as you did. 49 00:01:41,328 --> 00:01:44,652 And... I don't know, I just had this whole idea of us 50 00:01:44,736 --> 00:01:45,956 swimming here together. 51 00:01:46,040 --> 00:01:48,408 But... maybe next summer. 52 00:01:48,492 --> 00:01:50,007 Yeah? 53 00:01:51,614 --> 00:01:53,533 Okay. Go get 'em, champ! 54 00:01:53,616 --> 00:01:55,025 - Go, go. - Hey, you, uh... 55 00:01:55,109 --> 00:01:56,894 - you got Kate? - Yeah. I got Kate. 56 00:01:56,978 --> 00:01:58,222 I'm here, I'm here! 57 00:01:58,305 --> 00:02:00,495 - Don't start without me! - I wouldn't dream 58 00:02:00,578 --> 00:02:01,932 of starting without my star student. 59 00:02:02,016 --> 00:02:03,031 Up top! 60 00:02:05,668 --> 00:02:07,957 All right, troops. Now, 61 00:02:08,042 --> 00:02:11,125 you five have rocked it all summer at the Y. 62 00:02:11,209 --> 00:02:12,127 Today's the day. 63 00:02:12,211 --> 00:02:13,485 So, how it's gonna go... 64 00:02:13,568 --> 00:02:14,787 First, we're gonna start 65 00:02:14,871 --> 00:02:17,457 with a timed underwater breathing exercise. 66 00:02:17,542 --> 00:02:20,105 Then you're gonna swim the whole length of the pool. 67 00:02:20,189 --> 00:02:23,425 Then, after that, you're gonna tread water for about a minute. 68 00:02:23,509 --> 00:02:27,265 And then we'll finish floating on our backs and done. 69 00:02:27,875 --> 00:02:29,581 - Uh-uh. No. - Okay, hey, look, relax. 70 00:02:29,665 --> 00:02:31,426 - We're gonna try it again. - No! I can't. 71 00:02:31,510 --> 00:02:33,500 I can't. No. 72 00:02:39,735 --> 00:02:41,614 Damn it. 73 00:02:41,698 --> 00:02:43,985 We're getting arrested. 74 00:02:44,859 --> 00:02:46,319 Great. 75 00:02:47,278 --> 00:02:49,491 Oh, thank you so much, sir. 76 00:02:51,396 --> 00:02:52,667 Is that beer? 77 00:02:53,002 --> 00:02:54,383 No. 78 00:02:56,368 --> 00:02:57,481 Pick that up. 79 00:02:57,566 --> 00:02:59,254 Yes, sir. 80 00:03:03,026 --> 00:03:05,098 Give me that. 81 00:03:05,504 --> 00:03:07,127 It-it is beer. 82 00:03:09,306 --> 00:03:12,550 All right. So that's illegal trespassing, underage drinking. 83 00:03:12,634 --> 00:03:16,024 I'd say that you guys are in for a very unpleasant night. 84 00:03:16,598 --> 00:03:18,295 Wait right here. 85 00:03:21,594 --> 00:03:23,359 This can't be happening. 86 00:03:25,572 --> 00:03:27,737 - Just wait right here. I'll-I'll be right back. - Randall. 87 00:03:27,822 --> 00:03:28,893 - Hey, hey, hey. - Randall. 88 00:03:28,977 --> 00:03:31,054 - Don't make it worse. - I can handle this. 89 00:03:32,759 --> 00:03:33,844 Excuse me, sir? 90 00:03:33,929 --> 00:03:34,847 Whoa. 91 00:03:34,930 --> 00:03:36,251 Just 30 seconds. 92 00:03:37,395 --> 00:03:38,513 I need you all 93 00:03:38,597 --> 00:03:39,912 to hear my voice right now. 94 00:03:39,996 --> 00:03:41,213 Your mother's voice, 95 00:03:41,298 --> 00:03:43,368 with all of her faculties. 96 00:03:45,147 --> 00:03:48,420 You will not make your lives smaller because of me. 97 00:03:49,415 --> 00:03:51,861 This thing that's happening to me 98 00:03:52,430 --> 00:03:55,377 will not be the thing that holds you back. 99 00:03:55,461 --> 00:03:58,156 So, take the risks. 100 00:03:58,264 --> 00:03:59,925 Make the big moves, 101 00:04:00,008 --> 00:04:02,413 even if they're small moves. 102 00:04:02,814 --> 00:04:05,026 Forge ahead with your lives 103 00:04:05,110 --> 00:04:08,449 in any and every direction that moves you. 104 00:04:08,721 --> 00:04:10,491 I am your mother, 105 00:04:11,240 --> 00:04:12,960 and I'm sick. 106 00:04:13,969 --> 00:04:16,819 And I'm asking you to be fearless. 107 00:04:34,026 --> 00:04:36,264 I'm sure she has her reasons, hon. 108 00:04:36,838 --> 00:04:38,459 No, I know. 109 00:04:39,005 --> 00:04:40,221 And it's Thanksgiving. 110 00:04:40,305 --> 00:04:41,370 Mm? 111 00:04:41,454 --> 00:04:42,971 We knew there was gonna be drama. 112 00:04:43,055 --> 00:04:45,245 Yeah... 113 00:04:45,983 --> 00:04:47,576 No, it's okay. I get it. 114 00:04:47,667 --> 00:04:49,499 It's just, uh... 115 00:04:49,627 --> 00:04:51,012 It's a lot to process. 116 00:04:51,096 --> 00:04:52,951 Mm. 117 00:04:54,062 --> 00:04:57,543 Wow, I just figured out why Malik has been being so weird. 118 00:04:57,627 --> 00:04:58,637 Hm. 119 00:04:58,721 --> 00:05:01,000 You told him to stay away from me? 120 00:05:01,276 --> 00:05:03,545 - Dej... - He broke up with me. 121 00:05:06,173 --> 00:05:08,201 I literally hate you. 122 00:05:08,908 --> 00:05:10,136 Hey. Deja. 123 00:05:10,220 --> 00:05:11,939 - You don't mean that. - No, no, I do. 124 00:05:12,023 --> 00:05:13,809 I do. He lied to me. You lied to me. 125 00:05:13,893 --> 00:05:14,980 How did I lie to you? 126 00:05:15,064 --> 00:05:16,699 You walked around for weeks, 127 00:05:16,783 --> 00:05:18,343 staring in my face, 128 00:05:18,427 --> 00:05:19,677 acting like nothing happened, 129 00:05:19,762 --> 00:05:21,499 when you know what you did. 130 00:05:22,130 --> 00:05:24,785 I didn't think he would listen to me. Okay? 131 00:05:24,869 --> 00:05:27,036 You kids are notorious for not listening. 132 00:05:27,120 --> 00:05:29,372 Hey, hey. Why don't we all just calm down, all right? 133 00:05:29,456 --> 00:05:31,692 It is late. Emotions are at a ten right now, 134 00:05:31,776 --> 00:05:33,853 and this is a very old house with very thin walls. 135 00:05:33,937 --> 00:05:35,555 Is everything okay? 136 00:05:35,639 --> 00:05:36,879 We heard yelling. 137 00:05:36,963 --> 00:05:37,812 Case in point. 138 00:05:37,896 --> 00:05:38,894 Um... 139 00:05:38,978 --> 00:05:40,649 just a little family issue. 140 00:05:40,733 --> 00:05:42,884 Deja, dropping out 141 00:05:42,968 --> 00:05:45,387 of high school to get your GED and move to Boston 142 00:05:45,471 --> 00:05:47,790 to live with your 18-year-old single father boyfriend, 143 00:05:47,874 --> 00:05:50,026 that is not good enough for you. 144 00:05:50,110 --> 00:05:52,538 - You deserve better. - You don't get to decide that. 145 00:05:52,622 --> 00:05:54,396 Well, yeah, I do. You're my daughter! 146 00:05:54,480 --> 00:05:55,802 No, I'm not! 147 00:05:56,701 --> 00:05:59,139 Tess and Annie are your daughters. 148 00:05:59,283 --> 00:06:02,038 I'm just some girl you took from her mom. 149 00:06:29,922 --> 00:06:32,237 - Hey. - Hey. 150 00:06:32,322 --> 00:06:33,603 Heard you had a rough night in there. 151 00:06:33,687 --> 00:06:34,612 You all right? 152 00:06:34,697 --> 00:06:37,608 Uh, all part of being the parent of a teenager. 153 00:06:37,692 --> 00:06:40,245 - Mm. - As you'll see all too soon. 154 00:06:40,329 --> 00:06:42,379 Yo. Safe travels, siblings! 155 00:06:42,463 --> 00:06:44,418 'Kay. We'll see you guys in L.A. 156 00:06:44,502 --> 00:06:45,959 for Mom and Mig's anniversary party. 157 00:06:46,043 --> 00:06:47,079 - All right. - Love you. 158 00:06:47,163 --> 00:06:48,709 Love you. 159 00:06:49,093 --> 00:06:52,848 Well, I am off to start my fearless best life for Mom. 160 00:06:52,932 --> 00:06:54,384 - Mm. - Whatever that means. 161 00:06:54,468 --> 00:06:56,487 Do you, brother. 162 00:06:56,571 --> 00:06:57,923 - Be good. - You, too. 163 00:06:58,007 --> 00:06:59,793 - All right. - All right. 164 00:07:04,682 --> 00:07:05,836 Hmm. 165 00:07:05,920 --> 00:07:06,918 Hey. 166 00:07:07,002 --> 00:07:08,658 You guys sticking around for breakfast? 167 00:07:08,742 --> 00:07:09,769 We're having leftovers. 168 00:07:09,853 --> 00:07:11,005 And pie. 169 00:07:11,112 --> 00:07:12,764 Um... no. 170 00:07:12,848 --> 00:07:14,819 But thanks. 171 00:07:15,163 --> 00:07:16,293 God. 172 00:07:16,377 --> 00:07:17,697 I can't find her anywhere. 173 00:07:17,781 --> 00:07:20,336 - Who? - Deja. She's not in the house. 174 00:07:30,610 --> 00:07:32,394 - Where is she? - I don't know. 175 00:07:32,478 --> 00:07:33,862 I woke up and she was already gone. 176 00:07:33,947 --> 00:07:35,108 Tess? 177 00:07:35,752 --> 00:07:36,793 Tess? 178 00:07:36,877 --> 00:07:37,896 I don't want you to get mad. 179 00:07:37,980 --> 00:07:39,230 I'm already there. 180 00:07:39,314 --> 00:07:40,903 Where's your sister? 181 00:07:41,894 --> 00:07:43,298 She left last night. 182 00:07:43,619 --> 00:07:44,802 She what? 183 00:07:44,887 --> 00:07:46,975 She was really upset. And I tried to talk her out of it, 184 00:07:47,060 --> 00:07:49,406 but she wouldn't listen to me. So she took off. 185 00:07:50,245 --> 00:07:52,295 She went to talk Malik into getting back together. 186 00:07:52,379 --> 00:07:54,016 - Oh, good Lord. - I can't believe 187 00:07:54,100 --> 00:07:55,343 she would do this. 188 00:07:57,189 --> 00:07:59,562 - Where you going? - To get my daughter. 189 00:08:01,627 --> 00:08:03,175 Should I go with you? 190 00:08:03,259 --> 00:08:04,843 I mean, we'd have to take the girls. 191 00:08:04,927 --> 00:08:07,293 Hey, guys. I know this is a lot, 192 00:08:07,377 --> 00:08:09,067 but let's take a deep breath 193 00:08:09,151 --> 00:08:10,839 and it will feel less overwhelming. 194 00:08:10,923 --> 00:08:12,535 Or maybe we should just let Kate handle it, 195 00:08:12,619 --> 00:08:14,639 since she handles all the big stuff now. 196 00:08:18,601 --> 00:08:20,582 Hey, Miguel, I hate to put you out, man, 197 00:08:20,667 --> 00:08:22,812 but could you give Beth and the girls a ride back to Philly? 198 00:08:22,896 --> 00:08:24,440 Uh, sure. Yeah, I can do that. 199 00:08:24,524 --> 00:08:26,377 Thank you. I'll call you from the road. 200 00:08:26,461 --> 00:08:27,711 All right. I'll keep trying Deja. 201 00:08:27,795 --> 00:08:29,185 Yeah. 202 00:08:33,048 --> 00:08:34,899 - Mom, what are you doing? - I'm coming with you. 203 00:08:34,984 --> 00:08:38,038 Hey, Miguel. Could you grab my bags for me, please? 204 00:08:39,746 --> 00:08:40,820 That's really not necessary. 205 00:08:40,903 --> 00:08:42,658 I am coming with you. 206 00:08:43,602 --> 00:08:45,591 Get in the car. 207 00:08:53,851 --> 00:08:55,831 *THIS IS US* Season 06 Episode 10 208 00:08:56,837 --> 00:08:58,210 Episode Title: "Every Version of You" Aired on: March 29, 2022. 209 00:08:59,438 --> 00:09:01,076 Come on. 210 00:09:02,813 --> 00:09:04,004 - Hmm... - Your call has been forwarded 211 00:09:04,087 --> 00:09:06,173 to an automatic voice... 212 00:09:06,258 --> 00:09:08,359 Malik's not picking up, either. 213 00:09:09,346 --> 00:09:11,605 I swear, when I get to Boston, I'm gonna... 214 00:09:11,688 --> 00:09:13,254 What? 215 00:09:13,339 --> 00:09:15,566 Do you even know what you're gonna do when you get there? 216 00:09:15,649 --> 00:09:17,402 I haven't got it all mapped out, Mom, 217 00:09:17,485 --> 00:09:19,071 but throwing Deja over my shoulder 218 00:09:19,154 --> 00:09:21,744 and zip-tying her to the backseat has come to mind. 219 00:09:22,067 --> 00:09:23,621 Phone. 220 00:09:24,562 --> 00:09:27,125 You know the car has Bluetooth, right? 221 00:09:27,210 --> 00:09:29,462 If Malik were to have picked up the phone, 222 00:09:29,547 --> 00:09:30,664 do you think what you would say to him 223 00:09:30,749 --> 00:09:32,572 would help or hurt the situation? 224 00:09:34,721 --> 00:09:36,576 Phone. 225 00:09:37,590 --> 00:09:39,576 Thank you. 226 00:09:59,727 --> 00:10:02,015 She's done this before. 227 00:10:03,993 --> 00:10:05,756 A few months ago. 228 00:10:06,409 --> 00:10:08,609 She told me and Beth she was going to a sleepover, 229 00:10:08,692 --> 00:10:10,613 and she hopped on a bus to Boston. 230 00:10:11,246 --> 00:10:12,835 Mm. 231 00:10:15,519 --> 00:10:18,323 I was not like this with Beth. 232 00:10:18,567 --> 00:10:19,980 No, you were not. 233 00:10:20,063 --> 00:10:21,484 But... 234 00:10:22,107 --> 00:10:25,631 ...not everyone's first love story is the same. 235 00:10:28,817 --> 00:10:31,337 Mine was with Chris Bellose. 236 00:10:32,298 --> 00:10:33,549 I was 15. 237 00:10:33,634 --> 00:10:36,392 He was... much too old for me. 238 00:10:37,509 --> 00:10:39,957 I was head over heels for him. 239 00:10:40,042 --> 00:10:42,331 He looked like James Dean. 240 00:10:42,415 --> 00:10:44,068 Had the cutest butt. 241 00:10:44,153 --> 00:10:45,236 - No. - Yeah. 242 00:10:45,321 --> 00:10:46,840 - No. Stop. - The cutest, little, 243 00:10:46,923 --> 00:10:48,148 - tight... Yeah. - Okay. 244 00:10:50,956 --> 00:10:53,465 I can't imagine you at 15. 245 00:10:53,548 --> 00:10:55,068 Mm. 246 00:11:00,234 --> 00:11:03,690 This morning, when you mentioned Kate handling the big things... 247 00:11:03,822 --> 00:11:05,706 That was a stupid joke. That's all. 248 00:11:05,791 --> 00:11:07,201 Shouldn't have said it. 249 00:11:08,702 --> 00:11:10,625 Okay. 250 00:11:13,861 --> 00:11:16,635 You think we might be able to stop for something to eat soon? 251 00:11:16,720 --> 00:11:19,840 I can't, um, take my meds on an empty stomach. 252 00:11:19,923 --> 00:11:21,778 Uh, yeah. Say no more. 253 00:11:24,623 --> 00:11:26,774 Iced tea and two pastrami sandwiches 254 00:11:26,859 --> 00:11:28,855 - on rye. - Mmm. - Thanks. 255 00:11:28,938 --> 00:11:31,624 Thank you, Samantha. 256 00:11:31,707 --> 00:11:34,062 Um, actually... 257 00:11:34,145 --> 00:11:35,885 do you mind taking a picture 258 00:11:35,970 --> 00:11:37,722 - for us? - Mom, really? 259 00:11:37,807 --> 00:11:40,206 - What? Just one. - Mom, she's busy. 260 00:11:40,290 --> 00:11:41,697 I-I look like crap. Come on. 261 00:11:41,782 --> 00:11:43,036 - What are we doing here? - Oh, I'm sorry. 262 00:11:43,120 --> 00:11:45,575 Yesterday, you were obsessed with taking photos of me. 263 00:11:45,658 --> 00:11:48,364 And now, today, you're some shy teenager? 264 00:11:48,447 --> 00:11:50,210 - Okay. - You guys celebrating something? 265 00:11:50,293 --> 00:11:53,451 No. Just, uh, a day with my son. 266 00:11:53,980 --> 00:11:55,413 Mm. 267 00:11:57,038 --> 00:11:58,024 You like 'em? 268 00:11:58,107 --> 00:11:59,043 I can take more. 269 00:11:59,126 --> 00:12:00,340 Oh. 270 00:12:00,423 --> 00:12:01,855 No, these are perfect. 271 00:12:01,938 --> 00:12:03,155 - Could you, uh...? - I'll Air Drop you. 272 00:12:03,240 --> 00:12:04,323 - Beautiful. - Yeah. 273 00:12:04,408 --> 00:12:06,745 - She'll Air Drop me. - Mm-hmm. 274 00:12:08,514 --> 00:12:09,789 Looks good. 275 00:12:09,874 --> 00:12:10,936 Enjoy. 276 00:12:11,019 --> 00:12:13,438 ♪ We met up with some heavy people ♪ 277 00:12:13,523 --> 00:12:14,575 Mmm, mmm, mmm. 278 00:12:14,658 --> 00:12:15,610 It's good? 279 00:12:15,695 --> 00:12:16,778 - Mm-hmm. - Good. 280 00:12:16,863 --> 00:12:18,403 Mm. 281 00:12:18,488 --> 00:12:22,655 ♪ Up in southern Illinois ♪ 282 00:12:24,701 --> 00:12:28,866 ♪ They took us way out in the country ♪ 283 00:12:31,094 --> 00:12:35,538 ♪ And gave us all a place to stay ♪ 284 00:12:35,623 --> 00:12:38,360 ♪ Hey, hey... ♪ 285 00:12:40,256 --> 00:12:42,418 Sorry, they make these things so hard to open. 286 00:12:42,501 --> 00:12:43,826 Mm-hmm. 287 00:12:45,716 --> 00:12:47,067 How many? 288 00:12:47,152 --> 00:12:48,701 Two. 289 00:12:48,784 --> 00:12:50,600 - Thanks. - Yeah. 290 00:12:51,683 --> 00:12:56,359 - This is my life now. - ♪ They had farmhouse and a trailer ♪ 291 00:12:58,225 --> 00:13:01,480 ♪ They had some sails and a lot of land ♪ 292 00:13:04,674 --> 00:13:06,573 ♪ They said they farm all through... ♪ 293 00:13:06,658 --> 00:13:10,380 It was, um... Eat'n Park. 294 00:13:11,288 --> 00:13:13,460 The first time I saw you do that. 295 00:13:13,900 --> 00:13:17,567 You were six or seven. 296 00:13:18,331 --> 00:13:19,716 And we spent that summer 297 00:13:19,799 --> 00:13:23,123 working on your Scholastic Book Club reading list. 298 00:13:23,206 --> 00:13:25,163 - Wow. That is a throwback. - Mm. 299 00:13:25,248 --> 00:13:27,674 I was obsessed with that thing. 300 00:13:27,759 --> 00:13:29,332 Yes, you were obsessed. 301 00:13:29,417 --> 00:13:31,889 You wanted to beat everyone in your class 302 00:13:32,081 --> 00:13:34,995 - and read all the books on the list. - Yeah. 303 00:13:35,080 --> 00:13:37,364 And we would sit in the living room reading together 304 00:13:37,447 --> 00:13:38,652 each night on the couch, 305 00:13:38,735 --> 00:13:41,597 while Kevin and Kate and Dad watched TV. 306 00:13:41,682 --> 00:13:43,159 Do you remember that? 307 00:13:43,625 --> 00:13:45,360 - I do. - Yeah. 308 00:13:45,674 --> 00:13:47,460 And every Friday in the summer, 309 00:13:47,543 --> 00:13:49,695 we would get to the library before it opened, 310 00:13:49,778 --> 00:13:53,836 and we would stay until it closed. 311 00:13:54,284 --> 00:13:57,450 And then I would take you to Eat'n Park... just us. 312 00:13:57,533 --> 00:13:59,216 We'd always get the smiley face cookie. 313 00:13:59,301 --> 00:14:01,198 Yes. Yes. 314 00:14:01,283 --> 00:14:02,738 That was our favorite part, remember? 315 00:14:02,822 --> 00:14:04,240 It was. Yeah. 316 00:14:04,323 --> 00:14:06,178 Mm. 317 00:14:11,505 --> 00:14:13,057 That's my phone. 318 00:14:13,140 --> 00:14:14,705 Oh, right. 319 00:14:14,788 --> 00:14:16,039 Yeah. 320 00:14:16,124 --> 00:14:17,573 Sorry. 321 00:14:17,658 --> 00:14:19,812 It's Beth. 322 00:14:21,822 --> 00:14:22,929 Babe? 323 00:14:23,014 --> 00:14:24,698 So I finally got a hold of Deja. 324 00:14:24,783 --> 00:14:25,701 Where is she? 325 00:14:25,784 --> 00:14:26,870 She got to Boston. 326 00:14:26,953 --> 00:14:28,269 She's with Malik. 327 00:14:28,352 --> 00:14:30,674 She wanted us to know she's fine and to stop worrying. 328 00:14:30,759 --> 00:14:31,831 Uh, we're in Connecticut. 329 00:14:31,916 --> 00:14:34,066 - We could be there in a few hours. - Okay. 330 00:14:34,149 --> 00:14:35,990 - I love you. - Love you, too. 331 00:14:36,073 --> 00:14:37,692 Uh, we should hit the road. 332 00:14:37,777 --> 00:14:39,528 - Probably be there before nightfall. - Yeah. 333 00:14:39,611 --> 00:14:41,567 Can I give you a little advice? 334 00:14:41,650 --> 00:14:43,139 Mm-hmm. 335 00:14:44,034 --> 00:14:45,754 Give her some space. 336 00:14:45,838 --> 00:14:48,754 ♪ We were sitting 'round the trailer... ♪ 337 00:14:48,837 --> 00:14:50,538 - Space? - Yeah. 338 00:14:50,673 --> 00:14:53,753 Yeah, give her a little bit of space to figure this out. 339 00:14:53,836 --> 00:14:55,407 Just for a night. 340 00:14:55,495 --> 00:14:58,182 You know, she said we shouldn't worry about her, 341 00:14:58,267 --> 00:15:01,148 so try to trust that. 342 00:15:04,611 --> 00:15:08,684 ♪ And putting away that highland blues ♪ 343 00:15:08,857 --> 00:15:11,148 ♪ And the reefer, too... ♪ 344 00:15:12,336 --> 00:15:15,908 So if we're not hitting the road, what do we do now? 345 00:15:19,264 --> 00:15:22,837 Well, I-I did see a bar down the block. 346 00:15:23,206 --> 00:15:25,447 You fancy a drink with old Mom? 347 00:15:25,748 --> 00:15:28,852 ♪ Him and his lady, they dug the country... ♪ 348 00:15:38,639 --> 00:15:40,423 Thirty-five seconds. 349 00:15:40,508 --> 00:15:42,671 That's got to be a new swim test record. 350 00:15:42,754 --> 00:15:44,897 - I can go for longer. - Oh, no, no, no, no. 351 00:15:44,980 --> 00:15:47,528 I believe you, but I also want to keep my teaching license. 352 00:15:47,613 --> 00:15:49,240 Uh, let's go see what your swim mates are up to 353 00:15:49,323 --> 00:15:50,375 and get them ready for part two. 354 00:15:50,459 --> 00:15:52,046 Come on. He's just a child, Jack. 355 00:15:52,129 --> 00:15:54,038 Yeah, someday, he's gonna be a man. 356 00:15:54,121 --> 00:15:56,038 I'm trying to get her to put her face in the water, 357 00:15:56,121 --> 00:15:59,163 - so good luck with that. - Okay. Here. 358 00:15:59,297 --> 00:16:01,720 Hey, Randall, come on. Let's go. 359 00:16:15,876 --> 00:16:17,647 All right. 360 00:16:17,812 --> 00:16:19,501 You're free to go. 361 00:16:21,297 --> 00:16:23,451 Next time, don't litter. 362 00:16:26,491 --> 00:16:28,556 Happy Thanksgiving. 363 00:16:33,760 --> 00:16:35,032 How did you pull that off? 364 00:16:35,217 --> 00:16:36,436 We just talked. 365 00:16:36,519 --> 00:16:37,772 He was a reasonable guy. 366 00:16:37,855 --> 00:16:39,783 You're telling me what you said, okay? 367 00:16:39,866 --> 00:16:41,784 - You're telling me what you said. - Yeah, whatever. 368 00:16:41,869 --> 00:16:43,413 It's getting late. We should head home. 369 00:16:43,496 --> 00:16:45,022 Right, or... 370 00:16:45,105 --> 00:16:46,456 There's another option on the table. 371 00:16:46,540 --> 00:16:48,774 We could head to the diner. I have the keys. 372 00:16:49,804 --> 00:16:51,389 I don't want to go home yet. 373 00:16:51,474 --> 00:16:52,756 It's depressing. 374 00:16:52,841 --> 00:16:54,913 And think about it, when was the last time 375 00:16:54,996 --> 00:16:56,870 the three of us were all together like this? 376 00:16:58,706 --> 00:17:00,158 I'm game. 377 00:17:00,243 --> 00:17:01,855 Yes. 378 00:17:01,940 --> 00:17:04,028 Randall? 379 00:17:06,698 --> 00:17:08,115 Voilà. 380 00:17:08,200 --> 00:17:09,960 Are you sure we're allowed in here? 381 00:17:10,044 --> 00:17:11,582 We've broken enough laws for one night. 382 00:17:11,665 --> 00:17:13,546 Jukebox. Sweet. 383 00:17:13,630 --> 00:17:16,218 Randall, my manager's out sick, like, five days a week. 384 00:17:16,301 --> 00:17:18,443 I practically run the place. We're fine. 385 00:17:18,528 --> 00:17:19,976 Okay. 386 00:17:23,964 --> 00:17:25,496 Hey, uh, do you guys have a phone? 387 00:17:25,579 --> 00:17:27,154 I want to call Mom, let her know where we are. 388 00:17:27,239 --> 00:17:28,857 Yeah, phone's in the office. 389 00:17:28,942 --> 00:17:30,386 - Thanks. - Mm-hmm. 390 00:17:34,767 --> 00:17:36,117 Mm. 391 00:17:38,018 --> 00:17:39,276 What's so funny? 392 00:17:39,359 --> 00:17:41,287 - The floor is sticky. - Ah. 393 00:17:41,371 --> 00:17:44,011 I haven't been to a-a bar in years, 394 00:17:44,096 --> 00:17:45,950 but the floor, always sticky. 395 00:17:46,034 --> 00:17:49,019 I don't even want to know what substances contributed to that. 396 00:17:49,104 --> 00:17:52,088 Should we, should we get a selfie? Come on. 397 00:17:52,173 --> 00:17:53,924 Is this gonna be an all-day thing? 398 00:17:54,009 --> 00:17:55,392 - Oh, yeah. Yeah. - Okay. 399 00:17:55,476 --> 00:17:57,127 Here we go. 400 00:17:57,211 --> 00:17:59,351 - Mm. That was... - Beautiful. 401 00:17:59,434 --> 00:18:01,056 Oh, after you. 402 00:18:02,217 --> 00:18:03,816 - Oh. - Mm-hmm. 403 00:18:03,900 --> 00:18:05,614 Ah. 404 00:18:05,698 --> 00:18:07,343 Ooh. 405 00:18:07,946 --> 00:18:09,316 What can I get you? 406 00:18:09,400 --> 00:18:12,385 Hi. Uh, we would like two glasses 407 00:18:12,470 --> 00:18:15,304 of your Chianti Classico, please. 408 00:18:18,105 --> 00:18:20,584 I got red and white, both room temp. 409 00:18:20,667 --> 00:18:21,751 Excellent. 410 00:18:21,836 --> 00:18:23,921 Uh, we'll take your red, please. 411 00:18:24,005 --> 00:18:25,256 - You bet. - All right. 412 00:18:25,339 --> 00:18:27,228 Sure. 413 00:18:28,268 --> 00:18:30,546 Since when do you drink Chianti Classico? 414 00:18:38,653 --> 00:18:39,971 "Five Fun Facts 415 00:18:40,055 --> 00:18:42,673 "about Controversial Councilman Pearson. 416 00:18:42,757 --> 00:18:45,894 Number one: I love a nice glass of Chianti." 417 00:18:47,028 --> 00:18:48,324 I can't believe you have this. 418 00:18:48,407 --> 00:18:49,693 Are you kidding me? 419 00:18:49,778 --> 00:18:52,415 I collect anything and everything about you kids. 420 00:18:52,500 --> 00:18:54,019 Ah, look at this. 421 00:18:54,104 --> 00:18:56,507 "What is Councilman Pearson reading right now?" 422 00:18:56,590 --> 00:18:58,546 Uh-huh. 423 00:19:00,280 --> 00:19:01,851 Home going. 424 00:19:01,976 --> 00:19:04,317 In the article, you mention that you cried like a baby 425 00:19:04,401 --> 00:19:06,930 when Marjorie brought Marcus to the Cape Castle. 426 00:19:07,013 --> 00:19:08,661 I did, too. 427 00:19:08,744 --> 00:19:10,800 Just sobbed. 428 00:19:10,884 --> 00:19:11,969 - Ah. - Oh. 429 00:19:12,053 --> 00:19:13,513 Buon appetito. 430 00:19:13,597 --> 00:19:15,310 - Grazie. - Thank you. 431 00:19:15,690 --> 00:19:17,942 Ah. Want to get your phone? 432 00:19:18,026 --> 00:19:19,913 Get a little wine selfie? 433 00:19:20,092 --> 00:19:21,944 - Sure. - All right. 434 00:19:22,028 --> 00:19:24,515 That's the spirit. 435 00:19:24,598 --> 00:19:26,549 - And... - Oh. 436 00:19:26,634 --> 00:19:28,438 - Cheers. - Cheers. 437 00:19:29,436 --> 00:19:30,738 Wow, that's a good one. 438 00:19:30,821 --> 00:19:32,508 That's a good one. 439 00:19:32,592 --> 00:19:33,856 Mm. 440 00:19:33,941 --> 00:19:35,964 - Hmm? - They have a dartboard. 441 00:19:36,048 --> 00:19:38,894 Your father and I used to play darts all the time at Froggy's. 442 00:19:38,979 --> 00:19:40,517 Hmm. 443 00:19:41,026 --> 00:19:43,280 You want to play? 444 00:19:44,092 --> 00:19:46,163 Yeah, sure. Well, why not? 445 00:19:47,712 --> 00:19:49,039 Know what? 446 00:19:49,124 --> 00:19:51,078 We don't need pictures of it. 447 00:19:51,791 --> 00:19:53,933 I'll remember this part. 448 00:19:54,018 --> 00:19:55,798 And you will, too. 449 00:19:55,885 --> 00:19:57,540 I promise. 450 00:19:59,617 --> 00:20:00,669 Come on. 451 00:20:00,752 --> 00:20:02,380 Let me go kick your butt. 452 00:20:02,463 --> 00:20:04,128 - Oh, really? - Yeah, let me show you 453 00:20:04,212 --> 00:20:06,134 - how it's done. - It's like that. 454 00:20:16,347 --> 00:20:17,484 Uh... 455 00:20:19,054 --> 00:20:20,130 Hello? 456 00:20:20,213 --> 00:20:21,396 Hey. 457 00:20:21,480 --> 00:20:24,134 Randall. It's almost 11:00. 458 00:20:24,218 --> 00:20:26,568 And I have a pulse, and I found a phone. 459 00:20:26,653 --> 00:20:29,042 We're just at Kate's diner, goofing off. 460 00:20:29,126 --> 00:20:31,682 It's actually nice. Been a while since we all hung out. 461 00:20:33,012 --> 00:20:34,334 Yeah. 462 00:20:36,013 --> 00:20:37,365 You doing okay? 463 00:20:39,502 --> 00:20:41,854 I will be. 464 00:20:44,479 --> 00:20:47,647 Uh, Kate told me about Miguel. 465 00:20:49,214 --> 00:20:52,354 I don't know why I'm taking this so hard. 466 00:20:52,854 --> 00:20:54,567 He was a big part of your life. 467 00:20:55,525 --> 00:20:58,480 You know, it's natural to feel, uh... 468 00:20:59,709 --> 00:21:01,874 ...yeah, no, just to feel. 469 00:21:01,988 --> 00:21:03,455 Yeah, well, I am... 470 00:21:03,539 --> 00:21:05,211 I'm feeling. 471 00:21:06,559 --> 00:21:09,278 Anyway, you know what? Don't let me keep you. 472 00:21:09,363 --> 00:21:10,813 You go enjoy your evening 473 00:21:10,896 --> 00:21:12,840 with your brother and sister, all right? 474 00:21:12,924 --> 00:21:14,336 Hey, uh... 475 00:21:14,573 --> 00:21:16,700 could you check the right pocket of my backpack? 476 00:21:16,784 --> 00:21:18,337 I think it's on the couch. 477 00:21:20,946 --> 00:21:22,550 Yeah, it's right here. 478 00:21:22,634 --> 00:21:23,801 Open it. 479 00:21:35,095 --> 00:21:36,661 Our cookies. 480 00:21:36,744 --> 00:21:38,667 Yeah. I stopped by Eat'n Park 481 00:21:38,751 --> 00:21:39,709 on my way home. 482 00:21:39,792 --> 00:21:41,010 I wanted to give it to you before dinner, 483 00:21:41,095 --> 00:21:43,645 but a lot was going on. 484 00:21:43,730 --> 00:21:45,147 Randall, thank you. 485 00:21:45,231 --> 00:21:46,148 This is... 486 00:21:46,232 --> 00:21:47,836 I-I needed this. 487 00:21:48,934 --> 00:21:50,615 You're welcome. 488 00:21:51,938 --> 00:21:53,888 Mom, now, don't eat it all. Come on. 489 00:21:53,972 --> 00:21:55,073 What are you talking about? 490 00:21:55,156 --> 00:21:57,109 - You got these cookies for me. - No, Mom. 491 00:21:57,193 --> 00:21:59,414 Sharing is caring. You taught me that. 492 00:22:06,349 --> 00:22:07,867 Well... 493 00:22:07,951 --> 00:22:11,023 at least their only room left is also their finest. 494 00:22:13,308 --> 00:22:15,412 You sure you're okay with this? 495 00:22:15,496 --> 00:22:16,750 It's lovely. 496 00:22:18,731 --> 00:22:20,420 Okey do key. 497 00:22:46,587 --> 00:22:49,535 You have more gray in your beard. 498 00:22:49,618 --> 00:22:52,099 I know. Can't seem to stop it. 499 00:23:13,277 --> 00:23:15,565 Jae-won, it's late, buddy. 500 00:23:17,085 --> 00:23:18,905 Push the meeting. 501 00:23:20,058 --> 00:23:22,278 I don't know, man. There's a lot going on right now. 502 00:23:22,362 --> 00:23:23,813 Just, um... 503 00:23:23,896 --> 00:23:27,619 need to find some more runway to kick this can, okay? 504 00:23:29,051 --> 00:23:31,441 All right, later. 505 00:23:34,511 --> 00:23:37,000 What can is being kicked? 506 00:23:37,931 --> 00:23:39,417 Um... 507 00:23:40,513 --> 00:23:43,624 Senior Senator from Pennsylvania keeps calling, 508 00:23:43,708 --> 00:23:45,261 wanting to meet. 509 00:23:46,731 --> 00:23:48,084 Why don't you want to meet with him? 510 00:23:48,167 --> 00:23:49,252 It sounds important. 511 00:23:49,336 --> 00:23:50,940 Uh, it's complicated. 512 00:23:51,057 --> 00:23:53,308 Well, okay. 513 00:23:53,393 --> 00:23:57,182 Well, if you don't want to talk about it, I won't pry. 514 00:24:12,356 --> 00:24:15,561 You know that article, the five fun facts? 515 00:24:15,906 --> 00:24:17,862 Mm-hmm. 516 00:24:18,883 --> 00:24:21,046 It's not just a fluff piece. 517 00:24:21,140 --> 00:24:23,596 It's part of a bigger strategy. 518 00:24:25,423 --> 00:24:27,710 I've been getting these calls from the DNC, 519 00:24:27,794 --> 00:24:30,849 this, um, Senator Gamble, in particular. 520 00:24:31,513 --> 00:24:33,282 He's retiring next year, 521 00:24:33,366 --> 00:24:35,151 and he's put my name on a short list 522 00:24:35,234 --> 00:24:37,105 of potential people to replace him. 523 00:24:37,689 --> 00:24:39,788 - Now, it's a long shot, Mom. - What? 524 00:24:39,873 --> 00:24:41,624 I don't have a national profile, 525 00:24:41,708 --> 00:24:45,461 but, uh, the first election got a lot of attention, and, uh, 526 00:24:45,545 --> 00:24:47,730 this rehab initiative is getting some more, so... 527 00:24:47,814 --> 00:24:50,633 Oh, my God, Randall. 528 00:24:50,717 --> 00:24:52,784 - Ma. - You are gonna be a senator? 529 00:24:52,867 --> 00:24:55,734 No, I'm not, Ma. 530 00:24:55,818 --> 00:24:59,642 I haven't even decided if it's something I'm interested yet. 531 00:24:59,726 --> 00:25:01,911 All right? Beth just got settled into her dance academy. 532 00:25:01,994 --> 00:25:05,050 I can't put her through another campaign. 533 00:25:07,807 --> 00:25:09,892 I just don't want to make any major life decisions 534 00:25:09,976 --> 00:25:14,124 with so much uncertainty in the family. 535 00:25:14,275 --> 00:25:15,810 You know? 536 00:25:16,068 --> 00:25:17,623 Mm. 537 00:25:19,298 --> 00:25:21,501 Yeah, I understand. 538 00:25:45,001 --> 00:25:46,784 And that is how you get it done. 539 00:25:46,867 --> 00:25:48,481 Killer job, Randall. 540 00:25:48,566 --> 00:25:50,784 It is my great honor to now certify 541 00:25:50,867 --> 00:25:53,354 that you are allowed in the deep end, kiddo, 542 00:25:53,438 --> 00:25:54,548 with the big kids. 543 00:25:54,633 --> 00:25:55,791 No more limits. 544 00:25:55,875 --> 00:25:57,401 Let me let the lifeguards know. 545 00:25:57,484 --> 00:25:58,939 Congratulations. 546 00:25:59,984 --> 00:26:02,076 How'd she do? 547 00:26:02,173 --> 00:26:03,828 Today is not the day. 548 00:26:29,843 --> 00:26:31,145 Settled the bill. 549 00:26:31,616 --> 00:26:33,137 Ready to go? 550 00:26:33,971 --> 00:26:35,361 Yeah. 551 00:26:36,094 --> 00:26:38,227 Will you sit with me for a minute? 552 00:26:38,310 --> 00:26:40,375 Okay, but just for minute. 553 00:26:40,460 --> 00:26:42,159 If we hit the road by 11:00, 554 00:26:42,242 --> 00:26:43,737 we'll be in Boston in time to get back to Philly... Okay. 555 00:26:43,820 --> 00:26:46,193 Just sit. Please. 556 00:26:58,144 --> 00:27:00,803 I remember watching you swim as a little boy. 557 00:27:01,306 --> 00:27:04,595 You took to it so fast. 558 00:27:05,145 --> 00:27:07,827 That first summer, you were just all... 559 00:27:07,912 --> 00:27:10,710 ...skinny limbs and... 560 00:27:10,857 --> 00:27:14,163 flailing arms, but you were still so good. 561 00:27:14,250 --> 00:27:16,522 Yeah. 562 00:27:17,031 --> 00:27:20,188 And then the next summer, you were a little bigger. 563 00:27:20,554 --> 00:27:22,289 And then the summer after that. 564 00:27:22,374 --> 00:27:24,429 You kids just kept changing. 565 00:27:25,394 --> 00:27:27,884 Getting better and better, and stronger and stronger. 566 00:27:27,969 --> 00:27:29,222 Every... 567 00:27:30,701 --> 00:27:32,952 ...second, every day, 568 00:27:33,037 --> 00:27:35,192 every year, you just... 569 00:27:36,507 --> 00:27:38,382 ...you became. 570 00:27:41,296 --> 00:27:43,451 It was quite a thing for me... 571 00:27:44,119 --> 00:27:48,509 ...having a front-row seat to the best show in town. 572 00:27:55,461 --> 00:27:57,627 I know you're worried about me, sweetheart. 573 00:27:57,711 --> 00:27:59,440 - Oh, Mom, I'm not even... - No, no. 574 00:27:59,523 --> 00:28:00,943 It's okay. 575 00:28:01,155 --> 00:28:03,201 This... 576 00:28:03,286 --> 00:28:06,691 this disease has taken its toll on everybody... 577 00:28:08,082 --> 00:28:10,269 ...but on you, especially. 578 00:28:16,401 --> 00:28:19,653 When your dad died, you just, uh... 579 00:28:19,737 --> 00:28:21,721 you really rose to the occasion, Randall. 580 00:28:21,806 --> 00:28:24,662 Any time I needed you, you were there. 581 00:28:25,103 --> 00:28:28,997 I used to think you kind of became my rock after Dad, 582 00:28:29,080 --> 00:28:31,152 but in reality, 583 00:28:31,900 --> 00:28:34,342 no, this thing you and I have, 584 00:28:34,483 --> 00:28:36,873 that was there long before then. 585 00:28:38,234 --> 00:28:41,122 I mean, Dad didn't love to read, 586 00:28:41,205 --> 00:28:43,978 so you read with me. 587 00:28:44,096 --> 00:28:46,847 And then, when your dad died, 588 00:28:46,932 --> 00:28:48,849 you didn't end up going to the college that you wanted to 589 00:28:48,933 --> 00:28:51,019 - so you could be near me. - That's not true. 590 00:28:51,103 --> 00:28:53,153 It is true. It's very true. 591 00:28:53,238 --> 00:28:54,991 You-you took care of me. 592 00:28:55,546 --> 00:28:57,599 Which, yes, 593 00:28:57,683 --> 00:29:02,058 it is the natural course for parents and children. 594 00:29:02,143 --> 00:29:05,724 Eventually, but not that soon. 595 00:29:06,084 --> 00:29:08,005 Not that early. 596 00:29:08,602 --> 00:29:10,172 It was... 597 00:29:11,150 --> 00:29:12,640 it was a lot to ask of you. 598 00:29:12,723 --> 00:29:14,845 It was, it was too much. 599 00:29:20,397 --> 00:29:23,253 And that is why I couldn't make you the executor. 600 00:29:24,551 --> 00:29:27,955 Because you and I both know you would move heaven and earth 601 00:29:28,039 --> 00:29:29,323 to see me get better, 602 00:29:29,406 --> 00:29:32,865 and you would stop your entire life for me. 603 00:29:32,978 --> 00:29:35,577 And I can't let you do that. 604 00:29:35,662 --> 00:29:37,150 Not anymore. 605 00:29:44,829 --> 00:29:47,420 You are my hero, Randall. 606 00:29:48,926 --> 00:29:51,365 You're the most incredible person, 607 00:29:51,479 --> 00:29:53,299 and I... 608 00:29:53,665 --> 00:29:56,549 I will not be the person that holds you back anymore. 609 00:29:56,634 --> 00:29:58,185 - You've never been that. - No, I know. 610 00:29:58,269 --> 00:30:00,054 I know. 611 00:30:00,137 --> 00:30:01,659 I know. 612 00:30:17,588 --> 00:30:20,407 Hey, can I say something that sounds obnoxious 613 00:30:20,491 --> 00:30:22,559 that I can only say to you? 614 00:30:23,496 --> 00:30:26,719 Well, yes, that's what I'm here for. 615 00:30:30,934 --> 00:30:34,567 If I do this thing, I'll win, Mom. 616 00:30:38,276 --> 00:30:40,498 If I run, I'll win. 617 00:30:41,517 --> 00:30:43,116 And if I win, 618 00:30:43,438 --> 00:30:46,103 I can't even imagine where this thing will end. 619 00:30:46,781 --> 00:30:48,521 I can. 620 00:30:49,038 --> 00:30:51,795 I can see it very clearly. 621 00:30:59,402 --> 00:31:00,989 It's Deja. 622 00:31:02,567 --> 00:31:04,054 Hello. 623 00:31:05,529 --> 00:31:07,019 Hey, Dej. 624 00:31:09,540 --> 00:31:11,356 I'm on my way right now. 625 00:31:20,984 --> 00:31:22,511 Hey. 626 00:31:22,596 --> 00:31:24,098 Gentle. 627 00:32:02,167 --> 00:32:04,645 You know, I didn't do this because of you. 628 00:32:09,180 --> 00:32:11,573 No, um... 629 00:32:11,656 --> 00:32:13,739 ...it just wasn't fair to her. 630 00:32:14,868 --> 00:32:16,762 For either of us, really. 631 00:32:23,571 --> 00:32:25,826 I just love her so much. 632 00:32:30,739 --> 00:32:33,694 That's the thing about first loves, man. 633 00:32:34,959 --> 00:32:37,161 They form you 634 00:32:37,244 --> 00:32:40,317 and can stay with you for the rest of your life. 635 00:32:42,132 --> 00:32:43,520 Yeah. 636 00:32:48,373 --> 00:32:50,558 You know, these things have a way of coming back around, 637 00:32:50,643 --> 00:32:52,679 Malik, if they're meant to be. 638 00:32:53,182 --> 00:32:56,364 A person can walk out the door and that's the end, 639 00:32:56,448 --> 00:33:00,605 but sometimes, the door reopens. 640 00:33:05,438 --> 00:33:06,991 Thank you... 641 00:33:07,825 --> 00:33:10,009 ...for looking out for me, 642 00:33:10,094 --> 00:33:11,251 being my mentor. 643 00:33:11,336 --> 00:33:13,015 It really meant a lot. 644 00:33:15,980 --> 00:33:17,976 You're a good kid, Malik. 645 00:33:18,294 --> 00:33:20,717 You're a very good kid. 646 00:33:21,711 --> 00:33:23,976 You take care of yourself, okay? 647 00:33:59,676 --> 00:34:04,546 Everything has been so intense for us, 648 00:34:04,673 --> 00:34:06,403 since we got together. 649 00:34:08,735 --> 00:34:10,389 And I guess... 650 00:34:12,257 --> 00:34:14,411 ...maybe in-in the future... 651 00:34:15,708 --> 00:34:17,695 ...just not now. 652 00:34:27,338 --> 00:34:29,693 I'm sorry about what I said. 653 00:34:32,344 --> 00:34:36,012 I don't want to have a whole talk about it right now... 654 00:34:38,262 --> 00:34:40,251 ...but you're my dad. 655 00:34:42,563 --> 00:34:45,231 You're the only one I ever had. 656 00:35:09,144 --> 00:35:11,134 Let's go home. 657 00:35:17,195 --> 00:35:18,121 Mm. 658 00:35:18,204 --> 00:35:20,010 Hey. Mom all good? 659 00:35:20,094 --> 00:35:22,181 Yeah. 660 00:35:23,005 --> 00:35:25,373 Okay, I got to ask, man. 661 00:35:25,456 --> 00:35:27,128 What did you tell the cop? 662 00:35:27,505 --> 00:35:29,893 Seriously. What'd you say? 663 00:35:30,789 --> 00:35:32,518 - Excuse me, sir? - Whoa. 664 00:35:32,603 --> 00:35:34,523 Just 30 seconds. 665 00:35:38,744 --> 00:35:41,333 My father died two years ago. 666 00:35:42,775 --> 00:35:45,597 And my-my siblings over there, they're... 667 00:35:48,222 --> 00:35:50,677 Actually, we're struggling. 668 00:35:51,688 --> 00:35:53,561 Sir, I've been trying to carry this family on my back 669 00:35:53,646 --> 00:35:56,021 for the past two years, and... 670 00:35:56,206 --> 00:35:58,795 I don't know if I'm doing it well. 671 00:35:59,469 --> 00:36:01,222 But if we break tonight, 672 00:36:01,492 --> 00:36:03,315 if my mom has to get a call 673 00:36:03,398 --> 00:36:05,177 that her three children are in trouble... 674 00:36:06,876 --> 00:36:09,431 ...there's a very real chance we won't make it. 675 00:36:13,463 --> 00:36:15,784 Oh, and I may end up being president one day. 676 00:36:15,867 --> 00:36:17,192 So... 677 00:36:17,275 --> 00:36:19,403 I really can't get arrested. 678 00:36:21,913 --> 00:36:22,831 Like I said, 679 00:36:22,914 --> 00:36:24,322 he was a reasonable guy. 680 00:36:24,407 --> 00:36:26,284 I just asked him to look at you two, 681 00:36:26,367 --> 00:36:27,713 to really look at you, 682 00:36:27,797 --> 00:36:29,065 and tell me if he thought 683 00:36:29,148 --> 00:36:30,675 you guys would last one night in jail. 684 00:36:30,759 --> 00:36:32,168 He did not. 685 00:36:32,251 --> 00:36:34,155 Shut up! 686 00:37:08,036 --> 00:37:10,373 What a strange thing. 687 00:37:10,735 --> 00:37:12,818 What? 688 00:37:15,371 --> 00:37:17,525 All of it. 689 00:37:47,179 --> 00:37:48,297 Miguel, thanks 690 00:37:48,382 --> 00:37:49,494 for sticking around, man. 691 00:37:49,577 --> 00:37:51,713 Oh, anytime, Randall. Of course. 692 00:37:51,797 --> 00:37:53,009 You guys have a safe trip back. 693 00:37:53,092 --> 00:37:55,010 - And call us when you get there, okay? - We will. 694 00:37:55,094 --> 00:37:55,880 - Good to see you. - Mmm. 695 00:37:55,965 --> 00:37:56,793 - You, too. - Thank you. 696 00:37:56,878 --> 00:37:57,393 Take care. 697 00:37:57,476 --> 00:37:59,503 - You got it? You got it? - Thanks for everything. - Of course. 698 00:37:59,586 --> 00:38:01,516 - Migs. Mwah. - Mmm. - That was so much fun. 699 00:38:01,601 --> 00:38:02,853 - It was a blast. - See you soon. 700 00:38:02,938 --> 00:38:04,626 - Thanks, Mom. - Mm. 701 00:38:05,628 --> 00:38:07,990 Could I get one more selfie for the road? 702 00:38:08,074 --> 00:38:10,193 I'll wait in the car. 703 00:38:10,277 --> 00:38:11,659 Why not? 704 00:38:11,744 --> 00:38:13,090 Come on. 705 00:38:14,181 --> 00:38:15,530 Here we go. 706 00:38:15,614 --> 00:38:16,599 Mmm. 707 00:38:16,682 --> 00:38:18,570 Cheese. 708 00:38:20,152 --> 00:38:21,271 Oh. 709 00:38:21,355 --> 00:38:23,505 - That reminds me. - What? 710 00:38:23,590 --> 00:38:26,278 Could you sign this for me, please? 711 00:38:26,831 --> 00:38:28,878 It's gonna be worth a lot of money one day, and... 712 00:38:28,961 --> 00:38:31,449 I should leave something for Miguel. 713 00:38:31,534 --> 00:38:34,085 Well, in that case... 714 00:38:35,489 --> 00:38:38,079 Ah. 715 00:38:39,838 --> 00:38:42,152 "Where Do the Children Play?" by Cat Stevens playing... 716 00:38:50,271 --> 00:38:52,190 Hey, bud! 717 00:38:52,273 --> 00:38:53,880 How'd it go? Did you pass the test? 718 00:38:53,963 --> 00:38:56,106 - Yeah, I did. - You did? 719 00:38:56,190 --> 00:38:58,277 - Good job, bud. - Good job. 720 00:38:58,360 --> 00:39:00,750 You guys want to come in with me? 721 00:39:00,994 --> 00:39:03,746 You know what, I think we're all a little tired. 722 00:39:03,829 --> 00:39:05,914 So maybe next time. 723 00:39:09,353 --> 00:39:11,153 - Tag! You're it! - No way! 724 00:39:11,237 --> 00:39:12,875 All right. 725 00:39:16,643 --> 00:39:17,826 Hey, boys! 726 00:39:17,909 --> 00:39:19,394 Boys. 727 00:39:19,478 --> 00:39:21,664 Hold on a second. 728 00:39:21,748 --> 00:39:23,331 - Hold on a second. - Kate! 729 00:39:23,416 --> 00:39:25,900 - Come on! Come on! - Oh, Kate! Come on, Kate! 730 00:39:25,985 --> 00:39:27,503 - Come on! - ♪ Well, I think it's fine ♪ 731 00:39:27,586 --> 00:39:29,871 Come on, Kate. Okay, okay. 732 00:39:29,954 --> 00:39:32,960 - ♪ Building jumbo planes ♪ - I got you. 733 00:39:33,925 --> 00:39:36,179 ♪ Or taking a ride ♪ 734 00:39:36,262 --> 00:39:37,635 Oh. 735 00:39:37,719 --> 00:39:40,710 - ♪ On a cosmic train ♪ - Here it is. 736 00:39:41,260 --> 00:39:43,331 ♪ Switch on summer ♪ 737 00:39:43,436 --> 00:39:45,427 - Come in! - Come on, Mom! 738 00:39:45,510 --> 00:39:46,755 ♪ From a slot machine ♪ 739 00:39:46,840 --> 00:39:49,916 - Okay! - So fun! - Mom! 740 00:39:50,001 --> 00:39:52,652 ♪ I know we've come a long way ♪ 741 00:39:52,862 --> 00:39:56,364 ♪ We're changing day to day ♪ 742 00:39:56,449 --> 00:39:58,367 ♪ But tell me ♪ 743 00:39:58,451 --> 00:40:04,898 ♪ Where do the children play? ♪ 744 00:40:14,818 --> 00:40:17,101 ♪ Well, you roll on roads ♪ 745 00:40:17,911 --> 00:40:21,445 ♪ Over fresh green grass ♪ 746 00:40:22,141 --> 00:40:24,697 ♪ For your lorry loads ♪ 747 00:40:25,811 --> 00:40:28,500 ♪ Pumping petrol gas ♪ 748 00:40:29,791 --> 00:40:31,833 Hey, Jae-won. 749 00:40:31,918 --> 00:40:33,369 No more kicking the can. 750 00:40:33,452 --> 00:40:35,471 Let's lock in Monday morning for that meeting 751 00:40:35,554 --> 00:40:37,105 with Senator Gamble. 752 00:40:37,188 --> 00:40:40,061 ♪ But they just go on and on ♪ 753 00:40:40,222 --> 00:40:43,378 ♪ And it seems that you can't get off ♪ 754 00:40:44,797 --> 00:40:46,382 ♪ Oh ♪ 755 00:40:46,467 --> 00:40:49,684 ♪ I know we've come a long way ♪ 756 00:40:49,768 --> 00:40:51,887 ♪ We're changing day to day ♪ 757 00:40:51,971 --> 00:40:53,556 Hi! 758 00:40:53,639 --> 00:40:55,757 They're both sleeping. 759 00:40:55,842 --> 00:40:57,760 The prodigal twins have returned. 760 00:40:57,844 --> 00:40:59,561 You're impressed. Admit it. 761 00:40:59,646 --> 00:41:01,233 I am. 762 00:41:09,327 --> 00:41:12,452 Did you, uh... 763 00:41:12,536 --> 00:41:15,056 fill Sheila's job yet? 764 00:41:15,141 --> 00:41:18,429 Uh, no. But we're looking at applicants. 765 00:41:18,518 --> 00:41:20,282 I'd like to be considered. 766 00:41:20,385 --> 00:41:24,619 ♪ Oh, oh ♪ 767 00:41:24,704 --> 00:41:27,275 ♪ Well, you've cracked the sky ♪ 768 00:41:28,347 --> 00:41:30,898 ♪ Scrapers fill the air ♪ 769 00:41:31,510 --> 00:41:34,197 ♪ But will you keep on building higher ♪ 770 00:41:34,280 --> 00:41:35,364 Hey. 771 00:41:35,447 --> 00:41:37,865 I've got, uh, some good news. 772 00:41:37,949 --> 00:41:39,498 The, um... 773 00:41:39,583 --> 00:41:40,940 smoker arrived in time 774 00:41:41,025 --> 00:41:43,277 for your mom and Miguel's anniversary party. 775 00:41:43,360 --> 00:41:46,304 ♪ Will you make us cry? ♪ 776 00:41:46,516 --> 00:41:49,443 I am not ready to move to San Francisco. 777 00:41:49,527 --> 00:41:51,898 Not with where we are right now. 778 00:41:52,686 --> 00:41:54,340 I'm sorry. 779 00:41:55,210 --> 00:41:58,405 ♪ I know we've come a long way ♪ 780 00:41:58,775 --> 00:42:02,117 ♪ We're changing day to day ♪ 781 00:42:02,206 --> 00:42:03,449 ♪ But tell me ♪ 782 00:42:03,534 --> 00:42:09,329 ♪ Where do the children play? ♪ 783 00:42:09,414 --> 00:42:12,452 Captioned by Media Access Group at WGBH Synchronized by srjanapala 784 00:42:12,603 --> 00:42:15,519 ♪ Oh, do-do-do ♪ 785 00:42:15,603 --> 00:42:16,757 ♪ Do-do... ♪ 53754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.