Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:01,918
Previously on This Is Us...
2
00:00:01,919 --> 00:00:03,062
First day of summer.
3
00:00:03,087 --> 00:00:04,887
We don't want to be
the last ones in the pool.
4
00:00:05,456 --> 00:00:07,690
All right, gang, it's time
to get the hell out of here.
5
00:00:07,791 --> 00:00:08,825
How?
6
00:00:09,827 --> 00:00:10,993
We climb.
7
00:00:11,095 --> 00:00:13,563
You need to end it, Malik.
8
00:00:13,664 --> 00:00:14,997
You need to do it for her.
9
00:00:15,099 --> 00:00:17,200
What? I'm not gonna...
10
00:00:17,301 --> 00:00:19,021
- I love her.
- If you really love her, man,
11
00:00:19,069 --> 00:00:21,571
then you will do what is best for her.
12
00:00:21,672 --> 00:00:23,673
He's acting so weird.
13
00:00:23,774 --> 00:00:25,675
He hasn't texted all morning.
14
00:00:27,277 --> 00:00:29,612
Senator Gamble's office keeps calling.
15
00:00:29,713 --> 00:00:32,281
He saw the article
in The Philadelphia Local
16
00:00:32,383 --> 00:00:33,950
and sends his regards.
17
00:00:34,051 --> 00:00:35,929
Tell the senator I have to call
the old fart back
18
00:00:35,953 --> 00:00:37,120
after the holiday.
19
00:00:37,221 --> 00:00:39,856
In the event that Miguel, God forbid,
20
00:00:39,957 --> 00:00:42,358
is not here to make
those decisions for me,
21
00:00:42,459 --> 00:00:44,360
I'm gonna need one of you
to stand in for him.
22
00:00:44,461 --> 00:00:46,763
Kate,
23
00:00:46,864 --> 00:00:47,997
I want it to be you.
24
00:00:55,506 --> 00:00:56,839
Come on, guys. Come on.
25
00:00:56,940 --> 00:00:58,174
First day of summer.
26
00:00:58,275 --> 00:00:59,886
We don't want to be
the last ones in the pool.
27
00:00:59,910 --> 00:01:01,110
And you know what Mom and Dad
28
00:01:01,134 --> 00:01:02,171
- have for you guys.
- Oh!
29
00:01:02,210 --> 00:01:03,390
- Swim goggles!
- Swim goggles!
30
00:01:03,414 --> 00:01:05,648
- I want one!
- Chairs, chairs, chairs, chairs.
31
00:01:05,749 --> 00:01:07,550
Hey, Bug, you want some goggles?
32
00:01:07,651 --> 00:01:09,318
I want to go off the diving board.
33
00:01:09,420 --> 00:01:10,764
Don't you think
you ought to learn how to,
34
00:01:10,788 --> 00:01:12,548
- you know, swim first?
- Yeah, bud.
35
00:01:12,623 --> 00:01:14,503
I know you didn't like
taking your swim lessons,
36
00:01:14,558 --> 00:01:15,958
but they sure helped your brother
37
00:01:16,059 --> 00:01:18,127
learn how to swim at the Y.
38
00:01:18,228 --> 00:01:20,263
That girl is swimming upside down.
39
00:01:20,364 --> 00:01:21,369
No.
40
00:01:21,479 --> 00:01:23,099
She's doing the backstroke.
41
00:01:23,200 --> 00:01:25,600
And you would have learned how
to do that, too, if you stayed
42
00:01:25,636 --> 00:01:26,936
in class at the Y.
43
00:01:27,037 --> 00:01:29,605
There's Mr. Mike! Can I go see him?
44
00:01:29,706 --> 00:01:32,008
Yeah. Yeah, of course. Good luck.
45
00:01:32,109 --> 00:01:34,010
Actually, Randall, come here.
46
00:01:34,111 --> 00:01:35,278
Hey, hey, hey.
47
00:01:35,379 --> 00:01:38,614
So, um, I know
that your brother and sister
48
00:01:38,715 --> 00:01:40,950
didn't take to swimming
as fast as you did.
49
00:01:41,051 --> 00:01:44,120
And... I don't know,
I just had this whole idea of us
50
00:01:44,221 --> 00:01:45,888
swimming here together.
51
00:01:45,989 --> 00:01:47,890
But... maybe next summer.
52
00:01:47,991 --> 00:01:49,025
Yeah?
53
00:01:51,395 --> 00:01:53,296
Okay. Go get 'em, champ!
54
00:01:53,397 --> 00:01:54,730
- Go, go.
- Hey, you, uh...
55
00:01:54,832 --> 00:01:56,999
- you got Kate?
- Yeah. I got Kate.
56
00:01:57,100 --> 00:01:58,401
I'm here, I'm here!
57
00:01:58,502 --> 00:02:00,213
- Don't start without me!
- I wouldn't dream
58
00:02:00,237 --> 00:02:01,677
of starting without my star student.
59
00:02:01,705 --> 00:02:02,805
Up top!
60
00:02:05,976 --> 00:02:07,777
All right, troops. Now,
61
00:02:07,878 --> 00:02:11,080
you five have rocked it
all summer at the Y.
62
00:02:11,181 --> 00:02:12,081
Today's the day.
63
00:02:12,182 --> 00:02:13,416
So, how it's gonna go...
64
00:02:13,517 --> 00:02:14,684
first, we're gonna start
65
00:02:14,785 --> 00:02:16,853
with a timed
underwater breathing exercise.
66
00:02:16,954 --> 00:02:19,522
Then you're gonna swim
the whole length of the pool.
67
00:02:19,623 --> 00:02:22,959
Then, after that, you're gonna
tread water for about a minute.
68
00:02:23,060 --> 00:02:26,629
And then we'll finish
floating on our backs and done.
69
00:02:27,598 --> 00:02:29,599
- Uh-uh. No.
- Okay, hey, look, relax.
70
00:02:29,700 --> 00:02:31,211
- We're gonna try it again.
- No! I can't.
71
00:02:31,235 --> 00:02:33,069
I can't. No.
72
00:02:39,576 --> 00:02:40,977
Damn it.
73
00:02:41,078 --> 00:02:43,212
We're getting arrested.
74
00:02:44,715 --> 00:02:46,415
Great.
75
00:02:47,417 --> 00:02:49,852
Oh, thank you so much, sir.
76
00:02:51,255 --> 00:02:52,355
Is that beer?
77
00:02:52,456 --> 00:02:54,023
No.
78
00:02:55,592 --> 00:02:57,193
Pick that up.
79
00:02:57,294 --> 00:02:58,828
Yes, sir.
80
00:03:03,200 --> 00:03:05,101
Give me that.
81
00:03:05,202 --> 00:03:06,669
It-it is beer.
82
00:03:09,239 --> 00:03:12,441
All right. So that's illegal
trespassing, underage drinking.
83
00:03:12,543 --> 00:03:15,811
I'd say that you guys are in
for a very unpleasant night.
84
00:03:16,813 --> 00:03:18,714
Wait right here.
85
00:03:21,285 --> 00:03:23,619
This can't be happening.
86
00:03:25,622 --> 00:03:27,070
Just wait right here.
I'll-I'll be right back.
87
00:03:27,094 --> 00:03:28,112
Randall.
88
00:03:28,137 --> 00:03:29,137
- Hey, hey, hey.
- Randall.
89
00:03:29,153 --> 00:03:31,627
- Don't make it worse.
- I can handle this.
90
00:03:32,663 --> 00:03:33,696
Excuse me, sir?
91
00:03:33,797 --> 00:03:34,997
Whoa.
92
00:03:35,098 --> 00:03:36,265
Just 30 seconds.
93
00:03:37,234 --> 00:03:38,334
I need you all
94
00:03:38,435 --> 00:03:39,735
to hear my voice right now.
95
00:03:39,836 --> 00:03:41,003
Your mother's voice,
96
00:03:41,104 --> 00:03:43,005
with all of her faculties.
97
00:03:45,409 --> 00:03:48,511
You will not make your lives
smaller because of me.
98
00:03:48,612 --> 00:03:52,014
This thing that's happening to me
99
00:03:52,115 --> 00:03:55,117
will not be the thing
that holds you back.
100
00:03:55,218 --> 00:03:57,853
So, take the risks.
101
00:03:57,955 --> 00:03:59,855
Make the big moves,
102
00:03:59,957 --> 00:04:02,191
even if they're small moves.
103
00:04:02,292 --> 00:04:04,860
Forge ahead with your lives
104
00:04:04,962 --> 00:04:08,097
in any and every direction
that moves you.
105
00:04:08,198 --> 00:04:11,033
I am your mother,
106
00:04:11,134 --> 00:04:13,769
and I'm sick.
107
00:04:13,870 --> 00:04:16,973
And I'm asking you to be fearless.
108
00:04:34,124 --> 00:04:36,192
I'm sure she has her reasons, hon.
109
00:04:36,293 --> 00:04:38,761
No, I know.
110
00:04:38,862 --> 00:04:40,262
And it's Thanksgiving.
111
00:04:40,364 --> 00:04:41,364
Mm?
112
00:04:41,465 --> 00:04:42,785
We knew there was gonna be drama.
113
00:04:42,866 --> 00:04:44,900
Yeah...
114
00:04:45,902 --> 00:04:46,902
No, it's okay. I get it.
115
00:04:47,004 --> 00:04:49,305
It's just, uh...
116
00:04:49,406 --> 00:04:50,773
It's a lot to process.
117
00:04:50,874 --> 00:04:52,575
Mm.
118
00:04:54,044 --> 00:04:57,680
Wow, I just figured out why
Malik has been being so weird.
119
00:04:57,781 --> 00:05:00,683
You told him to stay away from me?
120
00:05:00,784 --> 00:05:03,285
- Dej...
- He broke up with me.
121
00:05:06,056 --> 00:05:08,124
I literally hate you.
122
00:05:08,225 --> 00:05:09,992
Hey. Deja.
123
00:05:10,093 --> 00:05:11,794
- You don't mean that.
- No, no, I do.
124
00:05:11,895 --> 00:05:13,335
I do. He lied to me. You lied to me.
125
00:05:13,397 --> 00:05:15,231
How did I lie to you?
126
00:05:15,332 --> 00:05:16,732
You walked around for weeks,
127
00:05:16,833 --> 00:05:18,134
staring in my face,
128
00:05:18,235 --> 00:05:19,468
acting like nothing happened,
129
00:05:19,569 --> 00:05:20,803
when you know what you did.
130
00:05:22,072 --> 00:05:24,674
I didn't think
he would listen to me. Okay?
131
00:05:24,775 --> 00:05:26,709
You kids are notorious
for not listening.
132
00:05:26,810 --> 00:05:29,045
Hey, hey. Why don't we all
just calm down, all right?
133
00:05:29,146 --> 00:05:31,447
It is late.
Emotions are at a ten right now,
134
00:05:31,548 --> 00:05:33,616
and this is a very old house
with very thin walls.
135
00:05:33,717 --> 00:05:35,317
Is everything okay?
136
00:05:35,419 --> 00:05:36,318
We heard yelling.
137
00:05:36,420 --> 00:05:37,486
Case in point.
138
00:05:37,587 --> 00:05:38,754
Um...
139
00:05:38,855 --> 00:05:40,322
just a little family issue.
140
00:05:40,424 --> 00:05:42,525
Deja, dropping out
141
00:05:42,626 --> 00:05:45,027
of high school to get your GED
and move to Boston
142
00:05:45,128 --> 00:05:47,463
to live with your 18-year-old
single father boyfriend,
143
00:05:47,564 --> 00:05:50,199
that is not good enough for you.
144
00:05:50,300 --> 00:05:52,401
- You deserve better.
- You don't get to decide that.
145
00:05:52,502 --> 00:05:54,070
Well, yeah, I do. You're my daughter!
146
00:05:54,171 --> 00:05:55,304
No, I'm not!
147
00:05:56,606 --> 00:05:59,075
Tess and Annie are your daughters.
148
00:05:59,176 --> 00:06:01,844
I'm just some girl
you took from her mom.
149
00:06:29,673 --> 00:06:32,041
- Hey.
- Hey.
150
00:06:32,142 --> 00:06:33,319
Heard you had a rough night in there.
151
00:06:33,343 --> 00:06:34,510
You all right?
152
00:06:34,611 --> 00:06:37,413
Uh, all part of being the parent
of a teenager.
153
00:06:37,514 --> 00:06:40,249
- Mm.
- As you'll see all too soon.
154
00:06:40,350 --> 00:06:42,251
Yo. Safe travels, siblings!
155
00:06:42,352 --> 00:06:44,220
'Kay. We'll see you guys in L.A.
156
00:06:44,321 --> 00:06:45,761
for Mom and Mig's anniversary party.
157
00:06:45,789 --> 00:06:46,689
- All right.
- Love you.
158
00:06:46,790 --> 00:06:47,823
Love you.
159
00:06:48,825 --> 00:06:52,661
Well, I am off to start
my fearless best life for Mom.
160
00:06:52,763 --> 00:06:54,230
- Mm.
- Whatever that means.
161
00:06:54,331 --> 00:06:56,298
Do you, brother.
162
00:06:56,399 --> 00:06:57,700
- Be good.
- You, too.
163
00:06:57,801 --> 00:06:59,401
- All right.
- All right.
164
00:07:04,541 --> 00:07:05,875
Hmm.
165
00:07:05,976 --> 00:07:07,076
Hey.
166
00:07:07,177 --> 00:07:08,554
You guys sticking around
for breakfast?
167
00:07:08,578 --> 00:07:09,712
We're having leftovers.
168
00:07:09,813 --> 00:07:10,880
And pie.
169
00:07:10,981 --> 00:07:12,581
Um... no.
170
00:07:12,682 --> 00:07:14,517
But thanks.
171
00:07:14,618 --> 00:07:15,651
God.
172
00:07:16,653 --> 00:07:17,720
I can't find her anywhere.
173
00:07:17,821 --> 00:07:20,189
- Who?
- Deja. She's not in the house.
174
00:07:30,700 --> 00:07:32,268
- Where is she?
- I don't know.
175
00:07:32,369 --> 00:07:34,703
- I woke up and she was already gone.
- Tess?
176
00:07:35,621 --> 00:07:36,639
Tess?
177
00:07:36,740 --> 00:07:37,850
I don't want you to get mad.
178
00:07:37,874 --> 00:07:39,108
I'm already there.
179
00:07:39,209 --> 00:07:40,609
Where's your sister?
180
00:07:41,812 --> 00:07:43,045
She left last night.
181
00:07:43,146 --> 00:07:44,914
She what?
182
00:07:45,015 --> 00:07:46,859
She was really upset. And
I tried to talk her out of it,
183
00:07:46,883 --> 00:07:49,552
but she wouldn't listen to me.
So she took off.
184
00:07:49,653 --> 00:07:52,555
She went to talk Malik
into getting back together.
185
00:07:52,656 --> 00:07:55,191
- Oh, good Lord.
- I can't believe she would do this.
186
00:07:57,060 --> 00:07:59,795
- Where you going?
- To get my daughter.
187
00:08:01,097 --> 00:08:02,998
Should I go with you?
188
00:08:03,099 --> 00:08:04,667
I mean, we'd have to take the girls.
189
00:08:04,768 --> 00:08:07,269
Hey, guys. I know this is a lot,
190
00:08:07,370 --> 00:08:08,871
but let's take a deep breath
191
00:08:08,972 --> 00:08:10,973
and it will feel less overwhelming.
192
00:08:11,074 --> 00:08:12,418
Or maybe we should just let Kate
handle it,
193
00:08:12,442 --> 00:08:14,310
since she handles
all the big stuff now.
194
00:08:18,548 --> 00:08:20,349
Hey, Miguel,
I hate to put you out, man,
195
00:08:20,450 --> 00:08:22,528
but could you give Beth and
the girls a ride back to Philly?
196
00:08:22,552 --> 00:08:24,253
Uh, sure. Yeah, I can do that.
197
00:08:24,354 --> 00:08:26,188
Thank you.
I'll call you from the road.
198
00:08:26,289 --> 00:08:27,600
All right. I'll keep trying Deja.
199
00:08:27,624 --> 00:08:28,858
Yeah.
200
00:08:32,929 --> 00:08:34,849
- Mom, what are you doing?
- I'm coming with you.
201
00:08:34,898 --> 00:08:37,766
Hey, Miguel. Could you grab
my bags for me, please?
202
00:08:39,769 --> 00:08:40,880
That's really not necessary.
203
00:08:40,904 --> 00:08:42,504
I am coming with you.
204
00:08:43,640 --> 00:08:45,441
Get in the car.
205
00:08:59,556 --> 00:09:00,623
Come on.
206
00:09:02,226 --> 00:09:03,960
- Hmm...
- Your call has been forwarded
207
00:09:04,061 --> 00:09:06,128
to an automatic voice...
208
00:09:06,230 --> 00:09:09,198
Malik's not picking up, either.
209
00:09:09,299 --> 00:09:11,234
I swear, when I get to Boston,
I'm gonna...
210
00:09:11,335 --> 00:09:12,802
What?
211
00:09:12,903 --> 00:09:15,143
Do you even know what you're
gonna do when you get there?
212
00:09:15,239 --> 00:09:16,973
I haven't got it all mapped out, Mom,
213
00:09:17,074 --> 00:09:18,641
but throwing Deja over my shoulder
214
00:09:18,742 --> 00:09:21,177
and zip-tying her to
the backseat has come to mind.
215
00:09:22,179 --> 00:09:23,579
Phone.
216
00:09:24,581 --> 00:09:26,816
You know the car has Bluetooth, right?
217
00:09:26,917 --> 00:09:29,185
If Malik were to have picked up
the phone,
218
00:09:29,286 --> 00:09:30,463
do you think what you would say to him
219
00:09:30,487 --> 00:09:31,807
would help or hurt the situation?
220
00:09:34,625 --> 00:09:36,325
Phone.
221
00:09:37,194 --> 00:09:39,028
Thank you.
222
00:09:59,850 --> 00:10:01,984
She's done this before.
223
00:10:03,887 --> 00:10:06,222
A few months ago.
224
00:10:06,323 --> 00:10:08,167
She told me and Beth
she was going to a sleepover,
225
00:10:08,191 --> 00:10:09,926
and she hopped on a bus to Boston.
226
00:10:11,028 --> 00:10:12,428
Mm.
227
00:10:15,332 --> 00:10:17,967
I was not like this with Beth.
228
00:10:18,068 --> 00:10:19,602
No, you were not.
229
00:10:19,703 --> 00:10:20,937
But...
230
00:10:21,905 --> 00:10:25,741
...not everyone's
first love story is the same.
231
00:10:28,512 --> 00:10:30,880
Mine was with Chris Bellose.
232
00:10:32,049 --> 00:10:33,282
I was 15.
233
00:10:33,383 --> 00:10:35,518
He was... much too old for me.
234
00:10:37,754 --> 00:10:39,274
I was head over heels for him.
235
00:10:39,356 --> 00:10:41,991
He looked like James Dean.
236
00:10:42,092 --> 00:10:43,693
Had the cutest butt.
237
00:10:43,794 --> 00:10:44,860
- No.
- Yeah.
238
00:10:44,962 --> 00:10:46,495
- No. Stop.
- The cutest, little,
239
00:10:46,520 --> 00:10:47,530
- tight... Yeah.
- Okay.
240
00:10:51,068 --> 00:10:53,169
I can't imagine you at 15.
241
00:10:53,270 --> 00:10:54,637
Mm.
242
00:11:00,277 --> 00:11:03,179
This morning, when you mentioned
Kate handling the big things...
243
00:11:03,280 --> 00:11:05,414
That was a stupid joke. That's all.
244
00:11:05,515 --> 00:11:06,549
Shouldn't have said it.
245
00:11:08,552 --> 00:11:10,319
Okay.
246
00:11:13,623 --> 00:11:16,192
You think we might be able to
stop for something to eat soon?
247
00:11:16,293 --> 00:11:19,428
I can't, um, take my meds
on an empty stomach.
248
00:11:19,529 --> 00:11:21,230
Uh, yeah. Say no more.
249
00:11:24,634 --> 00:11:26,802
Iced tea and two
pastrami sandwiches on rye.
250
00:11:26,903 --> 00:11:28,304
- Mmm.
- Thanks.
251
00:11:28,405 --> 00:11:31,107
Thank you, Samantha.
252
00:11:31,208 --> 00:11:33,709
Um, actually...
253
00:11:33,810 --> 00:11:35,644
do you mind taking a picture
254
00:11:35,746 --> 00:11:37,480
- for us?
- Mom, really?
255
00:11:37,581 --> 00:11:40,216
- What? Just one.
- Mom, she's busy.
256
00:11:40,317 --> 00:11:42,211
I-I look like crap. Come
on. What are we doing here?
257
00:11:42,235 --> 00:11:45,579
Oh, I'm sorry. Yesterday, you were
obsessed with taking photos of me.
258
00:11:45,580 --> 00:11:48,148
And now, today,
you're some shy teenager?
259
00:11:48,249 --> 00:11:50,117
- Okay.
- You guys celebrating something?
260
00:11:50,218 --> 00:11:53,921
No. Just, uh, a day with my son.
261
00:11:54,022 --> 00:11:55,055
Mm.
262
00:11:57,125 --> 00:11:59,092
You like 'em? I can take more.
263
00:11:59,194 --> 00:12:00,260
Oh.
264
00:12:00,361 --> 00:12:01,695
No, these are perfect.
265
00:12:01,796 --> 00:12:03,073
- Could you, uh...?
- I'll AirDrop you.
266
00:12:03,097 --> 00:12:04,164
- Beautiful.
- Yeah.
267
00:12:04,265 --> 00:12:06,467
- She'll AirDrop me.
- Mm-hmm.
268
00:12:08,369 --> 00:12:09,503
Looks good.
269
00:12:09,604 --> 00:12:10,904
Enjoy.
270
00:12:11,005 --> 00:12:13,474
? We met up with some heavy people ?
271
00:12:13,575 --> 00:12:14,575
Mmm, mmm, mmm.
272
00:12:14,676 --> 00:12:15,676
It's good?
273
00:12:15,743 --> 00:12:16,777
- Mm-hmm.
- Good.
274
00:12:16,878 --> 00:12:18,312
Mm.
275
00:12:18,413 --> 00:12:22,216
? Up in southern Illinois ?
276
00:12:24,686 --> 00:12:28,589
? They took us way out
in the country ?
277
00:12:31,392 --> 00:12:35,829
? And gave us all a place to stay ?
278
00:12:35,930 --> 00:12:38,499
? Hey, hey... ?
279
00:12:40,268 --> 00:12:42,432
Sorry, they make these
things so hard to open.
280
00:12:42,456 --> 00:12:43,456
Mm-hmm.
281
00:12:45,740 --> 00:12:47,074
How many?
282
00:12:47,175 --> 00:12:48,575
Two.
283
00:12:48,676 --> 00:12:50,010
- Thanks.
- Yeah.
284
00:12:51,813 --> 00:12:55,315
- This is my life now.
- ? They had farmhouse and a trailer ?
285
00:12:58,152 --> 00:13:01,288
? They had some
sails and a lot of land ?
286
00:13:04,659 --> 00:13:06,793
? They said they farm all through... ?
287
00:13:06,895 --> 00:13:10,464
It was, um... Eat'n Park.
288
00:13:11,833 --> 00:13:13,534
The first time I saw you do that.
289
00:13:13,635 --> 00:13:17,304
You were six or seven.
290
00:13:18,473 --> 00:13:19,840
And we spent that summer
291
00:13:19,941 --> 00:13:23,176
working on your Scholastic
Book Club reading list.
292
00:13:23,278 --> 00:13:25,178
- Wow. That is a throwback.
- Mm.
293
00:13:25,280 --> 00:13:27,681
I was obsessed with that thing.
294
00:13:27,782 --> 00:13:29,316
Yes, you were obsessed.
295
00:13:29,417 --> 00:13:31,718
You wanted to beat
everyone in your class
296
00:13:31,819 --> 00:13:35,188
- and read all the books on the list.
- Yeah.
297
00:13:35,290 --> 00:13:37,234
And we would sit in the living
room reading together
298
00:13:37,258 --> 00:13:38,559
each night on the couch,
299
00:13:38,660 --> 00:13:41,094
while Kevin and Kate
and Dad watched TV.
300
00:13:41,195 --> 00:13:42,896
Do you remember that?
301
00:13:43,898 --> 00:13:45,465
- I do.
- Yeah.
302
00:13:45,567 --> 00:13:47,367
And every Friday in the summer,
303
00:13:47,468 --> 00:13:49,603
we would get to the library
before it opened,
304
00:13:49,704 --> 00:13:53,607
and we would stay until it closed.
305
00:13:54,576 --> 00:13:57,578
And then I would take you
to Eat'n Park... just us.
306
00:13:57,679 --> 00:13:59,189
We'd always get
the smiley face cookie.
307
00:13:59,213 --> 00:14:01,281
Yes. Yes.
308
00:14:01,382 --> 00:14:02,860
That was our favorite part, remember?
309
00:14:02,884 --> 00:14:04,284
It was. Yeah.
310
00:14:04,385 --> 00:14:06,086
Mm.
311
00:14:11,793 --> 00:14:13,226
That's my phone.
312
00:14:13,328 --> 00:14:14,761
Oh, right.
313
00:14:14,862 --> 00:14:16,096
Yeah.
314
00:14:16,197 --> 00:14:17,631
Sorry.
315
00:14:17,732 --> 00:14:19,700
It's Beth.
316
00:14:21,869 --> 00:14:22,970
Babe?
317
00:14:23,071 --> 00:14:24,705
So I finally got a hold of Deja.
318
00:14:24,806 --> 00:14:25,706
Where is she?
319
00:14:25,807 --> 00:14:26,873
She got to Boston.
320
00:14:26,975 --> 00:14:28,408
She's with Malik.
321
00:14:28,509 --> 00:14:30,744
She wanted us to know she's fine
and to stop worrying.
322
00:14:30,845 --> 00:14:32,245
Uh, we're in Connecticut.
323
00:14:32,347 --> 00:14:34,281
- We could be there in a few hours.
- Okay.
324
00:14:34,382 --> 00:14:36,083
- I love you.
- Love you, too.
325
00:14:36,184 --> 00:14:37,818
Uh, we should hit the road.
326
00:14:37,919 --> 00:14:39,679
- Probably be there before nightfall.
- Yeah.
327
00:14:39,754 --> 00:14:41,655
Can I give you a little advice?
328
00:14:41,756 --> 00:14:43,090
Mm-hmm.
329
00:14:44,192 --> 00:14:45,826
Give her some space.
330
00:14:45,927 --> 00:14:48,629
? We were sitting
'round the trailer... ?
331
00:14:48,730 --> 00:14:50,497
- Space?
- Yeah.
332
00:14:50,598 --> 00:14:53,934
Yeah, give her a little bit
of space to figure this out.
333
00:14:54,035 --> 00:14:55,435
Just for a night.
334
00:14:55,536 --> 00:14:58,138
You know, she said
we shouldn't worry about her,
335
00:14:58,239 --> 00:15:01,074
so try to trust that.
336
00:15:04,746 --> 00:15:08,649
? And putting away that highland blues ?
337
00:15:08,750 --> 00:15:10,884
? And the reefer, too... ?
338
00:15:12,186 --> 00:15:16,156
So if we're not hitting
the road, what do we do now?
339
00:15:19,594 --> 00:15:22,996
Well, I-I did see a bar
down the block.
340
00:15:23,097 --> 00:15:25,666
You fancy a drink with old Mom?
341
00:15:25,767 --> 00:15:27,567
? Him and his lady,
they dug the country... ?
342
00:15:38,688 --> 00:15:40,522
Thirty-five seconds.
343
00:15:40,624 --> 00:15:42,558
That's got to be
a new swim test record.
344
00:15:42,659 --> 00:15:44,560
- I can go for longer.
- Oh, no, no, no, no.
345
00:15:44,661 --> 00:15:47,796
I believe you, but I also want
to keep my teaching license.
346
00:15:47,897 --> 00:15:49,175
Uh, let's go see what
your swim mates are up to
347
00:15:49,199 --> 00:15:50,309
and get them ready for part two.
348
00:15:50,333 --> 00:15:51,944
Come on. He's just a child, Jack.
349
00:15:51,968 --> 00:15:53,779
Yeah, someday, he's gonna be a man.
350
00:15:53,803 --> 00:15:55,848
I'm trying to get
her to put her face in the water,
351
00:15:55,872 --> 00:15:59,041
- so good luck with that.
- Okay. Here.
352
00:15:59,142 --> 00:16:01,277
Hey, Randall, come on. Let's go.
353
00:16:15,892 --> 00:16:17,526
All right.
354
00:16:17,627 --> 00:16:19,161
You're free to go.
355
00:16:21,064 --> 00:16:23,065
Next time, don't litter.
356
00:16:26,303 --> 00:16:28,170
Happy Thanksgiving.
357
00:16:33,843 --> 00:16:34,943
How did you pull that off?
358
00:16:35,045 --> 00:16:36,245
We just talked.
359
00:16:36,346 --> 00:16:37,579
He was a reasonable guy.
360
00:16:37,681 --> 00:16:39,815
You're telling me what you said, okay?
361
00:16:39,916 --> 00:16:41,894
- You're telling me what you said.
- Yeah, whatever.
362
00:16:41,918 --> 00:16:43,062
It's getting late.
We should head home.
363
00:16:43,086 --> 00:16:45,087
Right, or...
364
00:16:45,188 --> 00:16:46,565
There's another option on the table.
365
00:16:46,589 --> 00:16:48,324
We could head to the diner.
I have the keys.
366
00:16:49,592 --> 00:16:51,193
I don't want to go home yet.
367
00:16:51,294 --> 00:16:52,628
It's depressing.
368
00:16:52,729 --> 00:16:54,630
And think about it,
when was the last time
369
00:16:54,731 --> 00:16:56,451
the three of us
were all together like this?
370
00:16:58,435 --> 00:16:59,868
I'm game.
371
00:16:59,969 --> 00:17:01,136
Yes.
372
00:17:01,237 --> 00:17:03,172
Randall?
373
00:17:06,276 --> 00:17:07,676
Voil�.
374
00:17:07,777 --> 00:17:09,712
Are you sure we're allowed in here?
375
00:17:09,813 --> 00:17:11,613
We've broken enough laws
for one night.
376
00:17:11,715 --> 00:17:13,449
Jukebox. Sweet.
377
00:17:13,550 --> 00:17:16,118
Randall, my manager's out sick,
like, five days a week.
378
00:17:16,219 --> 00:17:17,820
I practically run the place.
We're fine.
379
00:17:17,921 --> 00:17:19,855
Okay.
380
00:17:23,093 --> 00:17:25,527
Hey, uh, do you guys have a phone?
381
00:17:25,628 --> 00:17:27,106
I want to call Mom,
let her know where we are.
382
00:17:27,130 --> 00:17:28,697
Yeah, phone's in the office.
383
00:17:28,798 --> 00:17:30,265
- Thanks.
- Mm-hmm.
384
00:17:34,104 --> 00:17:35,270
Mm.
385
00:17:37,874 --> 00:17:39,341
What's so funny?
386
00:17:39,442 --> 00:17:41,310
- The floor is sticky.
- Ah.
387
00:17:41,411 --> 00:17:43,946
I haven't been to a-a bar in years,
388
00:17:44,047 --> 00:17:46,048
but the floor, always sticky.
389
00:17:46,149 --> 00:17:49,084
I don't even want to know what
substances contributed to that.
390
00:17:49,185 --> 00:17:52,187
Should we, should we get
a selfie? Come on.
391
00:17:52,288 --> 00:17:53,989
Is this gonna be an all-day thing?
392
00:17:54,090 --> 00:17:55,391
- Oh, yeah. Yeah.
- Okay.
393
00:17:55,492 --> 00:17:57,159
Here we go.
394
00:17:57,260 --> 00:17:59,328
- Mm. That was...
- Beautiful.
395
00:17:59,429 --> 00:18:00,896
Oh, after you.
396
00:18:02,265 --> 00:18:04,066
- Oh.
- Mm-hmm.
397
00:18:04,167 --> 00:18:05,834
Ah.
398
00:18:05,935 --> 00:18:07,870
Ooh.
399
00:18:07,971 --> 00:18:09,538
What can I get you?
400
00:18:09,639 --> 00:18:12,608
Hi. Uh, we would like two glasses
401
00:18:12,709 --> 00:18:14,843
of your Chianti Classico, please.
402
00:18:18,248 --> 00:18:20,582
I got red and white, both room temp.
403
00:18:20,683 --> 00:18:21,750
Excellent.
404
00:18:21,851 --> 00:18:23,919
Uh, we'll take your red, please.
405
00:18:24,020 --> 00:18:25,331
- You bet.
- All right.
406
00:18:25,355 --> 00:18:27,122
Sure.
407
00:18:28,124 --> 00:18:30,426
Since when do you drink
Chianti Classico?
408
00:18:38,701 --> 00:18:40,035
"Five Fun Facts
409
00:18:40,136 --> 00:18:42,738
"about Controversial Councilman
Pearson.
410
00:18:42,839 --> 00:18:45,774
Number one: I love
a nice glass of Chianti."
411
00:18:47,110 --> 00:18:48,777
I can't believe you have this.
412
00:18:48,878 --> 00:18:50,145
Are you kidding me?
413
00:18:50,246 --> 00:18:52,448
I collect anything
and everything about you kids.
414
00:18:52,549 --> 00:18:53,816
Ah, look at this.
415
00:18:53,917 --> 00:18:56,318
"What is Councilman Pearson
reading right now?"
416
00:18:56,419 --> 00:18:58,220
Uh-huh.
417
00:19:00,356 --> 00:19:02,090
Homegoing.
418
00:19:02,192 --> 00:19:04,236
In the article, you mention
that you cried like a baby
419
00:19:04,260 --> 00:19:06,895
when Marjorie brought
Marcus to the Cape Castle.
420
00:19:06,996 --> 00:19:08,297
I did, too.
421
00:19:08,398 --> 00:19:10,833
Just sobbed.
422
00:19:10,934 --> 00:19:12,054
- Ah.
- Oh.
423
00:19:12,101 --> 00:19:13,335
Buon appetito.
424
00:19:13,436 --> 00:19:14,996
- Grazie.
- Thank you.
425
00:19:15,738 --> 00:19:17,940
Ah. Want to get your phone?
426
00:19:18,041 --> 00:19:19,441
Get a little wine selfie?
427
00:19:20,477 --> 00:19:21,944
- Sure.
- All right.
428
00:19:22,045 --> 00:19:24,546
That's the spirit.
429
00:19:24,647 --> 00:19:26,582
- And...
- Oh.
430
00:19:26,683 --> 00:19:28,283
- Cheers.
- Cheers.
431
00:19:29,486 --> 00:19:30,886
Wow, that's a good one.
432
00:19:30,987 --> 00:19:32,621
That's a good one.
433
00:19:32,722 --> 00:19:33,889
Mm.
434
00:19:33,990 --> 00:19:36,158
- Hmm?
- They have a dartboard.
435
00:19:36,259 --> 00:19:38,927
Your father and I used to play
darts all the time at Froggy's.
436
00:19:39,028 --> 00:19:40,395
Hmm.
437
00:19:40,497 --> 00:19:42,564
You want to play?
438
00:19:44,234 --> 00:19:46,168
Yeah, sure. Well, why not?
439
00:19:47,337 --> 00:19:48,737
Know what?
440
00:19:48,838 --> 00:19:50,639
We don't need pictures of it.
441
00:19:51,875 --> 00:19:53,442
I'll remember this part.
442
00:19:53,543 --> 00:19:55,711
And you will, too.
443
00:19:55,812 --> 00:19:57,312
I promise.
444
00:19:59,282 --> 00:20:00,282
Come on.
445
00:20:00,383 --> 00:20:01,683
Let me go kick your butt.
446
00:20:01,784 --> 00:20:03,619
- Oh, really?
- Yeah, let me show you
447
00:20:03,720 --> 00:20:05,487
- how it's done.
- It's like that.
448
00:20:14,672 --> 00:20:15,672
Uh...
449
00:20:18,734 --> 00:20:19,768
Hello?
450
00:20:19,869 --> 00:20:21,002
Hey.
451
00:20:21,103 --> 00:20:23,738
Randall. It's almost 11:00.
452
00:20:23,839 --> 00:20:26,174
And I have a pulse,
and I found a phone.
453
00:20:26,275 --> 00:20:29,077
We're just at Kate's diner,
goofing off.
454
00:20:29,178 --> 00:20:31,579
It's actually nice. Been a while
since we all hung out.
455
00:20:32,848 --> 00:20:34,049
Yeah.
456
00:20:35,951 --> 00:20:36,951
You doing okay?
457
00:20:38,821 --> 00:20:41,356
I will be.
458
00:20:44,527 --> 00:20:47,095
Uh, Kate told me about Miguel.
459
00:20:48,964 --> 00:20:51,966
I don't know why
I'm taking this so hard.
460
00:20:52,068 --> 00:20:54,035
He was a big part of your life.
461
00:20:55,271 --> 00:20:58,073
You know, it's natural to feel, uh...
462
00:20:59,408 --> 00:21:01,476
...yeah, no, just to feel.
463
00:21:01,577 --> 00:21:02,944
Yeah, well, I am...
464
00:21:03,045 --> 00:21:04,512
I'm feeling.
465
00:21:06,182 --> 00:21:08,850
Anyway, you know what?
Don't let me keep you.
466
00:21:08,951 --> 00:21:10,418
You go enjoy your evening
467
00:21:10,519 --> 00:21:12,030
with your brother and sister,
all right?
468
00:21:12,054 --> 00:21:13,822
Hey, uh...
469
00:21:13,923 --> 00:21:16,483
could you check
the right pocket of my backpack?
470
00:21:16,484 --> 00:21:17,918
I think it's on the couch.
471
00:21:20,955 --> 00:21:22,022
Yeah, it's right here.
472
00:21:22,123 --> 00:21:23,406
Open it.
473
00:21:35,069 --> 00:21:36,870
Our cookies.
474
00:21:36,971 --> 00:21:38,531
Yeah. I stopped by Eat'n Park
475
00:21:38,606 --> 00:21:39,706
on my way home.
476
00:21:39,807 --> 00:21:41,084
I wanted to give it to you
before dinner,
477
00:21:41,108 --> 00:21:43,643
but a lot was going on.
478
00:21:43,744 --> 00:21:45,111
Randall, thank you.
479
00:21:45,213 --> 00:21:46,312
This is...
480
00:21:46,337 --> 00:21:47,681
I-I needed this.
481
00:21:48,950 --> 00:21:50,250
You're welcome.
482
00:21:51,953 --> 00:21:53,820
Mom, now, don't eat it all. Come on.
483
00:21:53,921 --> 00:21:55,155
What are you talking about?
484
00:21:55,256 --> 00:21:57,190
- You got these cookies for me.
- No, Mom.
485
00:21:57,291 --> 00:21:59,359
Sharing is caring. You taught me that.
486
00:22:06,534 --> 00:22:07,901
Well...
487
00:22:08,002 --> 00:22:10,937
at least their only room left
is also their finest.
488
00:22:12,507 --> 00:22:14,641
You sure you're okay with this?
489
00:22:15,643 --> 00:22:16,743
It's lovely.
490
00:22:18,713 --> 00:22:20,247
Okey dokey.
491
00:22:45,873 --> 00:22:49,242
You have more gray in your beard.
492
00:22:49,343 --> 00:22:51,945
I know. Can't seem to stop it.
493
00:23:13,367 --> 00:23:15,468
Jae-won, it's late, buddy.
494
00:23:16,871 --> 00:23:18,538
Push the meeting.
495
00:23:20,074 --> 00:23:22,242
I don't know, man. There's a lot
going on right now.
496
00:23:22,343 --> 00:23:23,810
Just, um...
497
00:23:23,911 --> 00:23:27,447
need to find some more runway
to kick this can, okay?
498
00:23:28,583 --> 00:23:30,784
All right, later.
499
00:23:34,689 --> 00:23:37,023
What can is being kicked?
500
00:23:38,192 --> 00:23:39,526
Um...
501
00:23:40,494 --> 00:23:43,496
Senior Senator from Pennsylvania
keeps calling,
502
00:23:43,598 --> 00:23:44,965
wanting to meet.
503
00:23:46,934 --> 00:23:48,312
Why don't you want to meet with him?
504
00:23:48,336 --> 00:23:49,402
It sounds important.
505
00:23:49,503 --> 00:23:50,937
Uh, it's complicated.
506
00:23:51,038 --> 00:23:53,306
Well, okay.
507
00:23:53,407 --> 00:23:56,943
Well, if you don't want
to talk about it, I won't pry.
508
00:24:12,259 --> 00:24:15,295
You know that article,
the five fun facts?
509
00:24:15,396 --> 00:24:17,197
Mm-hmm.
510
00:24:19,166 --> 00:24:20,900
It's not just a fluff piece.
511
00:24:21,002 --> 00:24:23,303
It's part of a bigger strategy.
512
00:24:25,406 --> 00:24:27,674
I've been getting these calls
from the DNC,
513
00:24:27,775 --> 00:24:30,644
this, um, Senator Gamble,
in particular.
514
00:24:31,612 --> 00:24:33,213
He's retiring next year,
515
00:24:33,314 --> 00:24:35,115
and he's put my name on a short list
516
00:24:35,216 --> 00:24:36,883
of potential people to replace him.
517
00:24:36,984 --> 00:24:39,719
- Now, it's a long shot, Mom.
- What?
518
00:24:39,820 --> 00:24:41,554
I don't have a national profile,
519
00:24:41,656 --> 00:24:45,458
but, uh, the first election
got a lot of attention, and, uh,
520
00:24:45,559 --> 00:24:47,727
this rehab initiative
is getting some more, so...
521
00:24:47,828 --> 00:24:50,630
Oh, my God, Randall.
522
00:24:50,731 --> 00:24:52,966
- Ma.
- You are gonna be a senator?
523
00:24:53,067 --> 00:24:55,702
No, I'm not, Ma.
524
00:24:55,803 --> 00:24:59,572
I haven't even decided if it's
something I'm interested yet.
525
00:24:59,674 --> 00:25:01,874
All right? Beth just got settled
into her dance academy.
526
00:25:01,942 --> 00:25:04,844
I can't put her through
another campaign.
527
00:25:07,848 --> 00:25:09,916
I just don't want to make
any major life decisions
528
00:25:10,017 --> 00:25:13,920
with so much uncertainty
in the family.
529
00:25:14,021 --> 00:25:15,555
You know?
530
00:25:15,656 --> 00:25:17,090
Mm.
531
00:25:19,393 --> 00:25:21,394
Yeah, I understand.
532
00:25:45,383 --> 00:25:47,017
And that is how you get it done.
533
00:25:47,118 --> 00:25:48,285
Killer job, Randall.
534
00:25:48,386 --> 00:25:50,587
It is my great honor to now certify
535
00:25:50,688 --> 00:25:53,123
that you are allowed
in the deep end, kiddo,
536
00:25:53,224 --> 00:25:54,591
with the big kids.
537
00:25:54,692 --> 00:25:56,159
No more limits.
538
00:25:56,260 --> 00:25:57,527
Let me let the lifeguards know.
539
00:25:57,628 --> 00:25:58,929
Congratulations.
540
00:26:00,097 --> 00:26:02,732
How'd she do?
541
00:26:02,834 --> 00:26:04,334
Today is not the day.
542
00:26:30,161 --> 00:26:31,328
Settled the bill.
543
00:26:31,429 --> 00:26:32,796
Ready to go?
544
00:26:33,965 --> 00:26:35,165
Yeah.
545
00:26:36,334 --> 00:26:38,335
Will you sit with me for a minute?
546
00:26:38,436 --> 00:26:40,403
Okay, but just for minute.
547
00:26:40,505 --> 00:26:42,706
If we hit the road by 11:00,
548
00:26:42,807 --> 00:26:46,076
- we'll be in Boston in time to get back to...
- Just sit. Please.
549
00:26:58,523 --> 00:27:00,991
I remember watching you swim
as a little boy.
550
00:27:01,092 --> 00:27:04,194
You took to it so fast.
551
00:27:05,196 --> 00:27:07,564
That first summer,
you were just all...
552
00:27:07,665 --> 00:27:10,700
...skinny limbs and...
553
00:27:10,801 --> 00:27:13,904
flailing arms,
but you were still so good.
554
00:27:14,005 --> 00:27:16,106
Yeah.
555
00:27:16,207 --> 00:27:19,209
And then the next summer,
you were a little bigger.
556
00:27:21,012 --> 00:27:22,646
And then the summer after that.
557
00:27:22,747 --> 00:27:24,648
You kids just kept changing.
558
00:27:25,883 --> 00:27:28,251
Getting better and better,
and stronger and stronger.
559
00:27:28,352 --> 00:27:29,452
Every...
560
00:27:30,721 --> 00:27:32,956
...second, every day,
561
00:27:33,057 --> 00:27:35,091
every year, you just...
562
00:27:36,694 --> 00:27:38,094
...you became.
563
00:27:41,499 --> 00:27:43,500
It was quite a thing for me...
564
00:27:44,735 --> 00:27:49,005
...having a front-row seat
to the best show in town.
565
00:27:55,379 --> 00:27:57,747
I know you're worried about me,
sweetheart.
566
00:27:57,848 --> 00:27:59,248
- Oh, Mom, I'm not even...
- No, no.
567
00:27:59,317 --> 00:28:00,584
It's okay.
568
00:28:01,552 --> 00:28:03,453
This...
569
00:28:03,554 --> 00:28:06,790
this disease has taken
its toll on everybody...
570
00:28:08,225 --> 00:28:10,260
...but on you, especially.
571
00:28:16,734 --> 00:28:19,970
When your dad died, you just, uh...
572
00:28:20,071 --> 00:28:22,005
you really rose
to the occasion, Randall.
573
00:28:22,106 --> 00:28:24,808
Any time I needed you, you were there.
574
00:28:25,810 --> 00:28:29,279
I used to think you kind of
became my rock after Dad,
575
00:28:29,380 --> 00:28:31,281
but in reality,
576
00:28:31,382 --> 00:28:34,551
no, this thing you and I have,
577
00:28:34,652 --> 00:28:36,920
that was there long before then.
578
00:28:38,756 --> 00:28:41,591
I mean, Dad didn't love to read,
579
00:28:41,692 --> 00:28:44,294
so you read with me.
580
00:28:44,395 --> 00:28:47,163
And then, when your dad died,
581
00:28:47,264 --> 00:28:49,209
you didn't end up going to
the college that you wanted to
582
00:28:49,233 --> 00:28:51,301
- so you could be near me.
- That's not true.
583
00:28:51,402 --> 00:28:53,436
It is true. It's very true.
584
00:28:53,537 --> 00:28:55,105
You-you took care of me.
585
00:28:56,073 --> 00:28:58,108
Which, yes,
586
00:28:58,209 --> 00:29:01,978
it is the natural course
for parents and children.
587
00:29:02,079 --> 00:29:05,315
Eventually, but not that soon.
588
00:29:06,384 --> 00:29:08,118
Not that early.
589
00:29:09,253 --> 00:29:10,654
It was...
590
00:29:10,755 --> 00:29:12,889
it was a lot to ask of you.
591
00:29:12,990 --> 00:29:14,958
It was, it was too much.
592
00:29:20,665 --> 00:29:23,400
And that is why I couldn't
make you the executor.
593
00:29:25,102 --> 00:29:28,204
Because you and I both know
you would move heaven and earth
594
00:29:28,305 --> 00:29:29,572
to see me get better,
595
00:29:29,674 --> 00:29:33,176
and you would stop
your entire life for me.
596
00:29:33,277 --> 00:29:35,612
And I can't let you do that.
597
00:29:35,713 --> 00:29:37,080
Not anymore.
598
00:29:45,156 --> 00:29:47,557
You are my hero, Randall.
599
00:29:49,260 --> 00:29:51,528
You're the most incredible person,
600
00:29:51,629 --> 00:29:53,430
and I...
601
00:29:53,531 --> 00:29:56,866
I will not be the person
that holds you back anymore.
602
00:29:56,967 --> 00:29:58,501
- You've never been that.
- No, I know.
603
00:29:58,602 --> 00:30:00,370
I know.
604
00:30:00,471 --> 00:30:01,838
I know.
605
00:30:17,922 --> 00:30:20,757
Hey, can I say something
that sounds obnoxious
606
00:30:20,858 --> 00:30:22,692
that I can only say to you?
607
00:30:23,894 --> 00:30:26,930
Well, yes, that's what I'm here for.
608
00:30:31,268 --> 00:30:34,738
If I do this thing, I'll win, Mom.
609
00:30:38,609 --> 00:30:40,710
If I run, I'll win.
610
00:30:41,879 --> 00:30:43,313
And if I win,
611
00:30:43,414 --> 00:30:46,282
I can't even imagine
where this thing will end.
612
00:30:47,251 --> 00:30:48,718
I can.
613
00:30:48,819 --> 00:30:51,354
I can see it very clearly.
614
00:30:59,697 --> 00:31:01,131
It's Deja.
615
00:31:02,933 --> 00:31:04,234
Hello.
616
00:31:06,036 --> 00:31:07,370
Hey, Dej.
617
00:31:09,874 --> 00:31:11,441
I'm on my way right now.
618
00:31:21,318 --> 00:31:22,696
Hey.
619
00:31:22,720 --> 00:31:24,053
Gentle.
620
00:32:02,626 --> 00:32:04,794
You know, I didn't do this
because of you.
621
00:32:09,567 --> 00:32:11,801
No, um...
622
00:32:11,902 --> 00:32:13,536
...it just wasn't fair to her.
623
00:32:15,306 --> 00:32:16,873
For either of us, really.
624
00:32:24,181 --> 00:32:26,249
I just love her so much.
625
00:32:31,121 --> 00:32:33,890
That's the thing
about first loves, man.
626
00:32:35,326 --> 00:32:37,393
They form you
627
00:32:37,494 --> 00:32:40,530
and can stay with you
for the rest of your life.
628
00:32:42,366 --> 00:32:43,566
Yeah.
629
00:32:48,539 --> 00:32:50,739
You know, these things have
a way of coming back around,
630
00:32:50,774 --> 00:32:52,775
Malik, if they're meant to be.
631
00:32:52,877 --> 00:32:56,613
A person can walk out the door
and that's the end,
632
00:32:56,714 --> 00:33:00,717
but sometimes, the door reopens.
633
00:33:05,623 --> 00:33:07,023
Thank you...
634
00:33:08,158 --> 00:33:10,293
...for looking out for me,
635
00:33:10,394 --> 00:33:11,561
being my mentor.
636
00:33:11,662 --> 00:33:13,096
It really meant a lot.
637
00:33:16,634 --> 00:33:18,167
You're a good kid, Malik.
638
00:33:18,269 --> 00:33:20,536
You're a very good kid.
639
00:33:22,273 --> 00:33:24,240
You take care of yourself, okay?
640
00:34:00,110 --> 00:34:04,013
Everything has been so intense for us,
641
00:34:04,114 --> 00:34:06,582
since we got together.
642
00:34:08,786 --> 00:34:10,286
And I guess...
643
00:34:12,556 --> 00:34:14,557
...maybe in-in the future...
644
00:34:16,260 --> 00:34:18,061
...just not now.
645
00:34:27,671 --> 00:34:29,872
I'm sorry about what I said.
646
00:34:32,676 --> 00:34:35,845
I don't want to have a whole
talk about it right now...
647
00:34:38,482 --> 00:34:40,316
...but you're my dad.
648
00:34:42,953 --> 00:34:44,988
You're the only one I ever had.
649
00:35:08,979 --> 00:35:10,813
Let's go home.
650
00:35:17,417 --> 00:35:18,433
Mm.
651
00:35:18,458 --> 00:35:20,325
Hey. Mom all good?
652
00:35:20,427 --> 00:35:22,327
Yeah.
653
00:35:23,329 --> 00:35:25,531
Okay, I got to ask, man.
654
00:35:25,632 --> 00:35:27,166
What did you tell the cop?
655
00:35:27,267 --> 00:35:29,468
Seriously. What'd you say?
656
00:35:31,805 --> 00:35:33,338
- Excuse me, sir?
- Whoa.
657
00:35:33,440 --> 00:35:35,174
Just 30 seconds.
658
00:35:39,479 --> 00:35:41,947
My father died two years ago.
659
00:35:43,516 --> 00:35:46,218
And my-my siblings over there,
they're...
660
00:35:49,155 --> 00:35:51,390
Actually, we're struggling.
661
00:35:52,425 --> 00:35:54,526
Sir, I've been trying to carry
this family on my back
662
00:35:54,627 --> 00:35:56,628
for the past two years, and...
663
00:35:56,729 --> 00:35:59,131
I don't know if I'm doing it well.
664
00:36:00,133 --> 00:36:02,034
But if we break tonight,
665
00:36:02,135 --> 00:36:03,902
if my mom has to get a call
666
00:36:04,003 --> 00:36:06,038
that her three children
are in trouble...
667
00:36:07,273 --> 00:36:09,641
...there's a very real chance
we won't make it.
668
00:36:13,947 --> 00:36:16,248
Oh, and I may end up
being president one day.
669
00:36:16,349 --> 00:36:17,683
So...
670
00:36:17,784 --> 00:36:19,685
I really can't get arrested.
671
00:36:22,231 --> 00:36:23,231
Like I said,
672
00:36:23,256 --> 00:36:24,690
he was a reasonable guy.
673
00:36:24,791 --> 00:36:26,792
I just asked him to look at you two,
674
00:36:26,893 --> 00:36:28,427
to really look at you,
675
00:36:28,528 --> 00:36:29,561
and tell me if he thought
676
00:36:29,662 --> 00:36:31,296
you guys would last one night in jail.
677
00:36:31,397 --> 00:36:33,198
He did not.
678
00:36:33,299 --> 00:36:35,033
Shut up!
679
00:37:08,535 --> 00:37:10,702
What a strange thing.
680
00:37:10,803 --> 00:37:12,905
What?
681
00:37:15,808 --> 00:37:17,843
All of it.
682
00:37:47,707 --> 00:37:48,745
Miguel, thanks
683
00:37:48,770 --> 00:37:49,808
for sticking around, man.
684
00:37:49,909 --> 00:37:51,810
Oh, anytime, Randall. Of course.
685
00:37:51,911 --> 00:37:53,312
You guys have a safe trip back.
686
00:37:53,413 --> 00:37:55,163
- And call us when you get there, okay?
- We will.
687
00:37:55,187 --> 00:37:56,162
Good to see you. Mmm.
688
00:37:56,187 --> 00:37:57,114
- You, too. Thank you.
- Take care.
689
00:37:57,139 --> 00:37:58,139
You got it? You got it?
690
00:37:58,163 --> 00:37:59,562
- Thanks for everything.
- Of course.
691
00:37:59,586 --> 00:38:01,853
- Migs. Mwah.
- That was so much fun.
692
00:38:01,955 --> 00:38:03,065
- It was a blast.
- See you soon.
693
00:38:03,089 --> 00:38:04,623
- Thanks, Mom.
- Mm.
694
00:38:06,092 --> 00:38:08,327
Could I get one more selfie
for the road?
695
00:38:08,428 --> 00:38:10,529
I'll wait in the car.
696
00:38:10,630 --> 00:38:11,997
Why not?
697
00:38:12,098 --> 00:38:13,165
Come on.
698
00:38:14,567 --> 00:38:15,867
Here we go.
699
00:38:15,969 --> 00:38:16,969
Mmm.
700
00:38:17,070 --> 00:38:18,770
Cheese.
701
00:38:20,540 --> 00:38:21,440
Oh.
702
00:38:21,541 --> 00:38:23,842
- That reminds me.
- What?
703
00:38:23,943 --> 00:38:26,511
Could you sign this for me, please?
704
00:38:27,547 --> 00:38:29,325
It's gonna be worth
a lot of money one day, and...
705
00:38:29,349 --> 00:38:31,327
I should leave something for Miguel.
706
00:38:31,351 --> 00:38:34,286
Well, in that case...
707
00:38:36,322 --> 00:38:38,790
Ah.
708
00:38:50,837 --> 00:38:52,738
Hey, bud!
709
00:38:52,839 --> 00:38:54,016
How'd it go? Did you pass the test?
710
00:38:54,040 --> 00:38:56,041
- Yeah, I did.
- You did?
711
00:38:56,142 --> 00:38:58,543
- Good job, bud.
- Good job.
712
00:38:58,645 --> 00:39:00,412
You guys want to come in with me?
713
00:39:00,513 --> 00:39:04,082
You know what, I think
we're all a little tired.
714
00:39:04,183 --> 00:39:05,651
So maybe next time.
715
00:39:10,089 --> 00:39:11,490
- Tag! You're it!
- No way!
716
00:39:11,591 --> 00:39:12,624
All right.
717
00:39:16,996 --> 00:39:18,230
Hey, boys!
718
00:39:18,331 --> 00:39:19,765
Boys.
719
00:39:19,866 --> 00:39:22,034
Hold on a second.
720
00:39:22,135 --> 00:39:23,702
- Hold on a second.
- Kate!
721
00:39:23,803 --> 00:39:26,348
- Come on! Come on!
- Oh, Kate! Come on, Kate!
722
00:39:26,372 --> 00:39:27,950
Come on!
723
00:39:27,974 --> 00:39:30,042
Come on, Kate. Okay, okay.
724
00:39:30,143 --> 00:39:32,444
I got you.
725
00:39:36,649 --> 00:39:37,949
Oh.
726
00:39:38,051 --> 00:39:40,452
Here it is.
727
00:39:43,856 --> 00:39:45,624
- Come in!
- Come on, Mom!
728
00:39:47,150 --> 00:39:48,207
Okay!
729
00:39:48,231 --> 00:39:49,429
- So fun!
- Mom!
730
00:40:30,336 --> 00:40:32,237
Hey, Jae-won.
731
00:40:32,338 --> 00:40:33,772
No more kicking the can.
732
00:40:33,873 --> 00:40:35,874
Let's lock in Monday morning
for that meeting
733
00:40:35,975 --> 00:40:37,843
with Senator Gamble.
734
00:40:52,392 --> 00:40:53,959
Hi!
735
00:40:54,060 --> 00:40:56,161
They're both sleeping.
736
00:40:56,262 --> 00:40:58,163
The prodigal twins have returned.
737
00:40:58,264 --> 00:40:59,965
You're impressed. Admit it.
738
00:41:00,066 --> 00:41:01,633
I am.
739
00:41:09,809 --> 00:41:12,878
Did you, uh...
740
00:41:12,979 --> 00:41:15,514
fill Sheila's job yet?
741
00:41:15,615 --> 00:41:18,283
Uh, no. But
we're looking at applicants.
742
00:41:18,384 --> 00:41:20,719
I'd like to be considered.
743
00:41:34,734 --> 00:41:35,767
Hey.
744
00:41:35,868 --> 00:41:38,270
I've got, uh, some good news.
745
00:41:38,371 --> 00:41:40,105
The, um...
746
00:41:40,206 --> 00:41:41,573
smoker arrived in time
747
00:41:41,674 --> 00:41:43,909
for your mom and Miguel's
anniversary party.
748
00:41:47,547 --> 00:41:50,282
I am not ready
to move to San Francisco.
749
00:41:50,383 --> 00:41:52,417
Not with where we are right now.
750
00:41:53,386 --> 00:41:54,406
I'm sorry.
751
00:42:11,421 --> 00:42:16,515
sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com.
50671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.