All language subtitles for The.Second.Husband.E147

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,242 --> 00:00:08,242 (Episode 147) 2 00:00:08,243 --> 00:00:09,942 Seon Hwa, I got this recording. 3 00:00:10,738 --> 00:00:11,966 Sit down. 4 00:00:15,908 --> 00:00:18,307 I told you not to get caught. What happened? 5 00:00:18,308 --> 00:00:21,141 Soo Chul, you decided to help me, so help me until the end. 6 00:00:21,142 --> 00:00:23,875 I can't live like this. It's so suffocating. 7 00:00:24,508 --> 00:00:26,284 It's not like I should stay there for a couple of days. 8 00:00:26,308 --> 00:00:27,548 Then, what are you going to do? 9 00:00:27,975 --> 00:00:31,308 I'll steal money from Dad's safe and leave this country. 10 00:00:31,849 --> 00:00:34,729 I don't think I can use the airport. So I'll have to stow away on a boat. 11 00:00:34,827 --> 00:00:36,394 So help me out. 12 00:00:46,594 --> 00:00:47,594 Thank you. 13 00:00:48,361 --> 00:00:52,393 If you rob his safe and get caught, you'll be in huge trouble, so I'll do it. 14 00:00:52,394 --> 00:00:53,760 Just tell me the passcode again. 15 00:00:53,761 --> 00:00:55,027 It was confusing the last time. 16 00:00:57,461 --> 00:00:58,461 Really? 17 00:00:59,161 --> 00:01:00,161 Okay. 18 00:01:14,161 --> 00:01:16,593 This is what we call killing two birds with one stone. 19 00:01:16,594 --> 00:01:18,793 We can break into Chairman Yoon's safe... 20 00:01:18,794 --> 00:01:20,726 and get Jae Gyeong at the same time. 21 00:01:20,727 --> 00:01:23,361 We need to hurry and get there first. 22 00:01:24,861 --> 00:01:25,861 Hold on. 23 00:01:26,327 --> 00:01:28,294 Let me call Soo Chul. 24 00:01:39,361 --> 00:01:40,460 Hello, this is Soo Chul. 25 00:01:40,461 --> 00:01:43,627 Soo Chul, let me ask you a favor for the last time. 26 00:01:44,594 --> 00:01:45,727 What favor? 27 00:01:46,161 --> 00:01:50,894 Are you going to hand over my dad's safe to Jae Gyeong? 28 00:01:53,327 --> 00:01:56,660 What you're doing is not helping her. 29 00:01:56,661 --> 00:01:58,461 You're getting her in bigger trouble. 30 00:02:00,761 --> 00:02:03,817 You need to convince her to come clean. 31 00:02:04,261 --> 00:02:05,961 That's what's best for her. 32 00:02:07,094 --> 00:02:08,226 I'm not sure. 33 00:02:08,227 --> 00:02:10,827 Deep down, you know what the right thing to do is. 34 00:02:11,661 --> 00:02:14,093 If you stand by Jae Gyeong and Chairman Yoon's side, 35 00:02:14,094 --> 00:02:15,361 you'll make everyone miserable. 36 00:02:16,094 --> 00:02:18,927 You know Chairman Yoon ultimately wants to hurt my mom. 37 00:02:19,527 --> 00:02:23,504 Do you really want to put my mom through it? 38 00:02:26,594 --> 00:02:27,594 All right. 39 00:02:27,994 --> 00:02:30,261 I'll give you the account. 40 00:02:32,094 --> 00:02:34,194 Okay. Thank you, Soo Chul. 41 00:02:34,827 --> 00:02:36,993 If I give you the account in person, 42 00:02:36,994 --> 00:02:39,093 Chairman Yoon won't let me get away with it. 43 00:02:39,094 --> 00:02:41,427 Then, can you just help us get it? 44 00:02:43,361 --> 00:02:44,561 I have a condition. 45 00:02:45,094 --> 00:02:47,493 Okay. Go ahead. What is it? 46 00:02:47,494 --> 00:02:51,560 Help Jae Gyeong get the lightest punishment for her crimes. 47 00:02:51,561 --> 00:02:53,194 Okay. I will. 48 00:02:54,761 --> 00:02:55,761 And... 49 00:02:56,294 --> 00:02:57,561 thank you, Soo Chul. 50 00:02:59,394 --> 00:03:00,627 I'll be right there. 51 00:03:16,161 --> 00:03:17,393 Hello. 52 00:03:17,394 --> 00:03:19,426 I'm innocent. 53 00:03:19,427 --> 00:03:21,893 Don't you know how big Daekook Confectionery is? 54 00:03:21,894 --> 00:03:24,227 I can't just pocket the company's money that easily! 55 00:03:26,894 --> 00:03:29,293 It's from the internal audit team. 56 00:03:29,294 --> 00:03:31,071 We found evidence of you getting into the server... 57 00:03:31,095 --> 00:03:33,707 and wiring money to your account. 58 00:03:33,827 --> 00:03:36,343 I don't even have access to this server! 59 00:03:38,327 --> 00:03:39,394 January 30? 60 00:03:42,061 --> 00:03:44,694 Right. I wasn't at the office that day. 61 00:03:45,461 --> 00:03:47,360 I went to Anyang for a business trip. 62 00:03:47,361 --> 00:03:50,227 You can't log into the main server outside the office. 63 00:03:52,261 --> 00:03:54,093 Somebody fabricated it. 64 00:03:54,094 --> 00:03:57,593 Even what the audit team gave you are just copies. 65 00:03:57,594 --> 00:04:00,727 Is there anyone who can corroborate your story? 66 00:04:03,427 --> 00:04:04,427 Well... 67 00:04:05,127 --> 00:04:07,794 Don't try to lie your way out of it! 68 00:04:21,727 --> 00:04:23,427 The security is so tight. 69 00:04:26,027 --> 00:04:27,827 Jae Gyeong doesn't seem to be here yet. 70 00:04:46,127 --> 00:04:47,127 Yes, Jae Min. 71 00:04:47,694 --> 00:04:49,927 I had the safe open in advance. 72 00:05:26,027 --> 00:05:28,560 It's an old-fashioned dial lock. 73 00:05:28,561 --> 00:05:30,760 Turn it to the right three times... 74 00:05:30,761 --> 00:05:32,094 and stop at the first number. 75 00:05:36,727 --> 00:05:39,661 Turn it to the left twice and stop at the middle number. 76 00:05:40,227 --> 00:05:43,561 Lastly, turn it until you see number two. 77 00:05:44,694 --> 00:05:46,893 It's an old lock, so it's really complicated. 78 00:05:46,894 --> 00:05:48,293 I know. 79 00:05:48,294 --> 00:05:51,160 Even if you know the passcode, it won't be easy to open it. 80 00:05:51,161 --> 00:05:53,461 That's why my dad uses old locks. 81 00:05:59,961 --> 00:06:01,994 Someone is coming. Hurry. 82 00:06:41,394 --> 00:06:43,860 Soo Chul, what are you doing? 83 00:06:43,861 --> 00:06:45,393 This was not our deal. 84 00:06:45,394 --> 00:06:47,260 Mr. Kim, step aside. 85 00:06:47,261 --> 00:06:49,160 I'm sorry, Jae Min. 86 00:06:49,161 --> 00:06:50,261 Move! 87 00:06:51,127 --> 00:06:54,241 Is this why you pretended to cooperate? 88 00:07:04,527 --> 00:07:05,527 Chairman Yoon. 89 00:07:06,461 --> 00:07:09,761 Director Bong and Director Yoon just stole the account. 90 00:07:11,361 --> 00:07:12,361 I'm sorry. 91 00:07:13,527 --> 00:07:14,807 I'll take care of it right away. 92 00:07:16,727 --> 00:07:20,161 I might have to hurt the two. 93 00:07:21,994 --> 00:07:22,994 Okay. 94 00:07:26,327 --> 00:07:27,327 Soo Chul. 95 00:07:28,561 --> 00:07:30,201 Are you sure this is what you want to do? 96 00:07:30,761 --> 00:07:34,726 Mr. Kim, did you use us... 97 00:07:34,727 --> 00:07:36,460 to hand over the account to Jae Gyeong? 98 00:07:36,461 --> 00:07:37,761 I had no choice. 99 00:07:38,561 --> 00:07:42,427 This is the only way for me to protect her. 100 00:07:43,527 --> 00:07:47,094 If you don't want to get hurt, give that to me. 101 00:07:49,886 --> 00:07:54,719 I won't let you take it that easily. 102 00:09:13,627 --> 00:09:14,827 Stop! 103 00:09:27,427 --> 00:09:28,927 It would've been nicer... 104 00:09:30,561 --> 00:09:31,827 if you had just given it to me. 105 00:09:32,761 --> 00:09:36,061 If you want to save yourselves, just go. 106 00:09:36,527 --> 00:09:39,761 Soo Chul, seriously? 107 00:09:43,194 --> 00:09:45,761 Jae Min, let's go now. 108 00:10:05,243 --> 00:10:09,635 Jae Gyeong, I'll let Seon Hwa and Jae Min steal the account book for you. 109 00:10:09,781 --> 00:10:11,250 You just stay hidden, 110 00:10:12,672 --> 00:10:14,267 and I'll bring you the account book. 111 00:10:31,336 --> 00:10:34,426 I'd like to report the wanted criminal Yoon Jae Gyeong's location. 112 00:10:43,180 --> 00:10:45,868 Enough. Jae Gyeong! 113 00:10:46,092 --> 00:10:50,476 What's the matter? We can frame Seon Hwa for taking this too. 114 00:10:51,977 --> 00:10:53,977 Oh, right. Pass me the account book. 115 00:10:55,712 --> 00:10:58,684 I need to put it back, so take pictures quickly. 116 00:10:59,547 --> 00:11:00,681 Okay. 117 00:11:07,899 --> 00:11:10,009 - You better keep your word. - What? 118 00:11:10,243 --> 00:11:13,066 Stop being greedy and live just like other people. 119 00:11:13,090 --> 00:11:14,640 Fine, I will. 120 00:11:14,664 --> 00:11:18,771 Once Nam Ki Taek's incident blows over, I have nothing to worry about. 121 00:11:19,470 --> 00:11:22,079 Going abroad is the safest plan for now. 122 00:11:22,104 --> 00:11:25,368 I won't need to cause any trouble since Seon Hwa won't be there. 123 00:11:27,090 --> 00:11:29,682 (Turn yourself in, Yoon Jae Gyeong.) 124 00:11:31,717 --> 00:11:33,663 (Jae Gyeong, Sang Hyuk, and Dae Kook must go down.) 125 00:11:33,687 --> 00:11:34,797 What's all this? 126 00:11:39,868 --> 00:11:42,813 "Turn yourself in, Yoon Jae Gyeong?" 127 00:11:43,195 --> 00:11:44,195 What? 128 00:11:44,892 --> 00:11:46,706 This is Seon Hwa's handwriting, right? 129 00:11:47,008 --> 00:11:50,337 This is fake. She switched it with the real one! 130 00:11:50,509 --> 00:11:53,797 Seon Hwa has the real account book! Oh, goodness. What do I do? 131 00:12:00,520 --> 00:12:02,625 There's a door in the back. Run away quickly. 132 00:12:02,650 --> 00:12:05,657 Run through the alleys. You'll get caught if you drive now. 133 00:12:05,899 --> 00:12:08,157 Just go. Hurry! 134 00:12:21,954 --> 00:12:24,938 Let's see the real account book, Geum Deok. 135 00:12:26,602 --> 00:12:28,290 Here it is! 136 00:12:28,962 --> 00:12:31,610 I'm glad that we prepared it in advance. 137 00:12:31,635 --> 00:12:35,681 I bet Soo Chul never expected us to pull a trick like that. 138 00:12:35,706 --> 00:12:36,849 You're right. 139 00:12:36,873 --> 00:12:41,154 It's a good thing we knew that he wouldn't cooperate with us. 140 00:12:41,477 --> 00:12:46,657 Jae Gyeong must be shaking in anger after realizing that we've fooled her. 141 00:12:46,682 --> 00:12:50,118 We called the police. Wouldn't she be caught by now? 142 00:12:50,143 --> 00:12:54,157 I'm not sure. But I'm glad that we brought the fake account book. 143 00:12:54,970 --> 00:12:58,477 I was so worried that they would chase after me. 144 00:13:05,070 --> 00:13:08,118 You're here. They just got back too. 145 00:13:08,143 --> 00:13:10,949 - Should I tell them to come out? - It's okay. I'll head inside. 146 00:13:13,165 --> 00:13:14,419 - Mom. - Mom. 147 00:13:15,985 --> 00:13:19,324 Goodness. Did you get hurt badly? 148 00:13:19,665 --> 00:13:23,313 Oh, I took a few hits on purpose to fool them. 149 00:13:23,338 --> 00:13:27,499 I said we should leave, but he held out and got into a fight. 150 00:13:28,290 --> 00:13:29,626 Look at your wounds. 151 00:13:29,651 --> 00:13:33,906 Have you applied some ointment? Did you get hurt anywhere else? 152 00:13:35,056 --> 00:13:39,032 What did you say? Seon Hwa took the account book? 153 00:13:39,899 --> 00:13:41,647 Find it right away, you punk! 154 00:13:43,938 --> 00:13:48,153 Dae Kook literally bribed almost every influential figure. 155 00:13:49,587 --> 00:13:53,462 From the date of bribery, the amount, to the person involved, 156 00:13:53,665 --> 00:13:55,758 he really recorded all the details. 157 00:13:55,938 --> 00:13:58,806 If this is disclosed, it'll send a shock wave through the nation. 158 00:13:58,831 --> 00:14:02,212 Chairman Yoon must know that we've taken the account book by now. 159 00:14:02,237 --> 00:14:03,790 We need to hurry. 160 00:14:03,815 --> 00:14:07,506 The people on this list will work together to defend him. 161 00:14:08,017 --> 00:14:11,209 Wouldn't it be dangerous for you, Mom? 162 00:14:12,021 --> 00:14:17,015 Don't worry about me. I'm sure he'll try to find a way out. 163 00:14:19,477 --> 00:14:21,353 Let's get started right away. 164 00:14:24,844 --> 00:14:26,805 What is all this? 165 00:14:27,539 --> 00:14:29,661 Tae Yang's grandma is here. 166 00:14:32,642 --> 00:14:33,899 You can leave now. 167 00:14:37,642 --> 00:14:42,516 Seon Hwa, Mrs. Joo. Please help Sang Hyuk out. 168 00:14:42,541 --> 00:14:44,642 They'll let him go if he's innocent. 169 00:14:44,667 --> 00:14:47,079 Please don't worry. You should go home. 170 00:14:47,104 --> 00:14:49,829 Did you set up a tent to go on a sit-down in our house? 171 00:14:49,854 --> 00:14:53,399 Well, rich people with powerful connections... 172 00:14:53,439 --> 00:14:56,134 always frame innocent people and send them to jail. 173 00:14:56,159 --> 00:15:01,376 Seon Hwa, you know that Sang Hyuk wouldn't dare do something like this. 174 00:15:01,401 --> 00:15:04,704 He's just a pushover... 175 00:15:04,729 --> 00:15:08,438 who switches sides every second. He doesn't have the guts to do this. 176 00:15:08,463 --> 00:15:11,735 Excuse me. You've tormented Seon Hwa for long enough already. 177 00:15:11,760 --> 00:15:15,047 Why are you here to bother her again? It's none of her business! 178 00:15:15,352 --> 00:15:17,181 Stop that nonsense and get out now. 179 00:15:17,206 --> 00:15:22,032 Oh, come on! My son is dying in there! How can I leave? 180 00:15:22,212 --> 00:15:25,094 You're a mother too! Don't you know how I feel? 181 00:15:25,469 --> 00:15:27,321 What did you say? 182 00:15:27,882 --> 00:15:30,564 If your son did something wrong, you must let him take the responsibility. 183 00:15:30,588 --> 00:15:33,325 As his mother, you shouldn't just cover it up. 184 00:15:34,423 --> 00:15:35,681 Please stop this and leave now. 185 00:15:35,706 --> 00:15:37,923 No, I can't leave! 186 00:15:38,110 --> 00:15:40,399 You can step over my dead body! 187 00:15:41,274 --> 00:15:44,017 So you don't care about what happens to my family, 188 00:15:44,042 --> 00:15:46,899 as long as you're happy? 189 00:15:46,924 --> 00:15:49,438 What do you think you are doing? Get out right now! 190 00:15:49,463 --> 00:15:50,985 Why should I? 191 00:15:51,985 --> 00:15:56,815 Do you know what happened to our house because of your lies? 192 00:15:57,774 --> 00:16:02,586 And what's worse, Sang Hyuk got arrested for embezzlement. 193 00:16:02,611 --> 00:16:07,954 He has never even laid hands on my wallet before. 194 00:16:07,979 --> 00:16:10,664 How could he possibly pocket the company's money? 195 00:16:10,689 --> 00:16:13,954 Why are you asking us that? 196 00:16:13,979 --> 00:16:15,813 Get out before I call the police! 197 00:16:15,838 --> 00:16:19,304 Go ahead and call the police, then! You little... 198 00:16:22,532 --> 00:16:27,477 I wouldn't have set up a tent here if I was going to leave so easily. 199 00:16:27,502 --> 00:16:31,438 Find a way to get rid of those red labels in my house... 200 00:16:31,463 --> 00:16:33,899 and get Sang Hyuk out of custody. 201 00:16:33,924 --> 00:16:38,524 Otherwise, I won't leave! I won't take a step out of here! 202 00:16:43,664 --> 00:16:44,836 You punk. 203 00:16:47,532 --> 00:16:51,086 How can you be so careless? How could you let Seon Hwa take it? 204 00:16:51,111 --> 00:16:52,141 I'm sorry, sir. 205 00:16:54,774 --> 00:16:58,711 - Chairman Yoon. - Go get it back, no matter what. 206 00:16:58,899 --> 00:17:01,563 Your head is on the chopping block now, got it? 207 00:17:08,282 --> 00:17:11,845 The meeting with Director Park went well, right? 208 00:17:11,870 --> 00:17:15,383 Yes, sir. So I've stopped the plan to frame his son for draft evasion. 209 00:17:15,408 --> 00:17:17,262 Hurry up and take care of Director Jung. 210 00:17:18,554 --> 00:17:22,735 We need to sideline Hae Ran's allies, so she can't mess with me. 211 00:17:24,195 --> 00:17:27,844 What? Director Jung is accused of taking bribes? 212 00:17:30,681 --> 00:17:32,899 Okay, I'll call you back. 213 00:17:34,149 --> 00:17:36,961 - Was that Mr. Kang? - Yes. 214 00:17:37,626 --> 00:17:41,547 I think Director Park has decided to take Dae Kook's side. 215 00:17:41,572 --> 00:17:45,048 I'm sure he had no choice to protect his family. 216 00:17:45,073 --> 00:17:47,149 What about Director Jung, then? 217 00:17:48,469 --> 00:17:50,997 His innocence will be proven... 218 00:17:51,297 --> 00:17:53,599 once the prosecutors investigate Dae Kook. 219 00:17:53,674 --> 00:17:56,008 Don't worry. Everything will be fine. 220 00:17:58,879 --> 00:18:02,590 Did you guys report Dae Kook to the police? 221 00:18:02,691 --> 00:18:08,503 Yes. He won't be able to get away with it this time. 222 00:18:10,067 --> 00:18:14,113 Jae Min, he's still the father who has raised you all your life. 223 00:18:15,238 --> 00:18:19,390 It must've been hard for you to report him. 224 00:18:19,558 --> 00:18:22,261 I wanted him to admit to his crimes and pay for them, 225 00:18:23,329 --> 00:18:24,797 but there was no other choice. 226 00:18:26,074 --> 00:18:31,129 Dae Kook and Jae Gyeong will never admit to their own crimes. 227 00:18:31,261 --> 00:18:35,723 What if the directors who were bribed help him get out of jail? 228 00:18:36,152 --> 00:18:37,810 He won't be able to come out... 229 00:18:37,834 --> 00:18:41,414 if we find the one that killed Young Dal and the driver who tried to hit you. 230 00:18:43,020 --> 00:18:45,387 The owner of that cigarette shop hasn't called you, right? 231 00:18:50,473 --> 00:18:51,622 Hello? 232 00:18:52,558 --> 00:18:53,791 He's there? 233 00:18:54,450 --> 00:18:57,995 Yes, we'll be there soon. Please buy us some time. 234 00:18:59,457 --> 00:19:02,941 Jae Min, Kim Young Dal's murderer turned up. 235 00:20:43,196 --> 00:20:44,273 Jae Min. 236 00:20:45,364 --> 00:20:46,675 I think he has a kid. 237 00:20:49,468 --> 00:20:50,468 It seems so. 238 00:20:51,971 --> 00:20:53,491 These are glued with chewing gums too. 239 00:21:08,955 --> 00:21:10,265 "Rosse Hospital"? 240 00:21:33,646 --> 00:21:34,646 Gosh! 241 00:21:36,682 --> 00:21:37,793 What are you doing here? 242 00:21:46,192 --> 00:21:48,937 So you mean the one that killed Kim Young Dal... 243 00:21:48,961 --> 00:21:51,840 is the same person as the truck driver that tried to hit Mom, right? 244 00:21:51,864 --> 00:21:53,776 Geum Deok got the security camera footage... 245 00:21:53,800 --> 00:21:57,380 in front of Young Dal's house the other day. 246 00:21:57,404 --> 00:21:59,314 We can compare his face with it. 247 00:22:00,306 --> 00:22:02,985 She's right. I already checked it, 248 00:22:03,009 --> 00:22:07,155 and the one that killed Young Dal and the one that tried to hit Mrs. Joo... 249 00:22:07,179 --> 00:22:08,499 turned out to be the same person. 250 00:22:08,715 --> 00:22:09,715 Really? 251 00:22:09,883 --> 00:22:13,128 We also found out which hospital his daughter is staying. 252 00:22:13,152 --> 00:22:16,732 So, it's fair to say that we got the culprit, right? 253 00:22:18,424 --> 00:22:21,870 (Chairman Yoon Dae Kook) 254 00:22:25,197 --> 00:22:27,876 Did you look into it? How did it go? 255 00:22:27,900 --> 00:22:29,444 Congressman Choi betrayed us. 256 00:22:29,468 --> 00:22:31,913 I think you should make a move in advance. 257 00:22:31,937 --> 00:22:34,307 What? Darn it. 258 00:22:35,274 --> 00:22:38,854 How come you always fail to take care of things without problems? 259 00:22:38,878 --> 00:22:39,779 I'm sorry, sir. 260 00:22:39,803 --> 00:22:42,915 Go and tell those prosecutors and the police chief... 261 00:22:43,449 --> 00:22:45,751 that took the bribe I offered to stop it. 262 00:22:46,252 --> 00:22:48,330 They said they'd try to prevent the issuance of a warrant. 263 00:22:48,354 --> 00:22:51,166 But it seems like you need to be questioned as a witness. 264 00:22:51,190 --> 00:22:53,101 What? I should be questioned? 265 00:22:54,660 --> 00:22:58,574 Why do I have to be in this mess because of that obnoxious wench, Seon Hwa? 266 00:23:00,268 --> 00:23:01,410 Mr. Nam! 267 00:23:06,639 --> 00:23:07,649 Congressman Park will... 268 00:23:08,507 --> 00:23:11,320 try his best to make me avoid the search-and-seizure warrant, 269 00:23:11,877 --> 00:23:15,324 so get rid of all the accounts and related documents in this office. 270 00:23:15,348 --> 00:23:18,126 - Yes, sir. - Go over the account books thoroughly... 271 00:23:18,150 --> 00:23:20,230 and delete anything that can incur suspicion as well. 272 00:23:20,886 --> 00:23:22,631 We don't have time, so hurry up. 273 00:23:29,329 --> 00:23:31,239 Can I have more salt? 274 00:23:31,330 --> 00:23:35,066 The whereabouts of Ms. Yoon, the prime suspect in Mr. Nam's murder, 275 00:23:35,067 --> 00:23:36,578 are still unidentified. 276 00:23:36,602 --> 00:23:39,314 So the police expanded the investigation to a national scale. 277 00:23:40,373 --> 00:23:41,850 The police are also working... 278 00:23:41,874 --> 00:23:45,220 on the investigation of Ms. Yoon's suspicion of embezzlement. 279 00:23:45,746 --> 00:23:48,623 She's accused of siphoning off the company's money... 280 00:23:50,349 --> 00:23:51,426 Thank you. 281 00:23:51,450 --> 00:23:52,761 Next news. 282 00:23:58,758 --> 00:24:02,237 We let you go home for now as your dwelling is identified, 283 00:24:02,261 --> 00:24:04,530 and you're not likely to destroy evidence. 284 00:24:04,554 --> 00:24:06,554 So don't leave your house and just wait. 285 00:24:06,633 --> 00:24:08,944 Your investigation isn't over yet. 286 00:24:13,106 --> 00:24:14,483 Is no one home? 287 00:24:15,207 --> 00:24:18,453 - Mom! - Sang Hyuk, what happened? 288 00:24:19,545 --> 00:24:22,290 - Where's Mom? - I don't know. 289 00:24:22,948 --> 00:24:24,893 Are you out of your mind? 290 00:24:24,917 --> 00:24:27,396 How could you even take to gambling? 291 00:24:27,853 --> 00:24:31,867 Guys come to our house every day and nag us to pay off your debts! 292 00:24:34,927 --> 00:24:36,738 Then, are you free now? 293 00:24:37,029 --> 00:24:38,073 I don't know. 294 00:24:38,664 --> 00:24:41,877 The police told me to wait as the investigation wasn't over. 295 00:24:42,569 --> 00:24:45,280 If they find other charges, 296 00:24:46,138 --> 00:24:47,949 they'll request an arrest warrant. 297 00:24:50,810 --> 00:24:53,422 Anyway, what happened to Jae Gyeong? 298 00:24:53,446 --> 00:24:54,890 She ran away. 299 00:24:55,080 --> 00:24:57,400 She would've gotten caught right away if she'd stayed here. 300 00:25:14,200 --> 00:25:16,011 Sir, this is bad. 301 00:25:16,035 --> 00:25:17,078 What is it? 302 00:25:19,905 --> 00:25:20,905 What? 303 00:25:21,674 --> 00:25:22,918 What do you think you're doing? 304 00:25:22,942 --> 00:25:25,487 I'm Prosecutor Lee from Seoul Central Prosecutors' Office. 305 00:25:25,511 --> 00:25:27,713 On suspicions of bribe-offering, breach of the Fair Trade Act, 306 00:25:27,737 --> 00:25:29,391 embezzlement of two billion dollars, and breach of trusts, 307 00:25:29,415 --> 00:25:31,526 we will execute a search-and-seizure warrant. 308 00:25:31,550 --> 00:25:33,495 I'd like to ask for your cooperation. 309 00:25:34,487 --> 00:25:36,131 How dare they... 310 00:26:16,362 --> 00:26:18,073 (The Second Husband) 311 00:26:18,097 --> 00:26:21,042 Don't you know how close I am to the Prosecutor General? 312 00:26:21,066 --> 00:26:23,546 It's been only two days since I went golfing with the prosecutors. 313 00:26:23,570 --> 00:26:26,548 It's them who are directing the investigation of this case. 314 00:26:26,572 --> 00:26:30,118 Only to win Dad's recognition, I did everything, including wrongdoings. 315 00:26:30,142 --> 00:26:32,611 What should I live for now? 316 00:26:33,879 --> 00:26:36,791 It's the first time in a while to see her smile like that. 317 00:26:36,815 --> 00:26:38,193 You don't seem to recognize me. 318 00:26:38,217 --> 00:26:40,095 You really don't remember me? 319 00:26:40,119 --> 00:26:41,630 Are you... Are you Bong Seon Hwa? 320 00:26:41,654 --> 00:26:44,023 We even have the recording file of Chairman Yoon ordering his men... 321 00:26:44,047 --> 00:26:45,301 to get rid of Young Dal. 322 00:26:45,325 --> 00:26:46,835 You devastated my entire life... 323 00:26:46,859 --> 00:26:49,940 and inflicted pain on me by betraying the 30 years we spent together. 324 00:26:49,964 --> 00:26:51,273 But I won't be the only one to suffer. 325 00:26:51,297 --> 00:26:53,175 Seon Hwa, everything will be all right if you die. 326 00:26:53,199 --> 00:26:54,643 You'd been believed to be dead for a long time, anyway. 327 00:26:54,667 --> 00:26:58,313 If you're gone, Hae Ran and Jae Min will come back to me. 25629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.