Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,359 --> 00:00:09,805
Sang Hyuk, I'm not asking for your help
without anything in return.
2
00:00:09,830 --> 00:00:13,292
If you help me,
I will give you the reward you deserve.
3
00:00:13,317 --> 00:00:16,913
You got dumped by Seon Hwa
and have no choice either, anyway.
4
00:00:17,235 --> 00:00:19,565
You used a private loan
and could get kicked out of the house.
5
00:00:19,589 --> 00:00:22,756
Don't even think about it.
I won't let you stab me in the back again.
6
00:00:23,632 --> 00:00:27,266
I know where my dad is keeping
his fake account.
7
00:00:27,682 --> 00:00:29,653
The money and gold bars are in there too.
8
00:00:32,223 --> 00:00:34,122
I got the information from Soo Chul.
9
00:00:34,281 --> 00:00:36,193
I'm going to make a deal
with Dad using that.
10
00:00:37,471 --> 00:00:39,244
I will sink or swim with this.
11
00:00:39,687 --> 00:00:43,268
My own dad cut me off.
Why can't I do the same?
12
00:00:44,613 --> 00:00:46,118
A fake account?
13
00:00:49,077 --> 00:00:50,455
Where is it?
14
00:00:50,760 --> 00:00:52,975
It's in his secret place.
15
00:01:02,205 --> 00:01:03,747
What are you going to do?
16
00:01:03,772 --> 00:01:07,868
What do you think I'll do?
I'll tell the police that she's here.
17
00:01:07,893 --> 00:01:10,252
Come on. Leave that to Sang Hyuk.
18
00:01:10,277 --> 00:01:12,277
You know how forethoughtful he is.
19
00:01:13,040 --> 00:01:16,344
Don't do anything, and sit back, okay?
20
00:01:24,920 --> 00:01:26,625
Are you helping Tae Yang get to sleep?
21
00:01:26,889 --> 00:01:27,993
Yes.
22
00:01:28,643 --> 00:01:31,550
- What are you doing?
- What do you think?
23
00:01:31,575 --> 00:01:36,283
I'm thinking about when we can
move in together and live happily...
24
00:01:36,308 --> 00:01:37,769
while talking to you on the phone.
25
00:01:40,088 --> 00:01:42,225
How do you like sleeping in my room?
26
00:01:45,672 --> 00:01:48,714
Your bed smells like you,
which makes me miss you more.
27
00:01:49,150 --> 00:01:52,923
Come to think of it,
we switched our rooms.
28
00:01:53,090 --> 00:01:54,720
It's interesting, isn't it?
29
00:01:54,804 --> 00:01:56,177
I know.
30
00:01:56,622 --> 00:01:58,878
What a quirk of fate.
31
00:02:01,634 --> 00:02:06,039
Seon Hwa, Jae Gyeong is at my place now.
32
00:02:06,403 --> 00:02:11,135
Don't tell the police,
and call me when you're nearby.
33
00:02:12,183 --> 00:02:16,389
Jae Min, I have to go.
I'll call you later.
34
00:02:18,598 --> 00:02:19,978
Seon Hwa.
35
00:02:23,402 --> 00:02:24,783
What's going on?
36
00:02:44,441 --> 00:02:47,021
- Seon Hwa.
- Why shouldn't I tell the police?
37
00:02:47,259 --> 00:02:49,991
My mom thinks we'll also be taken
as accomplices.
38
00:02:50,602 --> 00:02:53,378
Anyway, I overheard their conversation,
39
00:02:53,772 --> 00:02:56,292
and I think they're going to go
to Chairman Yoon's secret place.
40
00:02:56,479 --> 00:02:58,083
Chairman Yoon's secret place?
41
00:02:58,688 --> 00:03:03,634
I didn't hear the details,
but they were talking about an account.
42
00:03:04,645 --> 00:03:07,622
We should find the fake account,
no matter how.
43
00:03:13,449 --> 00:03:17,093
- Sang Mi, can I borrow your jacket?
- What?
44
00:03:17,854 --> 00:03:20,042
Do you want me to walk around like this?
45
00:03:22,130 --> 00:03:25,844
Sang Mi, get her a thick jacket.
46
00:03:28,082 --> 00:03:30,131
Hurry. I don't have much time.
47
00:03:30,156 --> 00:03:33,985
Jae Gyeong, just admit to your crime
and pay for what you did.
48
00:03:34,537 --> 00:03:38,096
Are you out of your mind?
If I get caught, I'm not going down alone.
49
00:03:38,121 --> 00:03:41,058
You, Mother, and Sang Hyuk
will go down too.
50
00:03:42,719 --> 00:03:44,029
All right.
51
00:03:46,013 --> 00:03:49,471
Where are you going
in the middle of the night?
52
00:03:49,820 --> 00:03:52,758
Sang Hyuk, why are you joining her?
53
00:03:52,783 --> 00:03:54,372
Don't worry, Mom.
54
00:03:55,111 --> 00:03:57,732
We should pay off the loan
as soon as possible.
55
00:03:57,795 --> 00:04:01,949
The bank is pressuring us too.
We might get kicked out of here.
56
00:04:05,035 --> 00:04:08,377
Why do I have to face this mess
at this age?
57
00:04:09,981 --> 00:04:14,078
A good daughter-in-law brings
your family luck.
58
00:04:14,182 --> 00:04:19,154
Why did that dirtbag have to come
to bring disgrace to my family?
59
00:04:19,694 --> 00:04:22,614
What? Who are you blaming?
60
00:04:22,675 --> 00:04:25,526
You got a loan
to buy Seon Hwa wedding gifts.
61
00:04:25,550 --> 00:04:27,128
Did you think I wouldn't know?
62
00:04:27,605 --> 00:04:29,245
Do not put the blame on the wrong person.
63
00:04:29,711 --> 00:04:31,229
What did you say?
64
00:04:31,254 --> 00:04:33,472
Whenever something goes wrong,
you blame your daughter-in-law.
65
00:04:33,496 --> 00:04:36,314
You never thanked me
when things were going well.
66
00:04:36,339 --> 00:04:41,360
How can you talk back
to your mother-in-law like that?
67
00:04:46,611 --> 00:04:51,377
I'm going to bring money now.
Don't try to butter me up, then.
68
00:04:55,553 --> 00:04:57,569
Okay, Geum Deok.
69
00:04:58,268 --> 00:05:00,261
Jae Gyeong might come out soon.
70
00:05:01,150 --> 00:05:03,441
I'll call you while following her.
71
00:05:09,810 --> 00:05:11,283
She's out, Geum Deok.
72
00:05:14,003 --> 00:05:15,554
I'll follow her now.
73
00:05:30,419 --> 00:05:33,305
- Why won't it open?
- Hurry it up.
74
00:05:34,023 --> 00:05:36,320
I haven't done this kind of job before.
75
00:05:38,368 --> 00:05:40,585
Why didn't you get a spare key
from Soo Chul?
76
00:05:41,624 --> 00:05:43,315
What kind of man can't open it?
77
00:05:43,841 --> 00:05:45,700
Not every man can do things like this.
78
00:05:46,327 --> 00:05:48,053
You're distracting me. Stop talking.
79
00:05:57,161 --> 00:05:59,256
Oh, my. It's open.
80
00:06:05,846 --> 00:06:09,069
I'll reset the dashcam memory.
You put a GPS tracker.
81
00:06:09,094 --> 00:06:10,094
Okay.
82
00:06:24,278 --> 00:06:27,318
You said Soo Chul told you the passcode.
Why can't you open it?
83
00:06:27,405 --> 00:06:29,566
Don't rush me. You're confusing me.
84
00:06:31,193 --> 00:06:34,394
Was it the other way?
85
00:06:35,307 --> 00:06:39,024
I'll go and see if there's anything
we can use to open this from my car.
86
00:06:39,445 --> 00:06:42,487
I don't even have my phone with me.
Wait a moment.
87
00:07:15,368 --> 00:07:17,642
What if we get caught with the lights on?
88
00:07:23,450 --> 00:07:24,871
Dad.
89
00:07:25,022 --> 00:07:27,912
Put that back right now!
90
00:07:29,691 --> 00:07:30,855
I can't.
91
00:07:31,835 --> 00:07:34,640
Dad, please help me.
92
00:07:34,665 --> 00:07:36,061
You brat.
93
00:07:37,541 --> 00:07:39,438
If you want this account back,
94
00:07:40,440 --> 00:07:43,435
pull some strings for my case, please?
95
00:07:43,966 --> 00:07:45,070
What?
96
00:07:45,095 --> 00:07:46,423
I really need it.
97
00:07:46,448 --> 00:07:49,382
I'm your daughter.
I can't live as a fugitive any longer.
98
00:07:50,560 --> 00:07:52,918
You should take me back in
for the company too.
99
00:07:52,943 --> 00:07:54,873
You can get me out of it.
100
00:07:54,898 --> 00:07:57,071
Please, Dad.
101
00:07:57,096 --> 00:08:02,921
So what are you trying to do with that?
102
00:08:06,672 --> 00:08:10,933
I know everything about you.
103
00:08:14,452 --> 00:08:19,337
But I'm your daughter,
so I'll take it to the grave.
104
00:08:20,435 --> 00:08:25,984
When you thought I fell off the cliff,
you forgave me for everything I'd done.
105
00:08:26,325 --> 00:08:29,807
I will never forget that kindness,
so please, Dad.
106
00:08:36,119 --> 00:08:37,789
You're no longer my daughter.
107
00:08:38,342 --> 00:08:42,677
We're not related at all.
How dare you pretend to be my daughter?
108
00:08:46,484 --> 00:08:47,556
Dad.
109
00:08:52,736 --> 00:08:53,838
Seon Hwa.
110
00:09:12,078 --> 00:09:14,501
Dad, please spare me.
111
00:09:14,526 --> 00:09:16,836
You raised me for 20 years with love.
112
00:09:16,861 --> 00:09:19,371
You won't turn your back on me, right?
113
00:09:19,396 --> 00:09:21,817
Stop calling me Dad!
114
00:09:24,038 --> 00:09:26,021
I warned you...
115
00:09:26,514 --> 00:09:28,506
not to make any more mess.
116
00:09:29,490 --> 00:09:30,596
Dad.
117
00:09:30,644 --> 00:09:33,845
You ended up letting me down.
118
00:09:33,870 --> 00:09:37,728
You should've done things right, at least,
since you're not my blood.
119
00:09:37,753 --> 00:09:41,202
What? You wanted to get back on your feet
with the book launch party?
120
00:09:41,227 --> 00:09:44,078
You want me to forgive you
after bringing shame on my company?
121
00:09:45,030 --> 00:09:46,581
I'm sorry, Dad.
122
00:09:46,938 --> 00:09:49,861
Forgive me, Dad. Please.
123
00:09:50,334 --> 00:09:52,234
- Take her.
- Yes, sir.
124
00:09:52,475 --> 00:09:56,482
Dad, help me!
125
00:09:56,507 --> 00:09:58,403
Dad!
126
00:09:58,428 --> 00:09:59,682
- Hand her over to the police.
- Yes, sir.
127
00:09:59,706 --> 00:10:01,706
Dad, forgive me!
128
00:10:01,730 --> 00:10:03,363
Dad!
129
00:10:07,201 --> 00:10:09,433
Dad!
130
00:10:09,434 --> 00:10:10,466
Let go!
131
00:10:10,467 --> 00:10:12,633
Dad! Let go of me!
132
00:10:12,634 --> 00:10:14,675
I said, let go of me right now! Dad!
133
00:10:19,567 --> 00:10:20,767
Who's that?
134
00:10:22,401 --> 00:10:24,400
- Sang Hyuk!
- Get her!
135
00:10:24,401 --> 00:10:26,134
Hey, Sang Hyuk!
136
00:10:27,134 --> 00:10:28,234
Sang Hyuk!
137
00:10:30,367 --> 00:10:31,267
Hey!
138
00:10:31,268 --> 00:10:35,234
Jae Gyeong went there
to get Dad's account book?
139
00:10:36,163 --> 00:10:38,629
Where is she now? Where did she go?
140
00:10:38,630 --> 00:10:40,195
We lost her.
141
00:10:40,196 --> 00:10:44,262
But we planted a tapping device
and tracker on Sang Hyuk's car.
142
00:10:44,263 --> 00:10:46,595
So if they get in touch,
we'll be able to find her.
143
00:10:46,596 --> 00:10:48,962
Soo Chul is in custody now, right?
144
00:10:48,963 --> 00:10:51,662
Yes. I think Jae Gyeong called him...
145
00:10:51,663 --> 00:10:54,329
and found out
about the safe's location and passcode.
146
00:10:54,330 --> 00:10:57,296
He'll be out soon after his interrogation.
147
00:10:58,130 --> 00:11:02,195
Does that mean the account book
is still there?
148
00:11:02,196 --> 00:11:03,296
I think so.
149
00:11:03,896 --> 00:11:07,362
But Chairman Yoon's men
are guarding that place.
150
00:11:07,363 --> 00:11:10,462
I'm worried
that they'll tighten the security.
151
00:11:10,463 --> 00:11:13,363
How can we get that account book, then?
152
00:11:14,996 --> 00:11:17,563
Let's take some time to figure it out.
153
00:11:18,063 --> 00:11:21,163
Why don't we look
for Kim Young Dal's murderer first?
154
00:11:30,630 --> 00:11:33,763
Goodness. When did you sneak in here?
155
00:11:35,696 --> 00:11:37,491
Why are you making a fuss?
156
00:11:37,977 --> 00:11:39,962
I'm still your daughter-in-law.
157
00:11:39,963 --> 00:11:43,129
It's not a big deal for me to sleep here.
158
00:11:43,130 --> 00:11:45,829
The police are after you!
159
00:11:45,830 --> 00:11:49,130
Are you trying to drag us down with you?
160
00:11:52,463 --> 00:11:53,463
Why are you here?
161
00:11:55,230 --> 00:11:58,429
Did it feel good to run away by yourself?
162
00:11:58,430 --> 00:12:00,329
Go ahead and report me to the police.
163
00:12:00,330 --> 00:12:01,695
I won't go down alone.
164
00:12:01,696 --> 00:12:03,930
J Town will go down the drain too!
165
00:12:04,763 --> 00:12:06,030
Unbelievable.
166
00:12:07,430 --> 00:12:08,762
How could you do that?
167
00:12:08,763 --> 00:12:10,930
How could you leave me behind
and just run away?
168
00:12:12,396 --> 00:12:13,963
It's every man for himself.
169
00:12:16,430 --> 00:12:19,630
By the way, why are you back here again?
170
00:12:20,463 --> 00:12:23,162
They say the most obvious place
is the safest.
171
00:12:23,163 --> 00:12:24,296
I'm betting on that.
172
00:12:25,630 --> 00:12:27,563
I'm sure
the police wouldn't think of this place.
173
00:12:28,530 --> 00:12:29,763
You're really something.
174
00:12:31,730 --> 00:12:35,896
Then, how about you look for a place
for me to hide?
175
00:12:37,496 --> 00:12:38,729
What did you say?
176
00:12:38,730 --> 00:12:42,496
Dad said he would help me out
after the other issues were settled.
177
00:12:43,258 --> 00:12:45,658
So I just need to hide until then, okay?
178
00:12:47,492 --> 00:12:49,491
Why don't you ask
your dear Soo Chul to help?
179
00:12:49,492 --> 00:12:51,458
He's at the police station now.
180
00:12:52,258 --> 00:12:54,892
Come on. It's just for the time being.
181
00:12:57,225 --> 00:12:59,657
I'll let you hide
until you pass J Town to me.
182
00:12:59,658 --> 00:13:01,958
You promised that you'd pass it to me.
183
00:13:11,858 --> 00:13:13,092
Hey, Mr. Moon.
184
00:13:13,492 --> 00:13:15,289
Why aren't you coming lately?
185
00:13:15,758 --> 00:13:17,592
Did you find another place?
186
00:13:18,425 --> 00:13:20,492
No way. Of course not.
187
00:13:24,325 --> 00:13:25,791
A high play?
188
00:13:25,792 --> 00:13:27,258
Okay, sure.
189
00:13:28,625 --> 00:13:30,858
I'll finish up here and call you back.
190
00:13:35,192 --> 00:13:36,692
Are you gambling again?
191
00:13:37,458 --> 00:13:38,825
What are you talking about?
192
00:13:38,850 --> 00:13:40,314
I don't have the money to.
193
00:13:53,825 --> 00:13:54,958
Hello.
194
00:13:56,158 --> 00:14:00,734
Did this person
purchase chewing tobacco here?
195
00:14:05,392 --> 00:14:06,392
No, I don't recall.
196
00:14:08,425 --> 00:14:09,425
Thank you.
197
00:14:49,958 --> 00:14:53,358
Your men are not making any progress
either, Geum Deok?
198
00:14:54,825 --> 00:14:56,725
No, not yet for us either.
199
00:15:00,925 --> 00:15:02,858
It'd be even weirder
if we found it so easily.
200
00:15:03,658 --> 00:15:05,858
Keep up the good work,
Geum Deok and Jin Ah.
201
00:15:06,792 --> 00:15:07,892
That was Jae Min.
202
00:15:08,592 --> 00:15:10,124
Thank you, Geum Deok.
203
00:15:10,125 --> 00:15:12,025
Let's call each other
when we find something.
204
00:15:15,758 --> 00:15:17,210
Did the police let you go?
205
00:15:18,458 --> 00:15:19,558
Great, Soo Chul.
206
00:15:20,958 --> 00:15:22,891
What about me, then?
207
00:15:22,892 --> 00:15:25,957
When will I be able
to walk around freely again?
208
00:15:25,958 --> 00:15:29,058
You know it won't be that easy this time.
209
00:15:29,758 --> 00:15:31,757
So just hide at Sang Hyuk's house.
210
00:15:31,758 --> 00:15:33,724
Don't go around and get caught.
211
00:15:33,725 --> 00:15:35,625
I just feel so frustrated!
212
00:15:36,125 --> 00:15:37,225
And I'm scared too.
213
00:15:38,325 --> 00:15:42,558
Soo Chul, can't you find a place
for me to hide?
214
00:15:43,192 --> 00:15:46,624
The detectives are watching me closely
to get you.
215
00:15:46,625 --> 00:15:48,158
We shouldn't be reckless.
216
00:15:51,792 --> 00:15:54,457
Have you met Dad?
217
00:15:54,458 --> 00:15:55,991
I'm waiting to meet him now.
218
00:15:55,992 --> 00:15:58,857
I'll call you. Just don't get caught.
219
00:15:58,858 --> 00:15:59,892
Got it?
220
00:16:00,692 --> 00:16:01,692
Okay.
221
00:16:02,225 --> 00:16:03,225
Soo Chul.
222
00:16:03,925 --> 00:16:06,893
You're the only one I can count on.
You know that, right?
223
00:16:11,158 --> 00:16:12,425
Here you go.
224
00:16:16,558 --> 00:16:17,592
What about Jae Gyeong?
225
00:16:18,558 --> 00:16:20,574
She can come out and eat if she wants to.
226
00:16:21,592 --> 00:16:23,292
Come and eat, Jae Gyeong!
227
00:16:24,558 --> 00:16:26,391
You can't scream my name like that!
228
00:16:26,392 --> 00:16:28,291
Are you trying to let everyone know?
229
00:16:28,292 --> 00:16:31,091
As if it wasn't bad enough
that you didn't cook for me,
230
00:16:31,092 --> 00:16:33,292
now you're even being testy
when I'm trying to feed you?
231
00:16:34,625 --> 00:16:37,092
I'll eat in the room. Bring it in for me.
232
00:16:38,992 --> 00:16:42,458
How dare you order me around?
You should know your place!
233
00:16:44,358 --> 00:16:45,725
I'm not just living off you guys.
234
00:16:46,192 --> 00:16:48,791
I said that I'd give J Town to Sang Hyuk.
235
00:16:48,792 --> 00:16:52,891
Sure. You're always all talk
and no action.
236
00:16:52,892 --> 00:16:54,941
I no longer trust your words.
237
00:16:57,992 --> 00:17:00,991
Geez. He stuck his gum here again.
238
00:17:00,992 --> 00:17:03,558
How disgusting! I can't take this anymore.
239
00:17:04,025 --> 00:17:05,092
Hello.
240
00:17:07,392 --> 00:17:12,491
Did this person come here
to purchase chewing tobacco,
241
00:17:12,492 --> 00:17:14,157
by any chance?
242
00:17:14,158 --> 00:17:15,491
Yes, that's him.
243
00:17:15,492 --> 00:17:18,092
He always sticks a piece of gum here
whenever he comes by.
244
00:17:20,192 --> 00:17:21,735
Do you know where he lives?
245
00:17:22,058 --> 00:17:23,192
No, I don't.
246
00:17:23,992 --> 00:17:26,757
What is it? Why are you looking for him?
247
00:17:26,758 --> 00:17:28,624
Well, actually...
248
00:17:28,625 --> 00:17:31,657
He does the same in our shop all the time.
249
00:17:31,658 --> 00:17:34,725
Yes, it's a headache for us too.
250
00:17:35,192 --> 00:17:37,891
So we want to catch him
and teach him a lesson.
251
00:17:37,892 --> 00:17:39,519
We can't let this go on.
252
00:17:39,958 --> 00:17:42,024
You should join us too, sir.
253
00:17:42,025 --> 00:17:43,025
Sure.
254
00:17:43,026 --> 00:17:45,525
Let's tell him off when he comes again.
255
00:17:50,858 --> 00:17:52,891
We're from Seoul Northern District Court.
256
00:17:52,892 --> 00:17:54,758
Here's a notice of seizure
of movable property.
257
00:17:56,458 --> 00:17:57,458
- Go ahead.
- Yes, sir.
258
00:17:57,459 --> 00:18:01,124
What's going on, Sang Hyuk?
259
00:18:01,125 --> 00:18:03,592
Why are they doing this?
260
00:18:04,358 --> 00:18:07,925
Why are you sticking that on the TV?
261
00:18:08,958 --> 00:18:11,791
That's an old one.
It isn't worth any money!
262
00:18:11,792 --> 00:18:14,725
Oh, goodness. Sang Hyuk.
263
00:18:16,025 --> 00:18:19,358
Oh, no.
264
00:18:21,458 --> 00:18:23,992
No, not that. Please.
265
00:18:29,692 --> 00:18:31,358
Please stop it.
266
00:18:33,558 --> 00:18:36,458
We're doomed.
267
00:18:37,258 --> 00:18:41,192
What is going on?
I can't believe everything is seized.
268
00:18:41,858 --> 00:18:47,458
Why is this happening to us?
Why are they seizing our property?
269
00:18:49,425 --> 00:18:52,292
I knew this would happen
with your gambling issue.
270
00:18:53,892 --> 00:18:57,858
Did this happen
because you lost money in gambling?
271
00:18:59,158 --> 00:19:00,798
Stay quiet if you know nothing, will you?
272
00:19:03,125 --> 00:19:06,857
Sang Hyuk, then tell me what's going on.
273
00:19:06,858 --> 00:19:09,425
What happened to my smart boy?
274
00:19:10,058 --> 00:19:13,625
I made an investment
because I heard that it would profit.
275
00:19:14,258 --> 00:19:18,358
Was it an investment fraud?
276
00:19:19,592 --> 00:19:21,691
I guess you ruined it all...
277
00:19:21,692 --> 00:19:23,523
out of your greed for a jackpot.
278
00:19:26,125 --> 00:19:29,757
I better kick her out as soon as possible!
279
00:19:29,758 --> 00:19:31,325
How frustrating.
280
00:19:33,592 --> 00:19:37,325
We need Jae Gyeong's official seal
to make me the holder of J Town.
281
00:19:37,792 --> 00:19:40,591
Anyway,
Chairman Yoon promised to help her out.
282
00:19:40,592 --> 00:19:42,225
So just put up with her until then.
283
00:19:44,458 --> 00:19:47,825
Set up a meeting
with Director Park and Director Jung.
284
00:19:49,392 --> 00:19:51,584
I'm sure they've come to their senses now.
285
00:19:52,092 --> 00:19:53,132
Let's cut them some slack.
286
00:19:54,225 --> 00:19:55,225
Yes, sir.
287
00:19:55,925 --> 00:19:58,937
I didn't benefit anything
from Bong Confectionery.
288
00:19:58,961 --> 00:20:00,627
How dare they stab me in the back?
289
00:20:00,651 --> 00:20:02,862
Now that I've taught them a good lesson,
290
00:20:03,463 --> 00:20:06,132
they'd never take Hae Ran's side
and stand against me.
291
00:20:06,700 --> 00:20:08,071
Right.
292
00:20:08,838 --> 00:20:11,374
You made sure to do what I told you,
right?
293
00:20:13,227 --> 00:20:14,983
About Sang Hyuk, you brat!
294
00:20:15,008 --> 00:20:18,620
Oh, yes. I did as you said, sir.
295
00:20:18,779 --> 00:20:19,779
Are you sure?
296
00:20:20,552 --> 00:20:22,777
I need you to get rid
of everyone who's needless.
297
00:20:23,372 --> 00:20:25,722
I will never
let those who mock and disdain me...
298
00:20:25,746 --> 00:20:27,090
get away with what they did.
299
00:20:36,703 --> 00:20:41,808
Seon Hwa, I just saw
Director Yoon go to the meeting room.
300
00:20:41,833 --> 00:20:43,106
Let's have a word.
301
00:20:43,285 --> 00:20:44,965
Go ahead if you have something to tell me.
302
00:20:45,899 --> 00:20:49,078
Seon Hwa, how can you be so selfish?
303
00:20:49,450 --> 00:20:52,174
What will Tae Yang think of you
when he finds out about it?
304
00:20:53,001 --> 00:20:55,900
- Find out about what?
- Try putting yourself in his shoes.
305
00:20:55,925 --> 00:21:00,102
His mother deceived his father.
Don't you think he'll blame you?
306
00:21:00,127 --> 00:21:01,591
I deceived you?
307
00:21:01,817 --> 00:21:05,052
Yes. You lied that you'd marry me,
308
00:21:05,077 --> 00:21:07,664
so my family had to take loans
to get you wedding gifts.
309
00:21:07,688 --> 00:21:09,499
My family is completely devastated now.
310
00:21:09,824 --> 00:21:11,301
What if he finds out...
311
00:21:11,325 --> 00:21:15,071
that his grandma's family went broke
because of you?
312
00:21:16,379 --> 00:21:17,983
Stop making a fuss.
313
00:21:18,008 --> 00:21:20,543
Your family won't lose the house
because of those petty gifts.
314
00:21:20,764 --> 00:21:23,365
I'm sure there was something else
you did to cause it.
315
00:21:23,390 --> 00:21:26,817
So stop using Tae Yang shamelessly
to lay the blame on me.
316
00:21:26,818 --> 00:21:31,180
Seon Hwa, I was your husband.
And I'm still Tae Yang's dad!
317
00:21:33,031 --> 00:21:37,836
Mr. Moon Sang Hyuk, you're under arrest
on suspicion of embezzlement.
318
00:21:38,035 --> 00:21:41,177
You have the right to remain silent
and the right to an attorney...
319
00:21:41,202 --> 00:21:43,883
What are you talking about? Embezzlement?
320
00:21:43,908 --> 00:21:46,354
There must be a misunderstanding.
I didn't do it.
321
00:21:46,379 --> 00:21:49,068
Well, we'll find out
after the investigation.
322
00:21:49,092 --> 00:21:50,270
I need you to come with us.
323
00:21:51,748 --> 00:21:54,711
Seon Hwa, help me. I didn't do it!
324
00:21:55,564 --> 00:21:57,347
Stop denying it!
325
00:21:57,583 --> 00:22:00,717
We know that you used the company's money
for gambling!
326
00:22:01,609 --> 00:22:03,467
No, I didn't!
327
00:22:03,492 --> 00:22:05,916
I didn't do it, Seon Hwa. Help me!
328
00:22:05,941 --> 00:22:07,071
Listen to me.
329
00:22:07,096 --> 00:22:08,725
What have I done wrong...
330
00:22:08,749 --> 00:22:10,749
- that you're arresting me?
- Just follow us.
331
00:22:10,787 --> 00:22:11,605
Get off.
332
00:22:11,629 --> 00:22:13,997
All right. Just let me walk on my own.
333
00:22:14,869 --> 00:22:16,739
- Sang Mi.
- Sang Hyuk!
334
00:22:16,764 --> 00:22:19,360
Sang Mi, get me an attorney.
335
00:22:19,385 --> 00:22:21,871
Sang Mi, hire an attorney for me!
336
00:22:24,054 --> 00:22:26,643
What? Sang Hyuk was taken by the police?
337
00:22:27,136 --> 00:22:31,394
Embezzlement?
No wonder he married Jae Gyeong.
338
00:22:31,419 --> 00:22:32,982
I know.
339
00:22:33,396 --> 00:22:35,251
I didn't know you were here too.
340
00:22:35,588 --> 00:22:40,554
Right. She kindly brought
chapssalppang for Tae Yang.
341
00:22:40,579 --> 00:22:43,462
Don't mention it.
It is just an excuse to visit you.
342
00:22:43,589 --> 00:22:45,461
You can come more often.
343
00:22:45,853 --> 00:22:49,229
By the way, you need
to be careful of Dae Kook, Mom.
344
00:22:49,254 --> 00:22:54,504
I think it's him
that framed Sang Hyuk for embezzlement.
345
00:22:55,172 --> 00:22:57,294
Yes, that's likely.
346
00:22:57,683 --> 00:22:59,275
Director Jung and Director Park,
who've supported me...
347
00:22:59,299 --> 00:23:02,779
regarding Bong Confectionery,
are having a hard time because of him too.
348
00:23:03,874 --> 00:23:05,281
How despicable.
349
00:23:13,264 --> 00:23:16,479
Mother, you can get arrested
if you take that off.
350
00:23:17,590 --> 00:23:20,227
Oh, I didn't do anything!
351
00:23:27,424 --> 00:23:28,551
Hello.
352
00:23:30,027 --> 00:23:32,976
What? Sang Hyuk is arrested?
353
00:23:36,079 --> 00:23:38,414
What do you mean embezzlement?
354
00:23:39,494 --> 00:23:43,743
So Sang Hyuk was taken
to the police station for embezzlement?
355
00:23:44,045 --> 00:23:46,990
Embezzlement? Sang Hyuk did?
356
00:23:47,915 --> 00:23:50,266
Okay.
357
00:23:56,502 --> 00:23:59,368
I need you to get out of my house now.
358
00:23:59,559 --> 00:24:04,616
Sang Hyuk is arrested because of you!
Because you're obnoxious!
359
00:24:04,641 --> 00:24:06,889
- Get out right now!
- What do you think you're doing?
360
00:24:07,699 --> 00:24:12,306
Oh, my. Sang Hyuk's father, what do I do?
361
00:24:29,204 --> 00:24:31,334
Now I feel too insecure
about hiding in that house.
362
00:24:31,989 --> 00:24:35,396
I need to find a safe place,
but I have no money for that.
363
00:24:42,519 --> 00:24:43,702
Soo Chul.
364
00:24:45,387 --> 00:24:47,325
Seon Hwa, I got this recording.
365
00:24:47,975 --> 00:24:48,975
Sit down.
366
00:24:52,975 --> 00:24:55,406
I told you not to get caught.
What happened?
367
00:24:55,431 --> 00:24:58,130
Soo Chul, you decided to help me,
so help me until the end.
368
00:24:58,155 --> 00:25:01,097
I can't live like this.
It's so suffocating.
369
00:25:01,544 --> 00:25:03,419
It's not like I should stay there
for a couple of days.
370
00:25:03,443 --> 00:25:04,683
Then, what are you going to do?
371
00:25:05,072 --> 00:25:08,709
I'll steal money from Dad's safe
and leave this country.
372
00:25:08,948 --> 00:25:11,828
I don't think I can use the airport.
So I'll have to stow away on a boat.
373
00:25:11,986 --> 00:25:13,297
So help me out.
374
00:25:23,824 --> 00:25:25,121
Thank you.
375
00:25:25,531 --> 00:25:28,157
If you rob his safe and get caught,
you'll be in huge trouble,
376
00:25:28,181 --> 00:25:29,358
so I'll do it.
377
00:25:29,580 --> 00:25:32,519
Just tell me the passcode again.
It was confusing the last time.
378
00:25:34,791 --> 00:25:37,400
Really? Okay.
379
00:25:51,855 --> 00:25:54,150
This is what we call
killing two birds with one stone.
380
00:25:54,307 --> 00:25:58,403
We can break into Chairman Yoon's safe
and get Jae Gyeong at the same time.
381
00:25:58,966 --> 00:26:01,858
We need to hurry and get there first.
382
00:26:34,624 --> 00:26:36,392
(The Second Husband)
383
00:26:36,439 --> 00:26:38,250
Seon Hwa took the account?
384
00:26:38,275 --> 00:26:41,523
How can you be so careless?
How could you let her take the account?
385
00:26:41,548 --> 00:26:42,890
Find it right away, you punk!
386
00:26:42,915 --> 00:26:46,636
The whereabouts of Ms. Yoon,
the prime suspect in Mr. Nam's murder,
387
00:26:46,660 --> 00:26:48,206
are still unidentified.
388
00:26:48,230 --> 00:26:50,794
So the police expanded the investigation
to a national scale.
389
00:26:50,819 --> 00:26:54,203
From the date of bribery to the amount,
he really recorded all details.
390
00:26:54,228 --> 00:26:56,872
If this is disclosed, it'll send
a shock wave through the nation.
391
00:26:56,897 --> 00:26:59,414
Chairman Yoon will have to pay
for his wrongdoings at last.
392
00:26:59,439 --> 00:27:02,565
We must reveal
that he murdered Kim Young Dal...
393
00:27:02,590 --> 00:27:05,988
and tried to harm Seon Hwa,
no matter what.
29803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.