All language subtitles for The.Endgame.S01E06.Judge.Jury.and.Executioner.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,308 --> 00:00:06,658 Previously on "The Endgame"... 2 00:00:06,702 --> 00:00:08,312 Look, will you just tell me your name 3 00:00:08,356 --> 00:00:10,053 so we can communicate a little more civilly? 4 00:00:10,097 --> 00:00:12,360 I won't be giving you anything. 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,144 Think about together forever, my love. 6 00:00:14,188 --> 00:00:16,233 FBI! Don't move! 7 00:00:18,235 --> 00:00:19,541 Who the hell is Isaac Bigby? 8 00:00:19,584 --> 00:00:22,370 Isaac Bigby is the man who killed my mother. 9 00:00:22,413 --> 00:00:24,111 30 bullets ripped through our house. 10 00:00:24,154 --> 00:00:26,156 And your darkest wish 11 00:00:26,200 --> 00:00:28,289 is to kill the man who killed your mother. 12 00:00:28,332 --> 00:00:29,768 The officials in this photo, 13 00:00:29,812 --> 00:00:32,206 they're watching drone footage of the church explosion. 14 00:00:32,249 --> 00:00:34,034 They're watching the massacre... 15 00:00:35,687 --> 00:00:40,649 Of 108 men, women, and children. 16 00:00:40,692 --> 00:00:43,217 Ma'am, there are two other people in that photo. 17 00:00:43,260 --> 00:00:44,914 One of them will be her next target. 18 00:00:44,957 --> 00:00:46,307 I know Judge Caroline Walsh. 19 00:00:46,350 --> 00:00:47,699 Don't know why she'd be a target. 20 00:00:47,743 --> 00:00:50,876 Same. Still, I'm putting a detail on her home. 21 00:00:50,920 --> 00:00:53,531 Now, if you did know Sergey, you'd certainly be interested 22 00:00:53,575 --> 00:00:56,099 in what's going on with his wife these days. 23 00:00:56,143 --> 00:00:58,580 Horek is a dead man. 24 00:00:58,623 --> 00:00:59,624 I got an idea. 25 00:01:03,150 --> 00:01:05,891 Owen made his choice. He's with Elena. 26 00:01:05,935 --> 00:01:08,198 Check your pocket. 27 00:01:08,242 --> 00:01:10,679 Isaac Bigby's address. 28 00:01:10,722 --> 00:01:12,420 He's alive. 29 00:01:12,463 --> 00:01:16,206 So now it's time for you to tell me a story. 30 00:01:16,250 --> 00:01:19,166 And I'm dying to know how it ends. 31 00:01:20,428 --> 00:01:22,560 What are you trying to pull? 32 00:01:22,604 --> 00:01:26,564 Why are you trying to mess with me so badly? 33 00:01:26,608 --> 00:01:28,131 It's just cruel. 34 00:01:28,175 --> 00:01:30,090 I understand that's how you feel. 35 00:01:30,133 --> 00:01:31,482 But it's not the intent. 36 00:01:31,526 --> 00:01:34,137 It's a lie. I don't buy it. 37 00:01:34,181 --> 00:01:35,921 You think I'd waste time trying to fool 38 00:01:35,965 --> 00:01:38,402 a master investigator? 39 00:01:38,446 --> 00:01:42,972 You feel manipulated. I understand. 40 00:01:43,015 --> 00:01:45,801 You know what I really feel? 41 00:01:45,844 --> 00:01:48,499 That I could wrap my hands around your neck 42 00:01:48,543 --> 00:01:53,852 long enough to kill you before anyone could stop me. 43 00:01:53,896 --> 00:01:56,290 Your anger is justified. 44 00:01:56,333 --> 00:01:58,553 Your life has been pried open. 45 00:01:58,596 --> 00:02:01,077 But wouldn't you rather be free of this phantom? 46 00:02:01,121 --> 00:02:03,253 - Who says I'm not? - Me. 47 00:02:03,297 --> 00:02:06,213 It takes one to no one. 48 00:02:06,256 --> 00:02:10,173 When the past is not exorcised, it comes back to haunt you. 49 00:02:10,217 --> 00:02:11,653 Agent Turner, I've given you the truth. 50 00:02:11,696 --> 00:02:14,003 That's all I've ever given you. 51 00:02:14,046 --> 00:02:15,700 It's the act of a true friend. 52 00:02:15,744 --> 00:02:19,617 It is a mind game and nothing else. 53 00:02:19,661 --> 00:02:23,143 And I did investigate Bigby. He's buried in Louisiana. 54 00:02:23,186 --> 00:02:24,883 A coffin full of bricks. 55 00:02:24,927 --> 00:02:27,277 That's what's under the headstone you saw. 56 00:02:29,497 --> 00:02:31,890 What exactly do you think I want with this? 57 00:02:31,934 --> 00:02:33,892 Closure. 58 00:02:33,936 --> 00:02:36,460 Open wounds fester. 59 00:02:36,504 --> 00:02:39,768 Let's close it together. 60 00:02:39,811 --> 00:02:42,205 Well, thanks, pal. 61 00:02:42,249 --> 00:02:43,337 This means nothing. 62 00:02:46,688 --> 00:02:49,299 Do you sleep well, Agent Turner? 63 00:02:49,343 --> 00:02:50,909 I sleep just fine. 64 00:02:53,912 --> 00:03:00,005 65 00:03:01,877 --> 00:03:08,623 66 00:03:21,723 --> 00:03:23,028 Oh, Mom. 67 00:03:23,072 --> 00:03:29,992 68 00:03:43,440 --> 00:03:47,139 69 00:03:47,183 --> 00:03:49,141 Mom? Mom! 70 00:04:00,327 --> 00:04:07,421 71 00:04:16,125 --> 00:04:17,822 I did what you asked. 72 00:04:17,866 --> 00:04:20,303 The tenant there is listed as Lawrence Oliver, 73 00:04:20,347 --> 00:04:22,349 not Isaac Bigby. - Fake name. 74 00:04:22,392 --> 00:04:25,482 Possibly. He's been there five years. 75 00:04:25,526 --> 00:04:26,962 Look deeper. 76 00:04:27,005 --> 00:04:28,485 I will. 77 00:04:28,529 --> 00:04:30,835 I wanted to get down here because I was getting anxious. 78 00:04:30,879 --> 00:04:32,620 What'd you think I'd do, Anthony? 79 00:04:32,663 --> 00:04:35,971 Not worth mentioning because it's not gonna happen. 80 00:04:36,014 --> 00:04:37,407 Kill him? 81 00:04:37,451 --> 00:04:40,192 That what you're thinking? 82 00:04:40,236 --> 00:04:41,455 I've been thinking about it. 83 00:04:41,498 --> 00:04:42,760 Yeah, I would too. 84 00:04:42,804 --> 00:04:44,240 But that's why we're gonna get out of here 85 00:04:44,284 --> 00:04:45,633 and get some coffee. 86 00:04:45,676 --> 00:04:47,983 I'm not letting you take one step in that direction. 87 00:04:48,026 --> 00:04:50,768 I'm being torn up by this. 88 00:04:50,812 --> 00:04:54,946 Memories of my mom keep flashing back, and-- 89 00:04:54,990 --> 00:04:58,254 Owen, how am I supposed to make peace with this too? 90 00:04:58,298 --> 00:05:00,430 Talking with me somewhere else. 91 00:05:03,390 --> 00:05:04,869 Start the car. 92 00:05:04,913 --> 00:05:06,523 Please, Val? 93 00:05:12,007 --> 00:05:14,966 94 00:05:15,010 --> 00:05:16,707 This? 95 00:05:16,751 --> 00:05:17,926 All the guards on my door, 96 00:05:17,969 --> 00:05:19,406 the late-night phone calls for this? 97 00:05:23,018 --> 00:05:24,454 Caroline. 98 00:05:24,498 --> 00:05:26,456 Caroline, have you been watching the news? 99 00:05:26,500 --> 00:05:28,806 Paying any attention at all the past six days? 100 00:05:28,850 --> 00:05:31,069 The Marconi trial is finally about 101 00:05:31,113 --> 00:05:32,462 to hear closing arguments, 102 00:05:32,506 --> 00:05:34,377 longest trial I've ever sat on. 103 00:05:34,421 --> 00:05:35,639 I have a request. 104 00:05:35,683 --> 00:05:37,815 You're gonna say no, but... 105 00:05:37,859 --> 00:05:40,035 consider recusing yourself from the case. 106 00:05:41,515 --> 00:05:43,691 Come in with me now. 107 00:05:43,734 --> 00:05:46,433 As you predicted, no. 108 00:05:46,476 --> 00:05:49,392 I walked into a staff meeting, and drone footage was playing 109 00:05:49,436 --> 00:05:51,394 that I had no connection to. 110 00:05:51,438 --> 00:05:53,222 Now I'm next on this Fedorova's hit list? 111 00:05:53,265 --> 00:05:54,745 - It goes to logic. - Why? 112 00:05:54,789 --> 00:05:56,791 What have I done, Rogelio? 113 00:05:56,834 --> 00:05:58,880 Adjudicated 40 federal cases, 114 00:05:58,923 --> 00:06:01,752 locked up hundreds of evil bastards like Fedorova. 115 00:06:01,796 --> 00:06:03,493 I'm not challenging your record, Caroline. 116 00:06:03,537 --> 00:06:05,495 I'm trying to protect a friend. 117 00:06:05,539 --> 00:06:07,410 You are unchanged from college. 118 00:06:07,454 --> 00:06:10,195 Same big heart but same overthinker. 119 00:06:10,239 --> 00:06:14,243 I wasn't overthinking. I was being prepared. 120 00:06:14,286 --> 00:06:15,853 There is a pattern. 121 00:06:20,467 --> 00:06:23,644 Three, two, one. 122 00:06:27,648 --> 00:06:30,041 The initial incident won't seem to be about you. 123 00:06:30,085 --> 00:06:32,696 It may start with someone in the past. 124 00:06:37,527 --> 00:06:39,094 You may end up in grave danger... 125 00:06:43,925 --> 00:06:45,970 That we may not be able to get you out of. 126 00:06:46,014 --> 00:06:53,108 127 00:06:53,804 --> 00:06:54,762 You should tell ghost stories. 128 00:06:54,805 --> 00:06:56,372 You're so good at this. 129 00:06:56,416 --> 00:06:59,897 Caroline, you, too, are unchanged. 130 00:06:59,941 --> 00:07:01,986 I have been threatened hundreds of times. 131 00:07:02,030 --> 00:07:03,858 Pissing off criminals comes with the job. 132 00:07:03,901 --> 00:07:07,775 I appreciate the concern, but I will be fine. 133 00:07:07,818 --> 00:07:10,430 Now, unless you want to take a trip down memory lane 134 00:07:10,473 --> 00:07:15,478 and spin "The Sound of Silence" and kill a bottle of cheap red, 135 00:07:15,522 --> 00:07:17,045 I have court in the morning. 136 00:07:21,876 --> 00:07:24,400 My team is sitting on your house. 137 00:07:24,444 --> 00:07:26,097 That is nonnegotiable. 138 00:07:26,141 --> 00:07:28,012 That, I can handle. 139 00:07:29,927 --> 00:07:33,670 The drone footage you were watching in this photo, 140 00:07:33,714 --> 00:07:35,890 it really meant nothing? 141 00:07:35,933 --> 00:07:38,762 What I saw seemed like a military operation. 142 00:07:38,806 --> 00:07:40,677 I didn't have anything to do with it. 143 00:07:40,721 --> 00:07:47,858 144 00:07:56,650 --> 00:07:58,216 Stay frosty. 145 00:08:01,698 --> 00:08:03,526 Log director's departure. 146 00:08:05,180 --> 00:08:08,009 Glen, Glen. 147 00:08:08,052 --> 00:08:09,532 I'm so sorry. 148 00:08:09,576 --> 00:08:11,186 Did you see an Aussiedoodle run by? 149 00:08:11,229 --> 00:08:12,535 He always bolts the leash. 150 00:08:12,579 --> 00:08:15,495 Glen? You named your dog Glen? 151 00:08:15,538 --> 00:08:17,192 I'm unconventional. 152 00:08:22,763 --> 00:08:27,115 153 00:08:28,508 --> 00:08:35,558 154 00:08:36,646 --> 00:08:38,474 Let's do it. 155 00:08:45,612 --> 00:08:47,004 Remember me? 156 00:08:49,224 --> 00:08:51,182 Come with us, Your Honor. 157 00:08:51,226 --> 00:08:56,666 158 00:08:58,407 --> 00:09:05,327 159 00:09:18,253 --> 00:09:19,646 160 00:09:19,689 --> 00:09:21,996 Explain this again. 161 00:09:22,039 --> 00:09:23,867 The phantom, it's our program. 162 00:09:23,911 --> 00:09:25,695 It watches for any activity in the bank's server 163 00:09:25,739 --> 00:09:27,001 without being detected. 164 00:09:27,044 --> 00:09:28,698 Anything they're doing, we can see. 165 00:09:28,742 --> 00:09:30,570 And there's activity. - How? 166 00:09:30,613 --> 00:09:31,701 We killed the power inside. 167 00:09:31,745 --> 00:09:33,616 Some kind of generator. Not sure. 168 00:09:33,660 --> 00:09:34,835 But there's definitely activity. 169 00:09:34,878 --> 00:09:36,010 They're trying to break into 170 00:09:36,053 --> 00:09:37,794 Elena Fedorova's frozen account. 171 00:09:37,838 --> 00:09:39,666 Oh, this is perfect. 172 00:09:39,709 --> 00:09:45,149 173 00:09:45,193 --> 00:09:47,021 Director. 174 00:09:47,064 --> 00:09:49,240 I told her. I warned her! 175 00:09:49,284 --> 00:09:51,068 Nothing yet from CSU inside the brownstone, 176 00:09:51,112 --> 00:09:52,896 but it's probably a waste of time. 177 00:09:52,940 --> 00:09:55,290 My hatred for Fedorova is about to erupt. 178 00:09:56,857 --> 00:09:58,598 But the note, what does it say? 179 00:10:01,688 --> 00:10:05,735 "How many people can you fit into a 300-square-foot store?" 180 00:10:05,779 --> 00:10:07,694 It's Fedorova's handwriting. 181 00:10:07,737 --> 00:10:08,869 This is a new level of baffling. 182 00:10:08,912 --> 00:10:11,611 It's a lure. She loves a lure. 183 00:10:11,654 --> 00:10:14,222 To what, we don't know yet. 184 00:10:16,790 --> 00:10:19,619 Oh, dear God. If they hurt her... 185 00:10:19,662 --> 00:10:21,272 Got something. 186 00:10:21,316 --> 00:10:23,623 Taken by a gas station surveillance camera 187 00:10:23,666 --> 00:10:25,625 down the road from Elmira Correctional. 188 00:10:25,668 --> 00:10:26,843 That's 30 miles from here. 189 00:10:26,887 --> 00:10:27,888 There was a prison break there last night. 190 00:10:27,931 --> 00:10:30,586 A convict named Jamie Alfonso. 191 00:10:30,630 --> 00:10:32,457 And this is who's driving his getaway van. 192 00:10:32,501 --> 00:10:33,807 Snow White. 193 00:10:33,850 --> 00:10:35,330 The plates were blurry, but Special Ops 194 00:10:35,373 --> 00:10:36,940 just got them cleaned up. 195 00:10:36,984 --> 00:10:38,681 And a neighbor down the street from here, 196 00:10:38,725 --> 00:10:40,465 their surveillance showed the same van 197 00:10:40,509 --> 00:10:42,119 screeching past last night 198 00:10:42,163 --> 00:10:43,599 the same time the judge was kidnapped. 199 00:10:43,643 --> 00:10:45,122 Why Caroline? 200 00:10:45,166 --> 00:10:46,950 What's the connection between her and this escaped con? 201 00:10:46,994 --> 00:10:48,735 She put him away in 2010. 202 00:10:48,778 --> 00:10:51,346 Alfonso murdered a thug named Carlos Bella 203 00:10:51,389 --> 00:10:53,609 from the Mirabile family. 204 00:10:53,653 --> 00:10:55,089 Yeah. 205 00:10:55,132 --> 00:10:56,960 Great. 206 00:10:57,004 --> 00:10:59,484 She's been kidnapped by a killer she put away. 207 00:10:59,528 --> 00:11:00,790 That's unbelievable. 208 00:11:00,834 --> 00:11:02,487 If it's any comfort, it hasn't been about 209 00:11:02,531 --> 00:11:05,534 physical retaliation for Fedorova so far. 210 00:11:06,578 --> 00:11:08,493 Or maybe today's the day when Fedorova breaks her mold. 211 00:11:08,537 --> 00:11:10,931 We just got a plate hit on the getaway van. 212 00:11:10,974 --> 00:11:12,628 Abandoned in Brooklyn. 213 00:11:12,672 --> 00:11:14,630 All right, go--now. 214 00:11:14,674 --> 00:11:21,681 215 00:11:26,598 --> 00:11:31,342 Doak, this better concern finding Caroline Walsh. 216 00:11:31,386 --> 00:11:34,563 In the spirit of all things Fedorova does being connected, 217 00:11:34,606 --> 00:11:36,173 I believe it does. 218 00:11:36,217 --> 00:11:38,828 There's activity at First Capital Security Bank. 219 00:11:38,872 --> 00:11:40,787 They're attempting to get to funds all of a sudden. 220 00:11:40,830 --> 00:11:42,223 I'm listening. 221 00:11:42,266 --> 00:11:44,138 I've been watching that bank, studying it, 222 00:11:44,181 --> 00:11:45,966 monitoring their activity since it was taken. 223 00:11:46,009 --> 00:11:48,838 And I believe this is the beginning of an escape attempt. 224 00:11:48,882 --> 00:11:51,014 But I have a way to liberate it 225 00:11:51,058 --> 00:11:53,234 and capture Fedorova's lieutenant. 226 00:11:53,277 --> 00:11:56,890 The woman with the braids who's one-upped you four times. 227 00:11:56,933 --> 00:11:59,544 Three times. 228 00:11:59,588 --> 00:12:03,505 I'll just need a little leeway, something unconventional. 229 00:12:03,548 --> 00:12:06,464 Just get to it, Doak. What are you talking about? 230 00:12:06,508 --> 00:12:08,379 Snipers. 231 00:12:08,423 --> 00:12:10,686 Our little generator here is running very well. 232 00:12:12,819 --> 00:12:14,037 Decrypter's working. 233 00:12:14,081 --> 00:12:16,083 The FBI's got a phantom in the server. 234 00:12:16,126 --> 00:12:18,563 It's pretty rudimentary, but they're watching us. 235 00:12:18,607 --> 00:12:21,871 Just using our own money to buy a little cryptocurrency. 236 00:12:21,915 --> 00:12:23,481 What's to see? 237 00:12:23,525 --> 00:12:25,919 Should be expecting a call from them soon. 238 00:12:25,962 --> 00:12:28,095 Excellent. 239 00:12:29,923 --> 00:12:32,360 And there it is. The getaway van. 240 00:12:32,403 --> 00:12:33,578 What do you got? 241 00:12:33,622 --> 00:12:34,928 Van was wiped clean. 242 00:12:34,971 --> 00:12:36,451 We have NYPD starting a canvass for cameras. 243 00:12:36,494 --> 00:12:37,931 Thank you. Good. 244 00:12:39,454 --> 00:12:41,499 But pointless. 245 00:12:41,543 --> 00:12:43,458 Surveillance is gonna show men in masks 246 00:12:43,501 --> 00:12:45,852 dragging the judge from this van into something else. 247 00:12:45,895 --> 00:12:47,810 Likely untraceable. 248 00:12:47,854 --> 00:12:50,117 So why'd we race here? 249 00:12:51,118 --> 00:12:53,468 Wait, it's not about the van. 250 00:12:53,511 --> 00:12:56,558 It's about the place. The van is a lure. 251 00:12:56,601 --> 00:12:58,038 Anthony, when this is all said and done, 252 00:12:58,081 --> 00:12:59,735 you won't need me for a damn thing. 253 00:12:59,779 --> 00:13:01,345 Doubt that, Val. 254 00:13:01,389 --> 00:13:03,608 How deep did you get into Jamie Alfonso's homicide file? 255 00:13:03,652 --> 00:13:05,567 He shot a guy in cold blood. Two in the head. 256 00:13:05,610 --> 00:13:07,221 Eyewitness sealed it. 257 00:13:08,352 --> 00:13:09,614 Huh. 258 00:13:09,658 --> 00:13:11,529 Alfonso have any priors? 259 00:13:11,573 --> 00:13:12,617 Bad checks, 260 00:13:12,661 --> 00:13:16,012 boosted a car at 18, nothing violent. 261 00:13:16,056 --> 00:13:18,275 From car theft to double-tapping a gangster, 262 00:13:18,319 --> 00:13:19,799 like a mob movie. 263 00:13:19,842 --> 00:13:21,409 Alfonso waived his right to a jury 264 00:13:21,452 --> 00:13:22,802 and requested an immediate bench trial. 265 00:13:22,845 --> 00:13:24,020 Thought he could beat it. 266 00:13:24,064 --> 00:13:26,806 And Judge Caroline Walsh decided his fate. 267 00:13:26,849 --> 00:13:29,156 Life. No parole. 268 00:13:29,199 --> 00:13:31,462 And now Alfonso wants payback? 269 00:13:31,506 --> 00:13:33,116 I don't know yet. 270 00:13:33,160 --> 00:13:34,944 This guy's been sweeping the same square of concrete 271 00:13:34,988 --> 00:13:37,512 since we pulled up. 272 00:13:37,555 --> 00:13:40,863 Excuse me, sir? 273 00:13:40,907 --> 00:13:45,302 Sir, did you see that van pull up? 274 00:13:45,346 --> 00:13:47,087 Just came out and saw it there. 275 00:13:47,130 --> 00:13:49,306 Uh-huh. You're lying. 276 00:13:49,350 --> 00:13:50,873 Or is there another reason why you're twisting the paint 277 00:13:50,917 --> 00:13:53,658 off of that broom handle? 278 00:13:53,702 --> 00:13:56,052 What'd you see? 279 00:13:56,096 --> 00:13:58,881 Guys in those bank robber masks, 280 00:13:58,925 --> 00:14:00,665 the blurry ones. 281 00:14:00,709 --> 00:14:03,146 Uh-huh. 282 00:14:03,190 --> 00:14:06,933 Does the name Jamie Alfonso mean anything to you? 283 00:14:06,976 --> 00:14:09,326 He lived here. 284 00:14:09,370 --> 00:14:11,502 Does he have people here? Family? 285 00:14:11,546 --> 00:14:13,722 They all moved after he got busted. 286 00:14:13,765 --> 00:14:15,637 It was a messed-up scene. 287 00:14:15,680 --> 00:14:19,206 Dragged him out in front of his kids, his mom. 288 00:14:19,249 --> 00:14:21,686 They're all gone now. 289 00:14:21,730 --> 00:14:24,341 But you're still not telling us everything, are you? 290 00:14:24,385 --> 00:14:27,170 Was he here? Did he leave a note? 291 00:14:27,214 --> 00:14:28,432 I had nothing to do with this. 292 00:14:28,476 --> 00:14:31,087 - With what? - It was Jamie. 293 00:14:31,131 --> 00:14:32,523 He came up to me in the mask. 294 00:14:32,567 --> 00:14:35,135 He gave me something. What's your name? 295 00:14:35,178 --> 00:14:37,093 Agent Val Turner. 296 00:14:37,137 --> 00:14:39,704 He said the FBI is coming 297 00:14:39,748 --> 00:14:44,013 and only to give this to Agent Val Turner. 298 00:14:44,057 --> 00:14:51,194 299 00:15:04,773 --> 00:15:07,689 You seem very upset. Would a little story help you? 300 00:15:07,732 --> 00:15:10,431 Cut to the chase. What did she ever do? 301 00:15:12,259 --> 00:15:14,043 Then what? A warning? 302 00:15:14,087 --> 00:15:16,916 A threat? Let's talk about corruption. 303 00:15:16,959 --> 00:15:20,049 She is not corrupt. 304 00:15:20,093 --> 00:15:23,705 Because she was your girlfriend, she's immune? 305 00:15:23,748 --> 00:15:25,446 She was not my girlfriend. 306 00:15:25,489 --> 00:15:26,534 No? 307 00:15:26,577 --> 00:15:29,406 Not senior year, before law school? 308 00:15:31,931 --> 00:15:35,586 All right, you've done your digging, good for you. 309 00:15:35,630 --> 00:15:37,197 What's the point? 310 00:15:37,240 --> 00:15:41,810 The point is that corruption doesn't begin with a bang 311 00:15:41,853 --> 00:15:43,725 but a whimper. 312 00:15:43,768 --> 00:15:47,729 Because of this, you see a young woman full of promise 313 00:15:47,772 --> 00:15:50,558 where I see something else. 314 00:15:50,601 --> 00:15:51,646 All right, then. 315 00:15:51,689 --> 00:15:54,954 Doak has some unconventional ideas 316 00:15:54,997 --> 00:15:56,303 to liberate First Capital. 317 00:15:56,346 --> 00:16:00,916 Things I wouldn't normally approve of. 318 00:16:00,960 --> 00:16:04,441 But given this, they're in motion. 319 00:16:04,485 --> 00:16:07,662 This is the beginning of corruption. 320 00:16:10,230 --> 00:16:13,711 You began this journey as a man of principle. 321 00:16:13,755 --> 00:16:17,802 And now you've let Doak off his leash. 322 00:16:17,846 --> 00:16:21,023 And you're downplaying a beautiful relationship 323 00:16:21,067 --> 00:16:24,244 with the judge, which she may take offense 324 00:16:24,287 --> 00:16:26,333 if she survives the day. 325 00:16:29,553 --> 00:16:31,816 Don't push me. 326 00:16:31,860 --> 00:16:34,123 And don't underestimate me. 327 00:16:34,167 --> 00:16:41,304 328 00:16:52,185 --> 00:16:55,405 Assistant Director Doak, always a pleasure. 329 00:16:55,449 --> 00:16:58,017 I have a proposal for you. 330 00:16:58,060 --> 00:16:59,540 We'll trade all the hostages 331 00:16:59,583 --> 00:17:02,282 in exchange for your boyfriend, Louie Tang. 332 00:17:02,325 --> 00:17:03,805 He'll be brought here? 333 00:17:03,848 --> 00:17:05,024 You'll continue to hold the bank. 334 00:17:05,067 --> 00:17:06,416 We'll take the people. 335 00:17:06,460 --> 00:17:08,027 They serve a purpose. 336 00:17:08,070 --> 00:17:10,768 Amend it or lose a boyfriend. 337 00:17:10,812 --> 00:17:13,249 Make the exchange, or he's shipped out tonight. 338 00:17:13,293 --> 00:17:16,383 Some black hole in the middle of hell. 339 00:17:16,426 --> 00:17:18,167 Not even I'll be able to find him. 340 00:17:18,211 --> 00:17:19,821 You're not authorized to make a deal like this. 341 00:17:19,864 --> 00:17:21,779 I am. 342 00:17:21,823 --> 00:17:24,086 And it expires in one minute. 343 00:17:24,130 --> 00:17:26,349 Damn. 344 00:17:26,393 --> 00:17:28,438 Didn't see that coming. 345 00:17:28,482 --> 00:17:30,353 He's gotta be messing with you. 346 00:17:30,397 --> 00:17:32,312 Yeah, well, we're messing with him. 347 00:17:35,010 --> 00:17:36,272 We're in the account. 348 00:17:36,316 --> 00:17:38,753 Now transfer $10 million into crypto. 349 00:17:38,796 --> 00:17:40,581 Write the code here. 350 00:17:40,624 --> 00:17:46,630 351 00:17:48,241 --> 00:17:51,070 - Well? - Back exit, quiet and easy. 352 00:17:51,113 --> 00:17:53,028 Any tricks, and it's a gunfight. 353 00:17:53,072 --> 00:17:54,595 Deal. 354 00:17:54,638 --> 00:17:58,816 355 00:17:58,860 --> 00:18:01,341 Back exit, as expected. Get your men in position. 356 00:18:01,384 --> 00:18:03,517 They're ready. This'll be shooting fish in a barrel. 357 00:18:03,560 --> 00:18:04,866 Good. 358 00:18:07,956 --> 00:18:12,613 359 00:18:12,656 --> 00:18:14,658 Sniper three, line of sight. 360 00:18:19,228 --> 00:18:21,883 Valerie, I'm not going to insult your intelligence 361 00:18:21,926 --> 00:18:23,798 by asking you if Shawna Tyrell jumped off a bridge, 362 00:18:23,841 --> 00:18:26,105 would you do it too? - No, Mom, I wouldn't. 363 00:18:26,148 --> 00:18:27,584 All right. 364 00:18:27,628 --> 00:18:29,934 Why is it okay for you to lie just because she lied? 365 00:18:29,978 --> 00:18:33,460 Mom, I only wanted to stay up one extra hour. 366 00:18:33,503 --> 00:18:36,289 But not to finish a homework assignment like you said 367 00:18:36,332 --> 00:18:38,813 but talk about outfits for a boy's birthday party, 368 00:18:38,856 --> 00:18:41,163 which it is now questionable whether you will attend. 369 00:18:41,207 --> 00:18:43,383 - Mom, come on. - Uh-uh, Val. 370 00:18:43,426 --> 00:18:45,646 Baby, you come on. 371 00:18:45,689 --> 00:18:47,300 Here's what happens to people who lie... 372 00:18:47,343 --> 00:18:48,649 Tiniest lie. 373 00:18:48,692 --> 00:18:50,738 - They get used to it. 374 00:18:50,781 --> 00:18:52,435 Because that lie was easy, 375 00:18:52,479 --> 00:18:53,915 the next one gets a little bigger, 376 00:18:53,958 --> 00:18:54,959 and then that gets easy. 377 00:18:55,003 --> 00:18:56,874 Then you'll lie about anything. 378 00:18:56,918 --> 00:18:58,615 And then worse, you start to think 379 00:18:58,659 --> 00:18:59,964 other people are lying, too, 380 00:19:00,008 --> 00:19:03,054 because if you're doing it, they must be also. 381 00:19:03,098 --> 00:19:06,188 And that erodes away at you. 382 00:19:06,232 --> 00:19:07,668 Corrupts you. 383 00:19:07,711 --> 00:19:10,192 You know that word? "Corruption"? 384 00:19:17,721 --> 00:19:19,462 - Director. - I got your message. 385 00:19:19,506 --> 00:19:21,334 "Follow the corruption." 386 00:19:21,377 --> 00:19:22,944 As confusing as the first. 387 00:19:22,987 --> 00:19:26,208 Yes. So we're working on a theory. 388 00:19:26,252 --> 00:19:28,254 Digging back into Alfonso's case. 389 00:19:28,297 --> 00:19:30,517 I looked through it. It's open and shut. 390 00:19:30,560 --> 00:19:32,780 But the first lead, 391 00:19:32,823 --> 00:19:34,869 following the dumped getaway van 392 00:19:34,912 --> 00:19:37,350 to his home, where he was arrested? 393 00:19:37,393 --> 00:19:39,352 The message was more than the card. 394 00:19:39,395 --> 00:19:41,702 I think he was making sure it was communicated 395 00:19:41,745 --> 00:19:43,399 what he lost. 396 00:19:43,443 --> 00:19:45,793 His family, his kids. 397 00:19:45,836 --> 00:19:48,187 That's what happens to convicted murderers. 398 00:19:48,230 --> 00:19:51,799 But it's like he's starting at the beginning of his case. 399 00:19:51,842 --> 00:19:53,279 Maybe we should too. 400 00:19:53,322 --> 00:19:55,542 Suggesting it should be reexamined? 401 00:19:55,585 --> 00:19:58,980 For what? Corruption? Nonsense. 402 00:19:59,023 --> 00:20:01,852 Got a lead on the eyewitness in the Alfonso case. 403 00:20:01,896 --> 00:20:03,854 Name was Curtis Simpson. 404 00:20:03,898 --> 00:20:06,466 No home address, but we got a place of work. 405 00:20:06,509 --> 00:20:08,685 Okay, we think that's where they're headed next. 406 00:20:08,729 --> 00:20:09,860 The witness. 407 00:20:09,904 --> 00:20:12,907 You hear of any ransom demands, 408 00:20:12,950 --> 00:20:14,648 any signs of life-- 409 00:20:14,691 --> 00:20:16,606 You're our first call. 410 00:20:19,653 --> 00:20:22,046 411 00:20:22,090 --> 00:20:24,962 This must all hurt deeply. 412 00:20:25,006 --> 00:20:27,835 She is not like the others in that photograph. 413 00:20:27,878 --> 00:20:31,273 Huh. Maybe she's worse. 414 00:20:31,317 --> 00:20:34,885 Do you really know her as well as you used to? 415 00:20:36,365 --> 00:20:39,281 Don't mind me. Read your email. 416 00:20:46,114 --> 00:20:48,029 Feisty, isn't she? 417 00:20:48,072 --> 00:20:51,075 Is that the kind of girlfriend she was? 418 00:20:51,119 --> 00:20:55,210 Lots of dancing or more walks on the beach? 419 00:20:57,081 --> 00:20:58,561 Saved by the bell. 420 00:20:58,605 --> 00:21:03,610 Doak, you may have just prevented a homicide. 421 00:21:03,653 --> 00:21:05,089 Where do we stand? 422 00:21:05,133 --> 00:21:06,656 Nice little van you got here. 423 00:21:06,700 --> 00:21:08,963 In there. Lock him up. 424 00:21:10,747 --> 00:21:11,879 We've got the prisoner. 425 00:21:11,922 --> 00:21:14,925 Setting up the exchange, smooth as silk. 426 00:21:14,969 --> 00:21:16,971 Good. And, Doak? 427 00:21:18,625 --> 00:21:20,540 Make it hurt. 428 00:21:20,583 --> 00:21:22,063 That's the plan. 429 00:21:25,109 --> 00:21:27,329 The witness in Alfonso's case worked here? 430 00:21:27,373 --> 00:21:29,810 Curtis Simpson. Not worked, works. 431 00:21:29,853 --> 00:21:31,333 According to the IRS, 432 00:21:31,377 --> 00:21:33,379 he's on record getting a paycheck from here. 433 00:21:35,772 --> 00:21:38,688 About how many square feet would you say this store is? 434 00:21:38,732 --> 00:21:41,082 Small, 300. 435 00:21:42,779 --> 00:21:44,520 The first note, 436 00:21:44,564 --> 00:21:47,871 "How many people can fit in a 300-square-foot store?" 437 00:21:47,915 --> 00:21:50,657 We just found our 300-square-foot store. 438 00:21:50,700 --> 00:21:52,441 What have we learned? 439 00:21:54,400 --> 00:21:55,836 It's a front. 440 00:21:55,879 --> 00:21:58,273 The eyewitness in Jamie Alfonso's case 441 00:21:58,317 --> 00:22:00,536 may draw a check from here, but he don't work here. 442 00:22:00,580 --> 00:22:02,712 We're still no closer to the judge. 443 00:22:02,756 --> 00:22:03,974 We're being lured. 444 00:22:04,018 --> 00:22:06,586 Okay, first it was where he got busted. 445 00:22:06,629 --> 00:22:08,588 Second, the eyewitness. 446 00:22:08,631 --> 00:22:11,939 I guarantee you the next stop is the crime scene. 447 00:22:11,982 --> 00:22:13,375 Val, am I a wet blanket 448 00:22:13,419 --> 00:22:15,551 if I'm saying all of this is super speculative? 449 00:22:15,595 --> 00:22:16,813 We're on the right track. 450 00:22:16,857 --> 00:22:17,945 How could you be so sure? 451 00:22:17,988 --> 00:22:19,338 Because of this. 452 00:22:19,381 --> 00:22:25,735 453 00:22:25,779 --> 00:22:27,433 Oh, no, Anthony. 454 00:22:27,476 --> 00:22:30,436 "If the judge lies, she's a dead woman." 455 00:22:30,479 --> 00:22:33,264 456 00:22:36,616 --> 00:22:39,619 - Ready? - Born ready. 457 00:22:41,403 --> 00:22:44,014 You know, I have to admit that... 458 00:22:44,058 --> 00:22:46,452 through the hatred and frustration, 459 00:22:46,495 --> 00:22:48,584 there is a slight bit of admiration 460 00:22:48,628 --> 00:22:50,934 for your whole insane mission. 461 00:22:50,978 --> 00:22:53,459 Not mutual, but okay. 462 00:22:55,286 --> 00:22:58,638 You play some good tricks. 463 00:22:58,681 --> 00:23:00,814 But I want this to go smoothly. 464 00:23:00,857 --> 00:23:03,469 So here's some incentive. 465 00:23:05,819 --> 00:23:08,125 This is the ring we took off you. 466 00:23:08,169 --> 00:23:11,477 It's for her, I assume. 467 00:23:11,520 --> 00:23:14,131 The one in this bank. 468 00:23:14,175 --> 00:23:16,090 Now, when the hostages are free 469 00:23:16,133 --> 00:23:18,527 and you're inside with her, 470 00:23:18,571 --> 00:23:20,529 it's yours. 471 00:23:20,573 --> 00:23:23,010 Last step of the exchange. 472 00:23:23,053 --> 00:23:24,881 All set, boss. 473 00:23:27,188 --> 00:23:30,670 Now, if this goes south 474 00:23:30,713 --> 00:23:32,889 and there's some sleight of hand, 475 00:23:32,933 --> 00:23:34,587 I'm gonna come to your prison cell 476 00:23:34,630 --> 00:23:38,765 and flush it down your toilet while you watch. 477 00:23:38,808 --> 00:23:40,680 We clear? 478 00:23:40,723 --> 00:23:43,334 As day. 479 00:23:45,032 --> 00:23:46,425 Let's move out. 480 00:23:46,468 --> 00:23:50,429 481 00:23:55,999 --> 00:24:02,919 482 00:24:04,791 --> 00:24:07,097 Loading dock stacking up? 483 00:24:07,141 --> 00:24:09,839 We're on schedule. 484 00:24:09,883 --> 00:24:11,841 Four more days. 485 00:24:11,885 --> 00:24:14,496 All we have to do is keep our head down and-- 486 00:24:14,540 --> 00:24:19,196 487 00:24:19,240 --> 00:24:21,416 Oh, he's out of the infirmary. 488 00:24:23,244 --> 00:24:24,767 Was supposed to be a week. 489 00:24:27,161 --> 00:24:32,122 This is why my way, the final way, is the smartest. 490 00:24:32,166 --> 00:24:34,255 We just have to handle him properly. 491 00:24:34,298 --> 00:24:39,565 492 00:24:39,608 --> 00:24:40,957 He should be dead. 493 00:24:41,001 --> 00:24:47,137 494 00:24:49,705 --> 00:24:52,142 I don't have any capacity for bad news, Val. 495 00:24:52,186 --> 00:24:54,057 Hate to tell you, Director, we're leaving the building 496 00:24:54,101 --> 00:24:56,973 where Jamie Alfonso killed Carlos Bella, nothing there. 497 00:24:57,017 --> 00:24:59,149 - No note? - Nothing. 498 00:24:59,193 --> 00:25:01,761 We thought this was the next stop. It's a bust. 499 00:25:01,804 --> 00:25:04,546 Good God, she's got us chasing our tails, 500 00:25:04,590 --> 00:25:06,635 and I'm ducking calls from the White House. 501 00:25:06,679 --> 00:25:08,724 You want to tell him? 502 00:25:08,768 --> 00:25:10,552 There is some progress, Director. 503 00:25:10,596 --> 00:25:12,336 The last place we were lured to... 504 00:25:12,380 --> 00:25:13,686 The watch repair. 505 00:25:13,729 --> 00:25:16,340 The IRS has 25 employees listed. 506 00:25:16,384 --> 00:25:17,559 We're looking into those names 507 00:25:17,603 --> 00:25:19,039 and looking into the business itself. 508 00:25:19,082 --> 00:25:21,041 Money laundering, filtering payments to criminals. 509 00:25:21,084 --> 00:25:22,825 It's mobbed up. That much is clear. 510 00:25:22,869 --> 00:25:25,567 Yeah, but which mob and-- 511 00:25:25,611 --> 00:25:26,960 What, Turner? 512 00:25:27,003 --> 00:25:29,528 How they may be connected to Judge Walsh. 513 00:25:29,571 --> 00:25:31,312 I need you to presume she's innocent. 514 00:25:31,355 --> 00:25:32,400 Do you hear me? 515 00:25:32,443 --> 00:25:33,793 I do. 516 00:25:35,577 --> 00:25:37,231 Keep me apprised. 517 00:25:39,799 --> 00:25:41,627 Horrible feeling, isn't it? 518 00:25:41,670 --> 00:25:44,151 The walls closing in on a friend. 519 00:25:45,500 --> 00:25:48,198 One more thing. Tea? 520 00:25:52,289 --> 00:25:53,595 Positions. 521 00:25:56,642 --> 00:25:59,035 In position. We're ready. 522 00:25:59,079 --> 00:26:01,647 Tell me when you see her. - On it. 523 00:26:01,690 --> 00:26:08,523 524 00:26:08,567 --> 00:26:10,351 We're all set. 525 00:26:10,394 --> 00:26:12,440 Show them the prisoner. 526 00:26:12,483 --> 00:26:15,356 527 00:26:15,399 --> 00:26:17,010 I got eyes on him. 528 00:26:17,053 --> 00:26:23,886 529 00:26:25,845 --> 00:26:28,499 We're gonna send him to middle ground. 530 00:26:28,543 --> 00:26:29,457 You ready? 531 00:26:29,500 --> 00:26:31,415 Ready. 532 00:26:31,459 --> 00:26:32,721 Bring the hostages in. 533 00:26:32,765 --> 00:26:37,465 534 00:26:37,508 --> 00:26:38,509 Louie, you all right? 535 00:26:38,553 --> 00:26:40,511 Very well, my love. 536 00:26:40,555 --> 00:26:42,165 Anything I should know about? 537 00:26:42,209 --> 00:26:43,645 Right as rain. 538 00:26:43,689 --> 00:26:45,342 That's the all-clear. 539 00:26:45,386 --> 00:26:48,650 All is exactly as we described. 540 00:26:48,694 --> 00:26:50,130 For every hostage released, 541 00:26:50,173 --> 00:26:52,349 your boyfriend takes a step forward. 542 00:26:52,393 --> 00:26:54,874 Understood. 543 00:26:54,917 --> 00:26:56,745 Go. 544 00:26:59,139 --> 00:27:00,619 One step forward. 545 00:27:00,662 --> 00:27:07,582 546 00:27:07,626 --> 00:27:09,279 One step. 547 00:27:11,978 --> 00:27:13,980 Go. 548 00:27:15,721 --> 00:27:17,070 One step. 549 00:27:21,944 --> 00:27:23,076 One step. 550 00:27:25,469 --> 00:27:26,557 Anything? 551 00:27:26,601 --> 00:27:29,038 Nothing yet. 552 00:27:29,082 --> 00:27:30,866 - One step forward. - Go. 553 00:27:32,694 --> 00:27:33,913 One step. 554 00:27:37,612 --> 00:27:40,876 When you get to the door, the hostages will walk away. 555 00:27:43,096 --> 00:27:45,141 One step. 556 00:27:45,185 --> 00:27:51,278 557 00:27:52,279 --> 00:27:54,237 - Got her. - Here's payback. 558 00:27:54,281 --> 00:27:56,239 Fire. 559 00:27:56,283 --> 00:27:57,588 Get down! 560 00:27:57,632 --> 00:28:01,244 Open fire! 561 00:28:01,288 --> 00:28:02,724 Seal that door! 562 00:28:02,768 --> 00:28:03,812 Yo, they just opened fire on hostages? 563 00:28:03,856 --> 00:28:04,857 Are you hurt? Are you shot? 564 00:28:04,900 --> 00:28:06,597 No, no, I'm good. I'm good. 565 00:28:06,641 --> 00:28:08,556 Get them clear! Get them clear! Go! 566 00:28:08,599 --> 00:28:10,036 Move! Move! Move! 567 00:28:11,298 --> 00:28:13,169 You missed me, huh? 568 00:28:13,213 --> 00:28:14,910 Later. Let's go. 569 00:28:14,954 --> 00:28:16,782 Take the door--now! 570 00:28:16,825 --> 00:28:18,609 Come on! 571 00:28:18,653 --> 00:28:25,747 572 00:28:30,578 --> 00:28:32,014 Tunnel. 573 00:28:32,058 --> 00:28:34,103 Been hearing them dig this all week. I knew it. 574 00:28:34,147 --> 00:28:36,366 - Bank's empty. - Follow the tunnel. 575 00:28:36,410 --> 00:28:38,151 Yes, boss. 576 00:28:38,194 --> 00:28:39,587 Three with me. 577 00:28:39,630 --> 00:28:41,632 Baxter, point. Pearson... 578 00:28:41,676 --> 00:28:48,291 579 00:28:49,815 --> 00:28:51,120 Sneaky bastard. 580 00:28:54,907 --> 00:28:57,823 I got a sinking feeling about these 25 employees. 581 00:28:57,866 --> 00:28:59,650 Like they're involved in her cases? 582 00:28:59,694 --> 00:29:01,130 Like, being paid off? 583 00:29:01,174 --> 00:29:03,393 I'm trying to presume the judge's innocence here, 584 00:29:03,437 --> 00:29:06,222 but Alfonso's case was a bench trial, 585 00:29:06,266 --> 00:29:09,617 meaning Judge Walsh made the final decision, no jury. 586 00:29:09,660 --> 00:29:10,879 And she's in the photo 587 00:29:10,923 --> 00:29:12,620 watching Fedorova's wedding being bombed. 588 00:29:12,663 --> 00:29:14,578 If they were all witnesses in crimes 589 00:29:14,622 --> 00:29:16,842 where she was the judge-- 590 00:29:16,885 --> 00:29:19,279 wait, this isn't about the crime. 591 00:29:19,322 --> 00:29:20,802 It's about the witnesses. 592 00:29:20,846 --> 00:29:23,022 Alfonso wasn't luring us to the crime scene. 593 00:29:23,065 --> 00:29:26,199 He was luring us to where it was witnessed. 594 00:29:26,242 --> 00:29:29,115 I remember from the case file it was an apartment nearby. 595 00:29:29,158 --> 00:29:30,899 I'll find it. 596 00:29:33,946 --> 00:29:40,822 597 00:29:40,866 --> 00:29:44,173 So I heard you were in the infirmary. 598 00:29:44,217 --> 00:29:46,306 Someone spiked my juice. 599 00:29:46,349 --> 00:29:49,396 The doc said tetrahydrozoline. 600 00:29:49,439 --> 00:29:52,225 Eye drops. It's crazy. 601 00:29:52,268 --> 00:29:55,663 But thank God I grew up on samogon, right? 602 00:29:55,706 --> 00:29:57,970 Gut of steel. - Yeah. 603 00:29:58,013 --> 00:30:01,495 Is the plan still moving forward? 604 00:30:01,538 --> 00:30:03,323 Yeah, two weeks from today. 605 00:30:03,366 --> 00:30:06,021 Thank God. I'll be tip-top by then. 606 00:30:06,065 --> 00:30:08,415 Absolutely. 607 00:30:08,458 --> 00:30:15,596 608 00:30:28,914 --> 00:30:32,482 He didn't act like anything was wrong. 609 00:30:32,526 --> 00:30:34,441 But this... 610 00:30:34,484 --> 00:30:35,703 Who's the muscle? 611 00:30:35,746 --> 00:30:38,575 Goes by Samson. Doing life for arson. 612 00:30:38,619 --> 00:30:40,360 Looks like Ferret found himself a friend 613 00:30:40,403 --> 00:30:41,927 with nothing to lose. Huh? 614 00:30:47,976 --> 00:30:52,111 He may be acting normally, but this is a problem. 615 00:30:52,154 --> 00:30:57,290 616 00:30:57,333 --> 00:30:58,813 This is it. 617 00:31:00,423 --> 00:31:01,903 - Thank you. - Mm-hmm. 618 00:31:08,997 --> 00:31:14,307 619 00:31:15,525 --> 00:31:17,701 I got you. 620 00:31:17,745 --> 00:31:19,660 Don't move. Don't move. Don't move. 621 00:31:19,703 --> 00:31:22,837 Agent Turner, you made it. 622 00:31:22,881 --> 00:31:24,534 Your partner can call for all the backup they want. 623 00:31:24,578 --> 00:31:25,840 They won't get here in time. 624 00:31:25,884 --> 00:31:29,757 Okay, look, Jamie. We're here to help, okay? 625 00:31:29,800 --> 00:31:33,108 One more step, we go out the window. 626 00:31:35,632 --> 00:31:39,071 This is real easy, okay? 627 00:31:39,114 --> 00:31:41,856 Agent, take a look out that side window. 628 00:31:41,900 --> 00:31:43,249 There's a rooftop across the way. 629 00:31:43,292 --> 00:31:44,337 Can you see it? 630 00:31:44,380 --> 00:31:45,599 No. 631 00:31:45,642 --> 00:31:47,253 We're too low to see the rooftop, okay? 632 00:31:47,296 --> 00:31:49,429 So how from this apartment did Curtis Simpson 633 00:31:49,472 --> 00:31:50,865 see a murder on that rooftop? 634 00:31:50,909 --> 00:31:53,520 Jamie, look, I don't know. I don't know, okay? 635 00:31:53,563 --> 00:31:55,000 Curtis Simpson couldn't see nothing. 636 00:31:55,043 --> 00:31:57,698 But still, Judge Walsh sent me to prison 637 00:31:57,741 --> 00:31:59,526 for the rest of my life. 638 00:31:59,569 --> 00:32:01,267 Jamie, look, this is not the way 639 00:32:01,310 --> 00:32:02,616 to prove your innocence, okay? 640 00:32:02,659 --> 00:32:04,400 Oh, I know. 641 00:32:04,444 --> 00:32:06,837 But what's a couple more years to a life sentence? 642 00:32:08,927 --> 00:32:12,495 I want real justice for me, 643 00:32:12,539 --> 00:32:15,324 for the 25 other witnesses she took at their word, 644 00:32:15,368 --> 00:32:18,719 for all the cases where she locked up innocent people. 645 00:32:18,762 --> 00:32:20,677 That's not true. 646 00:32:20,721 --> 00:32:22,201 Jamie, Jamie, Jamie! Look, Jamie. 647 00:32:22,244 --> 00:32:25,247 I know how it feels to be wronged, okay? 648 00:32:25,291 --> 00:32:26,553 How it sticks with you. 649 00:32:26,596 --> 00:32:27,989 I know. 650 00:32:28,033 --> 00:32:29,730 Elena told me all about you. 651 00:32:29,773 --> 00:32:32,733 Your history, your ma. 652 00:32:32,776 --> 00:32:34,561 That's why you're here, 653 00:32:34,604 --> 00:32:36,258 helping me to get this confession. 654 00:32:36,302 --> 00:32:39,740 I didn't do anything. 655 00:32:39,783 --> 00:32:42,482 You ruined my life is what you did. 656 00:32:42,525 --> 00:32:44,005 My children were taken from me. 657 00:32:44,049 --> 00:32:47,878 My grandmother died from heartbreak. 658 00:32:47,922 --> 00:32:51,317 Even if I'm cleared, that ain't coming back. 659 00:32:51,360 --> 00:32:53,754 So I want justice, 660 00:32:53,797 --> 00:32:55,582 or we can go out this window. - No, no, no, no. 661 00:32:55,625 --> 00:32:57,540 You raise that weapon, she dies. 662 00:32:57,584 --> 00:32:59,629 Do it again. - Stop. Just stop. 663 00:32:59,673 --> 00:33:03,198 Okay. Okay. You--y-you were innocent. 664 00:33:03,242 --> 00:33:07,115 And I knew it, and I convicted you anyway. 665 00:33:07,159 --> 00:33:08,987 That's it. That's all I wanted. 666 00:33:11,467 --> 00:33:12,773 Okay. 667 00:33:12,816 --> 00:33:14,905 - No! 668 00:33:17,778 --> 00:33:19,475 Judge Walsh! 669 00:33:19,519 --> 00:33:20,911 I'm okay. 670 00:33:20,955 --> 00:33:24,306 - Jamie Alfonso? - He's gone. 671 00:33:24,350 --> 00:33:26,830 He went in a window. 672 00:33:26,874 --> 00:33:29,224 Go, Anthony. 673 00:33:33,533 --> 00:33:34,969 The fugitive? 674 00:33:35,013 --> 00:33:36,579 I'm pulling surveillance in every direction 675 00:33:36,623 --> 00:33:40,453 around the apartment building, but so far, he's nowhere. 676 00:33:40,496 --> 00:33:42,324 And her confession? 677 00:33:42,368 --> 00:33:45,632 Every one of the 25 employees of that watch repair 678 00:33:45,675 --> 00:33:47,677 were witnesses in her bench trials. 679 00:33:47,721 --> 00:33:48,896 Paid off. 680 00:33:48,939 --> 00:33:50,811 All resulted in guilty verdicts. 681 00:33:50,854 --> 00:33:52,465 Of innocent people. 682 00:33:52,508 --> 00:33:56,469 Who didn't have the means to fight back. 683 00:33:56,512 --> 00:33:59,646 And the watch repair, owned by the same shell corporation 684 00:33:59,689 --> 00:34:01,256 that owns Lebed storage. 685 00:34:04,520 --> 00:34:06,044 Beloks. 686 00:34:06,087 --> 00:34:07,654 I'm guessing these trials were covering up 687 00:34:07,697 --> 00:34:09,699 crimes committed by the Beloks. 688 00:34:09,743 --> 00:34:12,876 It's worth considering a task force. 689 00:34:12,920 --> 00:34:16,010 And she's in as deep as anyone in the photo. 690 00:34:16,054 --> 00:34:20,058 Same as Bradbury, Tyler Erickson, any of them. 691 00:34:20,101 --> 00:34:21,668 We're contacting all these phony witnesses 692 00:34:21,711 --> 00:34:23,409 to get a fresh angle into the Beloks. 693 00:34:23,452 --> 00:34:25,672 But they're all in the wind. 694 00:34:28,718 --> 00:34:31,460 695 00:34:31,504 --> 00:34:34,289 Thank you. 696 00:34:34,333 --> 00:34:35,943 What an ordeal. 697 00:34:35,986 --> 00:34:38,685 When did it start, Caroline? 698 00:34:38,728 --> 00:34:41,688 How? - You're joking me. 699 00:34:41,731 --> 00:34:44,778 I was being held on the ledge of a 12-story building. 700 00:34:44,821 --> 00:34:47,998 I've never been more afraid in my life. 701 00:34:48,042 --> 00:34:49,870 There's no merit to what I said. 702 00:34:49,913 --> 00:34:52,002 You were so genuinely righteous in school. 703 00:34:52,046 --> 00:34:54,918 - Come on. - I admired you so much. 704 00:34:58,183 --> 00:35:00,707 You're going to regret this. 705 00:35:00,750 --> 00:35:02,404 And I will have your job. 706 00:35:02,448 --> 00:35:03,927 Forget our history. 707 00:35:03,971 --> 00:35:07,714 Was it money or something else? 708 00:35:07,757 --> 00:35:09,890 Did it begin with a bang 709 00:35:09,933 --> 00:35:11,979 or a whimper? 710 00:35:12,022 --> 00:35:14,068 What was it, Caroline? 711 00:35:14,112 --> 00:35:16,462 One case where someone drops an envelope 712 00:35:16,505 --> 00:35:17,811 to look the other way? 713 00:35:17,854 --> 00:35:23,773 714 00:35:23,817 --> 00:35:26,733 The fugitive Jamie Alfonso, 715 00:35:26,776 --> 00:35:28,343 don't look too hard. 716 00:35:28,387 --> 00:35:34,262 717 00:35:34,306 --> 00:35:35,829 Cuff her. 718 00:35:35,872 --> 00:35:38,005 Ro? Rogelio! 719 00:35:41,748 --> 00:35:43,489 It's beautiful. 720 00:35:43,532 --> 00:35:45,491 May be some time before we can get married. 721 00:35:45,534 --> 00:35:47,797 When the time is right. 722 00:35:47,841 --> 00:35:52,062 You said to me day one, no plan is perfect. 723 00:35:52,106 --> 00:35:53,107 So far, so good. 724 00:35:53,151 --> 00:35:55,588 Don't say it. You'll jinx it. 725 00:35:55,631 --> 00:36:00,723 Don't believe in jinxes. So far, so good. 726 00:36:00,767 --> 00:36:02,203 Hi. 727 00:36:02,247 --> 00:36:04,858 Real quiet, real easy, 728 00:36:04,901 --> 00:36:07,469 hands visible. 729 00:36:07,513 --> 00:36:10,211 I told you no sleight of hand. 730 00:36:10,255 --> 00:36:11,560 There's a tracker in it. 731 00:36:11,604 --> 00:36:12,909 In the band. 732 00:36:15,651 --> 00:36:18,785 Not bad for a man who shot live rounds at hostages. 733 00:36:18,828 --> 00:36:20,395 Blanks. 734 00:36:20,439 --> 00:36:22,528 The only live round was the one we snapped over your head. 735 00:36:22,571 --> 00:36:25,879 Little of that Snow White theater. 736 00:36:25,922 --> 00:36:27,402 Bravo. 737 00:36:27,446 --> 00:36:29,012 You're gonna like where you're going. 738 00:36:29,056 --> 00:36:31,450 Close to the boss. 739 00:36:31,493 --> 00:36:33,626 Totten? 740 00:36:33,669 --> 00:36:36,194 You helped a guy walk right out of prison today. 741 00:36:36,237 --> 00:36:38,544 I think you're better off behind stone walls. 742 00:36:38,587 --> 00:36:41,547 And tomorrow, you're getting shipped out. 743 00:36:41,590 --> 00:36:43,723 So enjoy your honeymoon. 744 00:36:43,766 --> 00:36:45,638 Get up. Let's go. 745 00:36:45,681 --> 00:36:52,819 746 00:36:55,561 --> 00:36:57,127 Have a safe trip. 747 00:36:57,171 --> 00:37:04,134 748 00:37:34,513 --> 00:37:35,862 Anthony. 749 00:37:35,905 --> 00:37:37,298 They're pulling all kinds of information 750 00:37:37,342 --> 00:37:39,561 off the First Capital servers. 751 00:37:39,605 --> 00:37:41,346 I wanted you to hear it from me first. 752 00:37:41,389 --> 00:37:44,174 There's an FBI list of paid informants, 753 00:37:44,218 --> 00:37:46,307 guys in witness protection. 754 00:37:46,351 --> 00:37:48,396 Bigby, an informant. 755 00:37:48,440 --> 00:37:49,963 He's one of them. 756 00:37:50,006 --> 00:37:51,704 It would explain why he was able to just disappear 757 00:37:51,747 --> 00:37:53,140 when you were a kid. 758 00:37:53,183 --> 00:37:55,882 She said it. Fedorova. 759 00:37:55,925 --> 00:37:58,841 This is what she wants me to think we have in common. 760 00:37:58,885 --> 00:38:02,149 U.S. government involvement took her family. 761 00:38:02,192 --> 00:38:03,498 Mine too. 762 00:38:03,542 --> 00:38:05,631 Just stay where you are. 763 00:38:05,674 --> 00:38:07,937 - I'm fine. - Val. 764 00:38:07,981 --> 00:38:11,376 My mom wouldn't want me to do anything to him. 765 00:38:11,419 --> 00:38:14,553 I may never get closure, but... 766 00:38:14,596 --> 00:38:16,076 I'm fine. 767 00:38:16,119 --> 00:38:18,426 Good night, Anthony. - Good night, Val. 768 00:38:18,470 --> 00:38:25,607 769 00:38:27,783 --> 00:38:29,219 If you had the chance, 770 00:38:29,263 --> 00:38:31,570 would you forgive Isaac Bigby for killing your mother? 771 00:38:31,613 --> 00:38:36,357 772 00:38:36,401 --> 00:38:41,580 But if you had the opportunity to right that wrong? 773 00:38:45,105 --> 00:38:51,416 774 00:38:55,637 --> 00:38:57,857 I'm Agent Valerie Turner. I need a minute. 775 00:38:57,900 --> 00:38:59,380 I thought you were deli delivery. 776 00:38:59,424 --> 00:39:01,948 I don't got any time for this. 777 00:39:01,991 --> 00:39:03,863 Is your real name Isaac Bigby? 778 00:39:06,909 --> 00:39:09,434 It's Larry Oliver. 779 00:39:09,477 --> 00:39:11,218 No. 780 00:39:11,261 --> 00:39:14,656 It's Isaac Bigby. 781 00:39:14,700 --> 00:39:17,398 My father was a sergeant, Jason Grady. 782 00:39:17,442 --> 00:39:20,401 My mother, Madeline Grady. 783 00:39:20,445 --> 00:39:21,924 Sound familiar? 784 00:39:21,968 --> 00:39:23,622 I don't know what you want. 785 00:39:23,665 --> 00:39:26,320 She was special. 786 00:39:26,364 --> 00:39:30,063 My mom had a kind word for everybody. 787 00:39:30,106 --> 00:39:31,978 All the girls on my block were jealous of me 788 00:39:32,021 --> 00:39:36,939 because of how beautifully my mom braided my hair. 789 00:39:38,463 --> 00:39:40,160 She was an angel. 790 00:39:40,203 --> 00:39:41,770 You know that word? "Corruption"? 791 00:39:41,814 --> 00:39:43,076 I've heard it. 792 00:39:43,119 --> 00:39:44,077 Good. 793 00:39:44,120 --> 00:39:45,339 You can write me a two-page essay 794 00:39:45,383 --> 00:39:47,385 on why it's bad while you're at Owen's. 795 00:39:47,428 --> 00:39:51,127 And then you killed her. 796 00:39:51,171 --> 00:39:55,218 You murdered her. 797 00:39:55,262 --> 00:39:58,526 The world just went dark. 798 00:39:58,570 --> 00:40:00,049 Beat it, lady. 799 00:40:00,093 --> 00:40:04,793 My angel, my light, just gone. 800 00:40:04,837 --> 00:40:06,752 Excuse me. 801 00:40:06,795 --> 00:40:08,275 Marko's Deli. - Yeah. You're late. 802 00:40:08,318 --> 00:40:15,108 803 00:40:15,151 --> 00:40:18,024 I don't know anything about what you're talking about. 804 00:40:18,067 --> 00:40:20,287 Now, piss off before I call a cop. 805 00:40:20,330 --> 00:40:21,897 I am a cop. 806 00:40:24,770 --> 00:40:26,336 Trash. 807 00:40:28,338 --> 00:40:29,949 Pathetic. 808 00:40:36,521 --> 00:40:43,397 809 00:40:51,840 --> 00:40:54,495 - 911. - Yeah. 810 00:40:54,539 --> 00:40:57,498 I'd like to report a possible heroin overdose. 811 00:40:57,542 --> 00:41:01,197 Okay, ma'am, can you please tell me your location? 812 00:41:01,241 --> 00:41:03,504 Laced cigarettes, your signature move. 813 00:41:03,548 --> 00:41:05,550 That was homicide. 814 00:41:05,593 --> 00:41:07,160 That was closure, 815 00:41:07,203 --> 00:41:09,554 which you never would've achieved without me. 816 00:41:09,597 --> 00:41:10,946 You're still too righteous. 817 00:41:10,990 --> 00:41:14,515 To murder a man? I will never be anything but. 818 00:41:14,559 --> 00:41:19,041 You timed that delivery guy to come to Bigby's home. 819 00:41:19,085 --> 00:41:22,044 He orders the same thing every night. 820 00:41:22,088 --> 00:41:23,698 I put an operative in place, 821 00:41:23,742 --> 00:41:25,352 waited for you to show up. 822 00:41:25,395 --> 00:41:29,138 All that so I could see his last breath. 823 00:41:29,182 --> 00:41:32,402 Ah, I wish I could have been there. 824 00:41:33,665 --> 00:41:36,363 This experience, it was necessary 825 00:41:36,406 --> 00:41:39,714 in terms of how I will need you in the future 826 00:41:39,758 --> 00:41:42,238 and how you will need me. 827 00:41:42,282 --> 00:41:45,764 But now with this Bigby gone, you'll see how it changes you. 828 00:41:45,807 --> 00:41:48,027 How well you sleep. 829 00:41:50,464 --> 00:41:57,471 830 00:41:57,515 --> 00:41:58,994 What did you do? 831 00:41:59,038 --> 00:42:01,997 I would say we're both in the dark, Agent Turner. 832 00:42:02,041 --> 00:42:04,086 57705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.