Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,195 --> 00:00:11,398
Give me permission
to push him harder.
2
00:00:11,423 --> 00:00:12,448
Alright.
3
00:00:13,611 --> 00:00:15,234
I want water
for the whole town.
4
00:00:15,695 --> 00:00:17,122
You're gonna have
a new mama soon.
5
00:00:17,147 --> 00:00:18,309
Does that make you happy?
6
00:00:18,334 --> 00:00:19,740
Why didn't you
tell me Nathan asked you
7
00:00:19,764 --> 00:00:21,127
to marry him? Does it matter?
8
00:00:21,151 --> 00:00:22,311
He isn't good enough for you.
9
00:00:22,652 --> 00:00:24,883
Thank you, Lord,
for our new friends.
10
00:00:24,908 --> 00:00:26,491
Come by tomorrow. I can't.
11
00:00:27,110 --> 00:00:28,807
At least tell me
you'll marry me.
12
00:00:30,446 --> 00:00:31,858
What do you want from me?
13
00:00:31,883 --> 00:00:33,280
You are a gift, Bill.
14
00:00:35,048 --> 00:00:36,198
Wakey, wakey.
15
00:00:37,589 --> 00:00:41,789
Improved By M_I_S
www.opensubtitles.org
16
00:01:17,424 --> 00:01:20,166
Please. You can't do this.
17
00:01:20,210 --> 00:01:22,212
Please, come on man.
18
00:01:23,517 --> 00:01:24,687
Fuck!
19
00:01:25,617 --> 00:01:26,923
Fuck.
20
00:01:27,224 --> 00:01:29,867
Please, just let us
outta here, please.
21
00:01:30,372 --> 00:01:31,632
I'm begging you.
22
00:01:31,657 --> 00:01:33,355
Is it burning already?
23
00:01:35,416 --> 00:01:36,507
Yes.
24
00:01:38,423 --> 00:01:40,904
No.
25
00:01:41,534 --> 00:01:43,798
Salt takes its time.
26
00:01:43,842 --> 00:01:45,937
Come on
man.
27
00:01:45,962 --> 00:01:48,468
What you're feeling now
is only a mild discomfort.
28
00:01:49,735 --> 00:01:51,171
But later on, it will.
29
00:01:51,850 --> 00:01:53,695
Later on it'll feel like,
30
00:01:54,320 --> 00:01:56,018
now how can I put it?
31
00:01:57,449 --> 00:01:59,468
A terrible, unending fire.
32
00:02:01,718 --> 00:02:03,515
A terrible, unending fire.
33
00:02:03,540 --> 00:02:05,078
Oh shit,
34
00:02:05,430 --> 00:02:07,345
come on, please don't do this.
35
00:02:07,616 --> 00:02:09,218
We'll burn alive.
36
00:02:09,932 --> 00:02:10,937
That's right.
37
00:02:14,086 --> 00:02:16,828
Now get up and get in.
38
00:02:24,570 --> 00:02:25,656
Move, I said.
39
00:02:33,457 --> 00:02:35,882
Hey, what happened?
40
00:02:53,447 --> 00:02:55,710
Ah, you mother fucker.
41
00:02:59,326 --> 00:03:00,631
You mother fucker!
42
00:03:02,381 --> 00:03:03,434
Hello.
43
00:03:05,961 --> 00:03:07,572
Hey, where are you going?
44
00:03:09,227 --> 00:03:10,968
Get us out of here.
45
00:03:11,762 --> 00:03:13,895
Come on man.
46
00:03:13,992 --> 00:03:16,058
You can't just leave us here.
47
00:03:16,620 --> 00:03:17,958
Don't go.
48
00:04:51,519 --> 00:04:53,300
- Wakie, wakie.
49
00:04:53,816 --> 00:04:55,106
Rise and shine.
50
00:04:56,853 --> 00:04:58,207
Are you feeling any better?
51
00:04:59,708 --> 00:05:00,864
Oh, I'm sorry.
52
00:05:01,113 --> 00:05:02,941
That was for stealing my horse,
53
00:05:02,966 --> 00:05:05,739
and for thinking I was dumb
enough not to catch you.
54
00:05:06,622 --> 00:05:08,352
I'll buy you a
new fucking horse.
55
00:05:08,377 --> 00:05:09,895
Do I looks like I need money?
56
00:05:10,654 --> 00:05:11,917
Do you need money?
57
00:05:11,942 --> 00:05:13,911
Nope, can't
say I do, Mac. No.
58
00:05:13,936 --> 00:05:16,637
The only payment I'll
accept is to watch you hang,
59
00:05:16,662 --> 00:05:18,969
in front of a crowd, and
the right way up this time.
60
00:05:18,994 --> 00:05:20,520
Jesus Christ.
61
00:05:22,196 --> 00:05:24,989
Is that the first thing you
think about when you wake up?
62
00:05:25,616 --> 00:05:27,749
You are so fucked up, my friend.
63
00:05:27,774 --> 00:05:28,799
Let's go, Mac.
64
00:05:28,824 --> 00:05:31,530
No, hold on,
he's missing his buddies.
65
00:05:31,555 --> 00:05:33,547
Are you missing your
buddies, is that what it is?
66
00:05:33,812 --> 00:05:36,288
All right, here you go.
67
00:05:37,818 --> 00:05:39,472
Reunited at last.
68
00:05:39,497 --> 00:05:40,498
Let's go.
69
00:05:44,667 --> 00:05:45,972
You owe me a trial.
70
00:05:45,997 --> 00:05:47,041
A trial?
71
00:05:48,741 --> 00:05:50,090
We owe him a trial.
72
00:05:50,115 --> 00:05:51,147
All right.
73
00:05:53,005 --> 00:05:55,239
You stand accused of horse
theft from a county official,
74
00:05:55,264 --> 00:05:58,257
I pronounce you guilty
and sentence you to death.
75
00:06:00,873 --> 00:06:04,421
Given how pathetic you are,
I'd say I'm doing you a favour.
76
00:06:05,608 --> 00:06:07,410
Now let's go.
77
00:06:14,379 --> 00:06:15,983
Are you
still unconvinced?
78
00:06:18,047 --> 00:06:19,155
Eve.
79
00:06:21,682 --> 00:06:23,728
Business here is already
going pretty well.
80
00:06:24,547 --> 00:06:25,858
I can see that.
81
00:06:26,802 --> 00:06:29,152
As soon as you set
foot in town it's clear
82
00:06:29,177 --> 00:06:30,921
it all revolves around you.
83
00:06:31,608 --> 00:06:34,882
Your girls are the most
beautiful I've ever seen,
84
00:06:35,648 --> 00:06:38,983
not to mention the erotic
experience that they offer.
85
00:06:39,977 --> 00:06:41,046
But,
86
00:06:41,693 --> 00:06:44,882
the Lady of the Water
deserves better.
87
00:06:45,386 --> 00:06:46,964
Do you know that's
what they call you?
88
00:06:47,182 --> 00:06:48,225
Of course I do.
89
00:06:48,379 --> 00:06:50,990
Buy an advertising
space in my guide, then.
90
00:06:51,487 --> 00:06:54,889
Make sure all of America
knows who you are.
91
00:06:56,846 --> 00:06:57,978
Let me think about it.
92
00:06:58,003 --> 00:06:59,272
What's there to think about?
93
00:06:59,883 --> 00:07:02,755
We take a couple of
pictures of you to start,
94
00:07:03,159 --> 00:07:06,631
posed in all your
elegant fineries.
95
00:07:07,384 --> 00:07:08,608
- And then...
96
00:07:09,256 --> 00:07:10,952
The water's
just arrives.
97
00:07:11,483 --> 00:07:12,974
They're gonna kill
each other today.
98
00:07:12,999 --> 00:07:15,389
I need to deal with this.
Would you mind waiting?
99
00:07:15,414 --> 00:07:16,505
Sure.
100
00:07:16,530 --> 00:07:18,483
Get Symone ready, I want
her to come with me.
101
00:07:18,508 --> 00:07:20,038
And then, could you
please come back
102
00:07:20,063 --> 00:07:21,282
and take care of our guest?
103
00:07:34,588 --> 00:07:36,724
You have
to tell them, Steve.
104
00:07:37,354 --> 00:07:38,920
About what?
105
00:07:39,003 --> 00:07:40,565
About Thompson.
106
00:07:40,590 --> 00:07:41,929
About the threats.
107
00:07:43,620 --> 00:07:44,889
Yeah, I will.
108
00:07:45,259 --> 00:07:47,163
I just need to find
the right moment.
109
00:07:48,784 --> 00:07:50,612
We wouldn't wanna
scare them away now
110
00:07:50,637 --> 00:07:52,554
that Dorian's finally
made a special friend.
111
00:07:55,256 --> 00:07:56,954
Where are they anyway?
112
00:08:11,654 --> 00:08:13,901
How many times have we told
you not to go over there?
113
00:08:13,926 --> 00:08:15,161
It's dangerous.
114
00:08:16,181 --> 00:08:18,787
That's the boundary,
do you understand?
115
00:08:19,154 --> 00:08:20,680
Sign that you understand.
116
00:08:20,705 --> 00:08:22,420
Steve, you're overreacting.
117
00:08:23,853 --> 00:08:25,037
Dorian.
118
00:08:30,546 --> 00:08:32,005
I haven't reclaimed that field.
119
00:08:32,660 --> 00:08:34,943
Last year one of the horses
was killed by a viper.
120
00:08:38,033 --> 00:08:39,294
I'll see you back there.
121
00:09:03,065 --> 00:09:05,120
Where'd all your paintings go?
122
00:09:10,081 --> 00:09:11,344
Are you broke, Thompson?
123
00:09:13,405 --> 00:09:14,714
Don't worry about that.
124
00:09:15,921 --> 00:09:18,782
I want you two to go to
Steve's place and remind him
125
00:09:18,807 --> 00:09:21,905
that his land will
soon be my land.
126
00:09:33,320 --> 00:09:34,930
Calm down, move back.
127
00:09:37,902 --> 00:09:39,389
You want some more?
128
00:09:54,279 --> 00:09:55,435
Where is McCoy?
129
00:09:55,934 --> 00:09:57,193
He ain't back yet.
130
00:09:58,427 --> 00:10:00,186
It's all under control, Eve.
131
00:10:00,373 --> 00:10:01,880
Your water's
already been loaded.
132
00:10:01,905 --> 00:10:03,264
It'll be there by evening.
133
00:10:04,654 --> 00:10:05,748
Hey.
134
00:10:06,416 --> 00:10:08,766
I want the people's
rations increased.
135
00:10:11,909 --> 00:10:13,301
And it'll have to
come out of yours
136
00:10:13,326 --> 00:10:14,893
'cause I can't do without mine.
137
00:10:15,561 --> 00:10:17,217
I'm sure you have
more than enough.
138
00:10:18,074 --> 00:10:20,561
- You can't do that, Eve.
- Of course I can.
139
00:10:21,027 --> 00:10:22,881
When McCoy's not
here, I'm McCoy.
140
00:10:23,168 --> 00:10:24,248
And you know it.
141
00:10:26,960 --> 00:10:28,405
You like being in
charge, don't you?
142
00:10:29,847 --> 00:10:31,483
Give them the water they want.
143
00:10:32,273 --> 00:10:34,209
I don't want riots in town.
144
00:10:42,639 --> 00:10:46,522
You know, McCoy ordered us
not to ask for her anymore,
145
00:10:46,887 --> 00:10:48,959
on account of her and
my cousin being in love
146
00:10:49,392 --> 00:10:50,936
and wanting to tie the knot.
147
00:10:54,345 --> 00:10:55,673
They're not in love.
148
00:11:05,875 --> 00:11:07,954
Ain't you in love with
my cousin, sweetheart?
149
00:11:12,445 --> 00:11:13,531
Well...
150
00:11:14,126 --> 00:11:15,736
Nathan's sweet
151
00:11:16,080 --> 00:11:17,626
and I'm fond of him,
152
00:11:18,445 --> 00:11:20,900
but no, I'm not.
153
00:11:22,030 --> 00:11:24,555
My loyalties will always
be to Eve, in any case.
154
00:11:31,666 --> 00:11:32,928
Good day, Henry.
155
00:12:04,748 --> 00:12:06,173
I need to piss.
156
00:12:08,353 --> 00:12:09,587
Go ahead.
157
00:12:16,565 --> 00:12:18,328
You see those bushes up there,
158
00:12:18,845 --> 00:12:20,352
with the thicker branches?
159
00:12:22,338 --> 00:12:23,719
Yeah, what about 'em?
160
00:12:24,699 --> 00:12:26,209
I need their roots.
161
00:12:27,162 --> 00:12:29,209
- Why?
- For the medicine.
162
00:12:30,715 --> 00:12:32,064
Medicine.
163
00:12:33,988 --> 00:12:35,293
Boy's sick, Kurt.
164
00:12:37,080 --> 00:12:38,662
You ever heard of White Tongue?
165
00:12:39,325 --> 00:12:40,896
It's a native practice,
166
00:12:41,788 --> 00:12:43,805
they use it to get fucked up.
167
00:12:44,434 --> 00:12:46,131
What do you know
about native practice?
168
00:12:46,190 --> 00:12:48,366
Ha! Are you a native,
169
00:12:48,636 --> 00:12:50,073
is that what it is?
170
00:12:50,116 --> 00:12:51,610
'Cause if you are,
you should know
171
00:12:51,635 --> 00:12:53,914
that it's here they
chop, not here.
172
00:12:54,453 --> 00:12:55,838
I need those roots.
173
00:12:55,863 --> 00:12:56,880
Forget it.
174
00:12:56,928 --> 00:12:58,765
So you can build up your
strength to kill us,
175
00:12:58,790 --> 00:13:00,344
the first damn chance you get?
176
00:13:02,901 --> 00:13:04,108
No chance.
177
00:13:05,001 --> 00:13:07,547
Now there's anything
else that Sir wants,
178
00:13:07,572 --> 00:13:09,008
or can we get going?
179
00:13:10,070 --> 00:13:11,077
Water.
180
00:13:11,102 --> 00:13:13,803
Oh water, yes of course,
how could I forget?
181
00:13:14,466 --> 00:13:17,426
Now do you remember the
rule I made up back in town?
182
00:13:21,541 --> 00:13:23,108
It still stands.
183
00:13:24,741 --> 00:13:25,818
Now let's go.
184
00:13:26,892 --> 00:13:29,156
I ain't the only one
who's fucked up, Sheriff.
185
00:13:29,519 --> 00:13:32,693
It starts in the centre
and it's gonna go
186
00:13:33,058 --> 00:13:35,234
all the way around the perimeter
187
00:13:35,259 --> 00:13:37,478
and connect to the
barn and house.
188
00:13:37,777 --> 00:13:39,083
So when it rains...
189
00:13:39,108 --> 00:13:40,631
You'll get water.
190
00:13:41,849 --> 00:13:43,024
If it works.
191
00:13:43,049 --> 00:13:44,263
It'll work.
192
00:13:44,853 --> 00:13:46,332
Cover that back up.
193
00:13:52,918 --> 00:13:54,474
You haven't asked me nothing.
194
00:13:55,007 --> 00:13:56,201
About what?
195
00:13:58,271 --> 00:13:59,450
My past.
196
00:14:00,387 --> 00:14:01,737
Where we've come from.
197
00:14:03,513 --> 00:14:05,428
I figure it wasn't my business.
198
00:14:07,431 --> 00:14:10,783
What kind of man follows another
on nothing but a promise?
199
00:14:13,033 --> 00:14:14,425
One with faith?
200
00:14:17,391 --> 00:14:19,623
We've been on that damn cart
201
00:14:20,293 --> 00:14:21,974
three years, give or take.
202
00:14:24,690 --> 00:14:26,349
About a year ago we, uh
203
00:14:27,230 --> 00:14:28,662
we ran out of food.
204
00:14:30,478 --> 00:14:32,176
We all got pretty sick,
205
00:14:36,399 --> 00:14:37,809
and my son...
206
00:14:44,038 --> 00:14:45,271
I'm sorry, Jack.
207
00:14:47,646 --> 00:14:49,146
But I'll tell you something,
208
00:14:51,194 --> 00:14:54,458
God was not there when he died.
209
00:14:56,058 --> 00:14:59,232
Not then, nor any other time.
210
00:14:59,280 --> 00:15:00,804
Not even once.
211
00:15:00,829 --> 00:15:02,099
He wasn't here either,
212
00:15:03,763 --> 00:15:05,185
for a long time.
213
00:15:07,538 --> 00:15:08,974
Do you really hear him?
214
00:15:09,270 --> 00:15:10,924
Yes, I do.
215
00:15:12,467 --> 00:15:13,930
And one day you will too.
216
00:15:14,751 --> 00:15:16,172
I'm sure of that.
217
00:15:17,958 --> 00:15:19,438
Now pass me that spade.
218
00:15:33,973 --> 00:15:35,857
Everything okay, Tony?
219
00:15:36,549 --> 00:15:39,076
As long as I can see
your smile now and then,
220
00:15:39,101 --> 00:15:40,524
everything is perfect.
221
00:15:53,696 --> 00:15:54,953
Are you in love?
222
00:15:55,539 --> 00:15:56,801
I already answered that.
223
00:15:57,149 --> 00:15:58,837
Doesn't mean you weren't lying.
224
00:15:59,562 --> 00:16:00,899
Why would I lie?
225
00:16:02,239 --> 00:16:03,980
I think, if I was,
226
00:16:04,005 --> 00:16:06,051
I'd have found a way
to keep Nathan close
227
00:16:06,076 --> 00:16:08,017
and continue to do what I do.
228
00:16:09,006 --> 00:16:11,617
Something you should
have done with Steve.
229
00:16:12,814 --> 00:16:13,821
Excuse me?
230
00:16:16,177 --> 00:16:19,055
Well, how you feel for him
is so goddamn undeniable.
231
00:16:19,829 --> 00:16:22,396
My feelings for Nathan
don't even come close.
232
00:16:29,496 --> 00:16:31,150
He chose someone else.
233
00:16:31,264 --> 00:16:33,735
And you still think you can't
make him change his mind.
234
00:16:35,701 --> 00:16:39,444
If it were me, I
would at least try.
235
00:16:40,145 --> 00:16:44,843
And if I got bored,
I'd just send him home.
236
00:16:50,832 --> 00:16:52,624
You're such a child.
237
00:16:53,023 --> 00:16:54,194
Maybe.
238
00:16:55,755 --> 00:16:58,758
Or maybe I'm just bored.
239
00:18:04,824 --> 00:18:07,740
Finally, here you are.
240
00:18:12,733 --> 00:18:14,359
Where the hell have you been?
241
00:18:15,126 --> 00:18:17,739
I thought the Petersons
caught up to you in the end.
242
00:18:18,568 --> 00:18:21,788
They did, in the end.
243
00:18:22,985 --> 00:18:24,075
Ah.
244
00:18:24,684 --> 00:18:27,677
Boys, this is the man
we are looking for.
245
00:18:27,930 --> 00:18:29,671
Never left a job undone.
246
00:18:31,481 --> 00:18:34,676
So, Trainor here has
just finished telling us
247
00:18:34,701 --> 00:18:36,247
an amazing story.
248
00:18:36,734 --> 00:18:38,605
Mind if I get him up to speed?
249
00:18:38,630 --> 00:18:39,684
Not at all.
250
00:18:40,534 --> 00:18:45,059
He and his buddies ambushed
this federal bank coach
251
00:18:45,084 --> 00:18:46,476
out in the desert,
252
00:18:46,708 --> 00:18:49,058
killed every one
aboard and ended up
253
00:18:49,083 --> 00:18:51,974
with a pretty impressive booty.
254
00:18:54,145 --> 00:18:55,804
Before they themselves
255
00:18:55,829 --> 00:18:58,590
get ambushed by a couple
of lawmen of all people,
256
00:18:58,615 --> 00:19:01,183
and a... a kid?
257
00:19:02,593 --> 00:19:03,839
Uh-huh.
258
00:19:04,011 --> 00:19:05,665
And lost the booty
they just managed
259
00:19:05,709 --> 00:19:06,816
to get their hands on.
260
00:19:06,841 --> 00:19:09,127
Now Trainor here was the
only one who survived.
261
00:19:09,152 --> 00:19:11,889
Being shot in the
throat, he played dead.
262
00:19:11,914 --> 00:19:13,177
Passed out.
263
00:19:14,399 --> 00:19:15,477
Excuse me?
264
00:19:15,502 --> 00:19:16,770
Passed out.
265
00:19:17,242 --> 00:19:18,747
Passed out?
266
00:19:19,375 --> 00:19:21,067
And apparently dead.
267
00:19:21,515 --> 00:19:23,604
He was buried with his buddies,
268
00:19:23,727 --> 00:19:27,034
so the weight of the earth
somehow compressed his wound
269
00:19:27,078 --> 00:19:30,669
while the deepness of the
grave helped him breathe.
270
00:19:31,933 --> 00:19:33,238
Unbelievable, right?
271
00:19:35,078 --> 00:19:36,662
Once they were gone,
272
00:19:37,150 --> 00:19:40,284
he crawled out and walked
the seven miles to Crimson,
273
00:19:40,309 --> 00:19:41,911
where he got some medical help,
274
00:19:41,936 --> 00:19:44,811
and jumped on the
train to get here.
275
00:19:46,271 --> 00:19:49,654
Just to tell me how
miserably he failed
276
00:19:49,886 --> 00:19:52,404
in the simple task he was given.
277
00:19:55,613 --> 00:19:57,146
It was an ambush.
278
00:19:58,095 --> 00:20:00,600
You know that some people
die of common cold,
279
00:20:01,086 --> 00:20:03,104
while the bullet in your
throat couldn't kill you.
280
00:20:07,148 --> 00:20:09,363
Remember that rancher in Juarez?
281
00:20:12,001 --> 00:20:14,292
I don't actually recall
much about Juarez.
282
00:20:14,932 --> 00:20:17,730
Remember, 20 bullets in his body
283
00:20:17,755 --> 00:20:19,178
and still he's standing.
284
00:20:20,246 --> 00:20:24,576
Well they say a cockroach
can live for up to a week
285
00:20:25,984 --> 00:20:27,135
without its head.
286
00:20:28,450 --> 00:20:29,728
Are you a cockroach?
287
00:20:32,762 --> 00:20:35,327
No, I'm not a cockroach.
288
00:20:35,642 --> 00:20:37,122
He is not a cockroach.
289
00:20:37,165 --> 00:20:38,186
No.
290
00:20:38,882 --> 00:20:42,755
I'm just saying we're
all living creatures
291
00:20:42,893 --> 00:20:48,405
and sometimes nature
can be surprising.
292
00:20:48,662 --> 00:20:51,230
I know what their
sheriff looks like.
293
00:20:52,619 --> 00:20:54,257
I can find him for you.
294
00:20:55,110 --> 00:20:56,894
Killing a man ain't easy.
295
00:20:58,177 --> 00:21:00,498
With a single shot even less so.
296
00:21:01,346 --> 00:21:04,702
Well, it's always
been easy for me.
297
00:21:11,607 --> 00:21:13,420
You still haven't
figured it out?
298
00:21:14,140 --> 00:21:16,538
It's time to start running.
299
00:21:25,677 --> 00:21:27,740
Run, run.
300
00:21:38,471 --> 00:21:39,561
There.
301
00:21:41,299 --> 00:21:43,736
So you realise
what we have to do.
302
00:21:48,611 --> 00:21:50,003
I can't believe this.
303
00:22:10,647 --> 00:22:12,742
Our first guest arrives tonight.
304
00:22:14,854 --> 00:22:16,813
Get Caroline to clean this up.
305
00:22:17,136 --> 00:22:19,367
Tell her to use the
French vanilla soap.
306
00:22:21,043 --> 00:22:22,837
Lawmen robbing bandits.
307
00:22:22,862 --> 00:22:24,386
What's the world coming to?
308
00:22:28,149 --> 00:22:30,023
He said it happened
in Greenvale.
309
00:22:32,667 --> 00:22:34,888
A shithole in the
middle of nowhere.
310
00:22:36,161 --> 00:22:37,399
Take a train to Beaufort,
311
00:22:37,622 --> 00:22:38,864
Frank will meet you there.
312
00:22:39,568 --> 00:22:40,841
I'll tell him to expect you.
313
00:22:41,227 --> 00:22:43,388
He'll point you the
man we're after.
314
00:22:44,224 --> 00:22:46,836
You should leave now
before it gets dark.
315
00:22:49,124 --> 00:22:50,473
And watch out for the rangers.
316
00:22:51,686 --> 00:22:53,388
That was federal money,
317
00:22:54,022 --> 00:22:55,328
keep your guard up.
318
00:22:56,814 --> 00:22:57,903
Blaine,
319
00:22:59,247 --> 00:23:01,723
tear that goddamn sheriff apart.
320
00:23:12,085 --> 00:23:14,305
Fuck!
321
00:23:20,458 --> 00:23:22,120
I told you from
the start that this
322
00:23:22,145 --> 00:23:24,044
- was a stupid fucking idea.
- I know.
323
00:23:25,055 --> 00:23:26,273
Let me think.
324
00:23:26,317 --> 00:23:27,823
Think about what, huh?
325
00:23:27,848 --> 00:23:29,348
It's gonna take us
three extra days.
326
00:23:29,373 --> 00:23:30,989
Let me think!
327
00:23:36,143 --> 00:23:37,667
Three days is too long, Kurt.
328
00:23:37,851 --> 00:23:39,427
- Listen to me.
- No, fuck you.
329
00:23:39,452 --> 00:23:40,888
- Come on, Kurt.
- No.
330
00:23:40,913 --> 00:23:42,653
- Oh no.
- I know you last your friends
331
00:23:42,678 --> 00:23:45,177
but you're the only one who
knows his way through the mines.
332
00:23:45,641 --> 00:23:47,809
Come on, you've done
it a thousand times.
333
00:23:48,779 --> 00:23:50,607
You know this is the only way.
334
00:23:52,957 --> 00:23:54,044
Fuck.
335
00:23:54,291 --> 00:23:56,138
So we're abandoning the horses.
336
00:24:08,381 --> 00:24:10,383
I'm not abandoning the horses,
337
00:24:12,809 --> 00:24:14,159
I'm freeing them.
338
00:24:20,297 --> 00:24:21,777
I'm sorry your horse died.
339
00:25:01,298 --> 00:25:02,888
What are you doing here?
340
00:25:05,610 --> 00:25:07,270
What if he ain't coming back?
341
00:25:08,333 --> 00:25:10,747
It's already been
two days, I mean,
342
00:25:11,596 --> 00:25:14,333
what if that crazy fucker
got the drop on 'em?
343
00:25:15,731 --> 00:25:17,716
Is that what you've
been doing here,
344
00:25:17,940 --> 00:25:20,255
obsessing about this bullshit?
345
00:25:21,962 --> 00:25:23,747
You don't think it could happen?
346
00:25:24,435 --> 00:25:27,848
'Cause, if it did, you and
me are gonna to take over.
347
00:25:28,831 --> 00:25:30,446
'Less you wanna leave that
348
00:25:31,571 --> 00:25:32,997
woman in charge.
349
00:25:38,667 --> 00:25:41,774
I'll be at Symone's,
if you need me.
350
00:25:44,615 --> 00:25:45,641
Nate,
351
00:25:47,162 --> 00:25:48,758
I need to tell you something.
352
00:25:53,290 --> 00:25:56,598
Eve, slightly to your left.
353
00:25:59,051 --> 00:26:00,352
A little more.
354
00:26:01,580 --> 00:26:02,735
There.
355
00:26:03,538 --> 00:26:07,499
This place is like something
I've never seen before.
356
00:26:09,698 --> 00:26:11,618
With this image
you'll be captured
357
00:26:12,485 --> 00:26:14,586
and treasured in this place
358
00:26:15,232 --> 00:26:16,282
forever.
359
00:26:27,137 --> 00:26:28,573
What? Fuck!
360
00:26:29,452 --> 00:26:30,867
What the fuck?
361
00:26:31,676 --> 00:26:34,563
These goddamn whores are freaks.
362
00:26:34,818 --> 00:26:36,108
What the fuck?
363
00:26:36,785 --> 00:26:40,397
Alfred, I want my fucking
money back, you hear me?
364
00:26:58,747 --> 00:27:00,704
I want to
see all of you.
365
00:27:01,567 --> 00:27:02,960
Every last inch.
366
00:27:14,839 --> 00:27:16,058
Look at me.
367
00:27:36,789 --> 00:27:38,321
Let's leave this place.
368
00:27:45,905 --> 00:27:47,266
Just you and me.
369
00:28:22,407 --> 00:28:23,845
A few hundred feet more
370
00:28:23,870 --> 00:28:25,876
and we'll have earned
our place in heaven.
371
00:28:26,957 --> 00:28:28,110
Who's that?
372
00:28:33,015 --> 00:28:34,240
Let's take a break.
373
00:28:35,513 --> 00:28:37,451
Go back to the house,
I'll be right behind you.
374
00:28:43,852 --> 00:28:45,241
What are you doing here?
375
00:28:46,089 --> 00:28:47,482
I needed to see you.
376
00:28:47,556 --> 00:28:49,297
So you come to my home?
377
00:28:51,037 --> 00:28:52,207
Goddamn it, Eve.
378
00:28:52,232 --> 00:28:54,882
Why did we never left this
place like we promised we would?
379
00:28:55,767 --> 00:28:57,646
Go back to Greenvale,
I'll come find you later.
380
00:28:57,671 --> 00:28:58,983
Come out to Treson lake,
381
00:28:59,975 --> 00:29:01,364
we can talk about it there.
382
00:29:01,389 --> 00:29:02,914
Now, you have to
go, you have to go.
383
00:29:02,958 --> 00:29:05,006
Why? Why?!
384
00:29:05,656 --> 00:29:07,440
In case she sees me here?
385
00:29:08,680 --> 00:29:10,026
To hell with her.
386
00:29:12,370 --> 00:29:14,074
She gets to wake up
with you by her side
387
00:29:14,099 --> 00:29:15,690
every goddamn day of her life.
388
00:29:19,693 --> 00:29:21,182
I'll come and live here.
389
00:29:22,703 --> 00:29:24,205
I'll break my back.
390
00:29:24,929 --> 00:29:26,486
I'll breathe your dust.
391
00:29:28,510 --> 00:29:30,266
I'll help you protect your gold.
392
00:29:40,807 --> 00:29:43,009
Why was it you told me
about it, but never her?
393
00:29:45,914 --> 00:29:48,463
Were you afraid it would corrupt
her the way it did this town?
394
00:29:49,753 --> 00:29:51,424
Or was it because you knew,
395
00:29:52,141 --> 00:29:54,014
I'd give up all of it,
just to be with you.
396
00:29:54,039 --> 00:29:55,475
It's not possible for us, Eve.
397
00:29:55,500 --> 00:29:57,546
Why not, if I'm
the one you love?
398
00:30:05,183 --> 00:30:09,578
I found the gold on the day
you and I decided to leave.
399
00:30:12,190 --> 00:30:14,467
And that was the first
time God ever spoke to me.
400
00:30:14,685 --> 00:30:16,034
You know what he told me?
401
00:30:18,095 --> 00:30:19,836
That you were my greatest sin.
402
00:30:20,945 --> 00:30:23,034
And that I had to renounce you.
403
00:30:25,145 --> 00:30:27,474
I'm the guardian of
the fucking gold, Eve.
404
00:30:30,788 --> 00:30:31,989
That's why...
405
00:30:33,043 --> 00:30:35,270
That's why I have to
stay here with my family,
406
00:30:36,659 --> 00:30:38,399
to stop anyone using it.
407
00:30:42,085 --> 00:30:44,097
It's the only way
it's ever gonna rain.
408
00:30:49,956 --> 00:30:51,327
It's a choice that
breaks my heart,
409
00:30:51,352 --> 00:30:52,526
but it's the one I've made.
410
00:31:28,685 --> 00:31:30,667
What are you doing here?
411
00:31:31,167 --> 00:31:32,456
Susan let me in.
412
00:31:39,778 --> 00:31:42,214
It ain't true, what you
said to Henry, is it?
413
00:31:43,477 --> 00:31:45,487
You only said it
'cause Eve was there.
414
00:31:46,891 --> 00:31:48,823
- Nathan.
- 'Cause she pushed you
415
00:31:50,143 --> 00:31:51,347
right?
416
00:32:07,433 --> 00:32:09,479
I'm afraid it is true.
417
00:32:12,775 --> 00:32:14,516
I don't wanna marry you.
418
00:32:16,897 --> 00:32:18,518
I'm sorry,
419
00:32:19,502 --> 00:32:20,656
it's just,
420
00:32:21,069 --> 00:32:22,896
Eve's done so much for me
421
00:32:22,921 --> 00:32:26,081
and the Ladies are
my family, Nathan.
422
00:32:28,680 --> 00:32:31,335
She's waiting for you, you know.
423
00:32:33,399 --> 00:32:34,612
Who?
424
00:32:35,265 --> 00:32:36,511
Mary.
425
00:32:38,651 --> 00:32:40,969
You wouldn't believe
how excited she is.
426
00:32:42,133 --> 00:32:44,023
I told her how kind you were
427
00:32:45,073 --> 00:32:46,248
how pretty.
428
00:32:48,477 --> 00:32:51,903
She even convinced me
to help her bake a cake for you.
429
00:32:55,811 --> 00:32:57,161
To welcome you to our family.
430
00:32:57,186 --> 00:32:58,578
Nathan.
431
00:33:01,170 --> 00:33:04,008
I can't be a mother
to your daughter.
432
00:33:04,350 --> 00:33:06,569
Surely you understand that.
433
00:33:07,807 --> 00:33:10,022
I've never wanted a child,
434
00:33:10,522 --> 00:33:11,602
ever.
435
00:33:12,370 --> 00:33:14,589
My God, I wouldn't even
know where to start.
436
00:33:28,719 --> 00:33:30,286
You can start by giving this up.
437
00:33:30,573 --> 00:33:32,000
- What?
- Whoring.
438
00:33:34,802 --> 00:33:36,442
That's where you fucking start.
439
00:34:09,001 --> 00:34:12,356
I know, you wouldn't
agree, Pops.
440
00:34:17,554 --> 00:34:20,820
But this really is the
only way, you know?
441
00:34:25,550 --> 00:34:27,683
It's the only way.
442
00:34:49,309 --> 00:34:50,658
- Nicole.
- Nicole.
443
00:34:51,031 --> 00:34:52,293
- Nicole.
- Nicole.
444
00:34:55,788 --> 00:34:57,312
Where'd you get
these matches, honey?
445
00:34:57,355 --> 00:34:58,520
Off two men.
446
00:34:58,545 --> 00:35:00,373
They said I had to
give them to you.
447
00:35:02,491 --> 00:35:03,710
Where's Steve?
448
00:35:06,828 --> 00:35:08,786
It's okay baby, it's okay.
449
00:35:25,680 --> 00:35:27,473
What am I now, Eve?
450
00:35:35,455 --> 00:35:36,746
What am I?
451
00:35:47,741 --> 00:35:48,943
And what does he want?
452
00:35:49,207 --> 00:35:51,286
- My land.
- Why?
453
00:35:52,584 --> 00:35:54,121
- I don't know.
- I don't believe you.
454
00:35:55,121 --> 00:35:56,143
He's crazy.
455
00:35:56,168 --> 00:35:58,043
He wants all the
land in Greenvale.
456
00:35:59,060 --> 00:36:01,309
I know I should have
told you about him.
457
00:36:05,283 --> 00:36:07,198
You were afraid we
wouldn't have stayed?
458
00:36:09,546 --> 00:36:11,073
Well now we can't.
459
00:36:13,743 --> 00:36:15,159
I'm sorry, Steve,
460
00:36:16,054 --> 00:36:17,793
I've already lost one child,
461
00:36:17,818 --> 00:36:19,402
I'm not gonna put
the rest of my family
462
00:36:19,427 --> 00:36:20,777
in that kind of danger.
463
00:36:23,551 --> 00:36:25,050
You should come with us.
464
00:36:26,995 --> 00:36:28,340
No thanks.
465
00:36:32,062 --> 00:36:33,542
He isn't here, you know.
466
00:36:35,640 --> 00:36:36,754
Who?
467
00:36:37,230 --> 00:36:38,323
God.
468
00:36:39,338 --> 00:36:42,356
Yeah, he is, Jack, even
if you can't see him.
469
00:37:03,227 --> 00:37:04,663
- Some more?
- No.
470
00:37:04,917 --> 00:37:07,224
We mustn't get
drunk, Mr. Bronson.
471
00:37:07,276 --> 00:37:09,070
We have work to do.
472
00:37:09,579 --> 00:37:11,179
Here's to our future.
473
00:37:21,365 --> 00:37:23,476
And you're okay to
wait for my investment?
474
00:37:25,556 --> 00:37:27,609
As long as I don't
have to wait too long.
475
00:37:30,138 --> 00:37:31,445
And what about the others?
476
00:37:32,681 --> 00:37:34,211
Well that depends
477
00:37:34,236 --> 00:37:36,412
on what kind of
welcome they receive.
478
00:37:37,127 --> 00:37:39,169
You behave properly
with their family
479
00:37:39,212 --> 00:37:41,736
and everything will be alright,
including your candidacy.
480
00:37:42,676 --> 00:37:45,983
After all, they've
taken days to get here.
481
00:37:46,008 --> 00:37:48,252
It was about time they
get up off their asses.
482
00:37:50,731 --> 00:37:54,518
I'm familiar with your
enthusiasms and eccentricities,
483
00:37:55,712 --> 00:37:56,979
and I like them.
484
00:37:58,406 --> 00:38:00,635
But I don't know that
everyone else does.
485
00:38:03,802 --> 00:38:06,239
Let me show you where
they'll be accommodated.
486
00:38:06,283 --> 00:38:08,674
Maybe that will put
your mind at rest.
487
00:38:09,816 --> 00:38:11,017
Now leave the glass here.
488
00:38:13,747 --> 00:38:16,010
And I'll also show
you something else.
489
00:38:23,586 --> 00:38:26,182
Well you've
added to your collection.
490
00:38:26,932 --> 00:38:30,236
Is everything real,
is it authentic?
491
00:38:30,261 --> 00:38:31,674
Do you have to ask?
492
00:38:32,705 --> 00:38:34,726
You see, I'm far
from an expert, but
493
00:38:35,678 --> 00:38:37,374
when I walk through here
494
00:38:37,851 --> 00:38:39,413
and I touch them,
495
00:38:39,612 --> 00:38:41,598
I believe that I feel
and understand them
496
00:38:41,623 --> 00:38:44,023
much more than those who
study them all their lives.
497
00:38:45,692 --> 00:38:47,124
Mementos,
498
00:38:48,105 --> 00:38:49,311
conquests,
499
00:38:50,046 --> 00:38:51,382
artifacts.
500
00:38:53,480 --> 00:38:57,614
I haven't finished
arranging them, but I will.
501
00:38:57,639 --> 00:38:58,968
What's this doing here?
502
00:39:00,121 --> 00:39:01,558
What are you talking about?
503
00:39:02,062 --> 00:39:04,272
You know exactly what
I'm talking about.
504
00:39:04,359 --> 00:39:07,523
This symbol cannot be
connected to us in any way.
505
00:39:07,986 --> 00:39:10,162
That's just a souvenir,
for God's sake.
506
00:39:11,870 --> 00:39:13,617
It's a holy symbol
507
00:39:13,963 --> 00:39:15,399
and you know it.
508
00:39:20,187 --> 00:39:21,595
I think I like you a lot better
509
00:39:21,619 --> 00:39:23,156
when we're talking
about the future.
510
00:39:23,181 --> 00:39:25,007
Remove it
immediately Bronson
511
00:39:25,032 --> 00:39:28,281
before you bring down
everything that we've built.
512
00:40:08,766 --> 00:40:11,234
What the
fuck took you, Frank?
513
00:40:14,817 --> 00:40:16,062
Gentlemen
514
00:40:17,017 --> 00:40:19,421
are you ready to
go to Greenvale?
515
00:40:20,373 --> 00:40:22,978
Get your fat
ass back on the wagon.
516
00:43:22,248 --> 00:43:23,868
- Hey, Kurt.
517
00:43:33,044 --> 00:43:34,884
How'd you end up like this, Red?
518
00:43:35,611 --> 00:43:37,352
A sheriff denied me water.
519
00:43:39,556 --> 00:43:40,992
I'm serious.
520
00:43:44,360 --> 00:43:46,744
Daddy hit you too hard
when you were a kid?
521
00:43:49,585 --> 00:43:51,151
Momma abandon you?
522
00:43:53,964 --> 00:43:55,531
Did you watch her die?
523
00:43:59,086 --> 00:44:01,306
I bet you had her
longer than I had mine.
524
00:44:04,993 --> 00:44:07,244
I set sail when
I was just a kid.
525
00:44:09,551 --> 00:44:12,744
Since we were so poor, I
mean, you know dirt poor,
526
00:44:14,148 --> 00:44:15,946
like hungry poor.
527
00:44:19,823 --> 00:44:21,160
I reckon she...
528
00:44:24,664 --> 00:44:26,926
I reckon she forgot
about me the day I left.
529
00:44:31,927 --> 00:44:32,941
But,
530
00:44:36,194 --> 00:44:37,892
it's hard to find someone
531
00:44:38,341 --> 00:44:40,340
who's not lost someone
these days, right?
532
00:44:42,396 --> 00:44:43,745
Who gives a shit.
533
00:44:45,823 --> 00:44:47,699
We're all gonna
die at some point.
534
00:44:54,035 --> 00:44:56,388
Jesus Christ, I'm
wasting my breath.
535
00:45:10,839 --> 00:45:13,363
- What the hell are you doing?
- They need to be identifiable.
536
00:45:13,388 --> 00:45:14,863
Identifiable?
537
00:45:15,718 --> 00:45:17,675
You are crazy son of bitch.
538
00:45:18,477 --> 00:45:19,776
Identifiable.
539
00:45:20,385 --> 00:45:22,472
You're worse than
that goddamn cannibal.
540
00:45:24,286 --> 00:45:26,627
How many men have
you killed, Sheriff?
541
00:45:29,627 --> 00:45:31,173
And how often do you see 'em?
542
00:45:33,658 --> 00:45:34,829
Hello.
543
00:45:39,295 --> 00:45:40,644
Are you her?
544
00:45:59,594 --> 00:46:01,640
Are you my new mom?
545
00:46:04,003 --> 00:46:05,516
Shh.
36858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.