All language subtitles for TSYHipqP7DWdD7n4Z5skWsyriHfBvM21fD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,993 --> 00:00:17,970 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:20,840 --> 00:02:22,609 How's the wife, Frank? 3 00:02:25,745 --> 00:02:27,847 Frank! You alright? 4 00:02:29,716 --> 00:02:31,986 I gotta tell you something, Rich. 5 00:02:32,119 --> 00:02:34,188 The whimpering gets to me, man, 6 00:02:34,321 --> 00:02:35,822 thinking this is going to be the last one. 7 00:02:35,956 --> 00:02:38,459 - I got kids, you know. - And? 8 00:02:38,591 --> 00:02:40,560 So do I. 9 00:02:40,693 --> 00:02:43,264 It's the job, Frank. 10 00:02:43,397 --> 00:02:46,100 That stuff we saw earlier's not supposed to happen. 11 00:02:46,233 --> 00:02:48,868 And if they keep screwing the doses up like that, 12 00:02:49,003 --> 00:02:52,206 the warden's gonna get the axe himself. 13 00:02:52,339 --> 00:02:53,974 I hear it's like being put on fire 14 00:02:54,108 --> 00:02:56,843 when the poison hits and you're not out. 15 00:02:56,977 --> 00:02:58,678 The fires of hell. 16 00:02:59,980 --> 00:03:01,482 Is that so, preacher? 17 00:03:01,614 --> 00:03:03,017 Yes, it is, boss. 18 00:03:03,951 --> 00:03:07,821 It ain't right, it ain't humane. 19 00:03:07,955 --> 00:03:09,856 Tell that to the family of the murdered. 20 00:03:09,990 --> 00:03:12,293 Evil's punished in the fires of hell. 21 00:03:13,693 --> 00:03:17,364 Yeah, and Jesus is coming. 22 00:03:21,335 --> 00:03:22,903 Yes, he is. 23 00:03:24,939 --> 00:03:27,007 Don't listen to him, Frank. 24 00:03:27,141 --> 00:03:29,809 That's just compassion you feel. 25 00:03:29,944 --> 00:03:31,711 That's a good thing. 26 00:03:31,845 --> 00:03:33,613 Tomorrow they're pricking a real beauty. 27 00:03:35,216 --> 00:03:36,850 She is something special, alright. 28 00:03:37,884 --> 00:03:40,287 Hope he goes easy on her, no burn or anything. 29 00:03:42,022 --> 00:03:44,425 Is that love I hear? 30 00:03:44,558 --> 00:03:46,860 No, man. She's just really nice, you know? 31 00:03:46,994 --> 00:03:50,331 Lord's justice will be done. 32 00:03:50,464 --> 00:03:52,799 What justice? 33 00:03:52,933 --> 00:03:54,435 You think you know what justice is? 34 00:03:54,568 --> 00:03:56,636 Yeah. 35 00:03:56,769 --> 00:03:58,705 You kill, you die. 36 00:03:58,838 --> 00:04:01,308 Like, uh, revenge? 37 00:04:01,442 --> 00:04:03,244 Isn't that a sin, Bob? 38 00:04:03,377 --> 00:04:04,979 It's the law. 39 00:04:05,112 --> 00:04:06,914 Yeah, so was slavery. 40 00:04:07,047 --> 00:04:09,749 What's got you all in a tizzy, boy? 41 00:04:13,921 --> 00:04:16,323 I'm not your boy. 42 00:04:17,992 --> 00:04:19,627 And you ain't got the market cornered on 43 00:04:19,759 --> 00:04:20,894 what's right and what's wrong. 44 00:04:21,028 --> 00:04:22,463 - The Lord does. - Yeah? 45 00:04:22,596 --> 00:04:24,298 And you're his goddamned spokesperson, huh? 46 00:04:24,431 --> 00:04:26,367 Don't you ever take the name of the Lord in vain. 47 00:04:26,500 --> 00:04:28,369 I'll kick your goddamned ass. 48 00:04:34,741 --> 00:04:36,110 Come on, motherfucker, 49 00:04:36,243 --> 00:04:38,312 I'll teach you some motherfucking manners. 50 00:04:38,445 --> 00:04:40,514 Calm down! 51 00:04:43,551 --> 00:04:46,120 We're a team here. 52 00:04:46,253 --> 00:04:48,455 Now, relax. 53 00:04:48,589 --> 00:04:50,357 Just last day jitters. 54 00:04:52,692 --> 00:04:54,428 Keep it together, alright? 55 00:04:54,562 --> 00:04:56,664 We've got a job to do. 56 00:04:56,796 --> 00:04:58,299 Don't worry about it, Mack. 57 00:04:58,432 --> 00:04:59,732 It's okay. 58 00:05:05,906 --> 00:05:07,707 Yeah. 59 00:05:07,840 --> 00:05:09,410 Sure, Frank. 60 00:05:14,747 --> 00:05:16,749 I'm going to go call in the cage. 61 00:05:28,696 --> 00:05:30,097 What's up with him? 62 00:05:30,231 --> 00:05:33,334 The devil's got a grip on him, that's what's up. 63 00:05:36,803 --> 00:05:39,406 She was something special. 64 00:06:49,143 --> 00:06:52,079 Gathering yang, heavenly chi. Inhale... 65 00:06:54,847 --> 00:06:57,084 exhale. 66 00:06:59,920 --> 00:07:03,557 Fingers together, place on your dan tien. 67 00:07:07,461 --> 00:07:13,067 As you bring the chi into your dan tien, energy increases. 68 00:07:13,200 --> 00:07:18,105 Drop by drop, the puddle becomes an ocean. 69 00:07:22,643 --> 00:07:26,714 Raise hands up... 70 00:07:26,846 --> 00:07:29,882 open to hold ball position. 71 00:07:30,818 --> 00:07:33,153 Focus on your dan tien. 72 00:07:34,788 --> 00:07:36,957 Feel the energy. 73 00:07:39,892 --> 00:07:42,029 That's some bullshit. 74 00:07:48,669 --> 00:07:50,637 You see that? 75 00:07:51,805 --> 00:07:53,073 Manners. 76 00:07:55,309 --> 00:07:57,044 What the fuck are you doing? 77 00:07:57,177 --> 00:08:00,948 Are the first steps in completing your circle. 78 00:08:01,081 --> 00:08:03,751 You better step off. 79 00:08:03,883 --> 00:08:05,619 I don't want to break you. 80 00:08:07,454 --> 00:08:09,623 Only the rigid can be broken. 81 00:08:32,613 --> 00:08:34,248 Alright, that's solitary for you two ladies. 82 00:08:36,483 --> 00:08:39,686 I do believe this is Ms. Arc's sixth violation. 83 00:08:39,820 --> 00:08:41,488 Yes, it is. 84 00:08:42,556 --> 00:08:44,091 Six weeks in the hole for you, Jane. 85 00:08:44,224 --> 00:08:46,360 May the Lord's justice be done. 86 00:08:47,694 --> 00:08:49,930 And I expected better from you, Xin. 87 00:08:51,098 --> 00:08:53,567 Mr. Hill, Mr. Johnson. 88 00:08:53,700 --> 00:08:57,471 I was simply teaching my student a lesson in grace. 89 00:08:57,604 --> 00:09:00,073 Come join us, so we can continue. 90 00:09:11,185 --> 00:09:13,620 Mr. Hill, 91 00:09:13,754 --> 00:09:15,422 Mr. Johnson. 92 00:09:18,025 --> 00:09:19,660 Are we letting this happen? 93 00:09:20,727 --> 00:09:23,030 - It already has, Bob. - Oh, this is bullshit. 94 00:09:23,163 --> 00:09:25,365 It already has. 95 00:09:27,067 --> 00:09:29,036 When there is total relaxation, 96 00:09:29,169 --> 00:09:30,471 there is an opening. 97 00:09:30,604 --> 00:09:34,541 Purify your heart, clarify your intentions. 98 00:09:34,675 --> 00:09:36,743 Chi is everywhere. 99 00:09:36,877 --> 00:09:40,714 You are in chi, chi is in you. 100 00:09:40,848 --> 00:09:43,650 Again, from the beginning, drawing in chi. 101 00:09:43,784 --> 00:09:47,488 Reverse breathing, inhale... 102 00:09:47,621 --> 00:09:50,023 exhale. 103 00:09:50,157 --> 00:09:52,626 Gathering yang, heavenly chi. 104 00:09:52,759 --> 00:09:57,397 Inhale, exhale. 105 00:10:00,133 --> 00:10:02,102 Place fingers together. 106 00:10:02,236 --> 00:10:04,505 Place on your dan tien. 107 00:10:06,941 --> 00:10:11,712 Hold ball, out. 108 00:10:11,845 --> 00:10:14,281 Hold ball, out. 109 00:10:16,517 --> 00:10:19,887 Focus on your dan tien. 110 00:11:15,175 --> 00:11:16,543 Put your hands up. 111 00:11:24,084 --> 00:11:25,719 Step back. 112 00:11:29,690 --> 00:11:33,460 Open number nine. 113 00:12:01,355 --> 00:12:03,256 Why you gotta cuff her, man? 114 00:12:03,390 --> 00:12:04,891 That ain't right. 115 00:12:05,026 --> 00:12:08,195 That's not fucking right! Give 'em hell, Jane! 116 00:12:15,135 --> 00:12:16,770 Jesus Christ! 117 00:12:18,538 --> 00:12:20,707 Didn't you lock those? 118 00:12:20,841 --> 00:12:22,576 Get the cuffs! 119 00:12:22,709 --> 00:12:24,344 Damn it! 120 00:12:24,478 --> 00:12:25,846 That woman is the devil! 121 00:12:25,980 --> 00:12:29,117 Come on, Jane. Keep it moving. 122 00:12:35,288 --> 00:12:36,823 Strip down. 123 00:12:56,309 --> 00:12:57,844 And your shoes. 124 00:13:03,216 --> 00:13:04,551 Turn around, face the wall. 125 00:13:05,686 --> 00:13:06,720 Bend over. 126 00:13:06,853 --> 00:13:08,056 Spread your legs, spread your cheeks 127 00:13:08,188 --> 00:13:09,556 and cough three times. 128 00:13:11,491 --> 00:13:13,427 Turn around, face me. 129 00:13:14,461 --> 00:13:16,329 Lift up your arms. 130 00:13:18,899 --> 00:13:20,267 Let me see in your mouth, bottom lip, 131 00:13:20,400 --> 00:13:21,668 top lip, under your tongue. 132 00:13:23,837 --> 00:13:25,305 Get dressed. 133 00:13:48,762 --> 00:13:49,830 Inmate's ready. 134 00:15:23,356 --> 00:15:25,592 Howdy, Alice, Reverend. 135 00:15:25,725 --> 00:15:27,094 Richard. 136 00:15:28,461 --> 00:15:30,198 Prison 1608, Jane Arcs. 137 00:15:30,330 --> 00:15:31,598 Sign this. 138 00:15:36,870 --> 00:15:39,873 Hello, Ms. Arcs. I'm Father Ross. 139 00:15:40,007 --> 00:15:44,178 Open your heart to the Lord and forgiveness is yours. 140 00:15:44,312 --> 00:15:45,980 You have a gift, Father. 141 00:15:46,113 --> 00:15:48,182 And a very good heart. 142 00:15:48,316 --> 00:15:50,184 Thank you for your good work. 143 00:15:50,318 --> 00:15:52,253 Uh, yes. 144 00:15:52,419 --> 00:15:54,454 Thank you. 145 00:15:55,256 --> 00:15:56,523 Let's go. 146 00:16:02,395 --> 00:16:03,730 Claude, did Jane get... 147 00:16:14,507 --> 00:16:16,978 Hands up. 148 00:16:39,033 --> 00:16:40,634 Open outside. 149 00:16:45,639 --> 00:16:47,707 Open inside. 150 00:17:05,226 --> 00:17:06,860 I will return to you soon. 151 00:17:16,270 --> 00:17:17,504 I've got first shift. 152 00:17:17,637 --> 00:17:18,705 I got second. 153 00:17:18,838 --> 00:17:21,075 See you tomorrow. 154 00:18:15,296 --> 00:18:16,896 Yo... 155 00:18:17,031 --> 00:18:19,766 You better check yourself with that attitude, B. 156 00:18:19,899 --> 00:18:23,703 Remember, I gave you your shot. 157 00:18:23,837 --> 00:18:26,941 otherwise, you'd just be another fucking trick. 158 00:18:27,507 --> 00:18:29,509 Am I not a killer? 159 00:18:29,642 --> 00:18:32,779 What? The fuck are you talking about? 160 00:18:32,913 --> 00:18:37,451 Did I break your nose when you offered to be my pimp? 161 00:18:37,584 --> 00:18:38,685 What? 162 00:18:38,818 --> 00:18:41,055 No pity comebacks? 163 00:18:41,188 --> 00:18:45,226 Do you, do you understand what the fuck... 164 00:18:45,359 --> 00:18:48,895 what the fuck I've provided you in this fucking game? 165 00:18:49,030 --> 00:18:51,198 You would have nothing without me. 166 00:18:51,332 --> 00:18:53,300 What the fuck? 167 00:18:54,001 --> 00:18:58,005 - You are an evil motherfucker. - You haven't earned shit. 168 00:18:58,139 --> 00:19:00,241 - Uh-huh? - I earn it for you. 169 00:19:06,846 --> 00:19:10,051 I'm just saying, respect. 170 00:19:12,353 --> 00:19:13,620 Yeah. 171 00:19:13,753 --> 00:19:15,789 Respect. 172 00:19:31,771 --> 00:19:33,740 Hey, my guys. 173 00:19:33,873 --> 00:19:37,244 How are you? Everything good? 174 00:19:39,447 --> 00:19:41,382 Thank you, business as usual. 175 00:19:41,515 --> 00:19:43,451 Go ahead. 176 00:20:24,492 --> 00:20:25,993 Ah! 177 00:20:26,127 --> 00:20:27,194 Money! 178 00:20:42,243 --> 00:20:45,645 Oh, she's out. Let's get this mess cleaned up. 179 00:20:45,778 --> 00:20:47,881 Next fight. 180 00:20:52,852 --> 00:20:54,421 You got this? 181 00:20:55,788 --> 00:20:58,058 Just got a text from my man that said, 182 00:20:58,192 --> 00:21:00,894 Jake just died, don't let her do this. 183 00:21:03,931 --> 00:21:05,765 Don't fuck with me. 184 00:21:09,270 --> 00:21:10,737 Alright, well... 185 00:21:10,870 --> 00:21:11,939 Gotta make sure my money's right. 186 00:21:12,072 --> 00:21:13,507 Know what I'm saying? 187 00:21:13,641 --> 00:21:16,776 You got this. You are the new fucking champ. 188 00:21:16,911 --> 00:21:18,745 She is old news. 189 00:21:18,878 --> 00:21:21,448 'Cause you know I'm trying to... 190 00:21:21,582 --> 00:21:22,749 get into that ass tonight. 191 00:21:22,882 --> 00:21:24,784 Fuck you. 192 00:21:24,919 --> 00:21:27,388 You fucking murder her. You murder! 193 00:21:27,521 --> 00:21:31,525 Ever. Whatever. 194 00:21:31,659 --> 00:21:33,327 Louder! 195 00:21:33,460 --> 00:21:34,495 Louder! 196 00:21:34,628 --> 00:21:36,163 Let's go! 197 00:21:36,931 --> 00:21:39,667 I know you wouldn't stay away. 198 00:21:39,799 --> 00:21:41,701 You're Killshot Jane. 199 00:21:41,834 --> 00:21:43,137 - Who? - Me. 200 00:21:43,270 --> 00:21:44,737 - Who? - I'm the fucking bitch just won. 201 00:21:44,871 --> 00:21:47,174 This is Killshot Jane! 202 00:21:47,308 --> 00:21:48,642 Killshot Jane! 203 00:21:48,775 --> 00:21:50,110 Killshot Jane! 204 00:21:50,244 --> 00:21:51,711 Ready? 205 00:21:51,844 --> 00:21:53,314 Killshot Jane! 206 00:21:53,447 --> 00:21:55,782 Killshot Jane! Now do what you do 207 00:21:55,916 --> 00:21:59,486 and go execute this fucking bitch! 208 00:21:59,620 --> 00:22:01,422 Go! 209 00:22:04,325 --> 00:22:06,126 All right people, bets are closed. 210 00:22:06,260 --> 00:22:08,529 Welcome to the main event. 211 00:22:08,662 --> 00:22:10,264 In the left corner, 212 00:22:10,397 --> 00:22:12,967 we've got Vicious Vera, the reigning champion. 213 00:22:13,100 --> 00:22:16,337 She been ripping people to pieces for months. 214 00:22:17,905 --> 00:22:20,107 And out of retirement, 215 00:22:20,241 --> 00:22:23,377 the former champion, Killshot Jane 216 00:22:23,510 --> 00:22:26,247 bringin' it back for one last fight. 217 00:22:26,380 --> 00:22:29,450 All right, bring it in. Let's see what we got. 218 00:22:29,583 --> 00:22:33,053 Now listen up, there's only one rule: no weapons. 219 00:22:33,187 --> 00:22:35,990 Other than that, I'll stop the fight 220 00:22:36,123 --> 00:22:39,226 when the fight is done. Got it? 221 00:22:39,360 --> 00:22:40,860 Back to your corners, let's go. 222 00:22:40,995 --> 00:22:43,364 Gonna rip you apart, little girl. 223 00:22:49,303 --> 00:22:51,038 Ding, ding. 224 00:23:16,930 --> 00:23:19,166 You're getting soft. 225 00:23:29,943 --> 00:23:32,579 All you got? Huh? 226 00:23:32,713 --> 00:23:34,415 Fucking bitch! 227 00:23:35,983 --> 00:23:38,118 Come on, Jane. What are you doing? 228 00:23:38,252 --> 00:23:39,586 Get up. 229 00:23:39,720 --> 00:23:44,491 Jane, what the fuck are you doing? 230 00:23:47,928 --> 00:23:49,697 Jane! 231 00:23:49,829 --> 00:23:54,134 Jake, Jake. 232 00:23:55,969 --> 00:23:58,005 I'm coming. 233 00:23:59,640 --> 00:24:01,375 Who the fuck is Jake? 234 00:24:01,508 --> 00:24:02,976 What are you doing? 235 00:24:03,110 --> 00:24:07,715 Fuck Jake, fuck Jake. 236 00:24:32,740 --> 00:24:34,675 Fuck. 237 00:25:17,084 --> 00:25:19,153 Yeah, you iced her. 238 00:25:19,286 --> 00:25:21,889 Come on, we gotta get out of here. 239 00:25:28,295 --> 00:25:32,099 Hey. Hey, hey, hey. I knew it. 240 00:25:33,467 --> 00:25:36,770 I knew it, Killshot 'til the end. 241 00:25:37,604 --> 00:25:41,708 That's my baby girl. I love making money with you. 242 00:26:37,130 --> 00:26:39,032 You were mumbling to yourself. 243 00:26:39,166 --> 00:26:40,133 Is that so? 244 00:26:40,267 --> 00:26:43,136 Yeah. Light sleeper? 245 00:26:45,038 --> 00:26:46,573 You would know. 246 00:26:51,144 --> 00:26:54,414 It's all dialed. Just be ready. 247 00:26:55,349 --> 00:26:57,584 Midnight, before the next shift change. 248 00:27:01,923 --> 00:27:03,423 No. 249 00:27:04,491 --> 00:27:07,394 What are you talking about? 250 00:27:07,528 --> 00:27:11,665 This is the plan. This is it. 251 00:27:12,799 --> 00:27:15,202 There's no more appeals left, there's no more time. 252 00:27:15,335 --> 00:27:16,870 This is it. 253 00:27:17,005 --> 00:27:18,772 For me. 254 00:27:21,041 --> 00:27:22,442 Not for you. 255 00:27:22,576 --> 00:27:25,512 Are you fucking kidding me? 256 00:27:25,646 --> 00:27:27,347 You're backing out at the last second? 257 00:27:27,481 --> 00:27:32,753 This is your obsession, Ben. 258 00:27:32,886 --> 00:27:34,321 Not mine. 259 00:27:34,454 --> 00:27:36,056 You can never call me that. 260 00:27:36,189 --> 00:27:38,191 You're right. 261 00:27:40,028 --> 00:27:41,461 He's gone. 262 00:27:41,595 --> 00:27:44,933 You will not die. We are getting out of here. 263 00:27:45,065 --> 00:27:49,236 You wanna live on the run, huh? 264 00:27:49,369 --> 00:27:51,672 If we don't get shot. 265 00:27:54,474 --> 00:27:56,376 Is that kind of life you want? 266 00:27:56,510 --> 00:28:00,514 It doesn't matter. We will be together, free. 267 00:28:00,647 --> 00:28:05,218 It's not freedom. It's just another prison. 268 00:28:05,352 --> 00:28:07,154 At least we will be together. 269 00:28:07,287 --> 00:28:09,389 Listen to me. 270 00:28:12,759 --> 00:28:15,128 I'm here now. 271 00:28:15,896 --> 00:28:18,532 But when I die, 272 00:28:23,403 --> 00:28:26,239 I'll be everywhere. 273 00:28:27,841 --> 00:28:30,544 Always with you. 274 00:28:33,180 --> 00:28:35,182 Do you see? 275 00:28:35,315 --> 00:28:38,452 This body, 276 00:28:38,585 --> 00:28:43,890 this life, this Jane 277 00:28:44,025 --> 00:28:47,061 is ending. 278 00:28:47,194 --> 00:28:51,832 But this spirit, it's immortal. 279 00:28:54,234 --> 00:28:59,040 Ten years in here, with you. Ten years. 280 00:28:59,172 --> 00:29:01,408 And for what? 281 00:29:01,541 --> 00:29:03,011 To watch you die and do nothing? 282 00:29:03,143 --> 00:29:04,478 No way. 283 00:29:04,611 --> 00:29:06,346 Nothing? 284 00:29:07,015 --> 00:29:09,083 Nothing? 285 00:29:09,216 --> 00:29:12,319 You, you have done everything. 286 00:29:12,452 --> 00:29:16,156 To be with you. I can't just let go. 287 00:29:16,289 --> 00:29:18,392 You agreed to this plan. 288 00:29:20,694 --> 00:29:21,929 You are with me. 289 00:29:22,063 --> 00:29:25,832 You agreed. You agreed, we have to fight! 290 00:29:25,967 --> 00:29:29,536 No, Max. I just listened. 291 00:29:31,973 --> 00:29:34,307 See the truth. 292 00:29:35,676 --> 00:29:38,679 Nobody gets out of here alive, 293 00:29:38,812 --> 00:29:40,647 we all die. 294 00:29:42,716 --> 00:29:48,221 But, life, life is a gift. 295 00:29:50,624 --> 00:29:52,426 And it must be lived. 296 00:29:52,559 --> 00:29:58,099 Save me the esoteric, chi-gong bullshit, Master Jane. 297 00:29:58,231 --> 00:30:00,467 I gave it all up for you. 298 00:30:00,600 --> 00:30:02,904 And now you're telling me to let go? 299 00:30:03,570 --> 00:30:08,442 No, I will do what I have to, what we planned. 300 00:30:08,575 --> 00:30:12,412 Your plans, your choice. 301 00:30:12,546 --> 00:30:14,314 Your bullshit. 302 00:30:14,448 --> 00:30:17,517 You are being fucking cold right now 303 00:30:17,651 --> 00:30:19,386 but you will feel different after. 304 00:30:19,519 --> 00:30:26,961 I know you're scared, so am I. 305 00:30:30,164 --> 00:30:33,333 But you've got to trust me. 306 00:30:33,467 --> 00:30:37,871 Love me enough to hear me. 307 00:30:38,005 --> 00:30:39,506 Love you enough? 308 00:30:39,639 --> 00:30:43,310 I've proven that! Beyond a shadow of a doubt. 309 00:30:43,443 --> 00:30:46,546 Because that's what matters, right? Proof? 310 00:30:48,849 --> 00:30:50,450 Don't you see? 311 00:30:50,584 --> 00:30:53,353 Nothing is ever going to change the past. 312 00:30:54,088 --> 00:30:57,557 No amount of your self-imposed sacrifice. 313 00:30:57,691 --> 00:31:00,727 You don't get to tell me how it goes or what life is. 314 00:31:00,861 --> 00:31:02,196 You don't... 315 00:31:02,329 --> 00:31:03,730 have the market cornered. 316 00:31:03,864 --> 00:31:05,265 No! Fuck you! 317 00:31:10,104 --> 00:31:15,076 You, you will not die while I live. 318 00:31:15,209 --> 00:31:16,911 That was not the plan. 319 00:31:17,344 --> 00:31:19,880 You already ate it all. 320 00:31:22,415 --> 00:31:30,590 The pain, the grief, all of it. 321 00:31:33,527 --> 00:31:36,230 And for so long. 322 00:31:36,363 --> 00:31:37,898 I know that you've grown. 323 00:31:38,032 --> 00:31:41,202 I know that, that you've changed. 324 00:31:41,334 --> 00:31:43,436 You gotta let me go. 325 00:31:44,805 --> 00:31:46,773 I can't. 326 00:31:47,175 --> 00:31:48,508 Please. 327 00:31:49,476 --> 00:31:51,378 I can't. 328 00:31:54,748 --> 00:31:55,917 Jane. 329 00:33:12,425 --> 00:33:14,628 Be ready. 330 00:33:19,133 --> 00:33:21,335 My watch, Max. 331 00:33:21,468 --> 00:33:23,137 Rich. 332 00:33:43,823 --> 00:33:46,626 You've got to pay for what you did, bitch. 333 00:33:46,760 --> 00:33:49,829 Prevent you from spending six weeks in solitary? 334 00:33:49,964 --> 00:33:53,401 That's bullshit, and you fucking know it. 335 00:33:53,533 --> 00:33:56,003 This is about respect. 336 00:33:59,706 --> 00:34:02,642 The only respect you need is self-respect. 337 00:34:13,254 --> 00:34:15,356 Crazy fucking lady. 338 00:34:24,831 --> 00:34:26,466 What the fuck, man? 339 00:34:26,599 --> 00:34:28,402 One day, you'll die here in this prison. 340 00:34:28,535 --> 00:34:30,171 It ain't over 'til it's over. 341 00:34:39,046 --> 00:34:41,548 - You don't fucking know me! - Do you want me to? 342 00:34:41,681 --> 00:34:43,750 I will never fucking stop. 343 00:34:43,883 --> 00:34:46,619 I was the only white girl in my hood 344 00:34:46,753 --> 00:34:48,655 and I got beat up every fucking day 345 00:34:48,788 --> 00:34:51,591 until I learned how to fight back hard. 346 00:34:51,725 --> 00:34:54,228 And I never got beat again. 347 00:34:54,362 --> 00:34:56,464 You fucking owe me, bitch. 348 00:34:56,596 --> 00:34:58,865 You fucking owe me! 349 00:35:00,001 --> 00:35:01,102 Indeed. 350 00:35:03,170 --> 00:35:07,774 So, shall we wallow in our grief, pain and misery? 351 00:35:07,908 --> 00:35:09,876 Beat each other to death? 352 00:35:10,011 --> 00:35:12,512 Or, shall we have a cup of tea? 353 00:35:12,645 --> 00:35:16,250 You are not fucking listening, bitch! 354 00:35:23,690 --> 00:35:25,658 Ugh! 355 00:35:30,364 --> 00:35:33,367 Jasmine green tea. 356 00:35:39,273 --> 00:35:41,108 You're a trip, man. 357 00:35:41,242 --> 00:35:43,877 And you are curious about my art. 358 00:35:46,380 --> 00:35:48,082 Maybe. 359 00:35:51,419 --> 00:35:54,888 If you wish to learn, I wish to teach. 360 00:35:55,622 --> 00:35:59,893 I wanna know how you disappeared out of this cell. 361 00:36:00,027 --> 00:36:03,998 To be effective at chi gong, you must first develop 362 00:36:04,131 --> 00:36:08,536 tremendous energy through diligent practice. 363 00:36:08,668 --> 00:36:10,971 But that is only the beginning. 364 00:36:11,105 --> 00:36:13,174 You must purify your heart as well. 365 00:36:13,307 --> 00:36:16,643 You must have absolute clarity as to the purpose 366 00:36:16,776 --> 00:36:18,678 and the use of the power. 367 00:36:24,818 --> 00:36:28,456 What'd you just say? 368 00:36:28,621 --> 00:36:30,024 Cheech and Chong? 369 00:36:30,157 --> 00:36:35,529 Chi is energy. Life-force energy to be exact. 370 00:36:35,662 --> 00:36:37,597 Gong is skill or ability. 371 00:36:37,730 --> 00:36:44,305 Chi-gong, life-force skill or ability. 372 00:36:44,438 --> 00:36:46,307 Please. 373 00:37:02,356 --> 00:37:05,792 I don't know if you just spiked my tea, 374 00:37:05,926 --> 00:37:12,765 if this is even real or... you proved a point. 375 00:37:13,400 --> 00:37:14,634 Have I? 376 00:37:14,767 --> 00:37:16,237 Like you said, 377 00:37:16,370 --> 00:37:18,172 probably going to die here in prison anyways. 378 00:37:18,305 --> 00:37:21,008 It doesn't even matter if it's real. 379 00:37:25,980 --> 00:37:28,748 How long does it take? 380 00:37:34,255 --> 00:37:37,891 It's not about how long it will take. 381 00:37:38,025 --> 00:37:40,027 It's about how deep can go. 382 00:37:40,161 --> 00:37:42,695 If you have these energy skills, 383 00:37:42,829 --> 00:37:45,432 why don't you just leave? 384 00:37:48,735 --> 00:37:50,938 I made my choice. 385 00:37:53,040 --> 00:37:55,675 I take responsibility for it. 386 00:37:55,808 --> 00:37:59,812 I will die, as I have been condemned to. 387 00:38:00,813 --> 00:38:02,849 Spill. 388 00:38:06,020 --> 00:38:09,023 I lost self-control. 389 00:38:10,024 --> 00:38:14,028 I murdered two men with total brutality. 390 00:38:14,161 --> 00:38:15,963 Men. 391 00:38:16,096 --> 00:38:19,233 They probably had it coming. 392 00:38:19,366 --> 00:38:21,235 Perhaps. 393 00:38:22,069 --> 00:38:25,673 However, I must take responsibility 394 00:38:25,805 --> 00:38:28,475 for that is the way. 395 00:38:30,211 --> 00:38:31,345 The way? 396 00:38:31,478 --> 00:38:34,515 I take responsibility for my choices 397 00:38:34,648 --> 00:38:37,284 because I am free to choose. 398 00:38:37,418 --> 00:38:38,818 Yeah? 399 00:38:38,953 --> 00:38:41,222 Well then, why don't you choose to leave? 400 00:38:41,355 --> 00:38:46,694 Life and death, caterpillar to butterfly. 401 00:38:46,826 --> 00:38:48,495 Right? 402 00:38:49,296 --> 00:38:53,500 Before I kick the bucket, I wish to close my circle. 403 00:38:53,634 --> 00:38:55,269 Which is what? 404 00:38:55,402 --> 00:38:57,404 Unfinished business, 405 00:38:57,538 --> 00:39:00,474 leaving the world a little better than I found it. 406 00:39:00,608 --> 00:39:02,610 How do you know what that is? 407 00:39:02,742 --> 00:39:04,545 Deep down, we all know. 408 00:39:04,678 --> 00:39:08,515 We just have to take the time to contemplate, to see. 409 00:39:08,649 --> 00:39:12,019 Then, the courage to act. 410 00:39:15,855 --> 00:39:19,193 Well, let's do it. I'm in. 411 00:39:20,027 --> 00:39:22,062 Total commitment is required. 412 00:39:22,196 --> 00:39:26,000 Daily practice and complete trust. 413 00:39:30,437 --> 00:39:32,839 I have been training to fight my whole life. 414 00:39:32,973 --> 00:39:36,477 Discipline is not a problem. 415 00:39:38,112 --> 00:39:42,882 Integrity? Modesty, peace. 416 00:39:43,017 --> 00:39:45,552 You must purify your heart. 417 00:39:45,686 --> 00:39:49,990 I will never be pure. I am way past that. 418 00:39:50,124 --> 00:39:53,460 Intention is the key. 419 00:40:00,034 --> 00:40:04,138 Fine. When do we start? 420 00:40:32,633 --> 00:40:33,801 Good evening, Father Ross. 421 00:40:33,934 --> 00:40:35,803 Hello, Richard. 422 00:40:44,611 --> 00:40:47,014 Hello, Father. 423 00:40:54,854 --> 00:40:58,459 Hello, my child. How are you? 424 00:40:58,592 --> 00:41:04,131 I'm scared, as hell. 425 00:41:07,101 --> 00:41:09,737 Death can be scary. 426 00:41:10,304 --> 00:41:15,242 Have you confessed your sins, asked for forgiveness? 427 00:41:19,313 --> 00:41:22,783 You have a very pure heart, Father. 428 00:41:22,916 --> 00:41:24,485 I can see that. 429 00:41:24,618 --> 00:41:29,423 You can see things others probably cannot. 430 00:41:29,556 --> 00:41:31,358 Is that true? 431 00:41:34,528 --> 00:41:35,829 Maybe so. 432 00:41:35,963 --> 00:41:39,466 I'm gonna need all the help I can get. 433 00:41:39,600 --> 00:41:42,503 I'm here to provide any help you need. 434 00:41:42,636 --> 00:41:44,438 What can I do, my child? 435 00:41:44,571 --> 00:41:52,079 With our gifts, together, you will be able to see 436 00:41:52,212 --> 00:41:57,751 and help in a way that you were not aware of before. 437 00:41:57,885 --> 00:41:59,386 How so? 438 00:42:05,492 --> 00:42:12,199 Is there a prayer that you call The Light? 439 00:42:19,640 --> 00:42:21,742 Father in heaven, 440 00:42:21,875 --> 00:42:27,080 you made me your child and called me to walk in the light. 441 00:42:27,214 --> 00:42:29,416 Free me from darkness 442 00:42:29,550 --> 00:42:31,952 and keep me in the light of your truth. 443 00:42:32,085 --> 00:42:36,290 Can you say it at the crucial moment? 444 00:42:36,423 --> 00:42:40,594 I will but first, you must seek absolution, my child. 445 00:42:40,727 --> 00:42:47,067 When the time comes, you must act. 446 00:42:48,168 --> 00:42:50,237 Only God can decide what's to be done. 447 00:42:50,370 --> 00:42:55,476 The next time you see me, I will be another. 448 00:42:56,376 --> 00:42:59,079 But only you will know. 449 00:43:00,214 --> 00:43:02,349 Your words are strange, I don't understand. 450 00:43:02,483 --> 00:43:05,419 When the time comes, you must act. 451 00:43:05,552 --> 00:43:09,056 I will, if it's the Lord's will. 452 00:43:09,189 --> 00:43:14,628 The Lord's will is giving you a will. 453 00:43:14,761 --> 00:43:18,933 At the exact moment, you must help me. 454 00:43:19,066 --> 00:43:21,101 Promise me. 455 00:43:21,235 --> 00:43:23,604 I will try. 456 00:43:28,175 --> 00:43:31,245 I believe in you, Father. 457 00:43:33,146 --> 00:43:36,884 I know you'll do what's right. 458 00:43:37,017 --> 00:43:41,154 Let us pray now. 459 00:43:49,496 --> 00:43:50,898 Jake? 460 00:43:57,571 --> 00:43:59,840 Jake! 461 00:43:59,974 --> 00:44:01,508 Oh, my God. 462 00:44:03,011 --> 00:44:07,080 Wait, Father. 463 00:44:07,214 --> 00:44:09,951 Oh, my God. 464 00:44:27,067 --> 00:44:28,101 Jake... 465 00:44:32,172 --> 00:44:36,143 I promise I will help you. 466 00:44:37,979 --> 00:44:41,983 You love that dog. 467 00:44:42,115 --> 00:44:44,618 Remember when you got it? 468 00:44:44,751 --> 00:44:46,620 Hmm? 469 00:44:48,255 --> 00:44:50,791 I'm thirsty. 470 00:44:53,727 --> 00:44:55,729 Thanks. 471 00:44:57,364 --> 00:45:00,068 You know I love you. 472 00:45:00,200 --> 00:45:02,869 You're going to be okay. 473 00:45:03,503 --> 00:45:05,138 You know you're going to be okay. 474 00:45:05,606 --> 00:45:06,607 Mom? 475 00:45:06,740 --> 00:45:08,076 Yeah, honey? 476 00:45:08,208 --> 00:45:09,476 Dad? 477 00:45:10,044 --> 00:45:12,145 I don't feel so good. 478 00:45:22,122 --> 00:45:26,593 Jake? Jake, honey? 479 00:45:27,127 --> 00:45:29,529 Jake? Wake up, baby. 480 00:45:29,998 --> 00:45:31,231 - Come on, baby. - Code blue, 481 00:45:31,365 --> 00:45:34,234 we need a doctor and a crash cart stat! 482 00:45:38,106 --> 00:45:39,473 Ma'am? Ma'am, please step back. 483 00:45:39,606 --> 00:45:40,975 I need to work on him. 484 00:45:41,109 --> 00:45:43,276 Ma'am! Ma'am step back. Come on. 485 00:45:43,410 --> 00:45:44,745 Come on, baby. Jake, Jake! 486 00:45:44,878 --> 00:45:46,179 What's going on with this patient? 487 00:45:46,313 --> 00:45:47,581 V tach with pulses. 488 00:45:47,714 --> 00:45:49,050 Born with an abnormal heart condition. 489 00:45:49,182 --> 00:45:50,317 Respiratory distress. 490 00:45:50,450 --> 00:45:51,785 We had him waiting here. 491 00:45:51,919 --> 00:45:53,121 It didn't look... 492 00:45:53,253 --> 00:45:54,922 Give me the pads, give me the pads. 493 00:45:55,322 --> 00:45:57,959 Charge to 100. Charging to 100. Charging. 494 00:45:58,092 --> 00:45:59,860 - Clear. - Clear. 495 00:45:59,994 --> 00:46:01,595 - Shock. - Shocking. 496 00:46:03,430 --> 00:46:04,498 Jake. 497 00:46:04,631 --> 00:46:07,467 - Charge to 200. - Charging. 498 00:46:07,601 --> 00:46:09,103 - Clear. - Jake! 499 00:46:09,236 --> 00:46:10,370 Clear. 500 00:46:10,504 --> 00:46:11,939 - Shock. - Shocking. 501 00:46:12,073 --> 00:46:15,143 No. No, Jake! 502 00:46:15,275 --> 00:46:18,679 - Charge to 300. - Charging. 503 00:46:19,179 --> 00:46:20,414 - Clear. - Clear. 504 00:46:20,547 --> 00:46:22,182 Shock. 505 00:46:22,315 --> 00:46:24,152 No! 506 00:46:24,284 --> 00:46:25,953 - Flatline. - Jake! 507 00:46:26,087 --> 00:46:28,056 Give me the epi. 508 00:46:28,188 --> 00:46:30,657 Come on, Jake. 509 00:46:30,791 --> 00:46:31,858 Come on, Jake. 510 00:46:33,260 --> 00:46:35,395 No! 511 00:46:38,498 --> 00:46:40,333 We need another epi. 512 00:46:43,704 --> 00:46:49,810 No, my baby... 513 00:46:51,578 --> 00:46:53,747 No. 514 00:47:47,068 --> 00:47:49,103 What up, Killshot? 515 00:47:53,007 --> 00:47:54,708 I knew you'd be back. 516 00:47:55,876 --> 00:47:57,410 Is it on? 517 00:47:58,478 --> 00:47:59,914 Sure you want to do this? 518 00:48:00,047 --> 00:48:02,449 It's been a minute since you threw down, baby. 519 00:48:03,217 --> 00:48:04,484 Is it on? 520 00:48:07,788 --> 00:48:09,957 Why are you at this hospital? 521 00:48:13,027 --> 00:48:14,861 Is it on? 522 00:48:16,296 --> 00:48:19,000 Yeah, yeah. Vera agreed at five. 523 00:48:19,332 --> 00:48:21,102 Here's your fight shit right here. 524 00:48:22,769 --> 00:48:24,604 - Drive. - Yo, wait is that your... 525 00:48:24,738 --> 00:48:28,009 - Drive. Go. Go, go! - Jane! 526 00:48:54,268 --> 00:48:55,569 Hi. 527 00:48:56,503 --> 00:48:57,771 Hey. 528 00:48:59,773 --> 00:49:04,644 I, I just wanted to... 529 00:49:06,847 --> 00:49:07,949 thank you. 530 00:49:11,785 --> 00:49:15,122 You know, the last ten years... 531 00:49:17,325 --> 00:49:20,760 you make it bearable, possible. 532 00:49:21,628 --> 00:49:26,067 From what it was to what it's now become, 533 00:49:28,135 --> 00:49:30,037 I just want to thank you. 534 00:49:31,272 --> 00:49:32,539 Yeah. 535 00:49:35,142 --> 00:49:36,443 Would you die for me? 536 00:49:37,510 --> 00:49:38,778 You know the answer. 537 00:49:39,679 --> 00:49:41,082 Then live for me, 538 00:49:44,484 --> 00:49:48,055 Live for me and go on. 539 00:49:49,456 --> 00:49:53,127 This life is so precious. 540 00:49:55,329 --> 00:49:56,796 Don't squander it. 541 00:49:58,966 --> 00:50:03,436 I wish, I wish it were me instead of you. 542 00:50:03,570 --> 00:50:06,740 And then I would have some peace. 543 00:50:08,408 --> 00:50:10,111 But this, no way. 544 00:50:10,844 --> 00:50:12,179 I'm coming for you. 545 00:50:12,313 --> 00:50:13,580 It's a choice. 546 00:50:14,081 --> 00:50:17,751 Orphaned since infancy, and then the family, and then you. 547 00:50:17,884 --> 00:50:19,719 A life filled with grief. 548 00:50:20,587 --> 00:50:22,589 Alone in the world. 549 00:50:22,722 --> 00:50:23,925 But not this time. 550 00:50:24,058 --> 00:50:26,160 No more losing. 551 00:50:26,294 --> 00:50:27,929 That's the choice. 552 00:50:28,062 --> 00:50:31,798 You're going to have to kill people, Max. 553 00:50:33,600 --> 00:50:36,436 Your friends, innocent people. 554 00:50:36,569 --> 00:50:38,072 Who's innocent, Jane? 555 00:50:39,206 --> 00:50:40,473 No one. 556 00:50:41,541 --> 00:50:42,542 Jake. 557 00:50:42,676 --> 00:50:44,045 Not even him. 558 00:50:45,679 --> 00:50:47,181 His dying killed you. 559 00:50:50,151 --> 00:50:51,218 No, 560 00:50:52,786 --> 00:50:54,621 I did that all by myself. 561 00:50:59,994 --> 00:51:01,062 Sorry. 562 00:51:05,166 --> 00:51:06,700 Can I tell you a story? 563 00:51:08,501 --> 00:51:09,769 Sure. 564 00:51:11,105 --> 00:51:14,774 There lived a bum, whose name was Sid. 565 00:51:15,709 --> 00:51:17,744 He lived in a port city. 566 00:51:19,113 --> 00:51:25,152 Problem is, this damn bum, he didn't know how to swim. 567 00:51:25,885 --> 00:51:29,656 One night he, uh, he gets blackout drunk, 568 00:51:30,958 --> 00:51:32,826 ends up passing out on this boat. 569 00:51:32,960 --> 00:51:39,532 He wakes up in the morning to find that the ship goes out 570 00:51:39,666 --> 00:51:42,236 to sea with a whole crew. 571 00:51:43,703 --> 00:51:46,673 Sid is terrified of water. 572 00:51:48,075 --> 00:51:50,111 Sid starts running up and down the deck, 573 00:51:50,478 --> 00:51:52,679 freaking out 'cause he doesn't know how to swim. 574 00:51:54,482 --> 00:51:59,020 Yelling, "We're gonna die, we're gonna die, Captain!" 575 00:52:01,588 --> 00:52:03,157 He yells to his first mate, 576 00:52:03,290 --> 00:52:04,824 tells him to throw him overboard 577 00:52:04,959 --> 00:52:06,293 he can't handle the yelling anymore. 578 00:52:07,361 --> 00:52:09,130 "Throw this guy overboard!" 579 00:52:10,697 --> 00:52:13,300 So the sailors throw him overboard. 580 00:52:13,600 --> 00:52:15,835 And so Sid goes overboard. 581 00:52:18,838 --> 00:52:22,742 He's struggling to stay above water and he's drowning. 582 00:52:24,979 --> 00:52:29,283 Right, right as he's about to be submerged, 583 00:52:31,618 --> 00:52:34,554 the captain tells his men to pull him back overboard. 584 00:52:35,555 --> 00:52:38,892 So they do. They pick him up, haul him out of the water. 585 00:52:41,861 --> 00:52:47,935 Sid lands on the deck. And he sits there for a minute. 586 00:52:49,702 --> 00:52:51,072 Just breathing. 587 00:52:53,740 --> 00:52:55,042 Feeling the solid deck. 588 00:52:58,578 --> 00:52:59,980 Tears in his eyes, 589 00:53:03,850 --> 00:53:06,120 grateful to be alive. 590 00:53:08,621 --> 00:53:09,924 I love you. 591 00:54:13,587 --> 00:54:15,122 Let me go! 592 00:54:33,740 --> 00:54:35,009 Go! 593 00:54:40,813 --> 00:54:41,848 Jane! 594 00:55:36,937 --> 00:55:38,205 Jane. 595 00:55:41,508 --> 00:55:42,875 What did you do? 596 00:55:43,876 --> 00:55:45,479 What did you do? 597 00:55:47,747 --> 00:55:49,049 Fuck! 598 00:55:53,587 --> 00:55:56,889 I'll come. I'll come and visit you, baby. 599 00:55:57,291 --> 00:55:59,526 What's the fucking time, huh? 600 00:56:02,930 --> 00:56:07,735 No conjugals, no fucking conjugal 601 00:56:07,867 --> 00:56:09,902 'cause we're not married, see? 602 00:56:11,305 --> 00:56:13,240 We're not married, so no conjugals. 603 00:56:13,374 --> 00:56:20,114 But officer, officer. She's my baby's momma. 604 00:56:21,515 --> 00:56:26,287 She, baby's momma. She's Jake's momma. 605 00:56:38,999 --> 00:56:40,567 Fuck. 606 00:56:40,701 --> 00:56:42,569 Fuck! Fuck! 607 00:56:44,071 --> 00:56:49,876 That's fucking bullshit, bullshit! Fuck you. 608 00:56:50,244 --> 00:56:55,649 Ugh. Fucking death penalty. Death fucking penalty. 609 00:57:09,129 --> 00:57:15,602 I'm coming! Bull fucking shit. Bullshit! 610 00:57:29,149 --> 00:57:31,952 Fucking shit, man. 611 00:57:41,495 --> 00:57:46,300 It's fucking bullshit! Fuck you. Fucking death penalty. 612 00:57:46,433 --> 00:57:51,138 Fuck you. Fuck you! 613 00:58:07,388 --> 00:58:13,494 Hey, man... I'm sorry, man. 614 00:58:14,395 --> 00:58:16,663 This is sorry, this. 615 00:58:22,269 --> 00:58:30,010 Dead. We're fucking dead, man. We're fucking dead. 616 00:58:32,079 --> 00:58:35,282 We're so fucking dead. 617 00:58:52,533 --> 00:58:55,469 I'm fucking... 618 00:59:51,492 --> 00:59:53,894 Possible 10-84 in the alley 619 00:59:54,027 --> 00:59:56,763 between Highland and Washington. 620 00:59:58,465 --> 01:00:00,701 Do you have an I.D. on the subject? 621 01:00:02,236 --> 01:00:06,473 Male, 30s, um, hold on it looks 622 01:00:06,607 --> 01:00:09,142 like he's got a wallet down here. 623 01:00:15,182 --> 01:00:18,018 I.D. says Ben Jordan. 624 01:00:19,019 --> 01:00:20,554 E.M.T.s en route. 625 01:01:27,087 --> 01:01:28,555 Are you ready? 626 01:01:28,855 --> 01:01:30,591 Alright, we're gonna pick which one we're gonna build. 627 01:01:30,724 --> 01:01:32,659 Is this where's we're gonna live? 628 01:01:32,793 --> 01:01:36,797 No, this is where we're gonna pick a house that we like 629 01:01:36,931 --> 01:01:39,433 and then we're gonna learn how to build it, son. 630 01:01:40,634 --> 01:01:44,705 And then, we're gonna get a nice piece of land, 631 01:01:45,205 --> 01:01:46,941 we're gonna move out of the city, 632 01:01:47,075 --> 01:01:49,343 and we're gonna move into nature. 633 01:01:50,711 --> 01:01:53,580 Do you wanna live up in the canyons, 634 01:01:53,714 --> 01:01:57,117 do you wanna live, in the, by the water? 635 01:01:57,651 --> 01:01:58,619 Ocean! 636 01:01:59,053 --> 01:02:04,257 I like that. I definitely like that. What about you? 637 01:02:04,391 --> 01:02:05,792 Where do you wanna go? 638 01:02:06,193 --> 01:02:07,728 I am wherever you guys wanna be. 639 01:02:07,861 --> 01:02:10,330 So if you want me in the forest, I'll be in the forest. 640 01:02:10,464 --> 01:02:13,433 If you want me by water, I will be by water. 641 01:02:13,567 --> 01:02:15,535 - Can Ali come too? - Yes. 642 01:02:15,669 --> 01:02:18,438 Ali can live with us any time he wants. 643 01:02:18,572 --> 01:02:20,874 Which one, what are you thinking from here? 644 01:02:21,009 --> 01:02:22,409 This one. Wait... 645 01:02:22,542 --> 01:02:25,245 This one or this one, or this one? 646 01:02:25,846 --> 01:02:29,449 This, this big one. 647 01:02:29,816 --> 01:02:32,120 Yeah. I like the sounds of that, what about you? 648 01:02:32,552 --> 01:02:33,620 What do you say, Jake? 649 01:02:34,088 --> 01:02:35,923 You wanna go look at the houses and pick 'em? 650 01:02:36,057 --> 01:02:39,127 Let's see what we got here at CalEarth! Come on. 651 01:02:40,560 --> 01:02:42,162 Watch you feet, watch your feet. 652 01:02:42,696 --> 01:02:45,265 There we go. And... boom! 653 01:02:45,399 --> 01:02:47,534 Alright. Whoa, whoa, whoa. 654 01:02:47,668 --> 01:02:50,972 Now look here, you see a real man 655 01:02:51,105 --> 01:02:53,240 opens the door for his ladies. 656 01:02:53,674 --> 01:02:55,076 You see? And that's our lady, there. 657 01:02:55,208 --> 01:02:56,276 So guess what you're gonna do? 658 01:02:56,410 --> 01:02:58,245 - Open the door? - Open the door! 659 01:02:58,378 --> 01:03:02,984 Wow, what a gentleman! What!? 660 01:03:03,583 --> 01:03:05,852 - There we go. - That is amazing. 661 01:03:05,987 --> 01:03:07,287 That's my man. 662 01:03:07,421 --> 01:03:08,622 Amazing, what'd you spill on your shirt? 663 01:03:08,923 --> 01:03:10,891 Get your dukes up! 664 01:03:19,967 --> 01:03:21,334 Come on, you two. 665 01:03:21,468 --> 01:03:23,403 Alright, let's pick out a home. 666 01:03:24,204 --> 01:03:26,174 We'll be so safe in these houses. 667 01:03:26,306 --> 01:03:27,441 Solid. 668 01:03:27,574 --> 01:03:29,077 Isn't that cool? 669 01:03:29,209 --> 01:03:30,410 This one is the one for sure! 670 01:03:30,544 --> 01:03:31,511 You think so? 671 01:03:31,645 --> 01:03:33,580 Whoa! 672 01:03:34,381 --> 01:03:37,818 This is amazing! Say it! 673 01:03:37,952 --> 01:03:39,120 R.K.O. 674 01:03:39,653 --> 01:03:41,855 - Yeah, this is not bad. - Do you know what this is? 675 01:03:41,989 --> 01:03:43,925 - No. - This is a wind catcher. 676 01:03:44,058 --> 01:03:45,692 No, seems like you've been doing your research. 677 01:03:45,826 --> 01:03:49,563 Natural technology. And this is all earth. 678 01:03:49,696 --> 01:03:52,033 Really? It feel unbreakable. 679 01:03:52,166 --> 01:03:56,137 If we get this house, can I please have bacon, eggs 680 01:03:56,269 --> 01:03:58,872 and pancakes every morning? 681 01:03:59,006 --> 01:04:00,307 Every morning. 682 01:04:00,440 --> 01:04:01,808 You can cook it. 683 01:04:01,943 --> 01:04:02,944 Oh, here you go. 684 01:04:03,077 --> 01:04:04,711 Pancakes, bacon. 685 01:04:04,845 --> 01:04:09,150 Oh, okay, okay, okay. Whatever you want. I will cook it. 686 01:04:09,282 --> 01:04:14,287 This is so the one. You can take that as a yes. 687 01:04:14,721 --> 01:04:16,356 Yeah? Take this as a yes, huh? 688 01:04:20,494 --> 01:04:21,561 So what do you think? 689 01:04:21,695 --> 01:04:24,065 I don't know... 690 01:04:24,531 --> 01:04:26,234 I think it's the one. 691 01:04:26,366 --> 01:04:31,338 I know for sure now. This is the one. 692 01:04:37,245 --> 01:04:38,678 This is the one. 693 01:04:39,713 --> 01:04:41,414 Well, you know how to pick 'em, champ. 694 01:04:41,548 --> 01:04:46,020 Because this is it, this is the one. 695 01:04:58,166 --> 01:04:59,533 Last supper. 696 01:05:00,734 --> 01:05:02,502 Thank you, Mr. Hill. 697 01:05:17,051 --> 01:05:18,852 It's been a pleasure, Ms. Arcs. 698 01:05:20,021 --> 01:05:21,655 Indeed. 699 01:05:56,489 --> 01:05:57,757 I'm ready. 700 01:06:05,266 --> 01:06:08,035 No. No good, no good. 701 01:06:15,709 --> 01:06:19,646 This is our final lesson. It must be perfect. 702 01:06:22,183 --> 01:06:23,783 Thank you, Master. 703 01:06:27,288 --> 01:06:32,093 To bend this reality, you must be present in totality. 704 01:06:33,194 --> 01:06:36,931 Only then will you tune into the dao. 705 01:06:37,397 --> 01:06:42,069 Only then will you be able to effect the environment. 706 01:06:44,338 --> 01:06:45,639 Again. 707 01:06:54,181 --> 01:06:56,017 All is possible. 708 01:06:58,185 --> 01:07:02,622 Sense the total unity of all that exists. 709 01:07:03,391 --> 01:07:05,026 Do so without effort. 710 01:07:07,861 --> 01:07:10,764 Only total presence. 711 01:07:12,732 --> 01:07:15,502 Time, space, 712 01:07:17,405 --> 01:07:20,840 this reality are all malleable. 713 01:07:33,586 --> 01:07:34,956 Intention. 714 01:07:36,623 --> 01:07:40,794 Intention is energy. It is chi. 715 01:07:44,497 --> 01:07:46,400 It forms the formless. 716 01:07:56,410 --> 01:07:58,179 Observe. 717 01:08:09,823 --> 01:08:11,225 Are you ready? 718 01:08:18,832 --> 01:08:20,900 Thank you, Master. 719 01:08:24,637 --> 01:08:28,541 This is not the end. I am here now. 720 01:08:29,576 --> 01:08:33,080 But when I die, I will be everywhere. 721 01:08:41,422 --> 01:08:42,923 You are welcome. 722 01:08:51,298 --> 01:08:56,103 Now, are you ready? 723 01:09:14,021 --> 01:09:15,855 My circle is complete. 724 01:09:37,610 --> 01:09:39,346 Put your hands through. 725 01:12:09,263 --> 01:12:10,931 Howdy. 726 01:12:13,900 --> 01:12:15,236 Bob. 727 01:12:21,675 --> 01:12:26,247 Uh. 728 01:12:28,082 --> 01:12:32,920 Oh, shit. You guys really got me. 729 01:12:36,789 --> 01:12:38,525 Wow. 730 01:12:40,160 --> 01:12:42,829 I was not expecting this. 731 01:12:50,903 --> 01:12:54,708 Alright, Bob. 732 01:12:55,442 --> 01:12:58,811 Open the door, come one old tyrant. 733 01:13:04,151 --> 01:13:07,221 Now, just take it easy, son. 734 01:13:13,527 --> 01:13:15,795 Look, now. I know we had our differences, 735 01:13:17,097 --> 01:13:21,901 but this is um, starting to be real fucked up, man. 736 01:13:31,178 --> 01:13:33,013 What? 737 01:13:34,048 --> 01:13:36,883 What the hell is going on here? 738 01:13:42,656 --> 01:13:43,924 Are you ready? 739 01:13:45,392 --> 01:13:46,493 For what? 740 01:13:48,996 --> 01:13:50,664 Are you kidding me? 741 01:13:50,798 --> 01:13:54,201 Back, step to the centre, turn around, put your back to me. 742 01:13:58,038 --> 01:13:59,573 Enough already. 743 01:14:00,074 --> 01:14:04,044 I don't know how you did this, but I am done. 744 01:14:04,178 --> 01:14:06,980 Now. So open the door. 745 01:14:09,983 --> 01:14:12,586 Open the fucking door! 746 01:14:12,720 --> 01:14:16,623 Max Stone. 747 01:14:16,757 --> 01:14:19,960 You've been condemned to death by a jury of your peers. 748 01:14:20,094 --> 01:14:23,997 No. No! I'm not in fucking prison. 749 01:14:24,131 --> 01:14:27,267 - That's not me! - The time now... 6:00 A.M. 750 01:14:27,401 --> 01:14:29,703 You motherfucker, I've read bible scripture for you, 751 01:14:29,837 --> 01:14:37,877 you drunk asshole! 752 01:14:38,011 --> 01:14:39,879 Jane, we have a child together. 753 01:14:40,013 --> 01:14:42,816 Our son Jake is tattooed on your heart. 754 01:14:42,950 --> 01:14:45,285 You motherfuckers! You fucking witch, 755 01:14:45,419 --> 01:14:47,321 I know you did this, you fucking witch. 756 01:14:47,454 --> 01:14:50,057 Let me out of here. 757 01:14:50,457 --> 01:14:52,226 - Let me out of here! - Do you have a sedative? 758 01:14:52,359 --> 01:14:55,729 He's lost his fucking mind. 759 01:14:55,863 --> 01:14:58,265 He's losing his fucking mind! Is this what you want? 760 01:14:58,399 --> 01:15:01,135 - Do you want this? - Fuck you! 761 01:15:01,268 --> 01:15:03,871 No! Let me out of here! 762 01:15:04,004 --> 01:15:05,639 Do you want to get sedated? 763 01:15:07,541 --> 01:15:09,977 Is that what you want? You want us to storm this out? 764 01:15:10,844 --> 01:15:12,880 Oh, goddamn it. I can't. 765 01:15:13,013 --> 01:15:14,982 It's too much. It's insane. 766 01:15:15,115 --> 01:15:17,985 This is insane. I can't, I can't. 767 01:15:19,052 --> 01:15:20,621 This is my plan. 768 01:15:22,356 --> 01:15:25,592 Goddamn it. 769 01:15:27,661 --> 01:15:31,064 You know what? You know what? 770 01:15:31,799 --> 01:15:34,468 Okay. Fine. 771 01:15:35,302 --> 01:15:38,071 Let's play your bullshit. 772 01:15:38,739 --> 01:15:40,174 Turn around. 773 01:15:41,942 --> 01:15:44,611 Come on! 774 01:15:53,454 --> 01:15:54,555 Let's go. 775 01:16:09,203 --> 01:16:11,271 It's just a dream. 776 01:16:15,709 --> 01:16:17,444 It's just a dream. 777 01:16:19,646 --> 01:16:21,381 Just a dream. 778 01:16:28,288 --> 01:16:29,523 Are you gonna finish cleaning up? 779 01:16:29,656 --> 01:16:30,991 Or are we done here? 780 01:16:36,497 --> 01:16:38,131 Yes, boss. 781 01:16:40,868 --> 01:16:42,569 Clean enough, boss. 782 01:16:44,404 --> 01:16:49,710 Yeah, I know the protocol real, real good, boss. 783 01:16:52,079 --> 01:16:54,715 This is a dream. 784 01:16:56,483 --> 01:16:59,353 It's just a, it's just a dream. 785 01:17:38,125 --> 01:17:39,560 Keep moving, keep moving! 786 01:17:47,301 --> 01:17:49,436 - There is no way out. - Says you. 787 01:17:49,570 --> 01:17:51,039 All we gotta do is make it 788 01:17:51,171 --> 01:17:52,706 to the parking lot and we're history. 789 01:17:52,839 --> 01:17:55,009 - I can't let you do that. - I'm calling for the guards. 790 01:17:55,142 --> 01:17:56,710 You do that, and she's dead. 791 01:17:57,544 --> 01:17:59,746 Max, I'm not going anywhere with you. 792 01:18:05,652 --> 01:18:07,754 - Fuck off, fuck you! - Dose him, Jay, dose him! 793 01:18:15,228 --> 01:18:18,699 You are either going to fucking listen to me, I'm going to get 794 01:18:18,832 --> 01:18:21,069 you right now and you're going to be a fucking walking zombie. 795 01:18:21,201 --> 01:18:22,603 - You want that shit? - I want death! 796 01:18:22,736 --> 01:18:25,806 - You want that shit? Huh? - I don't want to die. 797 01:18:25,940 --> 01:18:28,009 - Dose him! - Jesus, save us! 798 01:18:28,141 --> 01:18:29,376 I'm doing it. 799 01:18:34,615 --> 01:18:37,417 Wait, wait, wait, wait, wait! Wait, wait! 800 01:18:40,454 --> 01:18:43,490 I'm okay. It's just adrenaline. 801 01:18:44,424 --> 01:18:47,861 I'm okay now. I'm clear. 802 01:18:48,362 --> 01:18:51,431 - I saw we dose him. - Bob? 803 01:18:51,966 --> 01:18:55,036 Christ almighty. I don't know. But there are his last moments. 804 01:18:55,569 --> 01:18:57,671 Is he okay? You okay? 805 01:18:57,804 --> 01:19:01,241 Don't worry, I'm alright, Rich, Bob, Frank. 806 01:19:01,909 --> 01:19:05,445 It's just adrenaline. I won't flip out again. 807 01:19:06,047 --> 01:19:10,884 I, I don't want to be a walking zombie, please. Please! 808 01:19:13,286 --> 01:19:14,821 Alright, let him up. 809 01:19:15,322 --> 01:19:17,058 This is crazy, we can't do this! 810 01:19:17,190 --> 01:19:19,127 My call, my responsibility. 811 01:19:19,259 --> 01:19:21,261 - Bob! - It's done, son. 812 01:19:41,415 --> 01:19:43,350 How, I... 813 01:19:44,484 --> 01:19:47,187 - Father Ross. - Jane. 814 01:19:56,229 --> 01:20:00,434 Into your hands, oh Lord we humbly entrust our brother. 815 01:20:00,968 --> 01:20:04,271 In this life, you embraced him with your tender love. 816 01:20:04,738 --> 01:20:09,110 Deliver him now from every evil and bid him eternal rest. 817 01:20:09,576 --> 01:20:12,146 The old order has passed away. 818 01:20:12,779 --> 01:20:14,815 Welcome him into paradise 819 01:20:14,949 --> 01:20:18,452 where there will be no sorrow, no weeping, or pain, 820 01:20:18,885 --> 01:20:22,389 but fullness or peace and joy, with your son 821 01:20:22,522 --> 01:20:26,727 and the Holy Spirit forever and ever. Amen. 822 01:20:40,407 --> 01:20:43,810 My son. Do you have any final words? 823 01:20:50,084 --> 01:20:51,518 I love you. 824 01:21:04,765 --> 01:21:08,602 He's ready. 825 01:22:19,273 --> 01:22:22,176 - What is going on? - The sedative wasn't enough. 826 01:22:28,983 --> 01:22:31,185 He's reacting to the poison, we need to up this dose. 827 01:22:31,319 --> 01:22:33,254 What? Not again. 828 01:22:42,362 --> 01:22:43,697 You told me it was the right amount. 829 01:22:43,830 --> 01:22:45,699 Look, this is not a perfect science, okay? 830 01:22:45,832 --> 01:22:47,901 This has gotta be done by the book. 831 01:22:52,039 --> 01:22:53,440 Father in Heaven. 832 01:22:55,142 --> 01:22:58,946 You made me your child and called me to walk in the light. 833 01:23:00,881 --> 01:23:04,751 Free me from darkness and keep me in the light of your truth. 834 01:23:06,786 --> 01:23:08,222 He is going to continue suffering, 835 01:23:08,356 --> 01:23:10,958 it is like he's on fire. Let me increase this dose. 836 01:23:11,092 --> 01:23:14,461 Called into that light, I ask for your guidance. 837 01:23:14,594 --> 01:23:17,564 Form my life in your truth. 838 01:23:18,498 --> 01:23:21,701 - Please. - Give it five more minutes. 839 01:23:22,336 --> 01:23:25,672 If there's no change, then up the damn dose. 840 01:23:25,805 --> 01:23:30,344 My heart in your love, give me the power of your grace, 841 01:23:30,912 --> 01:23:33,446 and I may walk in the light. 842 01:24:10,583 --> 01:24:12,086 Jane. 843 01:24:14,355 --> 01:24:15,655 Yes, my love? 844 01:24:20,361 --> 01:24:21,861 I'm letting go. 845 01:24:28,336 --> 01:24:33,740 I'm letting you go, my love. 846 01:24:47,587 --> 01:24:49,756 Beautiful. 847 01:25:28,762 --> 01:25:30,697 Let's go, c'mon. 848 01:25:52,619 --> 01:25:54,088 Hey, Max. 849 01:25:55,722 --> 01:25:57,425 Frank. 850 01:25:58,492 --> 01:26:01,661 Just wanted to say, man. It's been a real pleasure. 851 01:26:02,296 --> 01:26:03,563 You're a good man. 852 01:26:03,696 --> 01:26:07,201 Thanks, Frank. It takes one to know one. 853 01:26:07,334 --> 01:26:08,568 Not that good. 854 01:26:09,036 --> 01:26:12,672 - Ah, he's alright. - I guess so. 855 01:26:13,174 --> 01:26:14,408 Bob. 856 01:26:14,975 --> 01:26:17,278 May the Lord protect you, brother. 857 01:26:17,411 --> 01:26:19,013 Thanks, preacher. 858 01:26:19,612 --> 01:26:21,382 Best of luck to you, my friend. 859 01:26:22,016 --> 01:26:24,784 Thanks, Rich. I appreciate that. 860 01:26:26,087 --> 01:26:28,355 Alright boys, I'll see ya. 861 01:26:32,725 --> 01:26:36,596 So Max, what are you going to do with the rest of your life? 862 01:26:38,466 --> 01:26:39,934 Imma live it, Frank. 863 01:26:47,475 --> 01:26:49,076 I'm gonna live it. 864 01:27:42,894 --> 01:27:46,034 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 57830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.