All language subtitles for Superman & Lois - 02x09 - 30 Days and 30 Nights.GOSSIP.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:02,894 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,954 --> 00:00:05,839 - All I wanna do is spend time with my two girls. - Dad, that's not Mom. 3 00:00:05,883 --> 00:00:06,883 She's still gone. 4 00:00:06,884 --> 00:00:08,233 Mom! 5 00:00:08,276 --> 00:00:09,887 Chrissy hasn't returned any of my calls, 6 00:00:09,930 --> 00:00:11,627 Lucy texts cryptic goodbyes, 7 00:00:11,671 --> 00:00:13,629 and Anderson's missing along with the pendant. 8 00:00:13,673 --> 00:00:15,457 What if they're trying to get into the inverse world? 9 00:00:15,501 --> 00:00:17,024 We're gonna merge with our other selves 10 00:00:17,068 --> 00:00:18,068 and become whole. 11 00:00:18,069 --> 00:00:19,244 Help us! 12 00:00:19,287 --> 00:00:20,941 No! 13 00:00:20,985 --> 00:00:22,160 I knew Lucy would come through. 14 00:00:22,203 --> 00:00:23,291 You're safe now. 15 00:00:23,335 --> 00:00:24,466 She's gonna stay at the DOD 16 00:00:24,510 --> 00:00:25,641 for a very long time. 17 00:00:25,685 --> 00:00:27,295 Put something in my tea. Why? 18 00:00:27,339 --> 00:00:29,950 To make sure Ally gets to the other side. 19 00:00:29,994 --> 00:00:32,039 I'm sorry. 20 00:00:32,083 --> 00:00:35,129 [ECHOING FOOTSTEPS] 21 00:00:38,524 --> 00:00:41,483 [OMINOUS MUSIC] 22 00:00:41,607 --> 00:00:43,522 I knew Lucy would come through. 23 00:00:43,565 --> 00:00:45,045 We fixed that thing's suit too. 24 00:00:45,089 --> 00:00:46,133 But we need to hurry. 25 00:00:46,177 --> 00:00:48,570 We don't have much time. 26 00:00:48,614 --> 00:00:50,964 [PHONE RINGING] 27 00:00:51,008 --> 00:00:52,400 [GROANS] 28 00:00:52,444 --> 00:00:54,707 [SUSPENSEFUL MUSIC] 29 00:00:54,750 --> 00:00:56,056 This is Lane. 30 00:00:56,100 --> 00:00:59,625 ♪ 31 00:00:59,668 --> 00:01:00,756 What? 32 00:01:00,800 --> 00:01:06,800 ♪ 33 00:01:09,113 --> 00:01:12,899 Thank you for your assistance. 34 00:01:12,943 --> 00:01:15,728 Lucy said you were the only one who could get across. 35 00:01:15,771 --> 00:01:17,251 You'll find Anderson, right? 36 00:01:17,295 --> 00:01:18,949 You'll save him? 37 00:01:18,992 --> 00:01:21,429 Soon I'll be able to save everyone. 38 00:01:21,473 --> 00:01:27,473 ♪ 39 00:01:44,061 --> 00:01:45,410 Clark. 40 00:01:45,453 --> 00:01:47,455 Ally broke out of the DOD. 41 00:01:47,499 --> 00:01:50,458 She's trying to get through again. 42 00:01:50,502 --> 00:01:53,766 [DRAMATIC MUSIC] 43 00:01:53,809 --> 00:01:59,809 ♪ 44 00:02:03,645 --> 00:02:05,778 You're too late. 45 00:02:05,821 --> 00:02:07,649 She made it to the other side. 46 00:02:07,693 --> 00:02:08,999 Then I'll bring her back. 47 00:02:09,042 --> 00:02:10,391 You can't, Superman. 48 00:02:10,435 --> 00:02:13,264 Not even you can make it through. 49 00:02:13,307 --> 00:02:14,352 Not in that. 50 00:02:14,395 --> 00:02:20,395 ♪ 51 00:02:47,994 --> 00:02:51,519 [SCREAMS] 52 00:02:51,563 --> 00:02:57,563 ♪ 53 00:03:06,012 --> 00:03:08,145 It's been over ten hours since the oil rig 54 00:03:08,188 --> 00:03:10,364 off the coast of Texas caught fire, 55 00:03:10,408 --> 00:03:12,714 and while the fate of its 200 member crew 56 00:03:12,758 --> 00:03:16,066 remains unclear, the world is wondering once again, 57 00:03:16,109 --> 00:03:17,719 "Where is Superman?" 58 00:03:17,763 --> 00:03:19,939 This is yet another catastrophic event 59 00:03:19,982 --> 00:03:21,723 in the past week where the world's hero 60 00:03:21,767 --> 00:03:23,464 has failed to appear, 61 00:03:23,508 --> 00:03:25,684 leaving many to fear the worst. 62 00:03:25,727 --> 00:03:28,687 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 63 00:03:28,730 --> 00:03:31,733 [DOOR DINGS] 64 00:03:31,777 --> 00:03:32,865 Hey. 65 00:03:32,908 --> 00:03:34,345 Hey. 66 00:03:34,388 --> 00:03:40,388 ♪ 67 00:03:47,749 --> 00:03:49,142 Superman's continued absence 68 00:03:49,186 --> 00:03:50,878 has forced Metropolis officials 69 00:03:50,922 --> 00:03:53,973 to put all emergency response teams on full alert. 70 00:03:54,016 --> 00:03:56,584 [BREATH WHOOSHING] 71 00:03:56,628 --> 00:04:02,628 ♪ 72 00:04:08,422 --> 00:04:11,382 - [PHONE VIBRATES] - _ 73 00:04:11,425 --> 00:04:17,425 ♪ 74 00:04:17,779 --> 00:04:19,172 We need to be focused 75 00:04:19,216 --> 00:04:21,348 on strengthening our family values. 76 00:04:21,392 --> 00:04:24,482 And in Smallville, family should include everyone, 77 00:04:24,525 --> 00:04:26,962 not just your top donors. 78 00:04:27,006 --> 00:04:29,965 [CHEERS AND APPLAUSE] 79 00:04:30,009 --> 00:04:36,009 ♪ 80 00:04:40,976 --> 00:04:43,936 [ENGINE ROARING] 81 00:04:43,979 --> 00:04:49,979 ♪ 82 00:05:23,417 --> 00:05:26,724 Hey. I'm ready when you are. 83 00:05:26,768 --> 00:05:29,510 Do you think John Henry's gonna have to fill in much longer? 84 00:05:29,553 --> 00:05:31,642 I'm sure he'll fill in as long as he needs to. 85 00:05:31,686 --> 00:05:33,557 - Where's your brother? - He's listening again. 86 00:05:33,601 --> 00:05:36,560 Grab your stuff. 87 00:05:36,604 --> 00:05:39,607 [LIGHT HUMMING] 88 00:05:41,304 --> 00:05:42,871 Jordan, you don't have to keep doing this. 89 00:05:42,914 --> 00:05:44,873 I'm just trying to find him. 90 00:05:44,916 --> 00:05:47,832 I don't even think your dad could hear through a portal. 91 00:05:47,876 --> 00:05:49,094 Yeah, it's been a month. 92 00:05:49,138 --> 00:05:50,313 Dad's never been gone this long. 93 00:05:50,357 --> 00:05:51,575 I know. I'm sure he has a reason. 94 00:05:51,619 --> 00:05:52,663 I'm sure he has a really good reason. 95 00:05:52,707 --> 00:05:54,404 Okay? Let's go. 96 00:05:54,448 --> 00:05:57,407 [SOFT MUSIC] 97 00:05:57,451 --> 00:06:03,065 ♪ 98 00:06:03,108 --> 00:06:04,762 [ENGINE ROARING] 99 00:06:04,806 --> 00:06:08,026 Smallville coming up in 1/4 mile. 100 00:06:08,070 --> 00:06:11,116 ♪ 101 00:06:11,160 --> 00:06:12,770 [GROANS] 102 00:06:12,814 --> 00:06:14,294 Breakfast? 103 00:06:14,337 --> 00:06:16,165 - It's harder than it looks. - You know what? 104 00:06:16,208 --> 00:06:17,601 I'm sure there'll be food at the rally. 105 00:06:17,645 --> 00:06:19,124 We can just grab something over there. 106 00:06:19,168 --> 00:06:20,517 No, no. Lemme just try another batch. 107 00:06:20,561 --> 00:06:22,258 Hey, no. We're gonna be late. 108 00:06:22,302 --> 00:06:24,434 Lemme just wash up real quick and we'll head over. 109 00:06:24,478 --> 00:06:25,653 It's the big day. 110 00:06:25,696 --> 00:06:28,090 Polls are officially open. 111 00:06:28,133 --> 00:06:29,961 Any of you who would like some exercise, 112 00:06:30,005 --> 00:06:32,137 I'd love it if you would hit the pavement 113 00:06:32,181 --> 00:06:34,966 and make sure people show up to vote. 114 00:06:35,010 --> 00:06:38,622 Everyone else, if you could please help on the phones. 115 00:06:38,666 --> 00:06:41,973 Other than that, I just wanna say, 116 00:06:42,017 --> 00:06:44,802 whatever happens today, 117 00:06:44,846 --> 00:06:45,890 thank you. 118 00:06:45,934 --> 00:06:47,327 [CHEERS AND APPLAUSE] 119 00:06:47,370 --> 00:06:48,980 Oh, we're gonna do it. 120 00:06:49,024 --> 00:06:50,634 Lana. Lana. 121 00:06:50,678 --> 00:06:52,157 ALL: Lana. Lana. 122 00:06:52,201 --> 00:06:53,463 Okay, let's get back to work. 123 00:06:53,507 --> 00:06:56,597 We got a mayor to elect. 124 00:06:56,640 --> 00:06:59,339 [INDISTINCT CHATTER] 125 00:06:59,382 --> 00:07:00,731 - Hey. - Hey. 126 00:07:00,775 --> 00:07:02,342 - Thanks for coming. - Of course. 127 00:07:02,385 --> 00:07:04,300 - No Clark? - He really wanted to be here, 128 00:07:04,344 --> 00:07:06,128 but he's still on assignment in Metropolis. 129 00:07:06,171 --> 00:07:08,173 Seems like a really big story. 130 00:07:08,217 --> 00:07:09,392 Yeah, I think so. 131 00:07:09,436 --> 00:07:11,655 Well, you saw my poor attempt 132 00:07:11,699 --> 00:07:14,179 at thanking everyone, which is why I was wondering 133 00:07:14,223 --> 00:07:15,833 if you'd take a look at my speeches. 134 00:07:15,877 --> 00:07:17,618 You should be ashamed of yourself. 135 00:07:20,838 --> 00:07:22,405 Uh, sorry? What? 136 00:07:22,449 --> 00:07:24,625 For getting the football season canceled. 137 00:07:24,668 --> 00:07:26,366 My son is a senior. 138 00:07:26,409 --> 00:07:29,020 This is the last time he'd ever put on that uniform, 139 00:07:29,064 --> 00:07:31,022 and he doesn't get to do it now because of you. 140 00:07:31,066 --> 00:07:32,328 This isn't the time, Barb. 141 00:07:32,372 --> 00:07:33,372 Or the tone. 142 00:07:33,373 --> 00:07:34,591 I'm sorry, Lois. 143 00:07:34,635 --> 00:07:35,984 Barb's not wrong. 144 00:07:36,027 --> 00:07:37,115 A lot of people feel the same way. 145 00:07:37,159 --> 00:07:38,508 I said this isn't the time. 146 00:07:38,552 --> 00:07:39,944 Yeah, you know what, I think... 147 00:07:39,988 --> 00:07:41,293 I think I'll just go door-to-door. 148 00:07:43,295 --> 00:07:46,386 [SOFT TENSE MUSIC] 149 00:07:46,429 --> 00:07:48,736 - Hey, honey... - It's better if I'm not here. 150 00:07:48,779 --> 00:07:52,043 ♪ 151 00:07:52,087 --> 00:07:53,523 I'm sorry about that. 152 00:07:53,567 --> 00:07:55,220 Thank you for stepping up, although I can't say 153 00:07:55,264 --> 00:07:56,526 I really blame them. 154 00:07:56,570 --> 00:07:57,701 Here, why don't you show me what you have? 155 00:07:57,745 --> 00:07:59,050 Yeah. 156 00:07:59,094 --> 00:08:01,052 Guess we're gonna be making some calls. 157 00:08:01,096 --> 00:08:04,229 Yeah, guess so. 158 00:08:04,273 --> 00:08:06,884 Hey, Jordan, is everything okay? 159 00:08:06,928 --> 00:08:09,017 It's just, you know, since I've been talking to Aubrey 160 00:08:09,060 --> 00:08:10,975 a little bit more, you kind of seem distant. 161 00:08:11,019 --> 00:08:12,890 We got a 10-41 code 2. 162 00:08:12,934 --> 00:08:15,023 - Highway 14, County Q. - [SIREN WAILING] 163 00:08:15,066 --> 00:08:17,721 - Hello? - Now! We need water! 164 00:08:17,765 --> 00:08:20,420 I... I'm so sorry. 165 00:08:20,463 --> 00:08:22,422 - I gotta go. - You just got here. 166 00:08:22,465 --> 00:08:24,075 Yeah, but I should really check on Jon. 167 00:08:24,119 --> 00:08:25,773 I'll be right back. 168 00:08:28,079 --> 00:08:30,756 - Leaving already? - Yeah. 169 00:08:31,300 --> 00:08:33,737 Yeah, sorry. 170 00:08:33,781 --> 00:08:35,173 How can we help? 171 00:08:35,217 --> 00:08:37,088 [DRAMATIC MUSIC] 172 00:08:37,132 --> 00:08:38,525 Calls? 173 00:08:38,568 --> 00:08:39,917 Alvarez, do you copy? 174 00:08:39,961 --> 00:08:41,963 It's getting hectic in here. 175 00:08:42,006 --> 00:08:43,138 Come on, Tamera. Let's go! 176 00:08:43,181 --> 00:08:44,356 We gotta move. 177 00:08:44,400 --> 00:08:46,271 ♪ 178 00:08:46,315 --> 00:08:47,751 Watch your step. Watch your step. 179 00:08:47,795 --> 00:08:49,927 Advancing. 180 00:08:49,971 --> 00:08:51,494 Alvarez, do you copy? 181 00:08:51,538 --> 00:08:53,931 Cap, this is getting out of control. 182 00:08:53,975 --> 00:08:56,107 [GRUNTING] 183 00:08:56,151 --> 00:08:58,240 That's a helluva whirl, Chief. 184 00:08:58,283 --> 00:09:00,068 Captain, we need to back up! 185 00:09:00,111 --> 00:09:01,591 Go get the other hose, Tamera. 186 00:09:01,635 --> 00:09:03,288 Attack the delta side. I got this. 187 00:09:03,332 --> 00:09:05,595 Yes, sir. 188 00:09:05,639 --> 00:09:07,249 Come on! 189 00:09:07,292 --> 00:09:11,122 ♪ 190 00:09:11,166 --> 00:09:13,516 What the hell? 191 00:09:13,560 --> 00:09:15,692 So I can count on your vote then? 192 00:09:15,736 --> 00:09:19,130 Awesome. Thank you. 193 00:09:19,174 --> 00:09:20,654 You think your mom will take down Dean? 194 00:09:20,697 --> 00:09:22,307 [SIGHS] 195 00:09:22,351 --> 00:09:23,395 I hope so. 196 00:09:23,439 --> 00:09:24,440 [TALKING INDISTINCTLY] 197 00:09:24,484 --> 00:09:25,833 She deserves a win. 198 00:09:25,876 --> 00:09:27,487 I can't believe today's the day. 199 00:09:27,530 --> 00:09:29,314 How's it feel to be, like, the new mayor? 200 00:09:29,358 --> 00:09:31,316 - It's crazy. - [LAUGHS] 201 00:09:31,360 --> 00:09:32,622 I think I need some air. 202 00:09:32,666 --> 00:09:35,146 [LAUGHTER AND CHATTER] 203 00:09:35,190 --> 00:09:37,758 - Wait, Nat. Nat? - [DISTANT SIREN WAILING] 204 00:09:37,801 --> 00:09:40,761 [SUSPENSEFUL MUSIC] 205 00:09:40,804 --> 00:09:46,804 ♪ 206 00:09:47,811 --> 00:09:50,379 No! [SCREAMS] 207 00:09:54,209 --> 00:09:57,168 [BREATH WHOOSHING] 208 00:09:57,212 --> 00:10:03,212 ♪ 209 00:10:28,156 --> 00:10:29,374 You need to get out of here. 210 00:10:29,418 --> 00:10:32,029 Go! Now! 211 00:10:40,560 --> 00:10:43,519 [SOFT SENTIMENTAL MUSIC] 212 00:10:43,563 --> 00:10:46,478 ♪ 213 00:10:46,522 --> 00:10:47,871 Hey, Natalie. 214 00:10:47,915 --> 00:10:50,134 Are you feeling any better? 215 00:10:50,178 --> 00:10:51,932 Did you not see my dad blatantly flirting 216 00:10:51,975 --> 00:10:53,050 with your married mom? 217 00:10:53,094 --> 00:10:55,618 ♪ 218 00:10:55,662 --> 00:10:57,228 Well, uh, 219 00:10:57,272 --> 00:10:59,230 "married" is kind of a strong word 220 00:10:59,274 --> 00:11:01,232 for my parents right now, if that helps. 221 00:11:01,276 --> 00:11:03,583 It doesn't. 222 00:11:03,626 --> 00:11:04,627 Okay. 223 00:11:04,671 --> 00:11:05,802 I'm sorry. That was rude. 224 00:11:05,846 --> 00:11:08,631 I just... 225 00:11:08,675 --> 00:11:11,721 today's the day my mom died. 226 00:11:11,765 --> 00:11:14,594 Nat, I'm so sorry. I had no idea. 227 00:11:14,637 --> 00:11:16,160 Yeah, how could you? 228 00:11:16,204 --> 00:11:17,640 My dad's out here living his best life 229 00:11:17,684 --> 00:11:19,424 like she never even existed. 230 00:11:19,468 --> 00:11:22,079 Maybe he's just dealing with it differently? 231 00:11:22,123 --> 00:11:23,733 You know I spent an hour this morning 232 00:11:23,777 --> 00:11:25,430 trying to recreate her homemade waffle recipe, 233 00:11:25,474 --> 00:11:28,651 and he didn't even notice? 234 00:11:28,695 --> 00:11:32,786 I just wanted to, I don't know, do something to remember her. 235 00:11:34,962 --> 00:11:37,268 Maybe we could do something. 236 00:11:37,312 --> 00:11:39,357 Like what? 237 00:11:39,401 --> 00:11:43,361 Um, every year on Día de los Muertos, 238 00:11:43,405 --> 00:11:46,277 we make an altar for my grandpa, an ofrenda. 239 00:11:46,321 --> 00:11:49,759 It's like our way of celebrating his life. 240 00:11:49,803 --> 00:11:51,456 Maybe we could do that for your mom, 241 00:11:51,500 --> 00:11:53,241 if you want? 242 00:11:53,284 --> 00:11:54,938 That actually sounds really nice. 243 00:11:54,982 --> 00:11:57,593 Cool. Okay. 244 00:11:57,637 --> 00:11:59,682 I'll get the candles, the flowers... 245 00:11:59,726 --> 00:12:02,119 oh, and then we just need a picture of your mom. 246 00:12:02,163 --> 00:12:04,992 Oh, I don't have one. 247 00:12:05,035 --> 00:12:06,776 It doesn't have to be the perfect picture. 248 00:12:06,820 --> 00:12:09,649 Just give me your phone and we can look... 249 00:12:11,172 --> 00:12:13,043 - I'm sorry. I didn't mean to... - No, I'm sorry. 250 00:12:13,087 --> 00:12:15,480 I just... I need to find my dad. 251 00:12:15,524 --> 00:12:18,788 Nat, I... I'm sorry. 252 00:12:18,832 --> 00:12:20,964 Okay, and now to the concession speech, 253 00:12:21,008 --> 00:12:22,487 which we will not be using. 254 00:12:22,531 --> 00:12:23,663 Oh, don't jinx it. 255 00:12:23,706 --> 00:12:25,708 Have you seen my dad? 256 00:12:25,752 --> 00:12:27,275 He was standing right there a minute ago. 257 00:12:27,318 --> 00:12:29,363 - Is everything okay? - Can you please just take me home? 258 00:12:29,364 --> 00:12:31,018 Yeah, of course. 259 00:12:31,061 --> 00:12:32,410 - I'm gonna drop her off. - Yeah. 260 00:12:32,454 --> 00:12:35,979 [PHONE RINGING] 261 00:12:36,023 --> 00:12:37,677 Hello? 262 00:12:37,720 --> 00:12:40,854 Yes, this is Lana Cushing. 263 00:12:43,726 --> 00:12:45,685 Dad? 264 00:12:45,728 --> 00:12:48,775 Aw, hell, I told 'em not to call. 265 00:12:48,818 --> 00:12:50,167 Are you okay? 266 00:12:50,211 --> 00:12:51,908 - What happened? - I'm fine. 267 00:12:51,952 --> 00:12:53,562 It's just some bumps and bruises, okay? 268 00:12:53,605 --> 00:12:56,521 They just brought me here for a quick once-over. 269 00:12:56,565 --> 00:13:00,047 I made this for you in the car. 270 00:13:00,090 --> 00:13:01,744 Thank you, sweetie. 271 00:13:01,788 --> 00:13:03,703 Yeah, I'm pretty sure that's just what I needed. 272 00:13:03,746 --> 00:13:05,356 Aw, I'm sorry. 273 00:13:05,400 --> 00:13:07,271 I know you got a lot going on with the election. 274 00:13:07,315 --> 00:13:09,890 - No, it's fine. - Dad, you almost died in a fire? 275 00:13:09,891 --> 00:13:10,891 Yeah. 276 00:13:11,362 --> 00:13:14,017 - A strange one at that. - [PHONE BUZZES] 277 00:13:14,061 --> 00:13:15,192 - _ - I am so sorry. 278 00:13:15,236 --> 00:13:16,454 Emily is freaking out. 279 00:13:16,498 --> 00:13:17,586 I really do have to go. 280 00:13:17,629 --> 00:13:19,196 You should go. Go. 281 00:13:19,240 --> 00:13:21,721 I'm gonna be outta here pretty soon anyways. 282 00:13:21,764 --> 00:13:23,723 Why don't you come with us? 283 00:13:23,766 --> 00:13:25,463 Uh... 284 00:13:25,507 --> 00:13:29,076 um, I'm just gonna stop by the apartment first, 285 00:13:29,119 --> 00:13:31,469 you know, and, uh, get myself cleaned up, okay? 286 00:13:31,513 --> 00:13:34,472 [SOMBER MUSIC] 287 00:13:34,516 --> 00:13:37,171 ♪ 288 00:13:37,214 --> 00:13:41,392 Hey, do you need, uh, help with anything? 289 00:13:41,436 --> 00:13:44,874 Time is better spent with your mom, mija. 290 00:13:44,918 --> 00:13:46,484 I'll see you later tonight, okay? 291 00:13:46,528 --> 00:13:52,528 ♪ 292 00:13:58,105 --> 00:13:59,236 Yo, what happened to you? 293 00:13:59,280 --> 00:14:00,716 There was this crazy fire, 294 00:14:00,760 --> 00:14:03,110 and I had to save Mr. Cushing, 295 00:14:03,153 --> 00:14:06,243 and I got cornered, so... 296 00:14:06,287 --> 00:14:07,897 - I flew. - What? 297 00:14:07,941 --> 00:14:09,333 You flew? No way. 298 00:14:09,377 --> 00:14:10,813 Yeah, not very far or anything. 299 00:14:10,857 --> 00:14:12,249 Yeah, but who cares? That still counts. 300 00:14:12,293 --> 00:14:13,860 Yeah, and then John Henry showed up 301 00:14:13,903 --> 00:14:15,600 and his suit had this fire extinguisher, so... 302 00:14:15,644 --> 00:14:17,733 Wait, he didn't see you, did he? 303 00:14:17,777 --> 00:14:19,387 No, no, he just saw some guy in a hoodie. 304 00:14:19,430 --> 00:14:21,563 Yeah, but doesn't he have, like, 305 00:14:21,606 --> 00:14:24,740 facial ID and biometrics and... 306 00:14:24,784 --> 00:14:27,221 Jordan, look, I'm saying if John Henry saw you 307 00:14:27,264 --> 00:14:29,614 full vigilante mode, I mean, do you really want Mom 308 00:14:29,658 --> 00:14:32,139 to find out from someone else? 309 00:14:32,182 --> 00:14:33,923 - Like, you have to tell her. - What if I tell her 310 00:14:33,967 --> 00:14:35,620 and I blow my cover for no reason? 311 00:14:35,664 --> 00:14:37,100 Take it from someone who's been on her bad side 312 00:14:37,144 --> 00:14:39,581 for, like, a month, it's not worth the risk. 313 00:14:39,624 --> 00:14:41,409 Hey, man, 314 00:14:41,452 --> 00:14:44,107 I'm really sorry about what happened at the auditorium. 315 00:14:44,151 --> 00:14:46,806 It's whatever. Maybe I deserved it. 316 00:14:46,849 --> 00:14:48,546 - Dad sure thought so. - No, no. 317 00:14:48,590 --> 00:14:50,287 There's no way he would still be mad. 318 00:14:50,331 --> 00:14:51,419 Jordan, you don't know that. 319 00:14:51,462 --> 00:14:53,813 Okay, Mom said that that was the most angry 320 00:14:53,856 --> 00:14:55,466 - she'd ever seen him. - Come on, man. 321 00:14:55,510 --> 00:14:57,294 I mean, you're working overtime at the store. 322 00:14:57,338 --> 00:14:58,469 You're doing online classes... 323 00:14:58,513 --> 00:14:59,819 Jordan, none of that matters! 324 00:14:59,862 --> 00:15:03,083 None of it, okay? 325 00:15:03,126 --> 00:15:05,085 I don't know how to fix things with Dad, 326 00:15:05,128 --> 00:15:08,653 and I don't even know if I'll ever get the chance to. 327 00:15:08,697 --> 00:15:12,135 Speaking of, I gotta finish this up before tomorrow. 328 00:15:13,571 --> 00:15:15,138 Congrats on flying. 329 00:15:15,182 --> 00:15:19,012 [TENSE MUSIC] 330 00:15:19,055 --> 00:15:21,405 The primary accelerant sample you provided 331 00:15:21,449 --> 00:15:22,972 appears to have been X-Kryptonite. 332 00:15:23,016 --> 00:15:24,713 X-Kryptonite? 333 00:15:24,756 --> 00:15:27,324 I'm gonna need you to get this to General Lane ASAP. 334 00:15:30,371 --> 00:15:32,199 Nat. Nat! What... 335 00:15:33,374 --> 00:15:35,898 - What happened? - I don't know. She wouldn't talk to me. 336 00:15:35,942 --> 00:15:37,944 But she seemed really upset. 337 00:15:37,987 --> 00:15:39,206 You know, she's been off all morning, 338 00:15:39,249 --> 00:15:41,861 ever since breakfast. She... 339 00:15:41,904 --> 00:15:43,558 What? 340 00:15:43,601 --> 00:15:45,516 The waffles. 341 00:15:45,560 --> 00:15:47,301 [SOMBER MUSIC] 342 00:15:47,344 --> 00:15:49,999 Today's the day Nat's mom died. 343 00:15:50,043 --> 00:15:52,175 And I completely forgot. 344 00:15:52,219 --> 00:15:53,524 John, I'm sorry. 345 00:15:53,568 --> 00:15:55,004 You've been covering for Superman. 346 00:15:55,048 --> 00:15:57,572 That's not an excuse. 347 00:15:57,615 --> 00:15:59,182 She was my wife. 348 00:15:59,226 --> 00:16:00,880 Nat's mother. She... 349 00:16:02,533 --> 00:16:04,057 She has every reason to hate me right now. 350 00:16:04,100 --> 00:16:06,537 You should probably try to talk to her. 351 00:16:06,581 --> 00:16:08,148 Call me if you need anything. 352 00:16:08,191 --> 00:16:10,019 Oh, wait, Lois. 353 00:16:10,063 --> 00:16:11,891 There is something I have to tell you. 354 00:16:15,068 --> 00:16:16,547 Uh, Mom, I have to tell you something. 355 00:16:16,591 --> 00:16:18,375 It is too late. I already know. 356 00:16:18,419 --> 00:16:20,410 Wait, you can't get mad. I didn't even have a chance to explain. 357 00:16:20,411 --> 00:16:22,423 What about before you left the school? 358 00:16:22,466 --> 00:16:23,790 You were busy talking to Mrs. Cushing. 359 00:16:23,833 --> 00:16:25,556 That is such a load of crap, and you know it. 360 00:16:25,600 --> 00:16:27,036 Fine, but I didn't have time to argue with you. 361 00:16:27,080 --> 00:16:28,211 About whether it was okay 362 00:16:28,255 --> 00:16:30,039 to run into a burning building? 363 00:16:30,083 --> 00:16:33,042 About whether it was all right to save Mr. Cushing's life. 364 00:16:33,086 --> 00:16:35,044 Did you know there was X-Kryptonite in there? 365 00:16:35,088 --> 00:16:36,741 So what? I couldn't just let him die. 366 00:16:36,785 --> 00:16:38,918 If John Henry hadn't shown up, 367 00:16:38,961 --> 00:16:41,007 it could have been you who died. 368 00:16:41,050 --> 00:16:42,878 John Henry was late. 369 00:16:42,922 --> 00:16:44,706 He didn't save Sarah's dad. I did. 370 00:16:44,749 --> 00:16:47,100 You are not a superhero, Jordan. 371 00:16:47,143 --> 00:16:49,929 - You're a kid. - Well, Dad's gone! 372 00:16:49,972 --> 00:16:53,062 And no one knows if he's coming back. 373 00:16:53,106 --> 00:16:54,368 I know how hard this isfor you. 374 00:16:54,411 --> 00:16:55,543 It's really hard for me too. 375 00:16:55,586 --> 00:16:57,110 Stop telling me to act normal. 376 00:16:57,153 --> 00:16:58,938 - None of this is normal. - That's why it's not 377 00:16:58,981 --> 00:17:00,765 a very good time for you to start playing hero. 378 00:17:00,809 --> 00:17:03,551 That's exactly why it's the right time. 379 00:17:03,594 --> 00:17:04,769 That's why Granddad's been training me. 380 00:17:04,813 --> 00:17:05,988 He has been what? 381 00:17:06,032 --> 00:17:07,381 Because people need my help. 382 00:17:07,424 --> 00:17:09,035 That is not up to you to decide. 383 00:17:09,078 --> 00:17:10,384 Well, I don't need your permission. 384 00:17:10,427 --> 00:17:13,256 Under my roof, yes, you do. 385 00:17:13,300 --> 00:17:15,258 Not when I'm the one with superpowers. 386 00:17:15,302 --> 00:17:18,261 [TENSE MUSIC] 387 00:17:18,305 --> 00:17:24,305 ♪ 388 00:17:29,446 --> 00:17:30,752 Can we talk? 389 00:17:30,795 --> 00:17:33,755 [SOFT EMOTIONAL MUSIC] 390 00:17:33,798 --> 00:17:35,626 ♪ 391 00:17:35,670 --> 00:17:38,194 I forgot what today was. 392 00:17:38,238 --> 00:17:41,023 - And I'm sorry. - How could you? 393 00:17:41,067 --> 00:17:42,982 And don't tell me you were too busy. 394 00:17:43,025 --> 00:17:45,071 I guess I just wanted to forget that day. 395 00:17:45,114 --> 00:17:47,247 That's not okay. You don't get to just 396 00:17:47,290 --> 00:17:49,118 Eternally Sunshine Mom's memory. 397 00:17:49,162 --> 00:17:50,815 - Nat... - No, seriously. 398 00:17:50,859 --> 00:17:52,469 I'm trying to move on. 399 00:17:52,513 --> 00:17:54,428 So what, you just forget about her? 400 00:17:54,471 --> 00:17:56,430 Pretend that she never happened? 401 00:17:56,473 --> 00:17:59,824 I will never forget your mother, ever. 402 00:17:59,868 --> 00:18:01,435 But thinking about her constantly, 403 00:18:01,478 --> 00:18:03,828 obsessing over her death... 404 00:18:03,872 --> 00:18:06,309 you didn't see what that did to me. 405 00:18:06,353 --> 00:18:08,398 I became someone I didn't recognize. 406 00:18:08,442 --> 00:18:11,706 You and I are the only people that remember her. 407 00:18:13,142 --> 00:18:14,578 We're the only ones who know 408 00:18:14,622 --> 00:18:17,625 that our Lois Lane existed. 409 00:18:17,668 --> 00:18:19,844 You don't get to just run away from her memory. 410 00:18:19,888 --> 00:18:22,673 But I can't let it tear me apart either. 411 00:18:22,717 --> 00:18:26,851 ♪ 412 00:18:26,895 --> 00:18:28,679 I wanna be a dad. 413 00:18:28,723 --> 00:18:31,508 And I wanna be able to enjoy this life we have together. 414 00:18:31,552 --> 00:18:32,552 This life we have? 415 00:18:32,553 --> 00:18:34,033 It's because of her. 416 00:18:35,860 --> 00:18:38,124 And I don't want a dad who would ever forget that. 417 00:18:38,167 --> 00:18:44,167 ♪ 418 00:18:44,391 --> 00:18:47,698 [INDISTINCT SHOUTING] 419 00:18:50,397 --> 00:18:53,748 [DOG BARKING] 420 00:18:56,098 --> 00:18:58,840 Sarah. 421 00:18:58,883 --> 00:19:00,450 Uh, what are you doing here? 422 00:19:00,494 --> 00:19:02,452 Kinda felt like I needed to check in on you. 423 00:19:02,496 --> 00:19:04,759 - I'm fine, mija. - You don't really look fine. 424 00:19:04,802 --> 00:19:08,371 You look like somebody who just got out of the hospital. 425 00:19:08,415 --> 00:19:10,504 What you got in there? Anything to eat? 426 00:19:10,547 --> 00:19:12,288 A few things. 427 00:19:12,332 --> 00:19:14,334 But the headliner: everything we need 428 00:19:14,377 --> 00:19:16,901 to make abuelita's chilaquiles. 429 00:19:16,945 --> 00:19:19,339 Some assembly required. 430 00:19:19,382 --> 00:19:20,992 Yeah, um... 431 00:19:21,036 --> 00:19:22,777 I don't think that's such a good idea. 432 00:19:24,692 --> 00:19:25,736 Dad, you're bleeding. 433 00:19:25,780 --> 00:19:26,998 Um... 434 00:19:27,042 --> 00:19:29,218 - Dad. - No, I... it's fine. 435 00:19:29,262 --> 00:19:30,785 It's... 436 00:19:32,613 --> 00:19:36,356 Uh, where's your bandages? 437 00:19:36,399 --> 00:19:39,315 Uh, over there. 438 00:19:44,451 --> 00:19:45,539 Siéntate. 439 00:19:50,413 --> 00:19:52,807 [GROANS] If I'd have known you were stopping by, 440 00:19:52,850 --> 00:19:54,113 I'd have straightened up. 441 00:19:54,156 --> 00:19:55,853 [LAUGHS] How? 442 00:19:55,897 --> 00:19:58,552 By taking your one chair and sticking it over there? 443 00:19:58,595 --> 00:20:01,772 You can't live like this, Dad. You need stuff. 444 00:20:01,816 --> 00:20:03,948 And this place is depressing. 445 00:20:03,992 --> 00:20:05,428 It's a waste of time and energy 446 00:20:05,472 --> 00:20:07,387 fixing this place up. 447 00:20:07,430 --> 00:20:08,866 That because you think 448 00:20:08,910 --> 00:20:10,694 you're gonna get back with Mom soon? 449 00:20:10,738 --> 00:20:15,177 It's 'cause I think this is just temporary, you know? 450 00:20:15,221 --> 00:20:16,439 [EXHALES HEAVILY] 451 00:20:16,483 --> 00:20:18,398 Thank you, mija. 452 00:20:18,441 --> 00:20:19,790 That feels much better. 453 00:20:19,834 --> 00:20:22,793 [SOFT MUSIC] 454 00:20:22,837 --> 00:20:25,056 ♪ 455 00:20:25,100 --> 00:20:26,797 Dad, I just wanna make sure you're okay. 456 00:20:26,841 --> 00:20:29,887 Really, I'm great. Okay? 457 00:20:29,931 --> 00:20:31,454 I just need some rest. 458 00:20:31,498 --> 00:20:33,195 That's all. 459 00:20:33,239 --> 00:20:36,198 So how 'bout we do chilaquiles some other time, yeah? 460 00:20:36,242 --> 00:20:37,808 Okay. 461 00:20:37,852 --> 00:20:43,852 ♪ 462 00:20:45,686 --> 00:20:47,688 [DOOR THUDS SHUT] 463 00:20:47,731 --> 00:20:49,168 [SIGHS] 464 00:20:49,211 --> 00:20:52,214 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 465 00:20:54,695 --> 00:20:58,133 Figured you'd show up sooner or later. 466 00:20:58,177 --> 00:20:59,743 I'm just glad you could find time 467 00:20:59,787 --> 00:21:04,313 in between training my son to be a weapon. 468 00:21:04,357 --> 00:21:06,315 What were you thinking, Dad? 469 00:21:06,359 --> 00:21:08,839 He's one of the most powerful beings on Earth. 470 00:21:08,883 --> 00:21:10,972 One that needs guidance. 471 00:21:11,015 --> 00:21:12,843 I wasn't sending him out on missions. 472 00:21:12,887 --> 00:21:16,369 I was just making sure he had control of his abilities. 473 00:21:16,412 --> 00:21:18,501 From what I hear, he saved someone's life. 474 00:21:18,545 --> 00:21:19,545 You should be proud. 475 00:21:19,546 --> 00:21:20,851 You have no idea 476 00:21:20,895 --> 00:21:23,680 how hard it is, Dad, with Clark gone. 477 00:21:23,724 --> 00:21:26,857 I have two teenage boys who think they are grown men. 478 00:21:26,901 --> 00:21:30,861 I might have a better idea than you think. 479 00:21:30,905 --> 00:21:32,863 I don't know how much longer I can keep doing this. 480 00:21:32,907 --> 00:21:36,867 Pumpkin, you're not gonna be a single parent forever. 481 00:21:36,911 --> 00:21:38,652 Clark's coming back. 482 00:21:38,695 --> 00:21:39,827 Like he always does. 483 00:21:39,870 --> 00:21:45,870 ♪ 484 00:21:50,751 --> 00:21:52,840 This what I think it is? 485 00:21:52,883 --> 00:21:56,496 This must've been a distribution hub for X-K. 486 00:21:56,539 --> 00:21:59,150 You got a lead on any X-K dealers? 487 00:21:59,194 --> 00:22:03,894 ♪ 488 00:22:03,938 --> 00:22:06,027 Look familiar? 489 00:22:06,070 --> 00:22:08,725 Mom, I can't tell you who it was. 490 00:22:08,769 --> 00:22:12,251 The time for protecting your friend is over. 491 00:22:12,294 --> 00:22:13,904 This is a big operation. 492 00:22:13,948 --> 00:22:15,863 It is dangerous, and people are gonna get hurt. 493 00:22:15,906 --> 00:22:17,517 Kyle Cushing almost died. 494 00:22:17,560 --> 00:22:20,084 Look, son, I can promise immunity for your friend. 495 00:22:20,128 --> 00:22:21,738 We need to put an end to this. 496 00:22:21,782 --> 00:22:23,566 And they don't know the kind of drug they're dealing with. 497 00:22:23,610 --> 00:22:26,003 Sweetie, it's never too late to do the right thing. 498 00:22:26,047 --> 00:22:30,573 ♪ 499 00:22:30,617 --> 00:22:32,749 And... and you promise you'll protect them? 500 00:22:32,793 --> 00:22:35,883 With the entire might of the DOD. 501 00:22:35,926 --> 00:22:37,232 Okay, I'll make a call. 502 00:22:37,276 --> 00:22:41,280 ♪ 503 00:22:41,323 --> 00:22:43,107 What kind of irregularities? 504 00:22:43,151 --> 00:22:45,691 Dean's accusing us of trying to bring people in from York County. 505 00:22:45,692 --> 00:22:46,937 That snake. 506 00:22:46,981 --> 00:22:49,165 He's gonna try and stop the rideshares... 507 00:22:49,209 --> 00:22:51,290 - Mom. - And we cannot let him do that. 508 00:22:51,333 --> 00:22:52,595 Mom, can I talk to you for a second? 509 00:22:52,639 --> 00:22:53,770 Sweetheart, I'm a little busy. 510 00:22:53,814 --> 00:22:55,598 I know, but it's about Dad. 511 00:22:55,642 --> 00:22:57,600 - I'll be right there. - Okay. 512 00:22:57,644 --> 00:22:59,428 Um... 513 00:22:59,472 --> 00:23:02,301 I was wondering if Dad could maybe stay with us tonight. 514 00:23:02,344 --> 00:23:04,085 - He's in pretty bad shape. - Sweetheart, 515 00:23:04,128 --> 00:23:06,392 it's the wrong message to send to your dad right now. 516 00:23:06,435 --> 00:23:08,002 Have you seen where he's living? 517 00:23:08,045 --> 00:23:10,570 - It's really bad. - Honestly, Sarah, 518 00:23:10,613 --> 00:23:12,398 it's really none of my business. 519 00:23:12,441 --> 00:23:14,138 - It's your dad's life. - Does that mean 520 00:23:14,182 --> 00:23:17,316 that you don't care about him anymore? 521 00:23:17,359 --> 00:23:19,796 No, it means he made his choices, 522 00:23:19,840 --> 00:23:21,624 and now he needs to live with them. 523 00:23:21,668 --> 00:23:23,452 Mom, if he could... 524 00:23:23,496 --> 00:23:25,149 It's not your responsibility. 525 00:23:25,193 --> 00:23:28,109 Your dad's just gonna have to take care of himself. 526 00:23:28,152 --> 00:23:31,504 - Okay? - Yeah. 527 00:23:31,547 --> 00:23:33,114 Now that both coconspirators are here, 528 00:23:33,157 --> 00:23:34,420 we are going to have a talk 529 00:23:34,463 --> 00:23:35,899 about your little training sessions. 530 00:23:35,943 --> 00:23:37,640 Mom, you're wrong about this. 531 00:23:37,684 --> 00:23:39,599 You might wanna consider a softer touch there, pal. 532 00:23:39,642 --> 00:23:41,644 It's true. You said it yourself. 533 00:23:41,688 --> 00:23:42,819 I need to be ready. 534 00:23:42,863 --> 00:23:43,994 He's not your mother, Jordan. 535 00:23:44,038 --> 00:23:46,388 - I am. - [DOOR CLICKS OPEN] 536 00:23:49,173 --> 00:23:50,523 Just to be clear, 537 00:23:50,566 --> 00:23:52,176 you promise to keep them anonymous, right? 538 00:23:52,220 --> 00:23:53,482 That's right. 539 00:23:53,526 --> 00:23:55,179 They won't get in trouble? 540 00:23:55,223 --> 00:23:57,660 You have my word. 541 00:23:57,704 --> 00:23:58,835 I'll bring her in. 542 00:23:58,879 --> 00:24:00,663 [TENSE MUSIC] 543 00:24:00,707 --> 00:24:02,012 Her? 544 00:24:02,056 --> 00:24:08,056 ♪ 545 00:24:12,240 --> 00:24:14,111 Hello, Candice. 546 00:24:18,855 --> 00:24:20,814 [SOFT CONTEMPLATIVE MUSIC] 547 00:24:20,857 --> 00:24:24,513 I am so sorry that Jon got in trouble because of me. 548 00:24:24,557 --> 00:24:25,949 Yeah, I don't really want an apology. 549 00:24:25,993 --> 00:24:27,342 I just need you to tell us 550 00:24:27,386 --> 00:24:29,257 everything you know about the X-K. 551 00:24:29,300 --> 00:24:30,867 I wanna help and I wanna make things right, 552 00:24:30,911 --> 00:24:33,348 but I... honestly I don't know much. 553 00:24:33,392 --> 00:24:34,697 How long have you been selling? 554 00:24:34,741 --> 00:24:36,220 About four months. 555 00:24:36,264 --> 00:24:37,526 Where do you get the inhalers? 556 00:24:37,570 --> 00:24:39,223 From a guy at our trailer park. 557 00:24:39,267 --> 00:24:41,182 We're gonna need names, Candice. 558 00:24:41,225 --> 00:24:44,054 Okay, um, his name's Micky. 559 00:24:44,098 --> 00:24:46,579 Micky Jeroux? 560 00:24:46,622 --> 00:24:48,058 I've only lived here for a year, 561 00:24:48,102 --> 00:24:49,408 and even I know he's bad news. 562 00:24:49,451 --> 00:24:51,888 What were you doing hanging out with someone like that? 563 00:24:51,932 --> 00:24:53,237 I didn't have a choice. 564 00:24:53,281 --> 00:24:55,414 I'm sure you had a choice. You just made a bad one. 565 00:24:55,457 --> 00:24:56,893 Yeah, I did. 566 00:24:56,937 --> 00:24:59,853 But my dad's got a heart condition, 567 00:24:59,896 --> 00:25:01,507 and we're totally broke. 568 00:25:01,550 --> 00:25:03,987 We've moved seven times in the past nine years. 569 00:25:04,031 --> 00:25:06,512 And not into perfect farmhouses like this. 570 00:25:06,555 --> 00:25:07,817 He can't keep doing that. 571 00:25:07,861 --> 00:25:09,776 And I can't either. 572 00:25:11,125 --> 00:25:12,996 Where does Micky get his supply? 573 00:25:13,040 --> 00:25:15,477 If I tell you and the people he works for find out... 574 00:25:15,521 --> 00:25:17,087 They won't. I've done this before. 575 00:25:17,131 --> 00:25:19,481 - I always protect my sources. - It's true. 576 00:25:19,525 --> 00:25:21,744 Plus our granddad here pretty much runs the DOD. 577 00:25:21,788 --> 00:25:23,137 He'll make sure nothing bad happens. 578 00:25:23,180 --> 00:25:25,052 As long as you cooperate. 579 00:25:27,315 --> 00:25:30,884 Okay, um, all I know is that he used to make pickups 580 00:25:30,927 --> 00:25:33,103 at this place on Old McClellan Road. 581 00:25:36,237 --> 00:25:38,065 I think we can work with that. 582 00:25:38,108 --> 00:25:39,414 That'll be all for now. 583 00:25:39,458 --> 00:25:40,763 I'm gonna walk her home, okay? 584 00:25:40,807 --> 00:25:43,766 ♪ 585 00:25:43,810 --> 00:25:46,465 I really am sorry, Ms. Lane. 586 00:25:46,508 --> 00:25:48,467 For everything. 587 00:25:48,510 --> 00:25:51,252 We'll let you know if we have any other questions. 588 00:25:51,295 --> 00:25:54,560 ♪ 589 00:25:54,603 --> 00:25:57,127 I'll call the DOD, get 'em to pull satellites. 590 00:25:57,171 --> 00:25:58,564 I mean, how long is that gonna take? 591 00:25:58,607 --> 00:26:00,174 To analyze? A couple hours. 592 00:26:00,217 --> 00:26:03,394 We don't need to wait that long. 593 00:26:03,438 --> 00:26:04,918 I have super-hearing. If we just drive 594 00:26:04,961 --> 00:26:06,572 - down Old McClellan Road... - Not gonna happen. 595 00:26:06,615 --> 00:26:08,835 You have played hero enough for one day. 596 00:26:08,878 --> 00:26:10,097 It's not a bad idea. 597 00:26:10,140 --> 00:26:12,403 This is the kind of thing I'd use Superman for. 598 00:26:12,447 --> 00:26:13,970 Jordan's not Superman, Dad. 599 00:26:14,014 --> 00:26:17,017 I know that, but he's a hell of a lot better than a satellite. 600 00:26:17,060 --> 00:26:18,322 And we need to stop this 601 00:26:18,366 --> 00:26:19,628 before anyone else gets hurt. 602 00:26:19,672 --> 00:26:21,717 Mom, please. 603 00:26:21,761 --> 00:26:23,937 Look, I'm not trying to be Dad, but Jon's all wrapped up 604 00:26:23,980 --> 00:26:26,461 in this, and I just wanna catch these guys. 605 00:26:26,505 --> 00:26:29,290 Fine, but you are to stay in the car 606 00:26:29,333 --> 00:26:30,639 until we get back to this house. 607 00:26:30,683 --> 00:26:31,814 Understood? 608 00:26:31,858 --> 00:26:35,296 [TENSE MUSIC] 609 00:26:35,339 --> 00:26:36,645 [KNOCK AT DOOR] 610 00:26:37,907 --> 00:26:39,474 Good, you voted already. 611 00:26:39,518 --> 00:26:41,955 I can cross that off my list. 612 00:26:41,998 --> 00:26:43,696 What is all this? 613 00:26:43,739 --> 00:26:45,349 It's your stuff that's been sitting in the garage 614 00:26:45,393 --> 00:26:46,655 for the past couple months. 615 00:26:46,699 --> 00:26:48,570 Photos, CDs, clothes, your old guitar. 616 00:26:48,614 --> 00:26:50,054 You didn't have to bring this over. 617 00:26:50,098 --> 00:26:51,965 Yes, I did. It's your stuff. It belongs at your place. 618 00:26:52,008 --> 00:26:53,357 I already told you, the moment I start 619 00:26:53,401 --> 00:26:55,185 - hanging stuff on these walls... - Dad. 620 00:26:55,229 --> 00:26:56,665 Please stop lying to yourself. 621 00:26:56,709 --> 00:26:58,711 This apartment, it might not be temporary. 622 00:27:00,060 --> 00:27:01,801 [SIGHS] I'm sorry. 623 00:27:01,844 --> 00:27:05,718 It's just... it's really hard to see you like this. 624 00:27:07,241 --> 00:27:09,112 [SIGHS] 625 00:27:09,156 --> 00:27:10,853 Well, then I guess it's a good thing 626 00:27:10,897 --> 00:27:14,378 I got my, uh, top designer here to help me decorate. 627 00:27:14,422 --> 00:27:16,163 - Dad, your should... - [GROANS] 628 00:27:20,602 --> 00:27:21,864 Where's that knucklehead of yours? 629 00:27:21,908 --> 00:27:24,345 How come you didn't get him to help you with all this? 630 00:27:24,388 --> 00:27:26,129 He's busy. 631 00:27:26,173 --> 00:27:27,391 I guess. 632 00:27:27,435 --> 00:27:29,045 It's Smallville. 633 00:27:29,089 --> 00:27:30,438 Busy doing what? 634 00:27:32,745 --> 00:27:34,398 Just say it, Dad. 635 00:27:34,442 --> 00:27:36,226 Look, all I'm saying is, there was a time 636 00:27:36,270 --> 00:27:40,448 where I didn't put your mama first like I should've. 637 00:27:40,491 --> 00:27:42,189 Yeah, obviously. 638 00:27:42,232 --> 00:27:44,234 I'm not just talking about that. 639 00:27:44,278 --> 00:27:45,409 She deserved better. 640 00:27:45,453 --> 00:27:47,194 I know that. 641 00:27:47,237 --> 00:27:48,456 But so do you. 642 00:27:50,066 --> 00:27:51,894 No, listen to me. 643 00:27:51,938 --> 00:27:53,592 Somebody needs to remind that boy 644 00:27:53,635 --> 00:27:55,289 that he is lucky to be dating my daughter. 645 00:27:55,332 --> 00:27:59,249 ♪ 646 00:27:59,293 --> 00:28:01,382 Now... 647 00:28:01,425 --> 00:28:04,428 let's go... let's go hang this singing trout, hm? 648 00:28:04,472 --> 00:28:07,910 It's so ugly. You should've thrown it away a long time ago. 649 00:28:07,954 --> 00:28:10,391 This is artwork. 650 00:28:10,434 --> 00:28:13,394 [SWEET SENTIMENTAL MUSIC] 651 00:28:13,437 --> 00:28:17,746 Look at the baby. 652 00:28:17,790 --> 00:28:20,096 Hi, gorgeous girl. 653 00:28:20,140 --> 00:28:23,752 - I just wanna hold my baby. - [BABY CRIES] 654 00:28:23,796 --> 00:28:25,928 [CHUCKLES] 655 00:28:25,972 --> 00:28:28,191 Shh. 656 00:28:28,235 --> 00:28:29,715 Hi. 657 00:28:31,717 --> 00:28:33,893 Hi. 658 00:28:36,330 --> 00:28:38,114 She's perfect, isn't she? 659 00:28:38,158 --> 00:28:40,595 Yeah, just like her mother. 660 00:28:40,639 --> 00:28:42,118 Are you sure you don't wanna rest? 661 00:28:42,162 --> 00:28:44,686 No, I do not wanna rest. 662 00:28:44,730 --> 00:28:47,733 - I just wanna hold our baby. - [BABY COOS] 663 00:28:47,776 --> 00:28:49,299 Natalie, I hope that you love us 664 00:28:49,343 --> 00:28:51,301 as much as we love you. 665 00:28:51,345 --> 00:28:54,478 'Cause you're gonna be stuck with us for a very long time. 666 00:28:54,522 --> 00:28:56,306 [CHUCKLES] 667 00:28:56,350 --> 00:28:57,830 I love you. 668 00:28:57,873 --> 00:29:03,873 ♪ 669 00:29:21,549 --> 00:29:23,029 This has to be it. 670 00:29:23,072 --> 00:29:24,770 Looks like no one's here. 671 00:29:24,813 --> 00:29:26,380 - [CHATTER, HISSING] - I hear someone talking. 672 00:29:26,423 --> 00:29:28,730 - About X-K? - I can't make it out. 673 00:29:28,774 --> 00:29:30,689 There's a hissing, like a pressure valve or something. 674 00:29:30,732 --> 00:29:32,952 Any chance your x-ray vision's come in? 675 00:29:32,995 --> 00:29:34,388 - Nope. - We don't need it. 676 00:29:34,431 --> 00:29:35,737 Somebody's just moved in. 677 00:29:35,781 --> 00:29:36,781 Those are new crates over there. 678 00:29:36,782 --> 00:29:38,348 So, uh, that's it? 679 00:29:38,392 --> 00:29:40,307 - Call the DOD? - Gotta make sure the goose 680 00:29:40,350 --> 00:29:42,135 is in the gander before we send in a team. 681 00:29:42,178 --> 00:29:44,659 - What does that even mean? - It means stay in the car. 682 00:29:44,703 --> 00:29:46,226 - But Mom, there are guys... - It doesn't matter. 683 00:29:46,269 --> 00:29:47,793 That was the deal. 684 00:29:47,836 --> 00:29:49,142 You heard your mother. 685 00:29:49,185 --> 00:29:51,318 I am choosing to trust youon this. 686 00:29:51,361 --> 00:29:52,798 Don't make me regret it. 687 00:29:52,841 --> 00:29:55,757 [SOFT MUSIC] 688 00:29:55,801 --> 00:29:58,542 ♪ 689 00:29:58,586 --> 00:30:00,109 Let's get a visual and get out. 690 00:30:00,153 --> 00:30:03,156 - No funny business. - I'm just gonna take a closer look, okay? 691 00:30:03,199 --> 00:30:08,465 ♪ 692 00:30:08,509 --> 00:30:10,598 [CLANGING] 693 00:30:12,600 --> 00:30:13,949 That's what I'm talking about. 694 00:30:13,993 --> 00:30:15,559 Let's go. 695 00:30:15,603 --> 00:30:17,387 Dad, there's a whole operation in here. 696 00:30:17,431 --> 00:30:18,562 We don't need that. 697 00:30:18,606 --> 00:30:19,999 Let's go. 698 00:30:20,042 --> 00:30:21,217 All right, we gotta call it in. 699 00:30:21,261 --> 00:30:22,523 That's not happening. 700 00:30:22,566 --> 00:30:25,613 [DRAMATIC MUSIC] 701 00:30:30,440 --> 00:30:32,794 Lois Lane and her dad, the General. 702 00:30:32,838 --> 00:30:34,622 Our night just got interesting, didn't it? 703 00:30:34,665 --> 00:30:36,189 Come on. Inside. 704 00:30:36,232 --> 00:30:37,581 Now. 705 00:30:37,625 --> 00:30:38,625 Oh, I'm so nervous, 706 00:30:38,626 --> 00:30:39,801 I could pass out. 707 00:30:39,845 --> 00:30:42,412 I mean, you've done everything that you can now, Mom. 708 00:30:42,456 --> 00:30:44,240 It's out of your hands. 709 00:30:44,284 --> 00:30:45,938 [LIGHT MUSIC] 710 00:30:45,981 --> 00:30:47,809 What if I win? 711 00:30:47,853 --> 00:30:50,072 And what if I don't win? 712 00:30:50,116 --> 00:30:51,900 Either way, you're a total rockstar. 713 00:30:51,944 --> 00:30:56,862 I mean, all of these people came out here to support you. 714 00:30:56,905 --> 00:31:00,430 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 715 00:31:00,474 --> 00:31:01,780 Yeah. 716 00:31:01,823 --> 00:31:03,825 ♪ 717 00:31:03,869 --> 00:31:05,522 Just got a call. 718 00:31:05,566 --> 00:31:07,263 All the results are in. 719 00:31:07,307 --> 00:31:10,049 The election board's about to announce a winner. 720 00:31:10,092 --> 00:31:12,268 ♪ 721 00:31:12,312 --> 00:31:13,835 Okay. 722 00:31:13,879 --> 00:31:16,795 - I guess this is it. - Yeah. 723 00:31:16,838 --> 00:31:18,100 Soph. 724 00:31:18,144 --> 00:31:22,931 ♪ 725 00:31:22,975 --> 00:31:24,803 You got this. 726 00:31:24,846 --> 00:31:28,371 ♪ 727 00:31:28,415 --> 00:31:29,764 What are you doing? 728 00:31:29,808 --> 00:31:31,461 - What's it look like? - Dad, stop. 729 00:31:31,505 --> 00:31:32,941 You're gonna give yourself rope burn. 730 00:31:32,985 --> 00:31:34,813 These are fireman chair knots. 731 00:31:34,856 --> 00:31:37,380 The harder you struggle, the tighter it gets. 732 00:31:37,424 --> 00:31:39,252 If it was a hobble knot, maybe you could wiggle out, 733 00:31:39,295 --> 00:31:40,906 but not this. 734 00:31:40,949 --> 00:31:43,299 How many times you been tied up? 735 00:31:43,343 --> 00:31:44,518 Better you don't know. 736 00:31:46,650 --> 00:31:48,652 We need to activate Jordan. 737 00:31:48,696 --> 00:31:49,958 What? 738 00:31:50,002 --> 00:31:52,308 No, we are not activating my son. 739 00:31:52,352 --> 00:31:54,093 Whoever that guy's talking to, I'm pretty sure 740 00:31:54,136 --> 00:31:55,572 he's not the type to let Lois Lane 741 00:31:55,616 --> 00:31:59,185 and the ex-head of the DOD just leave. 742 00:31:59,228 --> 00:32:01,274 - Dad. - I've seen what Jordan can do. 743 00:32:01,317 --> 00:32:03,711 And it's more than enough to get us out of here. 744 00:32:03,754 --> 00:32:07,149 [TENSE MUSIC] 745 00:32:07,193 --> 00:32:08,803 Jordan, honey, if you can hear me, 746 00:32:08,847 --> 00:32:10,849 we need your help, right now. 747 00:32:10,892 --> 00:32:15,070 Sweetie, you need to be very, very careful. 748 00:32:16,724 --> 00:32:17,986 - Dad. - Son, 749 00:32:18,030 --> 00:32:19,770 - you're gonna have to hurry. - Dad. 750 00:32:19,814 --> 00:32:21,120 We're at the southernmost part of the warehouse. 751 00:32:21,163 --> 00:32:22,382 There are at least two armed men inside 752 00:32:22,425 --> 00:32:23,949 and one of them is heading our way. 753 00:32:23,992 --> 00:32:26,690 - Dad. - Jordan, we need your help. 754 00:32:26,734 --> 00:32:27,734 No, no, no, no! 755 00:32:27,735 --> 00:32:28,910 [LASER HUMS] 756 00:32:28,954 --> 00:32:31,913 [HEROIC MUSIC] 757 00:32:31,957 --> 00:32:33,915 ♪ 758 00:32:33,959 --> 00:32:36,918 - [SCREAMING] - [ALARMS BLARING] 759 00:32:36,962 --> 00:32:38,006 I got you. 760 00:32:38,050 --> 00:32:43,359 ♪ 761 00:32:43,403 --> 00:32:45,013 Jordan, look out! 762 00:32:45,753 --> 00:32:48,712 [MUSIC FADES] 763 00:32:48,756 --> 00:32:51,759 [NO AUDIO] 764 00:33:03,466 --> 00:33:05,033 [LASER HUMS] 765 00:33:05,077 --> 00:33:08,036 [DRAMATIC MUSIC] 766 00:33:08,080 --> 00:33:14,080 ♪ 767 00:33:16,915 --> 00:33:19,874 [BRIGHT TRIUMPHANT MUSIC] 768 00:33:19,918 --> 00:33:24,574 ♪ 769 00:33:24,618 --> 00:33:27,577 [INDISTINCT CHATTER] 770 00:33:27,621 --> 00:33:31,451 - Soph, you can't cheat. - [PHONE RINGING] 771 00:33:31,494 --> 00:33:33,105 Quiet. 772 00:33:33,148 --> 00:33:36,282 Quiet, everybody. Quiet, please. 773 00:33:38,153 --> 00:33:39,372 Hello? 774 00:33:39,415 --> 00:33:41,200 [SOFT MUSIC] 775 00:33:41,243 --> 00:33:42,243 Uh-huh. 776 00:33:42,244 --> 00:33:44,029 Okay, thank you. 777 00:33:44,072 --> 00:33:47,815 Uh, how close was it? 778 00:33:47,858 --> 00:33:50,470 57, 43. 779 00:33:50,513 --> 00:33:53,299 Okay, thank you. 780 00:33:53,342 --> 00:33:59,342 ♪ 781 00:33:59,479 --> 00:34:02,438 - You won. - [CHEERS AND APPLAUSE] 782 00:34:02,482 --> 00:34:05,441 [SWEEPING ORCHESTRAL MUSIC] 783 00:34:05,485 --> 00:34:11,485 ♪ 784 00:34:19,716 --> 00:34:21,631 Oh, I'm so proud of you. 785 00:34:21,675 --> 00:34:27,675 ♪ 786 00:34:33,034 --> 00:34:35,994 [CHEERS AND APPLAUSE] 787 00:34:36,037 --> 00:34:40,650 And while I am so thrilled to be your new mayor, 788 00:34:40,694 --> 00:34:43,044 I want you to know that this victory 789 00:34:43,088 --> 00:34:45,046 belongs to all of you. 790 00:34:45,090 --> 00:34:47,831 Every single person in this room. 791 00:34:47,875 --> 00:34:51,444 So thank you. Truly, thank you. 792 00:34:51,487 --> 00:34:54,273 [CHEERS AND APPLAUSE] 793 00:34:54,316 --> 00:34:55,665 To Smallville! 794 00:34:55,709 --> 00:34:58,712 - [CORK POPS] - [CHEERS AND APPLAUSE] 795 00:35:03,891 --> 00:35:06,850 [SOFT MUSIC] 796 00:35:06,894 --> 00:35:10,506 ♪ 797 00:35:10,550 --> 00:35:11,899 Looks like Lana won. 798 00:35:11,942 --> 00:35:15,990 I'm gonna go find Sarah. 799 00:35:16,034 --> 00:35:18,166 My team just cleared the warehouse 800 00:35:18,210 --> 00:35:20,864 and are sweeping the area for any other hot spots. 801 00:35:20,908 --> 00:35:23,302 Hopefully this can be the end of X-K in Smallville. 802 00:35:23,345 --> 00:35:25,521 Except this story is bigger than Smallville, Dad. 803 00:35:25,565 --> 00:35:27,697 There was real money funding that operation. 804 00:35:27,741 --> 00:35:29,873 That's what worries me. 805 00:35:29,917 --> 00:35:31,353 But right now, 806 00:35:31,397 --> 00:35:35,053 I think the new mayor wants to say hello. 807 00:35:35,096 --> 00:35:39,057 ♪ 808 00:35:39,100 --> 00:35:42,364 [LIGHT PIANO MUSIC] 809 00:35:42,408 --> 00:35:43,713 Hey, Sarah. 810 00:35:43,757 --> 00:35:46,151 I am so sorry I'm late. 811 00:35:46,194 --> 00:35:47,717 [SIGHS] Late? 812 00:35:47,761 --> 00:35:49,458 You missed the whole thing. 813 00:35:49,502 --> 00:35:50,720 Where were you? 814 00:35:50,764 --> 00:35:52,200 You know, family stuff. 815 00:35:52,244 --> 00:35:53,854 It's complicated. 816 00:35:53,897 --> 00:35:55,725 I'm sure I can keep up if you just wanna 817 00:35:55,769 --> 00:35:56,857 talk to me about it. 818 00:35:56,900 --> 00:35:58,076 I can't. 819 00:35:58,119 --> 00:35:59,816 Okay? I'm sorry. 820 00:35:59,860 --> 00:36:03,342 Are you ever gonna put me first? 821 00:36:03,385 --> 00:36:05,083 What do you mean? 822 00:36:05,126 --> 00:36:06,780 I mean, you keep disappearing, 823 00:36:06,823 --> 00:36:09,087 and all I wanna know is why, 824 00:36:09,130 --> 00:36:10,697 but you're shutting me out, 825 00:36:10,740 --> 00:36:12,699 and I know I haven't been the perfect girlfriend... 826 00:36:12,742 --> 00:36:14,744 No, no, no, no, no, that's not what this is about at all. 827 00:36:14,788 --> 00:36:17,399 Then what is it? 828 00:36:17,443 --> 00:36:19,184 Because this was an important day for me, 829 00:36:19,227 --> 00:36:21,142 and I wanted to share it with you. 830 00:36:21,186 --> 00:36:23,579 I know. I have things I wanna tell you, 831 00:36:23,623 --> 00:36:25,407 but I can't. 832 00:36:25,451 --> 00:36:28,106 [SIGHS] 833 00:36:28,149 --> 00:36:32,110 Then I can't come second 834 00:36:32,153 --> 00:36:36,592 to whatever it is that's keeping you. 835 00:36:36,636 --> 00:36:38,594 You should take this. 836 00:36:38,638 --> 00:36:41,597 [MELANCHOLY MUSIC] 837 00:36:41,641 --> 00:36:43,208 ♪ 838 00:36:43,251 --> 00:36:45,732 Are you... are you breaking up with me? 839 00:36:45,775 --> 00:36:49,518 Yeah, I think I am. 840 00:36:49,562 --> 00:36:50,780 Sarah... 841 00:36:50,824 --> 00:36:52,782 Let's just talk about it tomorrow. 842 00:36:52,826 --> 00:36:54,219 Okay? 843 00:36:54,262 --> 00:37:00,262 ♪ 844 00:37:03,793 --> 00:37:04,968 Dad, what are you doing? 845 00:37:05,012 --> 00:37:06,970 Making breakfast for dinner. 846 00:37:07,014 --> 00:37:09,625 ♪ 847 00:37:09,669 --> 00:37:11,627 With Mom's recipe? 848 00:37:11,671 --> 00:37:13,629 I've been so busy filling in for Superman 849 00:37:13,673 --> 00:37:15,631 that I haven't had much time to think about her. 850 00:37:15,675 --> 00:37:17,546 ♪ 851 00:37:17,590 --> 00:37:18,765 I thought that was a good thing, 852 00:37:18,808 --> 00:37:21,376 but you were right. 853 00:37:21,420 --> 00:37:25,467 Just because it hurts is no excuse to forget your mom. 854 00:37:25,511 --> 00:37:28,992 But maybe today, instead of mourning her death, 855 00:37:29,036 --> 00:37:31,169 we can celebrate her life. 856 00:37:31,212 --> 00:37:32,996 By making waffles? 857 00:37:33,040 --> 00:37:34,868 And reliving memories. 858 00:37:37,218 --> 00:37:38,524 Hi. 859 00:37:40,221 --> 00:37:42,789 She's perfect, isn't she? 860 00:37:42,832 --> 00:37:45,661 Oh, my God. 861 00:37:45,705 --> 00:37:48,011 - I was so tiny. - Yeah. 862 00:37:48,055 --> 00:37:52,190 ♪ 863 00:37:52,233 --> 00:37:54,017 What? 864 00:37:54,061 --> 00:37:55,976 I just want you to know 865 00:37:56,019 --> 00:37:59,197 that I will never forget your mother 866 00:37:59,240 --> 00:38:01,677 because I see her every day 867 00:38:01,721 --> 00:38:03,853 when I look at you. 868 00:38:03,897 --> 00:38:09,598 ♪ 869 00:38:09,642 --> 00:38:11,252 I love you. 870 00:38:11,296 --> 00:38:12,688 I love you, too. 871 00:38:12,732 --> 00:38:15,517 ♪ 872 00:38:15,561 --> 00:38:17,345 Come here. 873 00:38:17,389 --> 00:38:21,262 ♪ 874 00:38:21,306 --> 00:38:22,872 [LAUGHS] 875 00:38:24,352 --> 00:38:26,398 [KNOCK AT DOOR] 876 00:38:28,226 --> 00:38:31,707 Sarah. 877 00:38:31,751 --> 00:38:34,319 Uh, shouldn't you be celebrating with your mom? 878 00:38:34,362 --> 00:38:38,018 ♪ 879 00:38:38,061 --> 00:38:40,238 Uh, I figured you could use some company, 880 00:38:40,281 --> 00:38:43,937 and, you know, honestly, I could too. 881 00:38:49,290 --> 00:38:51,814 I broke up with Jordan. 882 00:38:51,858 --> 00:38:54,208 Mijita, I'm so sorry. Come here. 883 00:38:57,429 --> 00:38:59,082 Ugh. [SNIFFLES] 884 00:38:59,126 --> 00:39:01,911 Honestly, I don't really wanna think about it 885 00:39:01,955 --> 00:39:06,089 or talk about it or really acknowledge that it happened. 886 00:39:06,133 --> 00:39:09,092 Hey, hey, hey. You did what you had to do 887 00:39:09,136 --> 00:39:11,834 for a reason. Am I right? 888 00:39:11,878 --> 00:39:13,749 Yeah. 889 00:39:13,793 --> 00:39:18,232 I say tonight, you and me, we load up on chilaquiles. 890 00:39:18,276 --> 00:39:21,104 Tomorrow, we'll... 891 00:39:21,148 --> 00:39:23,281 we'll figure out what comes next 892 00:39:23,324 --> 00:39:25,152 for the both of us. 893 00:39:26,806 --> 00:39:28,634 [SNIFFS] 894 00:39:31,158 --> 00:39:33,116 I mean, yeah, my mom can be a little, uh... 895 00:39:33,160 --> 00:39:34,204 - Terrifying? - Yeah. 896 00:39:34,248 --> 00:39:37,120 Yeah, she is, but, you know, it's fine. 897 00:39:37,164 --> 00:39:40,036 Actually, I feel a lot better now. 898 00:39:40,080 --> 00:39:43,039 I was feeling really guilty 899 00:39:43,083 --> 00:39:45,433 letting you take the fall for me. 900 00:39:45,477 --> 00:39:47,217 I'm still glad I did, you know, 901 00:39:47,261 --> 00:39:49,437 and, I mean, hopefully, 902 00:39:49,481 --> 00:39:54,137 now we can just forget that it ever happened and... 903 00:39:54,181 --> 00:39:56,444 I don't know, maybe focus on us. 904 00:39:56,488 --> 00:39:59,012 Yeah, I'd like that. 905 00:40:00,187 --> 00:40:02,581 - [HIGH-PITCHED RINGING] - Jon, what is it? 906 00:40:02,624 --> 00:40:04,278 - Are you okay? - Sorry. Yeah, yeah, yeah. 907 00:40:04,322 --> 00:40:05,801 It's just, like, a weird headache, 908 00:40:05,845 --> 00:40:07,934 I think from staring at a laptop all week. 909 00:40:07,977 --> 00:40:09,588 Online school is no joke, you know. 910 00:40:09,631 --> 00:40:13,200 You should go home. I'm two blocks away. 911 00:40:13,243 --> 00:40:15,289 - You sure? - Yes. 912 00:40:15,333 --> 00:40:16,464 Go home. 913 00:40:16,508 --> 00:40:18,248 Okay. See you tomorrow. 914 00:40:18,292 --> 00:40:21,251 [SOFT MUSIC] 915 00:40:21,295 --> 00:40:27,295 ♪ 916 00:40:34,961 --> 00:40:36,397 Hey. 917 00:40:36,441 --> 00:40:37,616 Find a new spot. 918 00:40:37,659 --> 00:40:39,661 Brooding on the porch is my thing. 919 00:40:39,705 --> 00:40:42,316 Sarah gave this back to me. 920 00:40:42,360 --> 00:40:44,187 I'm sorry, sweetie. 921 00:40:44,231 --> 00:40:46,451 I don't know what to do. 922 00:40:46,494 --> 00:40:50,803 Sometimes, with heartbreak, you just have to feel it. 923 00:40:50,846 --> 00:40:53,849 On the bright side, you did kind of save your mom's life tonight. 924 00:40:53,893 --> 00:40:55,416 - Yeah, I guess. - Hold on. 925 00:40:55,460 --> 00:40:58,550 I think that warrants way more enthusiasm. 926 00:41:00,508 --> 00:41:04,382 It's kind of hard for me to watch you guys grow up so fast. 927 00:41:04,425 --> 00:41:06,209 Sometimes it feels like you guys were 928 00:41:06,253 --> 00:41:09,691 running around in diapers just yesterday. 929 00:41:09,735 --> 00:41:12,390 But I do want you to know how proud I am 930 00:41:12,433 --> 00:41:14,261 of the hero you are becoming. 931 00:41:15,915 --> 00:41:18,178 So's your dad. 932 00:41:20,398 --> 00:41:22,617 Hey, look. Jon's home. 933 00:41:22,661 --> 00:41:27,622 ♪ 934 00:41:27,666 --> 00:41:31,060 That's not our Jonathan. 935 00:41:31,104 --> 00:41:34,063 [UNEASY MUSIC] 936 00:41:34,107 --> 00:41:38,633 ♪ 937 00:41:38,677 --> 00:41:40,548 Where's Clark? 938 00:41:40,592 --> 00:41:43,508 [SPEAKING IN REVERSE] 939 00:41:43,551 --> 00:41:45,074 He was too late. 940 00:41:45,118 --> 00:41:51,118 ♪ 941 00:41:53,000 --> 00:41:58,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 942 00:42:20,936 --> 00:42:23,983 Greg, move your head. 63487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.