Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,906 --> 00:00:06,039
♪ Well, you just think that I'm ♪
2
00:00:06,082 --> 00:00:08,650
[EXHALES DEEPLY]
3
00:00:08,693 --> 00:00:10,826
♪ Some great survivor ♪
4
00:00:10,869 --> 00:00:12,959
♪♪
5
00:00:13,002 --> 00:00:15,178
♪ You think that I'm just ♪
6
00:00:15,222 --> 00:00:17,354
[BREATHING HEAVILY]
7
00:00:17,398 --> 00:00:19,863
♪ Some great survivor ♪
8
00:00:20,401 --> 00:00:23,360
Save some energy for the
actual meeting, mamita.
9
00:00:23,404 --> 00:00:24,579
♪ You think that I'm just ♪
10
00:00:24,622 --> 00:00:26,842
♪♪
11
00:00:26,885 --> 00:00:29,410
♪ Some great survivor ♪
12
00:00:29,453 --> 00:00:32,369
[BREATHING HEAVILY]
13
00:00:32,413 --> 00:00:35,982
♪ I'm afraid that the
weight of the world ♪
14
00:00:36,025 --> 00:00:38,723
- ♪ Is catching up with you ♪
- [CELLPHONE RINGING]
15
00:00:38,767 --> 00:00:42,075
♪♪
16
00:00:42,118 --> 00:00:45,058
♪ I'm afraid to admit that
it's catching up to me, too ♪
17
00:00:45,687 --> 00:00:47,471
- Good Morning.
- NATASHA: Hey, morning.
18
00:00:48,183 --> 00:00:49,952
I need one of your Sully pep talks.
19
00:00:49,996 --> 00:00:51,366
Oh, okay.
20
00:00:51,391 --> 00:00:53,303
I have to deliver a lot
of bad news this morning,
21
00:00:53,347 --> 00:00:56,132
and contrary to what many
in this department may think,
22
00:00:56,176 --> 00:00:58,439
[SIGHS] I don't actually
enjoy doing that.
23
00:00:58,706 --> 00:01:00,441
Alright, well...
24
00:01:00,484 --> 00:01:05,750
you are Natasha Seo-yeon Ross.
25
00:01:05,794 --> 00:01:07,622
You are powerful. You are impressive.
26
00:01:07,665 --> 00:01:09,787
You are... inspiring.
27
00:01:09,812 --> 00:01:12,562
You are... You're beautiful.
28
00:01:12,931 --> 00:01:15,630
And all who meet you admire you.
29
00:01:15,673 --> 00:01:17,458
You were put here to do a job,
30
00:01:17,501 --> 00:01:19,242
because no one else can do
this job better than you,
31
00:01:19,286 --> 00:01:20,956
and everyone sees it.
32
00:01:21,491 --> 00:01:24,353
And if they don't, screw them,
33
00:01:24,378 --> 00:01:26,938
because they weren't gonna
be of use to you anyway.
34
00:01:26,963 --> 00:01:29,053
♪♪
35
00:01:29,078 --> 00:01:30,959
This is good. This is good.
36
00:01:30,992 --> 00:01:32,796
Keep it coming.
37
00:01:34,198 --> 00:01:36,322
SULLIVAN: Well, you are
faster, you're stronger,
38
00:01:36,347 --> 00:01:39,132
you're smarter than most guys out there.
39
00:01:39,437 --> 00:01:42,657
Who gives a crap
what's under your camis?
40
00:01:42,700 --> 00:01:44,572
Look, if they want to cry and say
41
00:01:44,615 --> 00:01:47,314
that's why Sarge picked
you as my spotter, let them.
42
00:01:47,784 --> 00:01:49,881
In fairness to them, we
are close. People talk.
43
00:01:49,925 --> 00:01:52,667
Look, Tash, the facts are these...
44
00:01:52,710 --> 00:01:54,147
you earned your promotion
45
00:01:54,190 --> 00:01:57,081
because you are better
than them, period.
46
00:01:58,461 --> 00:02:00,068
But if they want to
give you flak for that,
47
00:02:00,112 --> 00:02:02,562
it's because they're... sexist,
48
00:02:02,941 --> 00:02:04,476
which means they're stupid,
49
00:02:04,501 --> 00:02:06,640
which means they're not gonna
last long in the Marines.
50
00:02:08,809 --> 00:02:10,333
Thanks, Lance Corporal.
51
00:02:10,470 --> 00:02:11,906
You don't have to call me that.
52
00:02:12,913 --> 00:02:16,302
Alright. Thanks, Sully.
53
00:02:16,346 --> 00:02:18,043
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
54
00:02:18,077 --> 00:02:21,046
- How long have we been out here now?
- Six hours, man.
55
00:02:23,962 --> 00:02:25,483
Movement.
56
00:02:25,813 --> 00:02:29,425
[INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE]
57
00:02:29,450 --> 00:02:31,016
Mm.
58
00:02:31,143 --> 00:02:32,579
It's just a delivery bike.
59
00:02:32,716 --> 00:02:34,239
[EXHALES DEEPLY]
60
00:02:41,186 --> 00:02:43,747
Is it true, uh, Chief
Ross is coming in today?
61
00:02:43,772 --> 00:02:45,113
Yep, she is.
62
00:02:45,157 --> 00:02:46,463
I'm obsessed with her.
63
00:02:46,506 --> 00:02:49,509
Ex-military, first female chief of SFD,
64
00:02:49,553 --> 00:02:50,771
and a Black woman.
65
00:02:50,815 --> 00:02:52,556
Yeah, she is impressive.
66
00:02:52,599 --> 00:02:54,018
It's just...
67
00:02:54,043 --> 00:02:56,342
I don't know, s-seeing
female leadership
68
00:02:56,386 --> 00:02:58,038
in the department is
important, you know?
69
00:02:58,063 --> 00:03:00,272
It's... someone to look up to.
70
00:03:01,913 --> 00:03:05,351
- Are you...
- THEO: Hey, Chief's here.
71
00:03:05,395 --> 00:03:08,108
[CLEARS THROAT] Chief, good morning.
72
00:03:08,133 --> 00:03:10,893
Hi, uh, so, before you
make any announcements,
73
00:03:10,918 --> 00:03:12,518
can we revisit the conversation?
74
00:03:12,543 --> 00:03:14,143
Look, it's... it's
a really good house.
75
00:03:14,168 --> 00:03:16,841
Herrera, I try not to
make a habit of waffling.
76
00:03:16,884 --> 00:03:19,225
You make a decision, you
stand by it, good or bad.
77
00:03:19,250 --> 00:03:20,367
Chief...
78
00:03:20,453 --> 00:03:22,009
- Morning.
- TOGETHER: Morning.
79
00:03:22,131 --> 00:03:24,479
I won't take up too much of your time.
80
00:03:24,504 --> 00:03:27,034
I want to thank you
all for your hard work
81
00:03:27,059 --> 00:03:29,006
and your dedication to this community,
82
00:03:29,100 --> 00:03:31,132
but it pains me to inform you
83
00:03:31,157 --> 00:03:32,875
that Station 23 will be closing.
84
00:03:32,900 --> 00:03:33,850
- What?
- What?
85
00:03:33,875 --> 00:03:35,366
- Are you kidding me?
- We're closing?
86
00:03:35,391 --> 00:03:37,870
Hey, hey. 23, your Chief is speaking.
87
00:03:38,095 --> 00:03:40,228
NATASHA: I understand
this isn't great news.
88
00:03:40,467 --> 00:03:43,280
You'll finish out the week,
then Stations 19 and 57
89
00:03:43,305 --> 00:03:45,089
will be absorbing your call district.
90
00:03:45,114 --> 00:03:47,002
Some of you will be reassigned.
91
00:03:47,583 --> 00:03:50,194
I know you have questions,
and I want to assure you,
92
00:03:50,219 --> 00:03:51,481
the department is here for you.
93
00:03:51,705 --> 00:03:54,553
- [SCOFFS] Here for us?
- THEO: Yeah, Chief, I have a question.
94
00:03:54,578 --> 00:03:56,459
- Hmm?
- Why?
95
00:03:56,968 --> 00:04:02,916
♪♪
96
00:04:02,941 --> 00:04:06,088
I'm sorry, folks. You
have done good work.
97
00:04:06,113 --> 00:04:07,813
In the end, this is just about numbers.
98
00:04:07,838 --> 00:04:09,424
Look at 19.
99
00:04:09,517 --> 00:04:12,215
Their Crisis One program
and the new clinic
100
00:04:12,415 --> 00:04:15,838
reduced low acuity calls
by an estimated 29%.
101
00:04:15,905 --> 00:04:17,413
That frees up a lot of time,
102
00:04:17,438 --> 00:04:20,034
and we found that we don't need
two stations so close together.
103
00:04:20,116 --> 00:04:22,670
You'll be receiving your reassignments
104
00:04:22,695 --> 00:04:24,428
or your severance notices
by the end of the week,
105
00:04:24,453 --> 00:04:26,092
after the closing ceremony.
106
00:04:26,209 --> 00:04:28,334
In the meantime, keep serving Seattle,
107
00:04:28,773 --> 00:04:31,210
like you always have.
108
00:04:31,235 --> 00:04:32,584
Thank you.
109
00:04:32,609 --> 00:04:34,584
♪♪
110
00:04:35,360 --> 00:04:38,407
- So this is 19's fault, huh?
- That's not what she said.
111
00:04:38,444 --> 00:04:40,446
MAN: Are you kidding? Is this a joke?
112
00:04:40,490 --> 00:04:45,843
♪♪
113
00:04:46,377 --> 00:04:48,268
VIC: Oh, Warren and Dr.
Bailey have that meeting
114
00:04:48,293 --> 00:04:49,549
with the Millers today.
115
00:04:49,574 --> 00:04:52,240
I swear, if we don't get
that baby, I am going to sue.
116
00:04:52,284 --> 00:04:55,319
- You want some more coffee?
- No, I'm drinking... tea.
117
00:04:56,431 --> 00:04:58,346
Glad to see you're handling
the breakup so well.
118
00:04:58,371 --> 00:04:59,639
- [GRINDER WHIRS]
- Wait, they finally broke up?
119
00:04:59,683 --> 00:05:01,373
Yeah, they did.
120
00:05:01,398 --> 00:05:04,514
Is it a breakup if neither of
you say the words "break up"?
121
00:05:04,557 --> 00:05:06,350
Mm, when's the last
time you spoke to him?
122
00:05:06,375 --> 00:05:07,967
Three days ago, when he said,
"Don't ever call me again."
123
00:05:07,992 --> 00:05:10,302
Yeah, that sounds
exactly like a breakup.
124
00:05:10,345 --> 00:05:12,522
- [GRINDER WHIRS]
- [CELLPHONE CHIMES]
125
00:05:12,565 --> 00:05:14,948
- Oh, my God. They're shutting 23 down.
- What?
126
00:05:14,973 --> 00:05:17,705
- Just like that? Shutting it down?
- They can do that?
127
00:05:17,730 --> 00:05:19,233
This is all the information I have.
128
00:05:19,258 --> 00:05:20,694
"Chief just showed up and shut us down."
129
00:05:20,719 --> 00:05:22,424
TRAVIS: So... like, what now?
130
00:05:22,449 --> 00:05:25,643
Does Herrera come back?
Does Theo come here?
131
00:05:25,668 --> 00:05:27,295
Oh, God. I hope not.
132
00:05:29,172 --> 00:05:30,825
Couples that work together
never work out. That's all...
133
00:05:30,869 --> 00:05:32,653
That's not true! Michael and I.
134
00:05:32,697 --> 00:05:34,932
Herrera and Sullivan?
Herrera and Gibson?
135
00:05:34,957 --> 00:05:36,914
- Gibson and Bishop?
- Okay, I'm feeling a little attacked.
136
00:05:36,939 --> 00:05:38,375
- You and Emmett.
- Okay, those are good points.
137
00:05:38,487 --> 00:05:40,315
- Yeah.
- [KLAXONS SOUND]
138
00:05:40,340 --> 00:05:43,420
DISPATCH: Crisis One requested
to 328 Birch Pond Street.
139
00:05:43,445 --> 00:05:44,918
Great, speaking of Emmett.
140
00:05:44,943 --> 00:05:46,450
See? This is why you shouldn't
work with boyfriends.
141
00:05:46,493 --> 00:05:48,191
'Cause boyfriends become ex-boyfriends.
142
00:05:48,234 --> 00:05:49,844
[CHUCKLES]
143
00:05:53,480 --> 00:05:55,999
Hey. You're gonna do great.
144
00:05:56,149 --> 00:05:58,523
I am great. I just need
the Chief to see it.
145
00:06:00,551 --> 00:06:02,882
- [KNOCK ON DOOR]
- [YAWNS]
146
00:06:06,513 --> 00:06:08,682
I thought you were going
to a meeting. I was.
147
00:06:08,707 --> 00:06:10,238
And then I got drunk.
148
00:06:10,300 --> 00:06:12,563
Well, I-I guess you
need another meeting.
149
00:06:12,606 --> 00:06:13,781
This how it's gonna be now?
150
00:06:13,825 --> 00:06:15,773
You keeping tabs on me every day?
151
00:06:17,263 --> 00:06:19,091
You know 23 got shut down, right?
152
00:06:19,135 --> 00:06:20,788
Budget cuts?
153
00:06:20,832 --> 00:06:23,313
Which means the
department is sniffing out
154
00:06:23,356 --> 00:06:25,793
any little problem at a station,
155
00:06:25,837 --> 00:06:27,752
and we are all under a microscope.
156
00:06:28,031 --> 00:06:30,104
If you don't get your act right,
157
00:06:30,129 --> 00:06:31,756
you're gonna get 19 shut down.
158
00:06:31,799 --> 00:06:34,518
By "department," do you
mean your lady friend?
159
00:06:34,543 --> 00:06:36,184
She's not gonna do that to you.
160
00:06:36,562 --> 00:06:38,390
You know, with 23 closing,
161
00:06:38,533 --> 00:06:40,820
there are two captains
who need new assignments,
162
00:06:40,872 --> 00:06:42,744
and you're not well.
163
00:06:44,098 --> 00:06:46,791
You need to get well
before you hit a bottom
164
00:06:46,816 --> 00:06:49,077
- you can't come back from.
- [PEN THUDS]
165
00:06:49,121 --> 00:06:54,170
♪♪
166
00:06:54,213 --> 00:06:58,870
[DOOR OPENS, CLOSES]
167
00:06:59,767 --> 00:07:04,767
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
168
00:07:07,104 --> 00:07:09,541
I mean, maybe we should
just report our relationship
169
00:07:09,584 --> 00:07:11,533
to the department so they're
forced to keep us apart?
170
00:07:11,558 --> 00:07:12,737
Hey, have you asked Theo
171
00:07:12,762 --> 00:07:14,518
if he even wants to transfer to 19?
172
00:07:14,561 --> 00:07:16,128
Well, why wouldn't he? Everybody does.
173
00:07:16,172 --> 00:07:19,305
- I called the police.
- Yes, we are Seattle Fire.
174
00:07:19,349 --> 00:07:22,425
- I'm Travis, and you are...
- Virginia. There's no fire.
175
00:07:22,450 --> 00:07:24,261
I just need a tenant kicked out.
176
00:07:24,286 --> 00:07:27,557
Uh, okay, well, we have a-a
program called Crisis One
177
00:07:27,582 --> 00:07:29,334
that handles special cases like this.
178
00:07:29,359 --> 00:07:32,492
"Special case"? It's
just my bum tenant, Alan.
179
00:07:32,536 --> 00:07:34,059
He didn't pay last month's rent,
180
00:07:34,103 --> 00:07:35,626
and now he's late on this month's.
181
00:07:35,669 --> 00:07:37,280
Okay.Been banging on his door,
182
00:07:37,323 --> 00:07:39,042
but he's obviously dodging me.
183
00:07:39,067 --> 00:07:41,022
- Oka... Well, have you tried entering?
- [SCOFFS]
184
00:07:41,066 --> 00:07:42,459
Not allowed.
185
00:07:42,737 --> 00:07:44,548
This state, I swear.
186
00:07:44,591 --> 00:07:46,637
Hey, when was the last time
you saw him enter or exit?
187
00:07:46,680 --> 00:07:49,814
A month or so ago, but he's smart.
188
00:07:49,839 --> 00:07:52,277
He knows the minute that he leaves...
189
00:07:52,302 --> 00:07:54,993
I am going to be changing the locks!
190
00:07:55,210 --> 00:07:57,126
- Alan!
- Hey!
191
00:07:57,169 --> 00:07:58,953
People are here to kick your ass out!
192
00:07:58,997 --> 00:08:01,304
- TRAVIS: N-No.
- You better either have a check
193
00:08:01,347 --> 00:08:04,255
or your crap packed up
and ready to beat it!
194
00:08:04,280 --> 00:08:06,352
Okay. Virginia.
195
00:08:06,396 --> 00:08:07,266
- Thank you.
- Virginia, please.
196
00:08:07,310 --> 00:08:09,181
We will take it from there.
197
00:08:09,206 --> 00:08:11,488
Hey. Sorry, traffic.
198
00:08:11,531 --> 00:08:12,780
Oh, now, who's this?
199
00:08:12,805 --> 00:08:14,578
Uh, well, this is our
trained civilian responder,
200
00:08:14,621 --> 00:08:16,449
- Emmett Dixon.
- Whatever.
201
00:08:16,493 --> 00:08:18,839
- Just get his ass out of there.
- Okay.
202
00:08:21,632 --> 00:08:23,225
- Hi.
- H-Hi.
203
00:08:23,250 --> 00:08:26,162
Alan? Alan, are you home?
204
00:08:26,187 --> 00:08:27,536
This is Seattle Fire!
205
00:08:28,062 --> 00:08:30,475
We're not police, so you
don't have to be scared.
206
00:08:32,948 --> 00:08:35,051
- Halligan?
- Oh, Halligan, yeah.
207
00:08:35,076 --> 00:08:36,339
Okay.
208
00:08:36,382 --> 00:08:40,386
♪♪
209
00:08:40,430 --> 00:08:42,388
[CLEARS THROAT] I'm gonna, um...
210
00:08:42,432 --> 00:08:44,221
Hey, Vic? Hey, wait up. Wait up, wait.
211
00:08:44,246 --> 00:08:47,219
Look, I know everyone's
feeling punched in the gut,
212
00:08:47,263 --> 00:08:49,811
but we have to remember...
213
00:08:50,296 --> 00:08:52,843
we're still Station 23 firefighters,
214
00:08:52,868 --> 00:08:55,854
and until those doors are
chained up and we're locked out,
215
00:08:55,879 --> 00:08:57,870
- we still have a job to do.
- MADDOX: Would you just stop?
216
00:08:57,895 --> 00:08:59,636
You never wanted to be
here in the first place.
217
00:08:59,661 --> 00:09:02,359
You've been trying to
jump ship since day one.
218
00:09:02,384 --> 00:09:05,999
Hey, Cap. Any way you can
take me to 19 with you?
219
00:09:06,024 --> 00:09:07,634
- Duval.
- I... [SIGHS]
220
00:09:07,659 --> 00:09:10,428
Look, I don't know where I'll
end up, same as everyone else.
221
00:09:10,453 --> 00:09:13,053
- [KLAXONS SOUND]
- Ladder 23, Engine 23,
222
00:09:13,078 --> 00:09:15,889
and Aid Car 23 requested
at 460 Ryder Avenue.
223
00:09:15,914 --> 00:09:17,742
You know, she probably
volunteered to give us the axe
224
00:09:17,767 --> 00:09:20,292
so that she could go
back to her precious 19.
225
00:09:20,317 --> 00:09:21,964
BARNES: Bet you're right.
226
00:09:23,496 --> 00:09:25,063
You're an excellent
firefighter, excellent captain.
227
00:09:25,088 --> 00:09:26,929
Stay calm. Be direct.
228
00:09:26,954 --> 00:09:28,866
You're an excellent firefighter,
an excellent captain.
229
00:09:28,891 --> 00:09:31,481
- Lieutenant Bishop?
- Uh, Chief Ross.
230
00:09:31,524 --> 00:09:32,960
- Um, hi. Hello.
- Hey.
231
00:09:33,004 --> 00:09:34,658
I'm sorry. I must have
lost track of time.
232
00:09:34,701 --> 00:09:35,889
Oh, no. No, I'm early.
233
00:09:35,914 --> 00:09:37,400
Uh, we cleared out the conference room.
234
00:09:37,443 --> 00:09:38,966
It's right upstairs.
235
00:09:39,010 --> 00:09:40,300
Here's fine.
236
00:09:40,325 --> 00:09:41,839
Yeah, and feel free to keep working.
237
00:09:41,882 --> 00:09:43,623
I find that moving around
helps me keep a clear head
238
00:09:43,667 --> 00:09:45,589
when I'm making important
decisions. Go ahead.
239
00:09:46,931 --> 00:09:48,193
Okay.
240
00:09:49,611 --> 00:09:51,917
- So, Bishop.
- [ZIPPER ZIPS]
241
00:09:52,110 --> 00:09:53,543
Your record is impressive.
242
00:09:53,568 --> 00:09:55,635
An Olympian, a respected captain
243
00:09:55,679 --> 00:09:56,970
prior to your demotion.
244
00:09:56,995 --> 00:09:58,606
You've accomplished
a lot at a young age.
245
00:09:58,726 --> 00:10:00,431
So let me ask you this.
246
00:10:00,456 --> 00:10:03,164
What is your end goal here
in the fire department?
247
00:10:03,208 --> 00:10:04,949
Uh, fire chief.
248
00:10:04,992 --> 00:10:06,994
I know I have to work my way up,
249
00:10:07,038 --> 00:10:08,474
but I am excited to do what it takes
250
00:10:08,518 --> 00:10:10,128
to earn that position.
251
00:10:10,533 --> 00:10:12,126
I like ambition.
252
00:10:12,151 --> 00:10:14,327
And I appreciate a
work ethic like yours,
253
00:10:14,352 --> 00:10:15,916
and I don't want you to
lose sight of that goal
254
00:10:15,960 --> 00:10:18,310
despite the fact that I
will not be reinstating you
255
00:10:18,335 --> 00:10:19,466
as captain of 19.
256
00:10:22,009 --> 00:10:23,750
Chief, it was a matter of life or death.
257
00:10:23,794 --> 00:10:25,099
That child is alive
because I prioritized
258
00:10:25,143 --> 00:10:26,579
his life over policy.
259
00:10:26,604 --> 00:10:27,953
- I don't
- Did you know I'm a Marine?
260
00:10:30,418 --> 00:10:34,564
When I was on my second tour in Iraq...
261
00:10:35,407 --> 00:10:38,149
we were ambushed one night.
262
00:10:38,439 --> 00:10:40,179
One of our guys was injured.
263
00:10:40,204 --> 00:10:41,849
He was way out of our range.
264
00:10:42,698 --> 00:10:44,613
Against orders, this guy, Mikey,
265
00:10:44,728 --> 00:10:46,164
he went out to save him.
266
00:10:46,207 --> 00:10:47,752
He wanted to be a hero.
267
00:10:48,305 --> 00:10:50,924
And he... he
blew our cover.
268
00:10:51,860 --> 00:10:54,304
Mikey and that guy made it
out, but it cost the lives
269
00:10:54,329 --> 00:10:56,070
of more than half of my team.
270
00:10:58,084 --> 00:11:00,439
You cannot isolate the
fact that that kid lived
271
00:11:00,483 --> 00:11:02,746
from the fact that you
openly defied the Chief,
272
00:11:02,789 --> 00:11:04,661
who knew more than
you did in that moment.
273
00:11:04,704 --> 00:11:07,664
Chief Ross, McCallister
demoted me for insubordination.
274
00:11:07,707 --> 00:11:09,796
The captain he replaced me with
275
00:11:09,821 --> 00:11:11,643
left the doors of our engine open
276
00:11:11,668 --> 00:11:13,626
and got it stolen and destroyed.
277
00:11:13,670 --> 00:11:15,019
Did he face any consequences?
278
00:11:15,062 --> 00:11:17,151
I'm not defending
McCallister's leadership,
279
00:11:17,195 --> 00:11:18,631
but I am upholding his demotion.
280
00:11:18,675 --> 00:11:19,937
I believe he made the
right call on that.
281
00:11:19,980 --> 00:11:21,690
McCallister did not care about the kid.
282
00:11:21,715 --> 00:11:24,569
He had it out for me from
day one because I condoned 19
283
00:11:24,594 --> 00:11:26,983
- supporting Black Lives Matter.
- Bishop.
284
00:11:27,008 --> 00:11:29,764
You really want that allegation
on your record at this time?
285
00:11:30,291 --> 00:11:32,403
Yes, McCallister was problematic,
286
00:11:32,428 --> 00:11:35,082
but, Bishop, your inability
to do the job in spite of that
287
00:11:35,126 --> 00:11:36,479
is the problem.
288
00:11:36,504 --> 00:11:38,612
Your refusal to recognize
that, like it or not,
289
00:11:38,637 --> 00:11:40,305
being in the fire service means adhering
290
00:11:40,349 --> 00:11:44,701
to a chain of command,
that was and is the problem.
291
00:11:44,744 --> 00:11:47,181
And frankly, the fact that
you have shown no remorse
292
00:11:47,225 --> 00:11:49,880
for any of this behavior does
not make me feel confident
293
00:11:49,923 --> 00:11:52,665
that you have any intention
of ever changing it.
294
00:11:52,709 --> 00:11:55,755
- [KLAXONS SOUND]
- Ladder 19 and Engine 19
295
00:11:55,799 --> 00:11:58,279
requested at 460 Ryder Avenue.
296
00:11:58,323 --> 00:12:01,239
- That's me.
- Go.
297
00:12:01,581 --> 00:12:09,508
♪♪
298
00:12:09,552 --> 00:12:10,988
I got it. This is the one.
299
00:12:11,031 --> 00:12:12,076
- Okay.
- [CHUCKLES]
300
00:12:12,119 --> 00:12:13,512
And these, too.
301
00:12:13,556 --> 00:12:15,558
There we go. Yeah.
302
00:12:15,601 --> 00:12:17,202
- There we go there.
- Mm.
303
00:12:17,227 --> 00:12:19,264
Don't let Dr. Wright see you like that.
304
00:12:20,467 --> 00:12:22,780
[LAUGHS]
305
00:12:22,805 --> 00:12:24,784
Hey, look, i-it's not your fault
306
00:12:24,828 --> 00:12:26,438
that your resident has the hots for you.
307
00:12:26,482 --> 00:12:28,858
But you tell him next time,
keep his hands to himself.
308
00:12:28,883 --> 00:12:30,660
It's not his hands
that were the problem.
309
00:12:30,703 --> 00:12:32,784
- Yeah, well, his lips, then.
- Mm.
310
00:12:33,752 --> 00:12:34,927
[KNOCK ON DOOR][CHUCKLES]
311
00:12:35,142 --> 00:12:37,362
- Oh, they're here.
- Okay.
312
00:12:37,406 --> 00:12:38,407
Okay.
313
00:12:41,668 --> 00:12:42,974
[SIGHS]
314
00:12:43,616 --> 00:12:44,935
Hi, Randa.
315
00:12:44,978 --> 00:12:47,737
[GASPS] Hello!
316
00:12:47,870 --> 00:12:50,070
- Hey.
- Dr. Miranda Bailey.
317
00:12:50,121 --> 00:12:52,846
- Pru has told me so much about you.
- Oh.
318
00:12:52,871 --> 00:12:54,850
- You're...
- Oh, I'm Anna, the nanny.
319
00:12:54,875 --> 00:12:56,791
- Oh. Okay.
- The nanny.
320
00:12:56,816 --> 00:12:58,069
- Hi, Ben.
- Hey.
321
00:12:58,094 --> 00:12:59,732
Are they not here yet?
322
00:12:59,757 --> 00:13:01,019
They had a last-minute
doctor's appointment.
323
00:13:01,044 --> 00:13:02,448
I guess it's running late.
324
00:13:02,473 --> 00:13:04,215
They asked me to bring her
over and just meet them here,
325
00:13:04,258 --> 00:13:05,999
'cause I have a hard out at...
326
00:13:06,043 --> 00:13:07,914
now. [LAUGHS]
327
00:13:07,949 --> 00:13:10,081
Bye. See you soon, buddy.
328
00:13:10,106 --> 00:13:11,396
- Bye.
- Take care.
329
00:13:11,440 --> 00:13:12,702
Good to see you both.
330
00:13:12,745 --> 00:13:14,303
- Come on in.
- Mm-hmm.
331
00:13:14,328 --> 00:13:15,666
BAILEY: You go with Grandpa?
332
00:13:15,699 --> 00:13:17,497
Alrighty. [LAUGHS]
333
00:13:17,533 --> 00:13:18,925
Aww.
334
00:13:18,969 --> 00:13:22,475
Um, can I, uh, get anyone coffee or tea?
335
00:13:22,500 --> 00:13:24,589
I'd prefer it if we just get to it.
336
00:13:24,844 --> 00:13:26,977
Okay, then, uh, w-why
don't we have a seat
337
00:13:27,020 --> 00:13:28,706
while we wait for the guardian ad litem?
338
00:13:28,731 --> 00:13:31,389
Tabitha will no longer
be joining us today.
339
00:13:31,414 --> 00:13:34,089
My husband and I have
decided, uh, pending agreement
340
00:13:34,114 --> 00:13:36,424
around certain visitation privileges,
341
00:13:36,790 --> 00:13:38,041
that, uh...
342
00:13:38,720 --> 00:13:41,635
the best arrangement would be for you
343
00:13:41,925 --> 00:13:43,838
to take guardianship of Arike.
344
00:13:43,863 --> 00:13:47,954
♪♪
345
00:13:47,998 --> 00:13:49,565
Exclusively.
346
00:13:49,608 --> 00:13:56,963
♪♪
347
00:13:57,870 --> 00:14:00,445
[SCOFFS] What the hell
are you doing to my door?
348
00:14:00,489 --> 00:14:02,237
I'm trying to open it, Virginia.
349
00:14:02,262 --> 00:14:03,927
Are you thinking mental breakdown?
350
00:14:03,970 --> 00:14:05,885
A mental breakdown, incapacitation,
351
00:14:05,929 --> 00:14:07,713
medical emergency,
recovering from a bender.
352
00:14:07,738 --> 00:14:09,130
Who knows? It could be anything.
353
00:14:12,326 --> 00:14:13,414
- [FLIES BUZZING]
- [COUGHS]
354
00:14:13,458 --> 00:14:15,112
Oh, God.
355
00:14:15,155 --> 00:14:16,600
TRAVIS: Alan!
356
00:14:16,896 --> 00:14:18,550
- Mm!
- Alan!
357
00:14:18,594 --> 00:14:20,726
[COUGHS] Alan!
358
00:14:20,770 --> 00:14:22,946
[ALL GAGGING, COUGHING]
359
00:14:22,971 --> 00:14:24,756
Ugh! Alan!
360
00:14:24,781 --> 00:14:26,479
Ugh! [COUGHS]
361
00:14:26,504 --> 00:14:27,766
- Ugh.
- Oh!
362
00:14:27,791 --> 00:14:29,401
Oh!
363
00:14:29,426 --> 00:14:30,992
Oh, that's loud.
364
00:14:31,017 --> 00:14:32,321
Oh, my God.
365
00:14:32,346 --> 00:14:35,248
[COUGHS] Oh.
366
00:14:35,273 --> 00:14:36,927
Oh, Alan.
367
00:14:40,545 --> 00:14:43,813
- [SIREN WAILS]
- Saw Ross on my way out. How did it go?
368
00:14:44,531 --> 00:14:46,627
What? The sit-down.
369
00:14:46,652 --> 00:14:48,436
We didn't get to finish
because of the call.
370
00:14:48,461 --> 00:14:49,965
Well, I'm pulling for you.
371
00:14:49,990 --> 00:14:52,514
Remember, she respects
candor and conviction.
372
00:14:52,728 --> 00:14:54,513
Yeah, thanks.
373
00:14:54,538 --> 00:14:56,008
Yep.
374
00:14:56,033 --> 00:14:58,030
MAN: Heads up, 19.
375
00:14:58,074 --> 00:14:59,466
This is a candy factory,
so there's gonna be
376
00:14:59,510 --> 00:15:01,246
a lot of combustible materials inside.
377
00:15:01,271 --> 00:15:02,315
Stay alert.
378
00:15:02,545 --> 00:15:07,463
♪♪
379
00:15:07,488 --> 00:15:10,583
Alright, 19, I want the
ladder out front on standby.
380
00:15:10,608 --> 00:15:12,672
Ladder 19 is Search and Rescue.
381
00:15:12,697 --> 00:15:14,699
Gibson, Sullivan, you're Fire Attack.
382
00:15:14,742 --> 00:15:16,919
Let's get water on this
before it gets any bigger.
383
00:15:16,962 --> 00:15:19,095
There are still people stuck inside!
384
00:15:19,138 --> 00:15:21,445
- I haven't seen Stella!
- Do you work here? You look injured.
385
00:15:21,488 --> 00:15:23,360
I work on the distribution
line, but I'm fine.
386
00:15:23,403 --> 00:15:26,406
You have to find Stella!
She's... We're having a baby!
387
00:15:26,450 --> 00:15:28,711
- What can you tell me about the layout?
- You gotta get her out!
388
00:15:28,736 --> 00:15:30,454
I'll get her out. The layout will help.
389
00:15:30,497 --> 00:15:32,021
[SIRENS WAIL]
390
00:15:32,064 --> 00:15:34,816
♪♪
391
00:15:34,841 --> 00:15:36,625
This is what it looks like inside.
392
00:15:36,659 --> 00:15:40,570
The generator is over
here by the conveyor belts.
393
00:15:42,384 --> 00:15:44,081
Okay, this is helpful. Thank you.
394
00:15:44,361 --> 00:15:47,581
- Bishop, take Aid 23. Start triage.
- Okay.
395
00:15:47,625 --> 00:15:49,148
Sir, let's take a look
at these wounds, okay?
396
00:15:49,192 --> 00:15:50,889
- Let's go over here.
- Please find Stella!
397
00:15:50,933 --> 00:15:52,891
23 on scene. What's the assignment?
398
00:15:52,935 --> 00:15:54,719
Herrera, I need you and Duval
to get a second hose line inside
399
00:15:54,763 --> 00:15:56,547
to back up Fire Attack.
400
00:15:56,590 --> 00:15:59,245
Ruiz, Barnes, help Ladder
19 with Search and Rescue.
401
00:15:59,289 --> 00:16:02,335
We have a pregnant woman
inside, last whereabouts unknown.
402
00:16:02,379 --> 00:16:04,126
Her name is Stella.
403
00:16:04,151 --> 00:16:06,288
Stella!
404
00:16:06,575 --> 00:16:08,229
Hey, 23.
405
00:16:08,254 --> 00:16:09,603
Sorry about your house.
406
00:16:09,647 --> 00:16:13,477
♪♪
407
00:16:13,520 --> 00:16:15,479
JACK: Hey, why hasn't
the power been cut?
408
00:16:15,522 --> 00:16:18,495
I guess this place
has its own generator.
409
00:16:18,520 --> 00:16:20,832
Beckett, we gotta cut the generator!
410
00:16:20,876 --> 00:16:22,399
BECKETT: Should be
on the northeast wall!
411
00:16:22,442 --> 00:16:23,738
Copy.
412
00:16:23,763 --> 00:16:26,069
Okay, so, burning
sugar is worse than tar,
413
00:16:26,094 --> 00:16:28,231
and sugar dust is basically TNT
414
00:16:28,274 --> 00:16:31,147
once it gets hot enough,
so stay alert in there.
415
00:16:31,190 --> 00:16:32,713
- Let's go!
- Yep!
416
00:16:32,757 --> 00:16:39,764
♪♪
417
00:16:40,289 --> 00:16:42,854
Furthermore, nurturing
Arike's Nigerian heritage
418
00:16:42,898 --> 00:16:44,813
is of utmost importance.
419
00:16:44,856 --> 00:16:45,996
Absolutely.
420
00:16:46,021 --> 00:16:47,859
Uh, the Laus feel equally passionate
421
00:16:47,903 --> 00:16:49,774
about her exposure to and nurturing of
422
00:16:49,818 --> 00:16:51,341
her Chinese culture.
423
00:16:51,384 --> 00:16:53,343
Yeah, and we're deeply
committed to both.
424
00:16:53,386 --> 00:16:55,780
I mean, even our boys are excited.
425
00:16:55,824 --> 00:16:58,174
Yeah, J-Joey found this,
uh, Nigerian grocery store
426
00:16:58,217 --> 00:16:59,871
over on 7th, and he's become
427
00:16:59,915 --> 00:17:02,439
very, uh, "MasterChef"-y about things.
428
00:17:02,482 --> 00:17:03,832
[CHUCKLES]
429
00:17:03,875 --> 00:17:07,052
Well, anyway, there
are a few other things
430
00:17:07,096 --> 00:17:10,055
we'd like to get clear on
before this becomes settled law.
431
00:17:10,099 --> 00:17:11,752
Bill and I propose that we have her
432
00:17:11,796 --> 00:17:15,408
for Memorial Day weekends,
4th of July, Thanksgiving,
433
00:17:15,452 --> 00:17:18,362
Christmas, New Year's,
and we'd like two weeks
434
00:17:18,387 --> 00:17:20,354
out of her summers with
the Laus to travel with her.
435
00:17:20,379 --> 00:17:23,505
And... we're open to
alternating birthdays.
436
00:17:28,552 --> 00:17:33,165
Okay, we a-absolutely
think it's important
437
00:17:33,419 --> 00:17:37,253
for Pru to spend some
holidays with you, but...
438
00:17:37,286 --> 00:17:39,527
But t-that's, um...
439
00:17:39,563 --> 00:17:41,913
- Well, that's every holiday.
- [FOLDER SLAPS]
440
00:17:41,957 --> 00:17:43,796
It's not enough that you have her
441
00:17:43,821 --> 00:17:45,308
for the majority of her life?
442
00:17:45,351 --> 00:17:47,092
We're allowing you to win here.
443
00:17:47,136 --> 00:17:49,268
You get her for all of the time!
444
00:17:49,516 --> 00:17:52,265
- And yet... [SIGHS]
- "And yet"?
445
00:17:52,290 --> 00:17:54,679
And yet, you keep fighting
us at every turn.
446
00:17:54,704 --> 00:17:55,796
I don't think that that's true.
447
00:17:55,840 --> 00:17:57,133
I don't think that's what's happening.
448
00:17:57,158 --> 00:17:59,106
- Okay, what you're proposing is absurd.
- Excuse me?
449
00:17:59,131 --> 00:18:00,685
Okay... No. L-Let's just try to remember
450
00:18:00,710 --> 00:18:01,951
that Pru is napping in the next room,
451
00:18:01,976 --> 00:18:02,964
- so let's keep it all...
- No.
452
00:18:02,989 --> 00:18:05,122
No, we do not accept.
453
00:18:06,067 --> 00:18:08,679
♪♪
454
00:18:08,704 --> 00:18:09,749
Um...
455
00:18:11,247 --> 00:18:12,944
- Ugh.
- Is he...
456
00:18:12,988 --> 00:18:14,772
Yeah, for a while. I wouldn't
recommend going in there.
457
00:18:14,815 --> 00:18:16,015
Oh, crap.
458
00:18:16,048 --> 00:18:17,739
Did he stain my floor?
459
00:18:17,969 --> 00:18:19,908
We're really sorry, Virginia?
460
00:18:19,951 --> 00:18:23,433
[COUGHS] Yeah, he probably...
probably ran out of insulin.
461
00:18:23,476 --> 00:18:24,695
- He... I guess he couldn't afford it.
- Oh, geez.
462
00:18:24,738 --> 00:18:26,610
I didn't even know he was sick!
463
00:18:26,653 --> 00:18:28,742
Wait, no one even noticed that
he was gone for a whole month?
464
00:18:28,786 --> 00:18:30,710
No one... to help him
get his medication?
465
00:18:30,751 --> 00:18:33,008
He just... had no one?
466
00:18:33,051 --> 00:18:35,097
DISPATCH: Aid Car 19
requested to 460 Ryder Avenue.
467
00:18:35,140 --> 00:18:36,707
Oh, that's us.
468
00:18:36,750 --> 00:18:38,317
Oh, no, wait. You can't leave.
469
00:18:38,361 --> 00:18:39,797
Who's gonna clean up Alan?
470
00:18:39,840 --> 00:18:41,364
I-I'll wait until the police arrive
471
00:18:41,407 --> 00:18:42,782
- and write up the report.
- VIC: Okay, thank you.
472
00:18:42,807 --> 00:18:44,782
Um... Is he really dead?
473
00:18:45,040 --> 00:18:46,108
Yes.
474
00:18:46,133 --> 00:18:48,855
I'm sorry. You seemed... close.
475
00:18:50,009 --> 00:18:51,297
Damn.
476
00:18:52,114 --> 00:18:53,550
[SIGHS]
477
00:18:53,593 --> 00:18:55,987
ANDY: Stella! Can you hear us?!
478
00:18:56,031 --> 00:18:57,510
DEJA: Stella!
479
00:18:57,554 --> 00:18:58,934
Where are all the Oompa Loompas?
480
00:18:58,959 --> 00:19:01,969
Maybe they went on strike
and set the place on fire.
481
00:19:02,515 --> 00:19:04,430
[GRUNTS] Cap, hold on.
482
00:19:04,474 --> 00:19:06,389
The floor is mega sticky.
483
00:19:06,432 --> 00:19:08,478
We gotta keep moving!
484
00:19:08,521 --> 00:19:10,262
Come on, let's go. We
stay in one place too long
485
00:19:10,306 --> 00:19:12,177
and we'll need rescuing.
486
00:19:12,221 --> 00:19:18,662
♪♪
487
00:19:18,705 --> 00:19:25,147
♪♪
488
00:19:25,172 --> 00:19:26,739
[POPPING]
489
00:19:26,764 --> 00:19:30,333
♪♪
490
00:19:30,413 --> 00:19:31,675
JACK: There's probably
enough sugar dust in here
491
00:19:31,718 --> 00:19:33,242
to bring down the whole building!
492
00:19:33,285 --> 00:19:34,874
SULLIVAN: Then we need to cut the power
493
00:19:34,899 --> 00:19:36,419
before those fans spread
it all over the place.
494
00:19:36,462 --> 00:19:45,428
♪♪
495
00:19:45,471 --> 00:19:46,995
Hey, hey!
496
00:19:47,256 --> 00:19:49,351
Does that look like a power box to you?
497
00:19:49,693 --> 00:19:51,042
Yeah! Alright.
498
00:19:51,086 --> 00:19:55,307
♪♪
499
00:19:55,351 --> 00:19:56,874
Go, go, go, go, go!
500
00:19:56,917 --> 00:20:01,139
♪♪
501
00:20:01,183 --> 00:20:02,184
Dammit!
502
00:20:02,227 --> 00:20:04,429
♪♪
503
00:20:04,454 --> 00:20:06,971
Incident Command, there's
no generator controls here.
504
00:20:07,015 --> 00:20:09,060
[POPPING]
505
00:20:09,447 --> 00:20:11,536
And the air's starting to get spicy.
506
00:20:13,994 --> 00:20:17,349
Have they found Stella yet?
Maybe you could go help them.
507
00:20:17,393 --> 00:20:19,351
Okay, we have an excellent
team of firefighters in there.
508
00:20:19,395 --> 00:20:21,179
We all have our jobs to
do. Mine is to help you.
509
00:20:21,223 --> 00:20:22,877
Helping me would be
finding my girlfriend.
510
00:20:22,920 --> 00:20:24,232
She's pregnant.
511
00:20:24,257 --> 00:20:26,271
I didn't want her working,
but she kept saying
512
00:20:26,315 --> 00:20:27,664
we couldn't afford for her not to.
513
00:20:27,708 --> 00:20:29,971
Hey, Blondie, you almost
done with that Lifepak?
514
00:20:30,014 --> 00:20:31,363
'Cause I need it.
515
00:20:31,407 --> 00:20:33,888
Or does 19 get all the equipment, too?
516
00:20:33,931 --> 00:20:35,977
Maddox, I am sorry that
they're closing your station,
517
00:20:36,020 --> 00:20:37,533
but that is not my fault.
518
00:20:37,558 --> 00:20:39,205
- Right.
- They're closing a fire station?
519
00:20:39,230 --> 00:20:41,243
What does that mean? Are
there enough guys inside?
520
00:20:41,286 --> 00:20:43,027
There are enough people in there,
521
00:20:43,071 --> 00:20:44,463
and they're all very good at their job.
522
00:20:44,507 --> 00:20:46,248
BECKETT: Gibson, Sullivan.
523
00:20:46,291 --> 00:20:48,076
The generator should be
on the northeast wall.
524
00:20:48,119 --> 00:20:49,599
JACK: We're here, sir,
but there's no generator.
525
00:20:49,643 --> 00:20:51,704
No, no, no, no, no,
no. It's on the left.
526
00:20:51,729 --> 00:20:53,383
Southwest, in the basement.
527
00:20:53,426 --> 00:20:55,080
- He's reading it upside down.
- Are you sure?
528
00:20:55,124 --> 00:20:56,389
I've worked here for eight years.
529
00:20:56,414 --> 00:20:57,866
I drew the map for your captain.
530
00:20:57,909 --> 00:21:00,729
♪♪
531
00:21:00,754 --> 00:21:03,001
Captain, the generator
is on the southwest wall
532
00:21:03,045 --> 00:21:04,307
of the basement.
533
00:21:04,350 --> 00:21:06,322
♪♪
534
00:21:06,347 --> 00:21:07,740
Beckett.
535
00:21:08,006 --> 00:21:10,299
♪♪
536
00:21:10,324 --> 00:21:12,370
I thought you said you
were good at your jobs!
537
00:21:13,838 --> 00:21:16,354
ANDY: Incident Command, this is Herrera.
538
00:21:16,379 --> 00:21:19,334
Duval and I are on the southeast wall.
539
00:21:19,359 --> 00:21:22,281
We're looking at something that
looks kind of like a distillery.
540
00:21:22,325 --> 00:21:24,283
BECKETT: That is the hopper.
541
00:21:24,327 --> 00:21:25,328
Herrera, if you and Duval
can close the hopper chute
542
00:21:25,371 --> 00:21:26,842
and stop the sugar flow,
543
00:21:26,867 --> 00:21:29,084
that'll make 19's job a lot easier.
544
00:21:29,116 --> 00:21:31,529
Gibson, Sullivan, stay on Fire Attack.
545
00:21:32,668 --> 00:21:34,017
[GROANS]
546
00:21:34,042 --> 00:21:35,783
We gotta stop this. Here.
547
00:21:35,808 --> 00:21:37,154
Jam it.
548
00:21:39,010 --> 00:21:40,082
[CLATTERING]
549
00:21:40,125 --> 00:21:42,345
[BOTH GRUNTING]
550
00:21:42,388 --> 00:21:44,086
[METAL SCREECHING]
551
00:21:44,129 --> 00:21:48,133
♪♪
552
00:21:48,177 --> 00:21:49,656
Okay. [GRUNTS]
553
00:21:49,700 --> 00:21:51,745
Alright, I need you to pull.
554
00:21:51,789 --> 00:21:54,549
On three... one, two, three!
555
00:21:55,043 --> 00:21:57,089
[GRUNTING]
556
00:21:57,926 --> 00:22:00,667
Is there somebody here?!
557
00:22:00,711 --> 00:22:03,678
[COUGHS] Please help me! I can't see!
558
00:22:03,703 --> 00:22:07,196
Duval, go help her until
Ruiz can get her out!
559
00:22:07,239 --> 00:22:08,980
[COUGHS]
560
00:22:09,024 --> 00:22:12,810
ANDY: Barnes, Ruiz!
We've located your victim!
561
00:22:12,853 --> 00:22:15,037
She's on the southeast wall.
562
00:22:15,210 --> 00:22:16,777
[GRUNTING]
563
00:22:16,860 --> 00:22:18,992
[SIREN WAILS]
564
00:22:19,208 --> 00:22:20,768
♪♪
565
00:22:20,793 --> 00:22:22,316
MAYA: Beckett!
566
00:22:22,468 --> 00:22:24,688
Beckett! [PANTING]
567
00:22:24,865 --> 00:22:27,346
Patient says that you
have the map upside down.
568
00:22:27,390 --> 00:22:28,695
What?
569
00:22:29,779 --> 00:22:32,569
The generator is on the
southwest wall of the basement.
570
00:22:35,615 --> 00:22:37,400
Gibson, the generator is on
571
00:22:37,443 --> 00:22:40,244
the southwest wall of the basement.
572
00:22:40,269 --> 00:22:42,187
[COUGHS] Oh, God, do I still have
573
00:22:42,231 --> 00:22:44,015
the smell of rotting Alan
in my nostrils, or is...
574
00:22:44,059 --> 00:22:46,017
- I think it's pixie dust.
- Triage.
575
00:22:46,061 --> 00:22:48,715
♪♪
576
00:22:48,759 --> 00:22:51,457
- I think Theo's in there.
- He'll be outside soon.
577
00:22:51,501 --> 00:22:53,111
Duval, I need you to get back here!
578
00:22:53,155 --> 00:22:54,417
Ruiz, here, take over.
579
00:22:54,460 --> 00:22:57,333
Go ahead, Duval. We got her.
580
00:22:57,376 --> 00:22:58,769
I need you to find something
581
00:22:58,812 --> 00:23:00,901
that's gonna give us some leverage!
582
00:23:00,945 --> 00:23:02,729
Alright, I'm gonna put this mask on you.
583
00:23:02,773 --> 00:23:04,427
It'll help you breathe better, okay?
584
00:23:04,470 --> 00:23:05,515
[BREATHING HEAVILY, COUGHS]
585
00:23:05,558 --> 00:23:07,212
- Yeah, that!
- [GRUNTS]
586
00:23:07,256 --> 00:23:09,432
[GRUNTS]
587
00:23:09,475 --> 00:23:11,434
Ah, perfect. Alright, ready?
588
00:23:11,484 --> 00:23:14,052
- Okay, you pull, I push.
- Okay.
589
00:23:14,089 --> 00:23:15,916
One, two, three.
590
00:23:15,960 --> 00:23:20,008
[BOTH STRAINING]
591
00:23:20,051 --> 00:23:22,836
♪♪
592
00:23:22,880 --> 00:23:25,013
[METAL SQUEAKS]
593
00:23:25,056 --> 00:23:27,754
Oh! [GASPS]
594
00:23:27,798 --> 00:23:29,626
Incident Command, this is Herrera.
595
00:23:29,669 --> 00:23:31,280
The hopper is closed.
596
00:23:31,323 --> 00:23:34,283
Good work, Herrera. 19,
knock down that fire!
597
00:23:34,326 --> 00:23:37,634
Whoo! Good work, Duval.
598
00:23:37,677 --> 00:23:39,244
Sullivan, abort generator mission.
599
00:23:39,288 --> 00:23:40,680
Knock down that fire!
600
00:23:40,724 --> 00:23:42,076
[GRUNTS]
601
00:23:43,142 --> 00:23:44,360
Roger that, base.
602
00:23:46,840 --> 00:23:49,055
So, what are you gonna do when
you're done with the uniform?
603
00:23:49,142 --> 00:23:50,535
When you get out, huh?
604
00:23:52,756 --> 00:23:56,162
Get me a 9:00 to 5:00, get married,
605
00:23:56,428 --> 00:23:58,689
have five kids, kiddie
pool in the backyard.
606
00:23:58,714 --> 00:24:00,891
- The whole package.
- Five?
607
00:24:02,096 --> 00:24:04,580
Dang, I feel sorry for
whoever ends up with you.
608
00:24:05,637 --> 00:24:07,291
What about you?
609
00:24:07,406 --> 00:24:08,668
What are you gonna do when you're out?
610
00:24:08,693 --> 00:24:09,912
Nothing.
611
00:24:10,153 --> 00:24:12,024
This.
612
00:24:12,147 --> 00:24:13,365
This, I can do forever.
613
00:24:13,409 --> 00:24:14,714
This is what I'm built for.
614
00:24:14,758 --> 00:24:16,890
No, no. No, you're not.
615
00:24:17,215 --> 00:24:18,775
Nobody is.
616
00:24:20,234 --> 00:24:22,759
You see yourself as the marrying kind?
617
00:24:23,013 --> 00:24:24,754
[CHUCKLES] Nah.
618
00:24:24,779 --> 00:24:28,131
All the good guys want this
"whole package" business.
619
00:24:28,271 --> 00:24:31,274
[INDISTINCT SHOUTING,
GUNFIRE IN DISTANCE]
620
00:24:33,218 --> 00:24:35,524
We got movement. Lights are on.
621
00:24:35,549 --> 00:24:38,291
[INDISTINCT CONVERSATION]
622
00:24:38,316 --> 00:24:40,579
Target acquired. Give me a read.
623
00:24:40,776 --> 00:24:42,517
Looks like 1.5 Mils.
624
00:24:42,542 --> 00:24:44,240
- Roger that, 1.5 Mils.
- Mm-hmm.
625
00:24:44,265 --> 00:24:46,050
Slight left-to-right wind.
626
00:24:46,075 --> 00:24:48,860
Dial in 2.84 Mils.
627
00:24:49,053 --> 00:24:50,750
Spotters up.
628
00:24:50,794 --> 00:24:52,491
Ready to engage.
629
00:24:52,516 --> 00:24:53,952
Your shot is clear. Send it.
630
00:24:54,014 --> 00:25:00,107
♪♪
631
00:25:00,132 --> 00:25:02,961
Sullivan. Take the shot.
632
00:25:02,986 --> 00:25:05,299
- [HELICOPTER BLADES WHIRRING]
- Sullivan.
633
00:25:05,324 --> 00:25:06,943
I'm not gonna blow the
back of this guy's head off
634
00:25:06,968 --> 00:25:08,491
in front of his kids.
635
00:25:08,516 --> 00:25:10,074
Sullivan, you got a clear shot.
636
00:25:10,118 --> 00:25:11,467
- You got...
- [HELICOPTER BLADES WHIRRING]
637
00:25:11,510 --> 00:25:18,865
♪♪
638
00:25:18,909 --> 00:25:25,740
♪♪
639
00:25:25,765 --> 00:25:33,166
♪♪
640
00:25:33,191 --> 00:25:35,857
When I tell you to take
the shot, you take it.
641
00:25:35,882 --> 00:25:39,412
♪♪
642
00:25:39,437 --> 00:25:40,764
Miranda, Miranda...
643
00:25:40,789 --> 00:25:43,879
No, no, no, no. Ben, no. [STAMMERS]
644
00:25:43,989 --> 00:25:46,556
I'm not gonna just sit there
and be talked to like that.
645
00:25:46,581 --> 00:25:48,800
- I understand, but...
- This is not a deal, it's...
646
00:25:48,936 --> 00:25:50,593
The fact that we're even discussing it
647
00:25:50,636 --> 00:25:52,464
as if it is a deal is absurd.
648
00:25:52,508 --> 00:25:54,988
I know, I know, but
we need to calm down.
649
00:25:55,032 --> 00:25:57,426
Just listen to me, Miranda.
650
00:25:57,451 --> 00:25:58,539
What?
651
00:25:59,856 --> 00:26:01,424
Miran... [SIGHS]
652
00:26:01,449 --> 00:26:04,814
Um, your son put it in writing,
653
00:26:04,839 --> 00:26:09,932
and you... are in no position
654
00:26:09,957 --> 00:26:12,894
to care for this child on your own.
655
00:26:12,919 --> 00:26:14,573
- Okay, Mir...
- And you both know it.
656
00:26:14,617 --> 00:26:15,994
Okay, Miranda, let's just take things...
657
00:26:16,019 --> 00:26:18,576
I know about your
health condition, Bill.
658
00:26:18,948 --> 00:26:20,645
What?
659
00:26:20,670 --> 00:26:24,717
Now, I-I-I took an oath, and
I would never break my oath,
660
00:26:24,742 --> 00:26:29,607
but I am Chief of the
most prestigious hospital
661
00:26:29,632 --> 00:26:33,592
in the Pacific Northwest,
and information finds me.
662
00:26:33,617 --> 00:26:37,408
And I know that you've
been having health problems.
663
00:26:38,594 --> 00:26:41,946
And if the courts had
the information that I do,
664
00:26:42,216 --> 00:26:44,936
none of this would
even be a conversation.
665
00:26:45,716 --> 00:26:50,155
And even if by some miracle
the courts were fine with it,
666
00:26:50,378 --> 00:26:53,772
you both know that it would
physically be too much.
667
00:26:53,797 --> 00:26:56,974
♪♪
668
00:26:56,999 --> 00:26:59,523
Which is why you
came here today...
669
00:26:59,548 --> 00:27:02,508
to act like you were doing us a favor
670
00:27:02,630 --> 00:27:06,373
saying she can be with us full-time,
671
00:27:06,398 --> 00:27:09,607
all while trying to
carve out some equation
672
00:27:09,632 --> 00:27:12,408
where you... you have
her for all the magic,
673
00:27:12,433 --> 00:27:15,658
and we're... functioning
as glorified nannies.
674
00:27:17,523 --> 00:27:20,569
Hey, tell me if I've
got any of this wrong.
675
00:27:20,594 --> 00:27:22,683
♪♪
676
00:27:22,708 --> 00:27:24,014
You have.
677
00:27:24,039 --> 00:27:28,608
♪♪
678
00:27:28,633 --> 00:27:29,928
It's my heart.
679
00:27:29,953 --> 00:27:36,873
♪♪
680
00:27:40,328 --> 00:27:42,112
I'm so sorry, I-Ifeya.
681
00:27:42,137 --> 00:27:43,747
I d... I didn't realize...
682
00:27:43,772 --> 00:27:45,883
I suffered a heart attack recently.
683
00:27:46,077 --> 00:27:49,756
I have a pacemaker now that
they're still adjusting.
684
00:27:49,925 --> 00:27:54,140
It's just really hard to keep up
685
00:27:54,165 --> 00:27:55,993
with a toddler with that.
686
00:27:56,018 --> 00:27:58,020
BEN: It's hard keeping up
with a toddler without one.
687
00:27:58,045 --> 00:28:01,179
I mean, we... we understand
how frightened you must be.
688
00:28:01,204 --> 00:28:02,205
I...
689
00:28:03,380 --> 00:28:07,962
W-We understand... you want to be there
690
00:28:07,987 --> 00:28:12,122
for every single one
of Pru's celebrations.
691
00:28:12,147 --> 00:28:14,106
And... And we
think you should be.
692
00:28:14,131 --> 00:28:16,316
We want you to be. We just...
693
00:28:16,615 --> 00:28:18,007
We'd just like to be there, too.
694
00:28:20,191 --> 00:28:22,194
You know, I can get you an appointment
695
00:28:22,219 --> 00:28:23,786
with Dr. Maggie Pierce.
696
00:28:23,811 --> 00:28:26,553
She's our best cardiac surgeon.
697
00:28:26,578 --> 00:28:28,276
Y-You'll be in good hands.
698
00:28:29,343 --> 00:28:31,828
- Thank you.
- Yeah.
699
00:28:35,285 --> 00:28:37,293
She should be with you.
700
00:28:37,412 --> 00:28:39,144
It's what's best for her.
701
00:28:40,828 --> 00:28:43,936
Uh, we do have one
final request, however.
702
00:28:43,961 --> 00:28:45,289
Anything.
703
00:28:45,314 --> 00:28:49,840
Uh, Pru lost her father to a fire.
704
00:28:49,865 --> 00:28:51,605
He died on the job.
705
00:28:51,630 --> 00:28:54,415
She cannot lose another father that way.
706
00:28:54,440 --> 00:28:55,793
Ifeya...
707
00:28:55,818 --> 00:28:58,310
I-I couldn't save my son,
708
00:28:58,692 --> 00:29:01,770
but if I can spare his daughter's heart,
709
00:29:02,568 --> 00:29:05,457
it's my job, as someone
who cares about her, to try.
710
00:29:06,219 --> 00:29:13,313
♪♪
711
00:29:13,357 --> 00:29:15,315
- ♪ They told me to be quiet ♪
- [STELLA COUGHING]
712
00:29:15,359 --> 00:29:18,884
♪ So I got comfortable with
silence to keep me safe ♪
713
00:29:18,928 --> 00:29:22,105
♪ I didn't try to fight it ♪
714
00:29:22,148 --> 00:29:25,499
♪ And my heart got a
little harder every day ♪
715
00:29:25,543 --> 00:29:27,545
[COUGHING]
716
00:29:27,588 --> 00:29:29,895
♪ The pounding in my
chest was getting louder ♪
717
00:29:29,939 --> 00:29:30,983
♪ Like thunder before the rain
718
00:29:31,027 --> 00:29:32,463
Hold this. Hold this on your...
719
00:29:32,506 --> 00:29:34,682
RICARDO: Stella! Stella!
720
00:29:34,726 --> 00:29:37,468
- Oh, my God. What happened?
- Oh, baby, is that you?!
721
00:29:37,511 --> 00:29:39,470
It looks like the sugar burned her eyes.
722
00:29:39,513 --> 00:29:41,298
She couldn't see where she
was going and she got trapped.
723
00:29:41,341 --> 00:29:44,257
It was everywhere. The
air was like lightning.
724
00:29:44,301 --> 00:29:45,693
Oh, my God, I'm so sorry.
725
00:29:45,737 --> 00:29:47,565
I'm okay, baby.
726
00:29:47,608 --> 00:29:49,567
We're okay.I love you.
727
00:29:49,610 --> 00:29:51,047
I love you both.
728
00:29:51,090 --> 00:29:54,572
♪ No matter what they say
729
00:29:54,615 --> 00:29:57,009
♪ I will stand
730
00:29:57,053 --> 00:29:59,859
- Ricky, where'd you go?
- Right here.
731
00:29:59,884 --> 00:30:02,138
- Let's get married, baby.
- [SOBBING, WHEEZING]
732
00:30:02,163 --> 00:30:03,554
♪ And I will stand up ♪
733
00:30:03,579 --> 00:30:05,888
Okay, sir, we really need
to get her to the hospital.
734
00:30:05,931 --> 00:30:07,019
Would you like to ride with her?
735
00:30:07,063 --> 00:30:09,413
Yes! Sorry, sorry.
736
00:30:09,456 --> 00:30:11,284
Baby, I'm right beside you.
737
00:30:11,309 --> 00:30:14,225
[LAUGHING] Hell yeah. Let's get married!
738
00:30:14,250 --> 00:30:16,862
- Okay, we gotta go.
- [LAUGHS]
739
00:30:16,887 --> 00:30:18,671
♪ But my feet are feeling steady ♪
740
00:30:18,696 --> 00:30:23,744
♪ And I know that I am
so much stronger now ♪
741
00:30:23,769 --> 00:30:25,795
♪ The soundtrack of your lies
742
00:30:25,820 --> 00:30:28,040
♪ No, they ain't never
gonna play against my truth ♪
743
00:30:28,092 --> 00:30:29,876
- Sorry about 23.
- Hmm.
744
00:30:29,912 --> 00:30:31,130
Thanks.
745
00:30:31,601 --> 00:30:33,219
How'd it go with Ross?
746
00:30:33,263 --> 00:30:35,018
She do you better than us?
747
00:30:35,372 --> 00:30:37,157
We have a lot to drink about.
748
00:30:37,189 --> 00:30:39,757
- Hmm.
- Thanks for the save, Herrera.
749
00:30:39,782 --> 00:30:41,740
Yeah, what happened in there?
750
00:30:41,765 --> 00:30:44,162
Beckett read the map he
was given upside down.
751
00:30:44,187 --> 00:30:45,797
♪ I will stand up ♪
752
00:30:45,840 --> 00:30:47,364
- What?
-Mm-hmm.
753
00:30:47,407 --> 00:30:49,192
[SIGHS]
754
00:30:49,235 --> 00:30:50,845
Wow.
755
00:30:50,889 --> 00:30:52,412
"Wow," yeah.
756
00:30:52,456 --> 00:30:53,544
♪ I will stand up ♪
757
00:30:53,587 --> 00:30:55,241
[SNIFFS]
758
00:30:55,285 --> 00:30:57,591
So, how you doing? You okay?
759
00:30:57,959 --> 00:30:59,287
Not really.
760
00:31:00,029 --> 00:31:01,595
- Hmm?
- [CLEARS THROAT]
761
00:31:01,639 --> 00:31:05,338
It's not not my fault 23 got shut down.
762
00:31:05,382 --> 00:31:08,674
I-I mean, these guys, they're...
763
00:31:08,988 --> 00:31:11,972
they're boneheads, but
they're damn good firefighters.
764
00:31:11,997 --> 00:31:13,286
Most of them.
765
00:31:13,825 --> 00:31:16,001
And I failed as their leader.
766
00:31:16,045 --> 00:31:18,308
I-I saw an opportunity to go back to 19,
767
00:31:18,351 --> 00:31:21,137
and... I sank them in the process.
768
00:31:21,180 --> 00:31:24,140
[SIGHS] If my dad saw me now...
769
00:31:24,183 --> 00:31:25,706
♪ No matter what they say ♪
770
00:31:25,750 --> 00:31:27,415
I know the feeling.
771
00:31:28,405 --> 00:31:29,623
You think you're doing the right thing,
772
00:31:29,667 --> 00:31:31,625
but then it ends up...
773
00:31:31,669 --> 00:31:33,664
costing someone their job.
774
00:31:34,151 --> 00:31:36,457
Look, you're an excellent leader, Andy.
775
00:31:36,482 --> 00:31:38,049
Just, um...
776
00:31:38,141 --> 00:31:40,648
[CHUCKLES] Just learn from it.
777
00:31:42,012 --> 00:31:43,013
I did.
778
00:31:43,038 --> 00:31:45,388
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
779
00:31:53,647 --> 00:31:55,301
Movement.
780
00:31:55,345 --> 00:31:56,737
Hold right edge. Re-engage.
781
00:31:56,781 --> 00:31:59,131
Spotters up.
782
00:31:59,156 --> 00:32:00,766
Clear shot. Now or never.
783
00:32:00,828 --> 00:32:03,614
♪♪
784
00:32:03,657 --> 00:32:05,920
[BREATHING HEAVILY]
785
00:32:05,964 --> 00:32:15,321
♪♪
786
00:32:15,365 --> 00:32:24,243
♪♪
787
00:32:24,268 --> 00:32:25,754
I lied.
788
00:32:25,779 --> 00:32:27,159
I don't want to be a Marine forever.
789
00:32:27,203 --> 00:32:28,595
I want to paint, and I want to travel,
790
00:32:28,639 --> 00:32:30,162
and I want to learn to cook French food,
791
00:32:30,206 --> 00:32:31,685
but I can't do any of that
until we finish this...
792
00:32:31,729 --> 00:32:32,773
till this is over.
793
00:32:32,817 --> 00:32:33,861
Do you understand me?
794
00:32:35,127 --> 00:32:38,015
Then take the shot
and end this, Sullivan.
795
00:32:38,040 --> 00:32:44,284
♪♪
796
00:32:44,309 --> 00:32:45,482
Sullivan!
797
00:32:45,525 --> 00:32:49,573
♪♪
798
00:32:49,616 --> 00:32:52,097
I'm calling in a drone strike.
799
00:32:52,141 --> 00:32:53,446
Equinox, this is Thunder Spade.
800
00:32:53,490 --> 00:32:55,970
We have a situation.
Target is not viable.
801
00:32:56,014 --> 00:32:57,798
- Requesting...
- [GUNSHOT]
802
00:32:57,842 --> 00:33:00,453
[PEOPLE SCREAMING]
803
00:33:00,497 --> 00:33:03,500
♪♪
804
00:33:04,011 --> 00:33:06,210
Scratch that, Equinox.
805
00:33:06,362 --> 00:33:08,103
Ready for extraction.
806
00:33:13,065 --> 00:33:15,371
Hey, you might want to
clear your lockers, B-shift.
807
00:33:15,580 --> 00:33:17,619
Herrera's got us shut down.
808
00:33:20,336 --> 00:33:21,780
DEJA: Captain Herrera.
809
00:33:22,822 --> 00:33:24,606
You taught me a lot,
810
00:33:24,697 --> 00:33:28,268
and you saved my ass more than once.
811
00:33:29,836 --> 00:33:31,664
I'd follow you into any fire.
812
00:33:37,082 --> 00:33:38,675
Alright, listen up.
813
00:33:39,052 --> 00:33:42,847
Look, every single one of you
has proven time and time again
814
00:33:42,872 --> 00:33:44,949
what amazing firefighters you are.
815
00:33:45,396 --> 00:33:48,225
Budget cuts can't take away
what you've done for this city
816
00:33:48,268 --> 00:33:49,777
and for this community.
817
00:33:50,053 --> 00:33:53,970
Look, Station 23... has a long history
818
00:33:54,013 --> 00:33:56,537
of legendary firefighters,
and you all are
819
00:33:56,581 --> 00:33:59,145
and always will be...
part of that history.
820
00:34:00,019 --> 00:34:02,325
I mean, come on. You're
the last of the legends.
821
00:34:03,770 --> 00:34:06,983
So take what you've
accomplished here into the world
822
00:34:07,008 --> 00:34:09,924
and go make it less crappy.
823
00:34:10,985 --> 00:34:12,944
You're all gonna land on your feet.
824
00:34:12,969 --> 00:34:15,314
Well... most of you.
825
00:34:15,339 --> 00:34:18,255
[LAUGHTER]
826
00:34:18,403 --> 00:34:20,126
To Captain Herrera,
827
00:34:20,170 --> 00:34:22,923
the last fire captain of Station 23.
828
00:34:23,462 --> 00:34:25,682
- Yeah, Herrera.
- Captain Herrera!
829
00:34:25,707 --> 00:34:27,152
MAN: Captain Herrera!
830
00:34:27,177 --> 00:34:29,005
♪♪
831
00:34:29,048 --> 00:34:30,180
Herrera!
832
00:34:30,223 --> 00:34:36,621
♪♪
833
00:34:36,664 --> 00:34:41,974
♪♪
834
00:34:44,667 --> 00:34:46,732
[CHUCKLES]What's happening here?
835
00:34:46,892 --> 00:34:49,628
I'm trying to remove
the stench of death.
836
00:34:49,653 --> 00:34:52,289
Bleh.You know, we see people
dead and dying every day.
837
00:34:52,332 --> 00:34:53,986
- And yet, somehow...
- That was worse?
838
00:34:54,030 --> 00:34:56,162
That was... not something
839
00:34:56,206 --> 00:34:58,787
humans are meant to see or smell.
840
00:34:58,904 --> 00:35:00,601
Only the worms and maggots and stuff
841
00:35:00,637 --> 00:35:02,908
- are supposed to see that.
- Hmm.
842
00:35:02,941 --> 00:35:06,707
Seeing that poor man, who died alone
843
00:35:06,732 --> 00:35:08,645
with no one to even
notice he was gone...
844
00:35:08,670 --> 00:35:10,931
Made you grateful for me?
845
00:35:10,956 --> 00:35:14,220
It made me realize that...
846
00:35:14,799 --> 00:35:16,884
I don't think I ever
really loved Emmett.
847
00:35:17,529 --> 00:35:20,688
I mean, I think... I liked him a lot.
848
00:35:21,018 --> 00:35:22,580
I liked being around him.
849
00:35:23,561 --> 00:35:27,174
But mostly, I just...
didn't want to be alone.
850
00:35:28,238 --> 00:35:29,805
So I told him what he wanted to hear
851
00:35:29,848 --> 00:35:32,242
because it was easier
than hurting him...
852
00:35:32,285 --> 00:35:37,505
which, in a way, kind
of makes me the one
853
00:35:37,530 --> 00:35:39,010
that was acting like my dad.
854
00:35:41,125 --> 00:35:42,140
[DOOR OPENS]
855
00:35:42,165 --> 00:35:43,209
- VIC: Oh...
- Hey!
856
00:35:43,253 --> 00:35:44,820
Oh, my... Oh, my...
857
00:35:44,863 --> 00:35:46,996
- [LAUGHS]
- Hey.
858
00:35:47,039 --> 00:35:47,866
Oh.
859
00:35:52,144 --> 00:35:53,711
Ugh.
860
00:35:55,951 --> 00:35:59,035
Sorry, sorry. That was...
I just really wanted to
861
00:35:59,060 --> 00:36:00,215
- do that yesterday...
- Yep.
862
00:36:00,240 --> 00:36:02,098
... when I saw you.
863
00:36:02,141 --> 00:36:05,231
You know, if you want to
work at 19, it's totally fine.
864
00:36:05,275 --> 00:36:06,994
I don't really think that's up to me.
865
00:36:07,019 --> 00:36:08,154
- Oh.
- But thank you.
866
00:36:08,179 --> 00:36:09,223
Okay.
867
00:36:11,063 --> 00:36:13,718
- Hey, man!
- [MUFFLED] Hey.
868
00:36:13,761 --> 00:36:15,457
- [VIC LAUGHS]
- Yep.
869
00:36:15,482 --> 00:36:16,547
[DOOR SLAMS]
870
00:36:16,590 --> 00:36:18,244
VIC: No, take it off! Take it off!
871
00:36:18,288 --> 00:36:19,463
No.
872
00:36:19,506 --> 00:36:22,858
- No. No.
- [KNOCK ON DOOR]
873
00:36:22,901 --> 00:36:26,165
- [LAUGHTER]
- Ooh! Ooh!
874
00:36:31,518 --> 00:36:33,119
- Hey.
- Hey.
875
00:36:33,144 --> 00:36:35,827
Um... I-I couldn't sleep
876
00:36:35,871 --> 00:36:38,264
'cause all I could see
was Alan's bloated body.
877
00:36:38,308 --> 00:36:39,918
- [CHUCKLES]
- And, uh...
878
00:36:39,962 --> 00:36:42,051
Look, I-I know I said that
I didn't want to talk to you
879
00:36:42,094 --> 00:36:44,531
and that I-I didn't think
you loved me, but, Trav,
880
00:36:44,575 --> 00:36:46,098
that was stupid.
881
00:36:46,142 --> 00:36:47,970
That was unfair, and I
think we should be together.
882
00:36:48,013 --> 00:36:51,064
I think we're great together,
and I know you love me, Trav.
883
00:36:51,538 --> 00:36:53,758
This life is... is... it's
too damn short
884
00:36:53,801 --> 00:36:55,891
to be this complicated,
so can we just pretend
885
00:36:55,934 --> 00:36:57,779
like all of that never happened?
886
00:36:57,804 --> 00:36:59,327
I forgive you.
887
00:36:59,352 --> 00:37:01,200
I-I really, really forgive you.
888
00:37:01,244 --> 00:37:05,944
♪♪
889
00:37:05,988 --> 00:37:09,817
♪ Oh, what a thing we've found ♪
890
00:37:11,397 --> 00:37:13,312
BAILEY: We got exactly what we wanted.
891
00:37:13,473 --> 00:37:14,779
And yet...
892
00:37:14,822 --> 00:37:17,129
And yet.
893
00:37:17,173 --> 00:37:19,436
What are you gonna do?
894
00:37:19,479 --> 00:37:22,569
I don't know. I-I don't know.
895
00:37:22,613 --> 00:37:24,615
But, uh, you realize you broke HIPAA
896
00:37:24,658 --> 00:37:25,921
with the Millers yesterday?
897
00:37:25,964 --> 00:37:27,326
Nope.
898
00:37:28,380 --> 00:37:30,164
I was fully bluffing.
899
00:37:30,891 --> 00:37:33,589
I just took what the
nanny said and ran with it.
900
00:37:34,427 --> 00:37:36,322
[LAUGHTER]
901
00:37:36,366 --> 00:37:38,585
Oh, I married an evil genius.
902
00:37:38,629 --> 00:37:40,326
I don't know what came over me.
903
00:37:40,370 --> 00:37:43,155
I mean, I know exactly
what she's going through,
904
00:37:43,199 --> 00:37:45,027
and I still went after her.
905
00:37:45,070 --> 00:37:46,985
Yeah, well, you did what you
had to for your family, you know?
906
00:37:47,029 --> 00:37:48,763
And I love you for it.
907
00:37:49,292 --> 00:37:50,771
So does your resident, apparently.
908
00:37:50,815 --> 00:37:52,208
- [LAUGHS] I'm sorry.
- Stop!
909
00:37:52,251 --> 00:37:54,601
I'm sorry. Come on. It's too easy.
910
00:37:54,645 --> 00:37:57,126
♪ I give everything I own
911
00:37:57,169 --> 00:37:58,954
♪ To stay forever ♪
912
00:37:58,997 --> 00:38:03,045
♪ Let's stay forever in paradise ♪
913
00:38:03,088 --> 00:38:05,656
♪♪
914
00:38:05,699 --> 00:38:09,616
♪ Oh, what a world we've made ♪
915
00:38:09,660 --> 00:38:11,490
Ta-da.
916
00:38:12,142 --> 00:38:16,146
I told you last night
that the Chief said no.
917
00:38:16,171 --> 00:38:19,862
I know, but I had already
chilled the champagne,
918
00:38:19,887 --> 00:38:22,238
so I decided we're still celebrating.
919
00:38:22,281 --> 00:38:25,415
- There are so many things to celebrate.
- I can't.
920
00:38:25,440 --> 00:38:28,052
I'm... [INHALES DEEPLY]
921
00:38:28,113 --> 00:38:31,247
angry and frustrated,
and I need to throw things
922
00:38:31,290 --> 00:38:33,031
and get this out of my system.
923
00:38:33,075 --> 00:38:37,599
And I can't do that when you
are being kind... and supportive,
924
00:38:37,624 --> 00:38:41,866
so please... just let me be
pissed for a little bit.
925
00:38:41,909 --> 00:38:43,868
♪ I don't wanna go home
926
00:38:43,911 --> 00:38:45,043
Okay.
927
00:38:45,087 --> 00:38:46,697
♪ I give everything I own
928
00:38:46,740 --> 00:38:48,046
I still love you,
929
00:38:48,090 --> 00:38:50,657
and we're still making a baby, okay?
930
00:38:50,701 --> 00:38:53,878
I just... need to get this out first.
931
00:38:53,921 --> 00:38:55,619
♪ Let's stay forever
932
00:38:55,662 --> 00:39:00,580
♪ Let's stay forever in paradise ♪
933
00:39:00,624 --> 00:39:02,582
♪ Let's stay forever ♪
934
00:39:02,626 --> 00:39:07,370
♪ Let's stay forever in paradise ♪
935
00:39:07,413 --> 00:39:10,503
♪♪
936
00:39:10,547 --> 00:39:13,637
[MUFFLED SCREAM]
937
00:39:27,944 --> 00:39:30,468
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
938
00:39:37,787 --> 00:39:39,876
I know war changes you, but...
939
00:39:41,857 --> 00:39:44,121
... I didn't think it
would change me this much.
940
00:39:45,163 --> 00:39:47,948
- You haven't changed that much.
- [SCOFFS]
941
00:39:47,973 --> 00:39:51,153
You're still a guy who won't
kill a man in front of his kids.
942
00:39:51,178 --> 00:39:53,441
I don't think that merits a celebration.
943
00:39:55,360 --> 00:39:57,754
You still see the human in your scope.
944
00:39:58,398 --> 00:40:00,118
That matters.
945
00:40:00,162 --> 00:40:06,994
♪♪
946
00:40:07,038 --> 00:40:13,958
♪♪
947
00:40:13,983 --> 00:40:15,159
[SIGHS]
948
00:40:15,220 --> 00:40:19,598
♪♪
949
00:40:19,623 --> 00:40:21,226
- You're still afraid to cross that line.
- It's messy.
950
00:40:21,270 --> 00:40:23,145
- It...
- I...
951
00:40:23,664 --> 00:40:25,971
If I die out
there and if it...
952
00:40:25,996 --> 00:40:28,955
- if you die out there, what will ha...
- If you die...
953
00:40:28,980 --> 00:40:30,764
I'll grieve.
954
00:40:31,018 --> 00:40:32,107
If I die, you'll grieve.
955
00:40:32,150 --> 00:40:33,934
We are close.
956
00:40:33,978 --> 00:40:35,381
We care already.
957
00:40:36,832 --> 00:40:38,834
We already care too much.
958
00:40:40,603 --> 00:40:42,866
We are already over the line.
959
00:40:42,891 --> 00:40:44,980
♪♪
960
00:40:45,005 --> 00:40:47,746
Can we just enjoy it?
961
00:40:47,771 --> 00:40:49,904
♪♪
962
00:40:49,936 --> 00:40:52,369
♪ Crash land ♪
963
00:40:53,035 --> 00:40:55,472
♪ Out in the desert ♪
964
00:40:57,394 --> 00:41:01,615
♪ Picking through the wreckage ♪
965
00:41:01,640 --> 00:41:03,685
- ♪ With shaking hands ♪
- SULLIVAN: Chief Ross.
966
00:41:03,710 --> 00:41:06,423
- Lieutenant Sullivan, Station 19.
- Lieutenant Sullivan.
967
00:41:06,448 --> 00:41:07,765
- Yeah, good to see you again.
- Yeah.
968
00:41:07,790 --> 00:41:08,985
How can I help you?
969
00:41:09,010 --> 00:41:10,971
I am afraid it's a bit
of a delicate matter.
970
00:41:11,015 --> 00:41:12,696
Alright.
971
00:41:12,721 --> 00:41:15,876
I know you're closing
houses, consolidating staffs,
972
00:41:15,901 --> 00:41:17,239
but I think you should
know that as you look
973
00:41:17,264 --> 00:41:19,005
at your leadership and decide what to do
974
00:41:19,030 --> 00:41:21,207
with Herrera, Aquino, and Bishop,
975
00:41:21,232 --> 00:41:23,626
that, um, Beckett has
a drinking problem.
976
00:41:23,651 --> 00:41:25,954
♪ Cover
977
00:41:25,979 --> 00:41:28,541
Look, I don't know for sure
if he's drinking at work,
978
00:41:28,566 --> 00:41:31,265
but he's keeping booze
hidden in drawers,
979
00:41:31,290 --> 00:41:33,510
so I'd bet money he is.
980
00:41:33,535 --> 00:41:36,147
He's getting sloppy, and
he doesn't want to get help,
981
00:41:36,390 --> 00:41:39,224
so it's just a matter of time
before he gets someone killed.
982
00:41:39,249 --> 00:41:41,599
- Have you talked to him about this?
- I have done everything I can.
983
00:41:42,444 --> 00:41:44,241
And it's complicated,
because he knows we...
984
00:41:44,266 --> 00:41:47,100
well, he suspects we have history.
985
00:41:47,810 --> 00:41:50,508
But he's putting my team at risk,
986
00:41:50,900 --> 00:41:52,073
so I'm letting you know.
987
00:41:52,098 --> 00:41:54,014
You know if I get into
it, there's no half-measure
988
00:41:54,039 --> 00:41:55,954
for something like this
in this department, right?
989
00:41:55,979 --> 00:41:57,764
I'm aware.
990
00:41:58,967 --> 00:42:00,891
Alright.
991
00:42:00,934 --> 00:42:02,458
Thanks for letting me know, Lieutenant.
992
00:42:02,501 --> 00:42:04,242
♪ And you are the sand ♪
993
00:42:04,286 --> 00:42:06,462
♪♪
994
00:42:06,505 --> 00:42:09,552
♪ I am the sandstorm ♪
995
00:42:10,812 --> 00:42:13,336
♪ You are the sand ♪
996
00:42:13,361 --> 00:42:18,361
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
71091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.