Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,269 --> 00:00:06,974
(This drama is for viewers 15 and up. People below
15 years old needs to seek parental guidance.)
2
00:00:06,974 --> 00:00:10,096
(We would like to inform you that this drama has taken necessary precautions to protect the emotions of child actors.)
3
00:00:10,122 --> 00:00:13,022
(Episode 10)
4
00:00:14,932 --> 00:00:21,942
Timing and Subtitles by the 🤫Hidden Secrets👀 Team @Viki.com
5
00:00:25,472 --> 00:00:28,102
I'm glad I bought roses.
6
00:00:41,312 --> 00:00:45,562
It's definitely the same wine I drank yesterday. Why does it taste strange?
7
00:00:47,112 --> 00:00:52,092
What will you do for me, Seon Wu?
8
00:01:00,232 --> 00:01:01,902
Chae Rin.
9
00:01:03,132 --> 00:01:04,862
Chae Rin.
10
00:01:08,592 --> 00:01:11,152
What are you thinking about so deeply?
11
00:01:13,952 --> 00:01:16,212
I guess I got distracted for a bit.
12
00:01:32,352 --> 00:01:35,202
It's always better to drink it with someone.
13
00:01:40,452 --> 00:01:45,112
Even though I got everything I wanted, I always felt a void.
14
00:01:46,022 --> 00:01:48,792
I think I know that reason now.
15
00:01:50,292 --> 00:01:53,852
I didn't look for meaning in my life.
16
00:01:54,682 --> 00:01:57,632
But it's not too late.
17
00:01:57,632 --> 00:02:00,182
I still have him.
18
00:02:22,502 --> 00:02:24,962
♬ I saw the end of the shadow ♬
19
00:02:24,962 --> 00:02:28,282
♬ behind closed eyes ♬
20
00:02:28,282 --> 00:02:35,762
♬ The desire which fills your head ♬
21
00:02:37,192 --> 00:02:42,952
♬ with you locked in my embrace like that ♬
22
00:02:42,972 --> 00:02:50,062
♬ gives you a dense darkness ♬
23
00:02:50,062 --> 00:02:57,882
♬ Open the door. At the edge of a cliff you ♬
24
00:02:57,882 --> 00:03:04,622
♬ will ask and beg to hold my hand ♬
25
00:03:04,622 --> 00:03:08,962
♬ I who am burrowing more sharply ♬
26
00:03:08,962 --> 00:03:12,602
♬ and deeper into you ♬
27
00:03:12,602 --> 00:03:16,062
♬ who am deeply fused into your mind ♬
28
00:03:16,062 --> 00:03:19,362
♬ fill you ♬
29
00:03:19,362 --> 00:03:23,742
♬ I lock you in my embrace ♬
30
00:03:23,742 --> 00:03:27,332
♬ by holding you in a trap ♬
31
00:03:27,332 --> 00:03:29,542
♬ That is how I fill ♬
32
00:03:29,542 --> 00:03:31,272
Father.
♬ your desire ♬
33
00:03:33,802 --> 00:03:37,172
♬ Behind the shadow ♬
34
00:03:37,172 --> 00:03:39,792
What should I do now?
35
00:03:47,662 --> 00:03:49,712
Are you okay?
36
00:03:49,712 --> 00:03:52,272
He won't be able to escape easily.
37
00:03:54,682 --> 00:03:56,812
He will definitely make an effort.
38
00:03:56,812 --> 00:03:59,652
He has made issues like this disappear, after all.
39
00:04:01,742 --> 00:04:06,592
That's what he did for the not-guilty verdict from the last case too.
40
00:04:07,392 --> 00:04:10,032
He can make everyone give false testimony without even flinching.
41
00:04:10,032 --> 00:04:14,552
Chae Rin, he won't be able to do that this time.
42
00:04:14,552 --> 00:04:16,622
Don't worry.
43
00:04:24,102 --> 00:04:25,762
Chairman.
44
00:04:33,322 --> 00:04:40,002
Seon Wu, a parent enjoys their child's laugh
45
00:04:40,002 --> 00:04:42,982
and is hurt if their child cries.
46
00:04:43,852 --> 00:04:46,812
I'll lower my weapons.
47
00:04:46,812 --> 00:04:50,022
I ask that you also take a step towards me.
48
00:04:50,022 --> 00:04:53,012
Do you think that makes any sense?
49
00:04:54,202 --> 00:04:56,382
I have clear proof.
50
00:04:56,382 --> 00:04:59,002
I will decide if it makes sense or not!
51
00:04:59,002 --> 00:05:01,632
- Why, you don't think I'll be able to?
-Yes.
52
00:05:01,632 --> 00:05:03,692
If you could, you wouldn't even have come to find me here.
53
00:05:03,692 --> 00:05:07,632
Don't bet your life on a wench like her!
54
00:05:09,732 --> 00:05:13,272
- There are countless women.
- Chairman!
55
00:05:20,732 --> 00:05:23,222
You are stubborn till the end.
56
00:05:25,532 --> 00:05:27,142
Until David
57
00:05:28,332 --> 00:05:33,522
is declared innocent, I will appeal for a retrial.
58
00:05:33,522 --> 00:05:35,722
He may never see the light of day again.
59
00:05:35,722 --> 00:05:37,362
You will come to regret it.
60
00:05:37,362 --> 00:05:41,542
No, you will regret it.
61
00:06:05,892 --> 00:06:07,922
Here.
62
00:06:08,922 --> 00:06:11,302
It's food.
63
00:06:15,922 --> 00:06:17,432
Did you eat?
64
00:06:17,432 --> 00:06:19,982
Of course, what's the time now?
65
00:06:23,992 --> 00:06:28,292
Our Jin Yeong seems to have gotten much healthier, right?
66
00:06:28,292 --> 00:06:33,492
Yeah, he may be small but he's endured well.
67
00:06:33,492 --> 00:06:39,162
But Da Som said he'll have to keep receiving treatment for life.
68
00:06:42,562 --> 00:06:47,042
Noona. I know that no matter how hard I worked, I didn't earn money in the past.
69
00:06:47,042 --> 00:06:52,792
But now with just a little hard work, I can earn money. So don't worry.
70
00:06:52,792 --> 00:06:55,612
There are a lot of people who want me.
71
00:06:56,672 --> 00:06:58,962
- That's enough.
- Let go.
72
00:06:59,802 --> 00:07:02,702
I'm going to lose it if I don't drink.
73
00:07:02,702 --> 00:07:06,662
What's wrong with you? All you've done is drink the past few days.
74
00:07:07,312 --> 00:07:13,032
David. He killed someone and got taken away by the police.
75
00:07:13,032 --> 00:07:17,102
- What?
- That bastard, Dr. Oh. He's just like David too.
76
00:07:17,102 --> 00:07:19,792
Those evil bastards.
77
00:07:19,792 --> 00:07:22,232
What am I going to do about Jin Yeon'gs hospital bills and credit card bills?
78
00:07:22,232 --> 00:07:23,802
Wh-What do you mean?
79
00:07:23,802 --> 00:07:26,272
Should I ask Adam for a favor again?
80
00:07:26,272 --> 00:07:30,562
I can ask him to get me a real rich Chaebol this time.
81
00:07:31,282 --> 00:07:35,902
Eonni, don't tell me you got a sponsor?
82
00:07:35,902 --> 00:07:37,902
What's wrong with that?
83
00:07:37,902 --> 00:07:40,593
- Eonni.
- Everyone does it.
84
00:07:40,617 --> 00:07:45,698
Don't makeup excuses. You're
just trying to find the easy way out.
85
00:07:45,722 --> 00:07:48,012
What's bad about that?
86
00:07:49,302 --> 00:07:52,662
Isn't it dumb to take the harder way when there's an easier one?
87
00:07:54,572 --> 00:07:56,902
Your doing well at work.
88
00:07:56,902 --> 00:08:02,082
No, no, no. It's still not enough.
89
00:08:02,082 --> 00:08:06,292
- I have to raise Jin Yeong.
- What gives you the right to raise him?
90
00:08:07,292 --> 00:08:08,972
Da Hye.
91
00:08:10,002 --> 00:08:14,882
Life isn't about overcoming hardships.
92
00:08:14,882 --> 00:08:17,152
Life is about calculating.
93
00:08:18,812 --> 00:08:20,452
Calculating what?
94
00:08:20,452 --> 00:08:27,332
I got alimony from Han Chae Rin without batting an eye.
95
00:08:27,332 --> 00:08:30,112
Don't you think I can also get child support too?
96
00:08:31,192 --> 00:08:34,052
Who should I get the money from this time?
97
00:08:35,752 --> 00:08:38,982
I need a proper sponsor.
98
00:08:39,802 --> 00:08:43,162
I can do anything for someone who'll give me money.
99
00:08:58,302 --> 00:09:00,682
This is so fun! Here.
100
00:09:00,682 --> 00:09:02,962
- Love shoot. Love shoot.
- Love shoot.
101
00:09:07,002 --> 00:09:09,282
What's going on? Get up.
102
00:09:09,282 --> 00:09:11,812
- Hey.
- I said get up!
103
00:09:11,812 --> 00:09:13,802
You psycho!
104
00:09:13,802 --> 00:09:17,902
What the hell! Open the door!
105
00:09:17,902 --> 00:09:20,462
You didn't pick up my calls.
106
00:09:20,462 --> 00:09:22,832
Can you see I'm working?
107
00:09:22,832 --> 00:09:25,952
I work just like you do.
108
00:09:25,952 --> 00:09:29,082
I don't want you doing this kind of work.
109
00:09:29,082 --> 00:09:32,482
I need to make a living too. I can't live off of you forever.
110
00:09:32,482 --> 00:09:34,752
You just want to work?
111
00:09:34,752 --> 00:09:36,932
I can find something else for you.
112
00:09:37,662 --> 00:09:40,172
I already received so much from you.
113
00:09:41,732 --> 00:09:43,952
I don't want to burden you anymore.
114
00:09:43,952 --> 00:09:48,222
It's not a burden when it's for you.
115
00:09:49,042 --> 00:09:53,102
I'll accept the thought. I really can't do much else.
116
00:09:53,102 --> 00:09:57,172
The only things I know are soccer and modeling.
117
00:09:58,632 --> 00:10:02,812
Do you want to be a model again?
118
00:10:04,572 --> 00:10:06,742
No one will take me.
119
00:10:06,742 --> 00:10:11,612
I can make it happen. Just say the word.
120
00:10:12,432 --> 00:10:15,772
- Really?
- Trust me.
121
00:10:15,772 --> 00:10:17,682
Thank you.
122
00:10:40,422 --> 00:10:42,222
Sit.
123
00:10:48,692 --> 00:10:52,912
This happened because you helped Seon Woo.
124
00:10:52,912 --> 00:10:56,562
This started with David's murder.
125
00:10:58,872 --> 00:11:02,872
Convince Seon Woo to stop, right now!
126
00:11:04,512 --> 00:11:09,952
As you know, he won't stop.
127
00:11:10,722 --> 00:11:12,842
Are you going against my orders?
128
00:11:12,842 --> 00:11:15,772
All did was fly with the wings I was given.
129
00:11:16,732 --> 00:11:20,312
You are the one who opened the cage door.
130
00:11:20,312 --> 00:11:23,332
Flying away was the wrong choice!
131
00:11:23,332 --> 00:11:26,032
You can not put me back in the bird's cage.
132
00:11:26,032 --> 00:11:31,902
Even if I fall to my death, I want to fly on my own.
133
00:11:37,892 --> 00:11:40,252
I guess I was wrong.
134
00:11:40,252 --> 00:11:42,292
I'm sorry.
135
00:11:43,792 --> 00:11:46,062
I'll get going now.
136
00:11:48,582 --> 00:11:51,162
Not Lee Seon Woo!
137
00:12:20,582 --> 00:12:23,032
Not Lee Seon Woo!
138
00:12:25,582 --> 00:12:28,012
Why can't I have him?
139
00:12:38,642 --> 00:12:42,512
You really don't know why?
140
00:12:48,622 --> 00:12:51,102
You met with Chairman Park today right?
141
00:12:52,592 --> 00:12:56,102
He wanted to talk about David.
142
00:12:56,102 --> 00:12:59,092
So you ran over to him?
143
00:13:02,112 --> 00:13:04,722
What did he ask for this time?
144
00:13:07,732 --> 00:13:11,132
- Seon Woo.
- What did you give and what did you take.
145
00:13:12,392 --> 00:13:14,992
Don't do this to me.
146
00:13:17,602 --> 00:13:19,222
Tell me.
147
00:13:19,222 --> 00:13:23,352
With your own words, what kind of person you are.
148
00:13:23,352 --> 00:13:27,592
Seon Woo, please.
149
00:13:27,592 --> 00:13:30,752
Beg me.
150
00:13:30,752 --> 00:13:35,412
To have pity on you. To feel bad for you.
151
00:13:35,412 --> 00:13:37,582
Try it with me.
152
00:13:37,582 --> 00:13:40,102
- Talk to me.
- Stop!
153
00:13:41,562 --> 00:13:44,232
You can't do this to me.
154
00:13:44,232 --> 00:13:47,482
You shouldn't do this to me!
155
00:13:47,482 --> 00:13:53,402
Try to understand me and hold me.
156
00:13:54,312 --> 00:13:57,592
All I wanted was love from you.
157
00:13:59,612 --> 00:14:02,352
I deserve that much now.
158
00:14:03,232 --> 00:14:05,552
Just once!
159
00:14:05,552 --> 00:14:08,872
You can do that for me!
160
00:14:24,752 --> 00:14:27,072
Seon Woo!
161
00:14:29,412 --> 00:14:31,352
Seon Woo!
162
00:14:31,352 --> 00:14:34,622
Seon Woo!
163
00:14:34,622 --> 00:14:38,522
Seon Woo!
164
00:14:38,522 --> 00:14:40,492
Seon Woo!
165
00:14:54,282 --> 00:14:56,772
I have some work to do.
166
00:14:56,772 --> 00:14:58,902
It will be hard to fit it in my schedule.
167
00:14:58,902 --> 00:15:00,962
Thank you.
168
00:15:09,752 --> 00:15:12,862
The sound of ringtone gives me anxiety.
169
00:15:12,862 --> 00:15:16,692
Is the hospital where my father is admitted?
170
00:15:17,442 --> 00:15:19,282
I customized the ringtone.
171
00:15:19,282 --> 00:15:24,032
When you hear that sounds,
172
00:15:53,592 --> 00:15:56,402
Hey there, Young Seok.
173
00:15:56,402 --> 00:15:59,872
I feel like I'm being punished.
174
00:16:01,442 --> 00:16:03,772
Raising kids is so hard.
175
00:16:03,772 --> 00:16:08,392
I'm being punished for being evil.
176
00:16:12,282 --> 00:16:18,572
I'll take or Seon Woo so rest peacefully.
177
00:16:19,712 --> 00:16:23,132
I'll join you soon.
178
00:16:48,672 --> 00:16:54,302
I wanted to hear my father's voice one last time.
179
00:16:55,842 --> 00:16:58,062
When he died,
180
00:16:59,842 --> 00:17:02,062
he was probably looking for me.
181
00:17:04,492 --> 00:17:06,592
Even then,
182
00:17:10,122 --> 00:17:12,812
I wanted revenge.
183
00:17:15,302 --> 00:17:17,652
I was running all over the place.
184
00:17:19,822 --> 00:17:21,962
I should have
185
00:17:25,832 --> 00:17:28,572
gone to see him one last time instead.
186
00:17:33,362 --> 00:17:35,552
I made him sad.
187
00:17:38,502 --> 00:17:41,152
I feel like I made him wait.
188
00:17:55,702 --> 00:17:58,602
I don't know if it will be any good.
189
00:18:12,352 --> 00:18:14,422
Thank you.
190
00:18:31,082 --> 00:18:37,422
When you're going through a hard time, eating is the best way to get through it.
191
00:18:38,682 --> 00:18:43,272
Seon Woo, can you come into work?
192
00:18:43,272 --> 00:18:47,612
Things are not good after what happened to David.
193
00:18:48,582 --> 00:18:51,652
It's hard to manage alone.
194
00:18:53,242 --> 00:18:54,852
What help would I be?
195
00:18:54,852 --> 00:19:01,852
I feel reassured when you're next to me.
196
00:19:03,202 --> 00:19:05,622
Will you help me?
197
00:19:07,942 --> 00:19:16,582
Please give me some time to work things out.
198
00:19:21,002 --> 00:19:23,362
I'll give you a little bit of time.
199
00:19:34,862 --> 00:19:38,022
Dad, do you have a lot of girlfriends?
200
00:19:40,412 --> 00:19:44,432
No! He doesn't have any girlfriends.
201
00:19:44,432 --> 00:19:47,322
You have a girlfriend, don't you?
202
00:19:47,322 --> 00:19:49,432
Who is it? Tell me.
203
00:19:49,432 --> 00:19:52,252
Not me, Mom.
204
00:19:52,682 --> 00:19:59,722
Does mom take you with her when she meets her friends?
205
00:19:59,722 --> 00:20:01,172
No.
206
00:20:01,172 --> 00:20:07,042
But when she comes home, she holds me and cries.
207
00:20:07,042 --> 00:20:09,652
She cries too much.
208
00:20:09,652 --> 00:20:18,222
Sometimes she hugs your uniform and does nothing.
209
00:20:18,222 --> 00:20:22,532
I think she really misses you.
210
00:20:24,482 --> 00:20:26,722
Then what do you do?
211
00:20:26,722 --> 00:20:32,522
I just sit still with her.
212
00:20:32,522 --> 00:20:38,312
I was happiest when mom and dad were together.
213
00:20:38,312 --> 00:20:43,922
I wish you were Mom's only friend.
214
00:20:45,352 --> 00:20:47,252
All right.
215
00:20:47,252 --> 00:20:52,302
Let's eat first.
216
00:20:53,802 --> 00:20:55,492
Okay.
217
00:20:58,372 --> 00:21:04,272
Nuna. Don't let Jin Young go with Da Som.
218
00:21:12,362 --> 00:21:15,682
These damn hate comments.
219
00:21:15,682 --> 00:21:17,782
These little punks.
220
00:21:23,702 --> 00:21:28,282
[David]
221
00:21:29,192 --> 00:21:34,082
This call can not be connected.
222
00:21:35,352 --> 00:21:38,442
[David]
223
00:21:39,432 --> 00:21:42,122
This number does not exist.
224
00:21:42,122 --> 00:21:45,002
Please check the number and dial again.
225
00:21:45,972 --> 00:21:48,042
So unlucky.
226
00:21:49,532 --> 00:21:54,862
Two at one time. I need to find another one.
227
00:21:58,682 --> 00:22:04,062
[Sharon Lee]
228
00:22:26,712 --> 00:22:28,692
Why did you bring him to the house?
229
00:22:28,692 --> 00:22:33,342
He lost two people within a few days. How do you think he's feeling?
230
00:22:33,342 --> 00:22:35,172
Isn't it not okay for us to be with Lee Seon Wu?
231
00:22:35,172 --> 00:22:39,292
We don't have anything anymore. Friends or what ever.
232
00:22:39,292 --> 00:22:43,932
What about me? Every time I look at Seon Woo...
233
00:22:43,932 --> 00:22:48,222
Stay quiet and act normal. Like nothing happened.
234
00:22:48,222 --> 00:22:51,492
Does Seon Woo feel the same way?
235
00:22:51,492 --> 00:22:56,442
Lee Seon Wu. He's almost fallen for me now.
236
00:22:56,442 --> 00:22:58,812
I feel uneasy.
237
00:22:58,812 --> 00:23:04,902
I'm scared they'll find out what I did to his father.
238
00:23:04,902 --> 00:23:08,192
I can't sleep anymore.
239
00:23:08,192 --> 00:23:11,342
What should I do?
240
00:23:11,342 --> 00:23:15,692
I'll take care of it. Don't worry.
241
00:23:17,022 --> 00:23:22,342
Take your meds and don't worry.
242
00:23:40,732 --> 00:23:44,032
What is going on?
243
00:23:45,002 --> 00:23:48,532
It's not David right?
244
00:23:50,832 --> 00:23:54,892
He likes women but he wouldn't run a muck like this.
245
00:23:57,092 --> 00:23:59,472
Don't worry too much.
246
00:23:59,472 --> 00:24:03,642
I'll visit him.
247
00:24:04,552 --> 00:24:06,712
Thank you.
248
00:24:07,492 --> 00:24:10,742
All I have is to rely on for David.
249
00:24:10,742 --> 00:24:14,982
It's nothing compared to what you've given me.
250
00:24:14,982 --> 00:24:18,322
What did the lawyer say? Can he get out of it?
251
00:24:18,322 --> 00:24:23,792
Dr. Oh had a lot of problems.
252
00:24:23,792 --> 00:24:27,322
So we're going to use that.
253
00:24:27,322 --> 00:24:28,882
Yes.
254
00:24:35,652 --> 00:24:38,972
Please take care of David.
255
00:24:38,972 --> 00:24:41,152
I won't forget.
256
00:24:41,152 --> 00:24:43,732
I will.
257
00:24:48,282 --> 00:24:50,952
Good bye.
258
00:24:52,302 --> 00:24:57,422
He used to stand so proudly but now his shoulders have drooped so low.
259
00:25:02,662 --> 00:25:05,552
Why did he send me so much?
260
00:25:06,832 --> 00:25:10,402
He must be in a lot of pain.
261
00:25:19,722 --> 00:25:23,752
Oh, thanks for coming.
262
00:25:24,562 --> 00:25:29,802
Dr. Oh has gotten in trouble for multiple medical violations,
263
00:25:29,802 --> 00:25:33,752
so apparently there's still a possibility that we can tamper with the DNA results.
264
00:25:33,752 --> 00:25:35,112
Are you actually serious?
265
00:25:35,112 --> 00:25:39,092
There's no other way now besides that.
266
00:25:39,092 --> 00:25:42,462
If you can settle as Ji Na's guardian,
267
00:25:42,462 --> 00:25:45,422
- David can—
- Even when you claimed his innocence for the sexual assault charge...
268
00:25:45,422 --> 00:25:48,602
you went around threatening people to get witnesses.
269
00:25:48,602 --> 00:25:50,212
And now you're going to threaten me?
270
00:25:50,212 --> 00:25:51,782
I'm asking as a favor, Seon Wu.
271
00:25:51,782 --> 00:25:54,112
Favor? Seriously?
272
00:25:54,112 --> 00:25:58,722
If he committed a crime, he should be punished. I can't forgive him, Chairman.
273
00:25:58,722 --> 00:26:02,392
But shouldn't the living keep living?
274
00:26:04,992 --> 00:26:10,902
Well then, you should've raised him right from the start.
275
00:26:10,902 --> 00:26:14,272
Seon Wu. Is it really impossible?
276
00:26:15,942 --> 00:26:18,572
I don't think I'll be seeing you again.
277
00:26:41,252 --> 00:26:43,552
Yes, I'm Hyeon Seung Hoon.
278
00:26:43,552 --> 00:26:45,362
Who is this?
279
00:26:49,132 --> 00:26:50,982
Penalty fee?
280
00:26:51,602 --> 00:26:53,922
How much is it?
281
00:26:58,622 --> 00:27:01,402
Fine. Bill me for it.
282
00:27:01,402 --> 00:27:03,502
Let's see who wins.
283
00:27:13,082 --> 00:27:14,522
It seems like Chairman is really out of options.
284
00:27:14,522 --> 00:27:18,572
I never thought he'd frame Dr. Oh for document tampering.
285
00:27:18,572 --> 00:27:24,162
His son is involved in a murder case. He'll try what method, by hook or by crook.
286
00:27:27,162 --> 00:27:29,842
When do you want to start work?
287
00:27:31,342 --> 00:27:37,172
It might be better to work when you have a lot of things on your mind.
288
00:28:11,062 --> 00:28:13,262
You were together.
289
00:28:23,242 --> 00:28:25,642
I like this one.
290
00:28:30,732 --> 00:28:33,052
Just cut to the chase and leave.
291
00:28:34,872 --> 00:28:36,892
I want to start modeling.
292
00:28:36,892 --> 00:28:39,772
Is that your reason for coming at this hour?
293
00:28:41,082 --> 00:28:45,072
I wanted to tell you to emotionally prepare for it.
294
00:28:45,072 --> 00:28:50,722
It might not be equal to mine, but you'll lose something too, Chae Rin.
295
00:28:50,722 --> 00:28:57,772
Hyeon Seung Hoon. It's foolish to blame your misfortunes on someone else.
296
00:28:57,772 --> 00:29:03,862
Photographer Lee. It's a little hurtful for you to think I'm blaming someone.
297
00:29:03,862 --> 00:29:09,632
My misfortunes started after I came into this home.
298
00:29:10,612 --> 00:29:12,302
Isn't that right?
299
00:29:20,852 --> 00:29:23,702
Gosh, how didn't I catch this?
300
00:29:23,702 --> 00:29:29,742
I knew something felt strange between you two. Since when did you start dating?
301
00:29:30,662 --> 00:29:35,212
Photographer Lee Seon Wu, be careful.
302
00:29:36,382 --> 00:29:42,242
When you wake up, everything will be broken.
303
00:29:46,022 --> 00:29:50,802
Hyeon Seung Hoon. That is my choice too.
304
00:29:50,802 --> 00:29:53,182
Don't you think it'll be a bit risky?
305
00:30:03,062 --> 00:30:05,332
We are getting married soon.
306
00:30:07,822 --> 00:30:12,072
Seon Wu and I are getting married.
307
00:30:13,242 --> 00:30:15,612
So don't come find me anymore.
308
00:30:15,612 --> 00:30:20,462
You're going to get married after you ruined me like this?
309
00:30:21,472 --> 00:30:25,762
I guess I'll have to keep my eye on how happy your marriage will be.
310
00:30:25,762 --> 00:30:28,332
But you see,
311
00:30:28,332 --> 00:30:33,982
I know too much about you to just watch.
312
00:30:37,862 --> 00:30:40,232
You won't be disappointed.
313
00:31:01,642 --> 00:31:06,402
You seem very startled. Go lie down and get some rest.
314
00:31:21,142 --> 00:31:25,352
Will you be all right by yourself without me?
315
00:31:27,682 --> 00:31:31,862
I don't think so. I'm scared.
316
00:31:40,612 --> 00:31:45,032
It's fine. Nothing big will happen.
317
00:31:48,832 --> 00:31:53,152
I don't think I can live without you anymore, Seon Wu.
318
00:32:05,242 --> 00:32:12,032
You are the last puzzle piece I've been searching for in my life.
319
00:32:12,672 --> 00:32:18,002
As long as I have you, my life will be perfect.
320
00:32:19,872 --> 00:32:24,642
We'll get married soon. He's the man I'm going to marry.
321
00:32:33,192 --> 00:32:35,332
I heard Park Da Som has a sponsor. Isn't that why she got first place?
322
00:32:35,332 --> 00:32:37,512
They're so annoying.
323
00:32:43,162 --> 00:32:46,232
Hey. Aren't you going to do anything about the comments?
324
00:32:46,232 --> 00:32:49,082
What's the company doing?
325
00:32:49,082 --> 00:32:51,302
I'm going to sue all of them.
326
00:32:51,942 --> 00:32:53,822
Don't you have a lawyer?
327
00:32:55,712 --> 00:32:57,242
What?
328
00:32:57,972 --> 00:32:59,822
Okay.
329
00:32:59,822 --> 00:33:02,212
Round them all up and sue them.
330
00:33:18,562 --> 00:33:23,302
I guess your style is a little different because you lived abroad.
331
00:33:25,102 --> 00:33:29,472
You're much more beautiful in real life too, Park Da Som.
332
00:33:33,432 --> 00:33:37,022
You heard about the lawsuit, right?
333
00:33:37,022 --> 00:33:41,532
I ask because I don't know much about Korean news. Is the rumor true or not?
334
00:33:41,532 --> 00:33:47,502
If it is, you can't sue them. If it's false, you can sue them for defamation.
335
00:33:47,502 --> 00:33:51,222
What the hell. Did you really study law?
336
00:33:51,222 --> 00:33:56,662
Isn't it a lawyer's job to turn the truth to false and vice versa?
337
00:33:56,662 --> 00:34:01,772
You're funny, Park Da Som. I may not look it, but I graduated from Harvard Law school.
338
00:34:01,772 --> 00:34:04,362
I'm certified as an international lawyer too.
339
00:34:07,862 --> 00:34:10,002
International lawyer?
340
00:34:11,412 --> 00:34:14,752
I've made good money too.
341
00:34:20,602 --> 00:34:25,422
This is also fate bringing us together. How about a drink?
342
00:34:27,002 --> 00:34:29,082
That would be nice.
343
00:34:32,802 --> 00:34:35,442
The opinion is split when it comes to Park Da Som.
344
00:34:35,442 --> 00:34:40,842
We predict she'll influence the sales of our makeup products.
345
00:34:42,062 --> 00:34:46,842
It just means the satisfaction rate is high, not that we should re-new the contract.
346
00:34:47,722 --> 00:34:50,742
If the public's opinion is good, then do it.
347
00:34:50,742 --> 00:34:55,322
CEO Lee Seon Wu here will take the pictures.
348
00:34:57,362 --> 00:35:01,542
I hope we get along. I'll be helping CEO Han out from now.
349
00:35:01,542 --> 00:35:03,372
- Yes, of course.
- Yes, sir.
350
00:35:03,372 --> 00:35:09,302
Let's re-new Park Da Som's contract and please hurry since it's our new Spring product.
351
00:35:09,302 --> 00:35:11,902
Let's wrap it up for today.
352
00:35:11,902 --> 00:35:13,122
- Okay.
- Okay.
353
00:35:13,122 --> 00:35:15,102
Good job.
354
00:35:24,772 --> 00:35:26,332
Look at how sweaty my palms are.
355
00:35:26,332 --> 00:35:29,312
I only know how to take pictures.
356
00:35:29,312 --> 00:35:32,512
I've never worked in a corporate setting.
357
00:35:36,362 --> 00:35:39,312
Shall we go get some air?
358
00:35:42,302 --> 00:35:46,812
The breeze is so nice today. Let's do this more often.
359
00:35:46,812 --> 00:35:48,822
Shall we then?
360
00:35:49,932 --> 00:35:51,252
I'm sorry.
361
00:35:51,252 --> 00:35:53,282
For what?
362
00:35:53,282 --> 00:35:58,412
I feel like I'm chaining someone who's been working freely.
363
00:35:58,412 --> 00:36:01,632
That's my choice too.
364
00:36:01,632 --> 00:36:07,662
The suspense from something unfamiliar isn't all that bad.
365
00:36:07,662 --> 00:36:11,202
Does walking like this feel unfamiliar too?
366
00:36:11,202 --> 00:36:13,922
I can't say it feels familiar.
367
00:36:15,402 --> 00:36:21,942
I'm not going to wait until it feels familiar.
368
00:36:22,962 --> 00:36:26,822
I learned you need courage to get familiarized with things.
369
00:36:27,642 --> 00:36:32,662
My parents passed away when I was young in America.
370
00:36:32,662 --> 00:36:35,572
So I got adopted.
371
00:36:35,572 --> 00:36:40,872
The new house felt so unfamiliar I couldn't adjust.
372
00:36:40,872 --> 00:36:43,132
So what did you do?
373
00:36:44,292 --> 00:36:46,332
What else?
374
00:36:46,332 --> 00:36:50,882
I got sent back. Yu Min and I suffered a lot because of that.
375
00:36:53,182 --> 00:36:58,442
But when I look back on it now, I have many regrets.
376
00:36:59,482 --> 00:37:04,662
I think about why I couldn't have been more courageous back then.
377
00:37:06,142 --> 00:37:12,502
I shouldn't have detached myself because it was unfamiliar.
378
00:37:13,762 --> 00:37:16,942
Instead, if I had approached them first and mustered up a little courage,
379
00:37:18,412 --> 00:37:23,402
my current life might've been different.
380
00:37:25,292 --> 00:37:27,552
I think about these things.
381
00:37:28,982 --> 00:37:36,392
That's why now, I'm going to muster up that courage I couldn't back then.
382
00:37:50,962 --> 00:37:55,392
♬ Don't pretend you're not. You're greedy ♬
383
00:37:55,392 --> 00:37:58,952
♬ Your eyes show it. It's obvious ♬
384
00:37:58,952 --> 00:38:01,462
♬ Yeah ♬
385
00:38:01,462 --> 00:38:05,692
♬ If you let me have everything that I couldn't have ♬
386
00:38:05,692 --> 00:38:06,542
That's good.
387
00:38:06,542 --> 00:38:10,272
♬ What should I do for you? Tell me what you want ♬
388
00:38:10,272 --> 00:38:12,182
♬ Make your wish to me ♬
389
00:38:12,182 --> 00:38:15,232
- Can you smile a little more?
- Okay.
390
00:38:15,232 --> 00:38:18,892
♬ I will become your genie ♬
391
00:38:18,892 --> 00:38:20,042
That's good.
392
00:38:20,042 --> 00:38:23,732
♬ I will make you shine ♬
393
00:38:23,732 --> 00:38:25,062
♬ I can make ♬
394
00:38:25,062 --> 00:38:28,182
♬ I can make you up babe ♬
395
00:38:28,182 --> 00:38:30,472
♬ Whatever whatever whatever you want, girl ♬
396
00:38:30,472 --> 00:38:33,142
♬ Everything is yours ♬
397
00:38:33,142 --> 00:38:38,452
♬ It's Cinderella's background story. Become a masterpiece in my embrace. ♬
398
00:38:38,452 --> 00:38:40,152
♬ Whatever whatever whatever you want, girl ♬
399
00:38:40,152 --> 00:38:42,682
♬ I chose you ♬
400
00:38:42,682 --> 00:38:43,802
Are you taking my pictures?
401
00:38:43,802 --> 00:38:47,052
Yes. Let's go again.
402
00:38:47,052 --> 00:38:49,852
♬ A fantasy just for you ♬
403
00:38:50,982 --> 00:38:55,302
♬ Passions isn't necessarily the answer ♬
404
00:38:55,302 --> 00:38:58,052
♬ There are many things I can't do alone ♬
405
00:39:05,342 --> 00:39:09,382
I need to work since I got paid.
406
00:39:09,382 --> 00:39:12,792
I've never visited someone in prison though.
407
00:39:12,792 --> 00:39:15,662
Just the thought of it is scary. I'm scared.
408
00:39:16,512 --> 00:39:19,122
I'm sure Madam Eonni has been before.
409
00:39:19,122 --> 00:39:20,912
All right.
410
00:39:25,992 --> 00:39:29,262
Eonni. Where are you?
411
00:39:29,262 --> 00:39:32,482
Hurry. Yes, hurry on over.
412
00:39:32,482 --> 00:39:35,722
I'm scared by myself here.
413
00:39:39,642 --> 00:39:46,492
What is this? I told you to work, but you took my pictures instead?
414
00:39:50,202 --> 00:39:52,352
Stop looking at them.
415
00:39:54,582 --> 00:39:59,892
Chae Rin. Let's go home together.
416
00:40:02,692 --> 00:40:05,792
From now on, let's eat together,
417
00:40:05,792 --> 00:40:08,122
and go to work together too.
418
00:40:09,802 --> 00:40:13,012
I'm too worried to leave you alone now.
419
00:40:22,902 --> 00:40:27,932
Han Chae Rin. Your life that's filled with lies.
420
00:40:27,932 --> 00:40:33,472
Your fake smile that's filled with all sorts of hypocrisy that I have to face every day.
421
00:40:33,472 --> 00:40:37,162
I'm hanging on by faking and acting.
422
00:40:37,162 --> 00:40:40,162
I guess my acting was pretty good.
423
00:40:54,692 --> 00:41:02,242
Chairman Park. I'll show you...
424
00:41:02,242 --> 00:41:04,442
how the woman you cherish will walk towards hell with each step from now.
425
00:41:06,532 --> 00:41:09,622
Let's all go into the firepit.
426
00:41:10,892 --> 00:41:16,082
My revenge is only beginning.
427
00:41:25,122 --> 00:41:30,132
I saw you not too long ago but your face seems so haggard.
428
00:41:30,882 --> 00:41:33,312
I haven't been sleeping well.
429
00:41:33,312 --> 00:41:36,782
Why not? Did something happen?
430
00:41:38,522 --> 00:41:43,542
I'm too anxious. I feel like the police will barge in anytime...
431
00:41:43,542 --> 00:41:46,162
and arrest me.
432
00:41:46,992 --> 00:41:50,062
They might even be watching me right now.
433
00:41:52,412 --> 00:41:55,122
Why don't you try telling me everything?
434
00:41:55,122 --> 00:41:58,922
You may feel better after you talk about it.
435
00:42:03,672 --> 00:42:06,332
I hurt somebody.
436
00:42:07,312 --> 00:42:10,552
So bad that there's no turning back.
437
00:42:11,722 --> 00:42:16,612
The person is in the hospital now.
438
00:42:18,392 --> 00:42:20,952
But that person may die.
439
00:42:25,602 --> 00:42:28,522
That's been driving me crazy.
440
00:42:29,282 --> 00:42:31,642
How did that happen?
441
00:42:31,642 --> 00:42:35,302
You don't look like someone who's capable of that, Yu Min.
442
00:42:36,462 --> 00:42:39,152
I don't know.
443
00:42:39,152 --> 00:42:41,522
Why did I do that?
444
00:42:43,902 --> 00:42:46,912
I'm telling you, the anxiety is driving me crazy.
445
00:43:02,402 --> 00:43:04,202
What brings you here today?
446
00:43:04,202 --> 00:43:07,122
I'm going to file a lawsuit.
447
00:43:07,122 --> 00:43:10,312
Are you filing a lawsuit for damages?
448
00:43:10,312 --> 00:43:13,162
- Whom are you suing?
- Han Chae Rin.
449
00:43:13,162 --> 00:43:15,672
H-Han Chae Rin?
450
00:43:17,202 --> 00:43:20,342
OMG, you are going to sue Han Chae Rin!
451
00:43:21,222 --> 00:43:23,352
Oh my God!
452
00:43:23,352 --> 00:43:25,232
This is a shocker.
453
00:43:25,232 --> 00:43:29,782
It's not funny to me. Is it funny to you?
454
00:43:29,782 --> 00:43:31,532
No.
455
00:43:33,092 --> 00:43:37,482
The key to winning a lawsuit is the evidence you collect.
456
00:43:37,482 --> 00:43:40,302
Well, have you collected anything?
457
00:43:40,302 --> 00:43:43,852
For example, text messages between the two of you, conversations you shared,.
458
00:43:43,852 --> 00:43:48,702
or well, even secret photos.
459
00:43:50,822 --> 00:43:52,812
I don't have any of that.
460
00:44:00,662 --> 00:44:02,602
Wait a sec.
461
00:44:06,762 --> 00:44:09,452
At the time she originally paid, it was torn up.
462
00:44:09,452 --> 00:44:11,132
I took the picture just in case.
Contract
463
00:44:11,132 --> 00:44:16,962
[Contract]
464
00:44:18,372 --> 00:44:21,302
Han Chae Rin is amazing.
465
00:44:21,302 --> 00:44:23,382
This is a threat.
466
00:44:23,382 --> 00:44:28,482
Right. Under the pretext of giving money to a sick person ...
467
00:44:29,372 --> 00:44:32,762
But, Lawyer, do you know what's important?
468
00:44:32,762 --> 00:44:35,452
The money was given as alimony
469
00:44:35,452 --> 00:44:40,642
but like a fool I returned it.
470
00:44:49,792 --> 00:44:52,592
- That's an issue we can dispose of.
- Pardon?
471
00:44:52,592 --> 00:44:56,582
It will take time to draft the lawsuit and file it.
472
00:44:56,582 --> 00:45:00,122
Let's set the stage and see if we can settle this.
473
00:45:00,122 --> 00:45:02,962
What if she won't settle?
474
00:45:02,962 --> 00:45:06,562
Who would los if we there is publicity?
475
00:45:06,562 --> 00:45:10,652
Park Da Som vs. Han Chae Rin. Han Chae Rin or Park Dasom?
476
00:45:15,842 --> 00:45:20,352
Good. How much should we demand?
477
00:45:24,972 --> 00:45:26,622
Sue for 1 billion won.
478
00:45:26,622 --> 00:45:27,882
What?
479
00:45:27,882 --> 00:45:31,922
If you act as if you're giving a discount if we come to settlement, game over!
480
00:45:31,922 --> 00:45:33,872
Understand?
481
00:45:41,132 --> 00:45:45,592
Are you saying Park Da Som contacted you first?
482
00:45:49,922 --> 00:45:51,862
I see.
483
00:46:02,482 --> 00:46:04,792
What are you going to do?
484
00:46:05,662 --> 00:46:09,332
I never thought it would come to this.
485
00:46:09,332 --> 00:46:13,582
She's going to sue. Can't you just leave it be?
486
00:46:13,582 --> 00:46:17,672
Be still. I have to think about this.
487
00:46:17,672 --> 00:46:18,952
Noona.
488
00:46:18,952 --> 00:46:21,462
Let's announce the wedding. We two.
489
00:46:22,502 --> 00:46:24,532
Let's cover the lawsuit with something bigger.
490
00:46:24,532 --> 00:46:28,752
Announce our marriage and prepare for the lawsuit.
491
00:46:30,002 --> 00:46:32,102
Seon Wu.
492
00:46:36,102 --> 00:46:40,002
This is ridiculous. I hate it.
493
00:46:40,882 --> 00:46:43,802
You're crazy. This is crazy.
494
00:46:52,832 --> 00:46:55,292
Chae Rin, will he be all right?
495
00:46:57,932 --> 00:47:00,982
He will be all right.
496
00:47:00,982 --> 00:47:05,072
Because Yoo Min has always been on my side.
497
00:47:07,472 --> 00:47:09,992
Well known as a model, CEO Han Chae Rin
498
00:47:09,992 --> 00:47:13,792
and Photographer Lee Seon Wu have announced their wedding.
499
00:47:13,792 --> 00:47:17,672
The two first met in an audition program on a TV station.
500
00:47:17,702 --> 00:47:21,402
- Apparently, our CEO is getting married again.
- Really? It hasn't been long for her to separate from Hyeon Seung Hoon.
501
00:47:21,502 --> 00:47:24,502
- I know.
- The two started their relationship while they got involved in the business together.
502
00:47:24,502 --> 00:47:30,302
Han Chae Rin. Did you think I'll leave you alone to be happy?
503
00:47:30,362 --> 00:47:34,342
CEO Han Chae Rin, The woman CEO that women in their 20s look up to the most...
504
00:47:34,402 --> 00:47:39,032
Wow, I lost it. I lost.
505
00:47:39,032 --> 00:47:40,602
Seriously.
506
00:47:40,682 --> 00:47:46,342
Lee Seon Wu, who was selected as Outstanding New Photographer by The Times
507
00:47:46,342 --> 00:47:50,782
People are focusing on how the two's relationship will affect the stock market.
508
00:47:55,402 --> 00:47:59,702
Han Chae Rin crossed the line. Did you know about this?
509
00:47:59,702 --> 00:48:02,662
Are you talking about her marriage with Lee Seon Wu?
510
00:48:02,662 --> 00:48:06,372
It's like losing sensibility by futile greed!
511
00:48:07,182 --> 00:48:13,622
Is it because of Chae Rin or Lee Seon Wu? Why are you against this, Chairman?
512
00:48:14,602 --> 00:48:16,632
I'll stop Chae Rin's marriage, Chairman.
513
00:48:16,632 --> 00:48:18,782
I can't approve of those two being together.
514
00:48:18,782 --> 00:48:21,432
No matter the reasons!
515
00:48:22,282 --> 00:48:24,312
Should I get rid of him like Hyeon Seung Hoon?
516
00:48:24,312 --> 00:48:28,222
I'm talking about getting rid of Han Chae Rin, not Lee Seon Wu!
517
00:48:29,922 --> 00:48:30,932
Chae Rin?
518
00:48:30,932 --> 00:48:36,812
If they push this and get married, I'll take out all of my shares from Chae Rin's company.
519
00:48:36,812 --> 00:48:40,812
I'm going to make her broke! Did you understand?!
520
00:48:42,892 --> 00:48:48,932
Chairman... I thought you cared about Chae Rin--
521
00:48:48,932 --> 00:48:51,922
The Dongsan-dong land lot.
522
00:48:52,822 --> 00:48:55,842
I'll give that to you.
523
00:48:55,842 --> 00:49:00,232
Stop this marriage, no matter what!
524
00:49:02,432 --> 00:49:04,622
Yes, Chairman.
525
00:49:24,902 --> 00:49:27,672
This is all because of you.
526
00:49:27,672 --> 00:49:31,522
If it weren't for you,
527
00:49:32,652 --> 00:49:36,732
we wouldn't have any problems.
528
00:49:57,782 --> 00:50:00,772
I told you there's no news from me.
529
00:50:03,452 --> 00:50:06,572
You've announced your marriage.
530
00:50:09,042 --> 00:50:13,882
Unlike you, it was a rash decision.
531
00:50:13,882 --> 00:50:16,842
Please don't care about me, Chairman.
532
00:50:16,842 --> 00:50:20,602
Do you think you are qualified as a person?
533
00:50:23,832 --> 00:50:25,422
Chairman.
534
00:50:26,612 --> 00:50:28,902
Please stop.
535
00:50:30,012 --> 00:50:33,662
Don't you think you are too much?
536
00:50:33,662 --> 00:50:36,312
Haven't you done everything to me?
537
00:50:36,312 --> 00:50:38,192
Why on earth are you like that to me?
538
00:50:38,192 --> 00:50:40,412
No, no, no. That's not it.
539
00:50:40,412 --> 00:50:47,622
As for me, I j-j-just w-w-wanted to keep you close.
540
00:50:49,292 --> 00:50:51,122
David will finish your work.
541
00:50:51,122 --> 00:50:55,432
I ... have cancer.
542
00:50:58,092 --> 00:51:01,232
I'm leaving for the United States tomorrow.
543
00:51:07,152 --> 00:51:09,812
This is the last request for a favor from an old man who is about to die.
544
00:51:09,812 --> 00:51:12,342
Can't you do this?
545
00:51:21,972 --> 00:51:24,802
It's being transferred to the prosecutor tomorrow.
546
00:51:26,192 --> 00:51:29,182
David will not be released.
547
00:51:29,182 --> 00:51:33,552
David is your brother.
548
00:51:49,842 --> 00:51:52,372
♬ I saw the end of the shadow ♬
549
00:51:52,372 --> 00:51:53,982
♬ behind closed eyes ♬
550
00:51:53,982 --> 00:51:55,732
Seon Wu.
551
00:51:55,732 --> 00:51:57,122
♬ The desire ♬
552
00:51:57,122 --> 00:51:59,272
You are ...
553
00:51:59,272 --> 00:52:02,242
♬ which fills your head ♬
554
00:52:02,242 --> 00:52:03,602
my son.
555
00:52:03,602 --> 00:52:07,982
♬ I who am burrowing more sharply ♬
556
00:52:07,982 --> 00:52:11,542
♬ and deeper into you ♬
557
00:52:11,542 --> 00:52:15,062
♬ who am deeply fused into your mind ♬
558
00:52:15,062 --> 00:52:18,282
♬ fill you ♬
559
00:52:18,282 --> 00:52:22,592
♬ I lock you in my embrace ♬
560
00:52:22,592 --> 00:52:26,182
♬ by holding you in a trap ♬
561
00:52:26,182 --> 00:52:29,732
♬ That is how I fill ♬
562
00:52:29,732 --> 00:52:32,712
♬ your desire ♬
563
00:52:32,712 --> 00:52:35,602
♬ Behind the shadow ♬
564
00:52:40,282 --> 00:52:42,462
♬ Behind the shadow ♬
565
00:52:42,462 --> 00:52:49,542
Timing and Subtitles by the 🤫Hidden Secrets👀 Team @Viki.com
566
00:52:49,542 --> 00:52:51,912
♬ Behind closed eyes ♬
567
00:52:51,912 --> 00:52:55,692
[Sponsor]
♬ The shadow darkens ♬
568
00:52:55,692 --> 00:52:59,112
It feels like my life is all gone.
569
00:52:59,112 --> 00:53:00,782
What do you mean by that?
570
00:53:00,782 --> 00:53:04,002
I feel at ease when I'm with you, Seon Wu.
571
00:53:04,002 --> 00:53:07,212
I'll protect you with everything I have at stake, Chae Rin.
572
00:53:07,212 --> 00:53:10,482
Let's be honest with each other. Do you still have feelings for Chae Rin?
573
00:53:10,482 --> 00:53:12,112
- Can't I?
- Hyeon Seung Hoon.
574
00:53:12,112 --> 00:53:13,492
It's because I feel unfair.
575
00:53:13,492 --> 00:53:14,802
If they pick an issue out of it,
576
00:53:14,802 --> 00:53:17,032
that case might come to light.
577
00:53:17,032 --> 00:53:19,182
I'm going to get a lot of money out of it this time.
578
00:53:19,182 --> 00:53:20,392
It's been a long time.
579
00:53:20,392 --> 00:53:21,872
Why did you want to see me?
580
00:53:21,872 --> 00:53:23,482
Please drop the lawsuit.
581
00:53:23,482 --> 00:53:24,462
Stop the lawsuit.
582
00:53:24,462 --> 00:53:26,052
Are you pretending to act as a husband after all this time?
583
00:53:26,052 --> 00:53:30,162
I'll put my feet in the dirty water, so I want you to get out of it now!
584
00:53:30,162 --> 00:53:31,662
What? The USB disappeared?
585
00:53:31,662 --> 00:53:34,122
You knew your relationship with Chairman Park
586
00:53:34,122 --> 00:53:36,422
Check the back of that document.
587
00:53:36,422 --> 00:53:39,692
♬ by holding you in a trap ♬
588
00:53:39,692 --> 00:53:43,482
♬ That is how I fill ♬
44409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.