All language subtitles for Spiritwalker.2021.10ZN.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,017 --> 00:00:49,017 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:04,632 --> 00:02:06,964 Oh, you're alive! 3 00:02:08,339 --> 00:02:11,172 Thank God. Thought you were dead. 4 00:02:14,089 --> 00:02:16,339 You should stay still. 5 00:02:16,381 --> 00:02:18,630 You could've broken something. 6 00:02:19,671 --> 00:02:21,338 You shouldn't move. 7 00:02:21,380 --> 00:02:23,963 Where am I? What happened to... 8 00:02:25,505 --> 00:02:28,921 Mister, I called an ambulance. 9 00:02:31,837 --> 00:02:33,379 Here it comes. 10 00:02:34,379 --> 00:02:37,920 I'd... better get going then. 11 00:02:38,254 --> 00:02:39,629 Take care. 12 00:02:53,044 --> 00:02:57,043 So you don't remember who you are, sir? 13 00:02:57,293 --> 00:02:59,418 And you don't have ID? 14 00:02:59,835 --> 00:03:01,460 Your car was... 15 00:03:03,502 --> 00:03:05,959 sent to Wonchang Junkyard. 16 00:03:06,001 --> 00:03:07,626 Here's their card. 17 00:03:08,626 --> 00:03:12,084 The registration said it belongs to Ian. 18 00:03:13,209 --> 00:03:15,292 Guess it's not you, is it? 19 00:03:17,751 --> 00:03:19,625 The doctor said... 20 00:03:19,666 --> 00:03:22,166 you got shot on your shoulder. 21 00:03:22,500 --> 00:03:25,041 Guess you don't remember that, either. 22 00:03:27,333 --> 00:03:29,166 A gunshot wound... 23 00:03:29,208 --> 00:03:32,290 should be reported and investigated properly. 24 00:03:32,832 --> 00:03:36,124 We'll get you a ward so we can talk. 25 00:03:36,457 --> 00:03:38,165 Please wait, sir. 26 00:03:38,624 --> 00:03:39,707 Okay. 27 00:04:01,122 --> 00:04:03,205 Shouldn't we notify the Homicide Dept.? 28 00:05:31,489 --> 00:05:32,989 Jee. 29 00:05:36,197 --> 00:05:37,822 Jee... 30 00:05:53,529 --> 00:05:54,695 Where should we sit? 31 00:05:54,737 --> 00:05:55,528 Over there? 32 00:05:55,570 --> 00:05:56,487 Sure. 33 00:06:10,569 --> 00:06:11,361 You must check. 34 00:06:11,402 --> 00:06:12,652 Let's talk back at home. 35 00:06:24,193 --> 00:06:27,235 What's wrong? Do you feel sick? 36 00:06:59,648 --> 00:07:01,107 What is this... 37 00:07:01,607 --> 00:07:03,023 This is a dream. 38 00:07:08,939 --> 00:07:10,272 What's happening? 39 00:07:12,231 --> 00:07:14,064 What's wrong with me? 40 00:07:26,396 --> 00:07:27,730 What is... 41 00:07:27,771 --> 00:07:31,145 How come... Why am I... 42 00:07:31,187 --> 00:07:34,312 What?! I told you it wasn't me! 43 00:07:35,145 --> 00:07:36,895 I don't remember anything! 44 00:07:37,187 --> 00:07:39,062 What are you talking about? 45 00:07:40,270 --> 00:07:42,228 Why on earth would I do that? 46 00:07:43,019 --> 00:07:44,769 I woke up and I was home! 47 00:07:45,853 --> 00:07:48,144 I'm on my way... hello? 48 00:07:48,186 --> 00:07:49,644 Jee... Jee! 49 00:07:51,228 --> 00:07:52,603 Please wait! 50 00:08:06,476 --> 00:08:08,226 Get in the car! 51 00:08:35,974 --> 00:08:37,599 Lee? 52 00:08:44,348 --> 00:08:46,848 NEW WORLD DELIVERIES 53 00:08:50,598 --> 00:08:51,889 Sir. 54 00:08:52,806 --> 00:08:54,097 Mr. Lee. 55 00:08:56,847 --> 00:08:58,472 Not going in? 56 00:09:03,138 --> 00:09:04,305 Mr. Lee? 57 00:09:05,554 --> 00:09:08,346 What's wrong with him? 58 00:09:56,092 --> 00:09:57,383 Look. It's from Samsung. 59 00:09:57,425 --> 00:10:00,050 Even a child won't want this. 60 00:10:00,425 --> 00:10:02,633 Bring me something I can use. 61 00:10:02,675 --> 00:10:04,425 C'mon, it's still useful! 62 00:10:04,467 --> 00:10:07,591 Please, I'm dying for some ramen. 63 00:10:08,132 --> 00:10:11,216 Don't you know ramen is my favorite? 64 00:10:11,257 --> 00:10:13,757 Fine, I'll give you a dollar. 65 00:10:13,799 --> 00:10:15,507 - Take it or leave it. - A dollar? 66 00:10:15,924 --> 00:10:17,840 - You kidding me? - No? 67 00:10:18,923 --> 00:10:21,131 Damn it! Greedy bastard... 68 00:10:21,173 --> 00:10:22,673 Thanks for nothing, asshole! 69 00:10:22,715 --> 00:10:23,881 Don't buy booze! 70 00:10:23,923 --> 00:10:26,923 I won't! I only drink coffee. 71 00:10:31,755 --> 00:10:33,255 Whoa, you scared me. 72 00:10:37,047 --> 00:10:40,505 You're not allowed to take someone else's spot here. 73 00:10:44,629 --> 00:10:48,754 Your life is precious. 74 00:10:49,713 --> 00:10:52,213 Why would you risk it here? 75 00:10:52,254 --> 00:10:53,296 Sir. 76 00:10:54,128 --> 00:10:57,253 Remember the man from the car accident this morning? 77 00:10:58,170 --> 00:11:01,212 About 178cm tall and 80kg in weight. 78 00:11:01,837 --> 00:11:03,170 That's me. 79 00:11:05,336 --> 00:11:07,086 But suddenly... 80 00:11:07,961 --> 00:11:09,502 I became this man. 81 00:11:10,752 --> 00:11:11,461 What? 82 00:11:11,794 --> 00:11:13,877 My body got switched. 83 00:11:14,836 --> 00:11:16,169 Strange, isn't it? 84 00:11:26,918 --> 00:11:30,417 I don't understand what you're talking about. 85 00:11:31,042 --> 00:11:33,209 I don't know who I am. 86 00:11:34,375 --> 00:11:36,167 I can't remember anything. 87 00:11:36,709 --> 00:11:41,000 I remember where Seoul Station or City Hall is. 88 00:11:42,374 --> 00:11:44,874 But who I am, I can't remember. 89 00:11:48,166 --> 00:11:50,124 I think I know. 90 00:11:51,874 --> 00:11:55,665 It says you're Mr. Lee of New World Deliveries. 91 00:12:01,165 --> 00:12:02,540 This man is not me. 92 00:12:03,082 --> 00:12:04,123 Then who is he? 93 00:12:04,457 --> 00:12:05,497 That's this man. 94 00:12:06,081 --> 00:12:06,997 Mr. Lee. 95 00:12:07,039 --> 00:12:08,039 Yes. 96 00:12:08,081 --> 00:12:09,331 See? You're Lee. 97 00:12:09,372 --> 00:12:10,581 No, that's not me. 98 00:12:10,831 --> 00:12:11,789 Then who's Lee? 99 00:12:12,206 --> 00:12:13,206 This man. 100 00:12:13,247 --> 00:12:14,414 But you're not him? 101 00:12:14,747 --> 00:12:15,414 No. 102 00:12:15,456 --> 00:12:16,539 Then where is he? 103 00:12:16,581 --> 00:12:17,413 Here. 104 00:12:17,455 --> 00:12:18,621 This man is Lee? 105 00:12:18,663 --> 00:12:19,663 Yes, he is Lee. 106 00:12:19,913 --> 00:12:21,080 Then who are you? 107 00:12:22,621 --> 00:12:23,746 I'm... 108 00:12:26,663 --> 00:12:28,705 You were wearing a brown coat this morning 109 00:12:28,746 --> 00:12:30,162 with a fake Spider-Man cap. 110 00:12:30,579 --> 00:12:32,120 Your green scarf 111 00:12:32,162 --> 00:12:33,745 and purple gloves. 112 00:12:34,412 --> 00:12:35,954 You also called 911! 113 00:12:39,454 --> 00:12:40,995 You're saying... 114 00:12:42,578 --> 00:12:44,619 that man died and 115 00:12:44,661 --> 00:12:47,078 came into this body? 116 00:12:47,119 --> 00:12:49,744 No, he was alive. 117 00:12:50,786 --> 00:12:52,828 At least when I saw him last. 118 00:12:52,869 --> 00:12:54,077 Then... 119 00:12:55,452 --> 00:12:57,368 is Lee dead? 120 00:12:57,785 --> 00:12:58,452 No. 121 00:12:58,493 --> 00:12:59,702 Then who died? 122 00:12:59,743 --> 00:13:00,868 Nobody! 123 00:13:00,910 --> 00:13:02,493 If that man didn't die nor did you... 124 00:13:02,743 --> 00:13:04,493 Both of them aren't me! 125 00:13:05,784 --> 00:13:07,159 How do you know? 126 00:13:08,326 --> 00:13:08,909 What? 127 00:13:09,326 --> 00:13:10,909 If you don't know who you are, 128 00:13:10,951 --> 00:13:13,159 how do you know you're not them? 129 00:13:14,992 --> 00:13:19,033 You're right. How do I know? 130 00:13:20,158 --> 00:13:21,825 Mister! 131 00:13:32,782 --> 00:13:34,490 What do you want the most? 132 00:13:35,907 --> 00:13:36,449 What? 133 00:13:36,490 --> 00:13:38,782 Pick one. I'll give it to you. 134 00:13:39,032 --> 00:13:40,449 I don't want any. 135 00:13:40,490 --> 00:13:43,614 You're lying. Your eyes are on the hotdog. 136 00:13:45,281 --> 00:13:49,239 You prefer hotdogs to croquettes or pancakes. 137 00:13:51,323 --> 00:13:52,281 Take it. 138 00:13:53,738 --> 00:13:57,238 That's you. The one who likes hotdogs. 139 00:13:58,197 --> 00:14:01,905 I prefer croquettes, you see? 140 00:14:02,530 --> 00:14:06,154 We all go through hard times. 141 00:14:07,071 --> 00:14:10,612 Nobody here knows who they are. 142 00:14:11,362 --> 00:14:13,404 But that doesn't matter. 143 00:14:14,112 --> 00:14:16,821 What matters is to know where we're from 144 00:14:16,862 --> 00:14:19,486 and where we're going. Where are you from? 145 00:14:21,361 --> 00:14:22,986 If you don't know, 146 00:14:23,695 --> 00:14:25,528 return to the beginning. 147 00:14:25,778 --> 00:14:29,235 Then you'll know where you're going. 148 00:14:31,527 --> 00:14:32,944 What is it? 149 00:14:34,527 --> 00:14:35,985 What's wrong? 150 00:14:36,027 --> 00:14:38,277 I swear I don't know where Ian is. 151 00:14:38,319 --> 00:14:39,777 Remember something? 152 00:14:40,569 --> 00:14:43,734 Then go back further. To the very beginning. 153 00:14:45,276 --> 00:14:46,484 But don't go too far, 154 00:14:46,526 --> 00:14:49,193 you might end up at your previous life! 155 00:14:49,984 --> 00:14:52,109 I really don't know where Ian is! 156 00:14:58,317 --> 00:14:59,692 Let me go find Ian. 157 00:14:59,733 --> 00:15:00,567 Stay still. 158 00:15:00,608 --> 00:15:03,358 Are you really going to do this? Can't you trust me? 159 00:15:03,400 --> 00:15:04,608 Hey, Jee! 160 00:15:04,650 --> 00:15:06,357 I told you it wasn't me! 161 00:15:06,732 --> 00:15:08,482 Park, you son of a bitch... 162 00:15:08,774 --> 00:15:11,024 All I did was to follow orders! 163 00:15:11,316 --> 00:15:14,107 Wait! Fuck! Let go of me! 164 00:15:15,441 --> 00:15:19,440 Wait! You son of a bitch! 165 00:15:27,190 --> 00:15:28,565 Where am I? 166 00:15:31,939 --> 00:15:33,064 Who are you? 167 00:15:33,314 --> 00:15:37,480 What? Where the hell did you go? 168 00:15:40,147 --> 00:15:43,146 I'll... be right back. 169 00:16:52,349 --> 00:16:55,307 - Try it like this. - It tickles. 170 00:16:55,348 --> 00:16:57,432 C'mon, Soon-young! 171 00:16:59,723 --> 00:17:03,432 Wait. Someone's outside. 172 00:17:03,765 --> 00:17:05,264 Restroom's out of order right now. 173 00:17:05,306 --> 00:17:06,722 No, listen! 174 00:17:06,764 --> 00:17:08,931 Just lift your leg! 175 00:17:12,014 --> 00:17:13,805 Is anyone outside? 176 00:17:15,014 --> 00:17:18,221 - See? No one! - Someone's there. Go check. 177 00:17:18,263 --> 00:17:20,429 Just go and check! 178 00:17:21,804 --> 00:17:25,013 Damn it. Didn't you see the sign? 179 00:17:27,429 --> 00:17:30,178 I'm sorry, sir. 180 00:17:33,887 --> 00:17:36,262 I came to check the restroom and... 181 00:17:36,845 --> 00:17:40,262 I think she's either drunk or stoned or... 182 00:17:41,553 --> 00:17:43,219 It's no time for that. 183 00:18:09,717 --> 00:18:11,467 Switched again. 184 00:18:12,342 --> 00:18:14,176 Switched in the day 185 00:18:14,676 --> 00:18:16,551 and again at night. 186 00:18:20,091 --> 00:18:21,716 Again at night. 187 00:18:27,716 --> 00:18:29,132 Midnight. 188 00:18:41,298 --> 00:18:43,006 Stay calm. 189 00:18:44,756 --> 00:18:47,006 If you don't know, start from the beginning. 190 00:18:47,256 --> 00:18:48,464 Okay. 191 00:18:49,423 --> 00:18:51,173 From the beginning. 192 00:18:51,589 --> 00:18:54,005 WONCHANG JUNKYARD 193 00:20:02,583 --> 00:20:04,250 Let's talk back at home. 194 00:20:25,456 --> 00:20:29,872 All these evils come from within and defile the man. 195 00:20:30,414 --> 00:20:34,580 - Words of the Lord. - Praise to you, Lord Jesus Christ. 196 00:20:36,039 --> 00:20:38,997 - Praise Jesus. - Praise Jesus. 197 00:20:39,414 --> 00:20:41,954 Brothers and sisters. 198 00:20:42,288 --> 00:20:45,288 May peace of the Lord be with you always. 199 00:21:07,661 --> 00:21:08,869 Don't move. 200 00:21:10,411 --> 00:21:11,827 Looking for me? 201 00:21:12,327 --> 00:21:13,952 I don't know what this is... 202 00:21:13,994 --> 00:21:15,577 I said don't move. 203 00:21:15,994 --> 00:21:17,326 Where is Ian? 204 00:21:17,368 --> 00:21:18,826 Please listen to me. 205 00:21:18,868 --> 00:21:21,243 I'm not the man you think I am. 206 00:21:21,285 --> 00:21:22,826 Where is Ian? 207 00:21:23,951 --> 00:21:26,910 I really don't know who you're talking about! 208 00:21:34,367 --> 00:21:35,950 I'll count to three. 209 00:21:36,992 --> 00:21:37,784 Who are you? 210 00:21:37,825 --> 00:21:38,742 One. 211 00:21:39,159 --> 00:21:41,824 I think I know you. Please tell me 212 00:21:42,116 --> 00:21:44,241 how you know me and who you are. 213 00:21:44,283 --> 00:21:45,199 Two. 214 00:21:45,241 --> 00:21:48,949 I have your picture. I found it in that SUV. 215 00:21:49,366 --> 00:21:50,574 I was in that car. 216 00:21:50,616 --> 00:21:52,158 - Three. - Wait! 217 00:21:53,240 --> 00:21:54,990 I'm begging you. 218 00:21:55,657 --> 00:21:57,282 I really don't know anything. 219 00:21:57,323 --> 00:21:59,115 Tell me where he is! 220 00:22:00,115 --> 00:22:01,365 I swear... 221 00:22:12,281 --> 00:22:13,781 How did I... 222 00:22:15,239 --> 00:22:16,531 Hold on. 223 00:22:16,946 --> 00:22:18,988 Please calm down. 224 00:22:20,155 --> 00:22:22,363 This is you, right? 225 00:22:22,696 --> 00:22:24,738 What are you doing? 226 00:22:52,111 --> 00:22:55,110 CHOON MONG 227 00:23:24,775 --> 00:23:26,275 You know me, right? 228 00:23:29,857 --> 00:23:31,690 Tell me, what do I do? 229 00:23:32,024 --> 00:23:32,649 Pardon? 230 00:23:32,690 --> 00:23:33,732 Tell me...! 231 00:23:38,732 --> 00:23:40,190 Tell me what I do. 232 00:23:41,273 --> 00:23:43,439 Sorry, sir. I shouldn't be sitting here. 233 00:23:43,814 --> 00:23:45,939 I'll be leaving now. 234 00:23:46,189 --> 00:23:47,273 Wait! 235 00:23:50,481 --> 00:23:53,605 Do you know her? 236 00:23:54,480 --> 00:23:56,647 No, sir. I don't know anything. 237 00:23:56,688 --> 00:24:00,938 Then what about the man in the restroom with you? 238 00:24:01,480 --> 00:24:04,438 Where is he? And the others from the back room? 239 00:24:05,062 --> 00:24:06,854 You mean Goh? 240 00:24:06,896 --> 00:24:09,812 Yes... Goh. Where is he now? 241 00:24:11,437 --> 00:24:14,562 Yeah. We're here. Okay. 242 00:24:16,479 --> 00:24:17,811 He's here? 243 00:24:18,103 --> 00:24:20,020 Yes, on the 2nd floor. 244 00:24:26,270 --> 00:24:28,061 I don't know, I'm scared. 245 00:24:28,520 --> 00:24:30,435 Hang up, he's here. 246 00:24:30,477 --> 00:24:31,769 Hello, sir. 247 00:24:32,560 --> 00:24:35,477 - You didn't have to come. - Who are you people? 248 00:24:38,435 --> 00:24:39,810 We're all set for Jee, 249 00:24:40,060 --> 00:24:41,643 including the cover story. 250 00:24:42,601 --> 00:24:44,518 Someone pulled a gun on me just now. 251 00:24:44,559 --> 00:24:46,226 Short hair, 167cm tall. 252 00:24:46,268 --> 00:24:47,851 She has a mole on the forehead. 253 00:24:47,893 --> 00:24:48,768 Late 20s. 254 00:24:48,809 --> 00:24:50,184 You mean Jina, sir? 255 00:24:50,809 --> 00:24:51,559 Jina? 256 00:24:51,601 --> 00:24:53,475 She has a mole on her forehead? 257 00:24:55,433 --> 00:24:56,767 Is it her? 258 00:24:57,850 --> 00:24:59,267 Yes, I think so. 259 00:24:59,558 --> 00:25:01,017 What's your relationship with her? 260 00:25:01,058 --> 00:25:01,933 Relationship? 261 00:25:04,183 --> 00:25:06,599 - I didn't have any... - I mean! 262 00:25:06,932 --> 00:25:08,932 Do you have her contact? 263 00:25:10,599 --> 00:25:12,432 Yes, sir. Hold on a sec. 264 00:25:20,848 --> 00:25:24,765 111-27 Gahwye Street, sir. 265 00:25:39,389 --> 00:25:41,721 It's too cold today. 266 00:25:42,179 --> 00:25:44,054 Why don't you turn on the stove? 267 00:25:44,513 --> 00:25:46,388 Are you listening to me? 268 00:25:48,179 --> 00:25:50,179 111-27 Gahwye Street. 269 00:25:51,054 --> 00:25:53,428 - 111-27 Gahwye... - What's wrong with him? 270 00:25:55,095 --> 00:25:57,262 Are you okay? 271 00:26:05,886 --> 00:26:07,719 111-27 GAHWYE STREET 272 00:26:24,218 --> 00:26:26,218 NOAH CORPORATION 273 00:26:50,883 --> 00:26:52,840 NEW WORLD DELIVERIES 274 00:27:33,004 --> 00:27:34,754 111-27 Gahwye Street. 275 00:27:36,587 --> 00:27:37,962 111-27... 276 00:27:44,253 --> 00:27:46,753 Namyangjoo tollgate. 37 minutes ago. 277 00:27:46,794 --> 00:27:48,503 Who do you think he is? 278 00:27:49,669 --> 00:27:50,794 Yoo, right? 279 00:27:51,044 --> 00:27:53,252 He's on the wanted list, isn't he? 280 00:27:53,627 --> 00:27:55,335 How long are you going to let him run? 281 00:27:55,377 --> 00:27:58,002 Until he sells off all our internal info? 282 00:27:58,752 --> 00:28:00,043 I'm sorry, sir. 283 00:28:00,627 --> 00:28:02,002 We'll increase our manpower, 284 00:28:02,043 --> 00:28:03,335 to locate him asap... 285 00:28:03,377 --> 00:28:04,792 Are you an answering machine? 286 00:28:05,084 --> 00:28:07,876 You said the same thing last week! 287 00:28:38,040 --> 00:28:41,706 What about Ian? He's gone AWOL for 36 hours. 288 00:28:42,039 --> 00:28:45,081 It's too early to judge it's related to Yoo. 289 00:28:45,331 --> 00:28:47,664 When is it not too early then? 290 00:28:48,206 --> 00:28:50,539 When you're sitting on the street after I shut this place down? 291 00:28:51,039 --> 00:28:52,830 And where is the goddamn man in charge? 292 00:28:53,330 --> 00:28:56,080 I really should shut this place down. 293 00:28:56,372 --> 00:28:58,247 Speak of the devil, here he comes. 294 00:29:11,412 --> 00:29:12,996 Ian... 295 00:29:16,536 --> 00:29:18,245 Have you found Ian? 296 00:29:18,286 --> 00:29:22,120 He's our top agent. You know it's not easy. 297 00:29:22,703 --> 00:29:23,786 What about his fiancรฉe? 298 00:29:23,828 --> 00:29:26,911 We're not able to reach Instructor Jina since that day also. 299 00:29:27,578 --> 00:29:29,744 For now, we only reported her missing. 300 00:29:30,785 --> 00:29:33,994 But if you approve, I'll put the same team chasing Yoo on her 301 00:29:34,369 --> 00:29:36,160 and start digging more. 302 00:29:37,035 --> 00:29:38,702 Don't rush. 303 00:29:39,785 --> 00:29:42,618 If HQ finds out like last time, 304 00:29:42,909 --> 00:29:45,368 all of us here will be in big trouble. 305 00:29:48,118 --> 00:29:52,201 But Yoo, Jina, and Ian disappeared together, 306 00:29:54,492 --> 00:29:56,325 I think we should hurry. 307 00:29:56,992 --> 00:29:58,783 Find Yoo first. 308 00:30:01,992 --> 00:30:03,117 Yes, sir. 309 00:30:03,700 --> 00:30:07,407 Church woman, Jee, Jee and Park. 310 00:30:09,282 --> 00:30:10,282 Noah Corporation. 311 00:30:10,324 --> 00:30:12,616 IAN 312 00:30:12,949 --> 00:30:15,657 All connected to Ian. 313 00:30:18,823 --> 00:30:23,240 Ian... 314 00:32:17,105 --> 00:32:19,813 Tell me where Ian is. 315 00:32:33,187 --> 00:32:34,395 Stop it! 316 00:32:41,186 --> 00:32:42,269 Wait! 317 00:32:54,977 --> 00:32:56,185 Where are you going? 318 00:33:00,060 --> 00:33:01,935 Let's go quietly, okay? 319 00:33:39,515 --> 00:33:40,764 Relax. 320 00:33:55,097 --> 00:33:56,722 My fucking head. 321 00:33:56,763 --> 00:33:57,805 Damn it. 322 00:33:59,097 --> 00:34:00,555 This car. Get in quick! 323 00:34:01,055 --> 00:34:03,055 Jina! Get in the car! 324 00:34:08,012 --> 00:34:08,971 Hold on tight. 325 00:34:12,929 --> 00:34:14,596 Yoo! 326 00:34:15,221 --> 00:34:16,886 Fucking pain in the ass. 327 00:34:23,511 --> 00:34:24,928 Where is Ian? 328 00:34:25,303 --> 00:34:26,428 Well... 329 00:34:28,052 --> 00:34:29,552 Tell me where he is! 330 00:34:30,260 --> 00:34:32,052 I am dying to know that too. 331 00:34:33,344 --> 00:34:36,135 I went back that day, and nobody was there. 332 00:34:36,177 --> 00:34:39,219 They're looking for Ian too, he must be alive somewhere. 333 00:34:39,260 --> 00:34:40,634 So you're telling me that... 334 00:34:40,676 --> 00:34:42,301 He's hurt badly, 335 00:34:42,343 --> 00:34:44,926 - he must be getting treated somewhere. - Hold tight! 336 00:34:48,259 --> 00:34:49,843 This might be hard to understand, 337 00:34:49,884 --> 00:34:50,884 but listen to me. 338 00:34:50,926 --> 00:34:52,967 Something strange is happening to me. 339 00:34:53,008 --> 00:34:55,800 First, I'm not the person you think I am. 340 00:34:55,842 --> 00:34:57,717 I'm in someone else's body now. 341 00:34:57,758 --> 00:34:58,967 I keep switching bodies. 342 00:34:59,008 --> 00:35:01,133 Twice a day. At noon and midnight. 343 00:35:01,175 --> 00:35:02,550 It keeps happening. 344 00:35:02,592 --> 00:35:04,007 What the hell are you talking about? 345 00:35:04,049 --> 00:35:07,507 I met you at the church. You pointed the gun at me. 346 00:35:08,091 --> 00:35:10,174 Who I am, what happened, 347 00:35:10,216 --> 00:35:11,966 I don't remember any of it. 348 00:35:12,007 --> 00:35:14,299 I really don't know why this is happening! 349 00:35:14,882 --> 00:35:16,590 But I think I'm him. 350 00:35:17,048 --> 00:35:17,840 Him? 351 00:35:18,173 --> 00:35:19,298 Ian. 352 00:35:21,215 --> 00:35:23,923 How did this all start? How do you know this person? 353 00:35:23,965 --> 00:35:25,298 And who are those men? 354 00:36:11,669 --> 00:36:12,961 Fuck! 355 00:36:23,460 --> 00:36:26,085 How did you know I was at the church? 356 00:36:26,918 --> 00:36:28,667 I told you it was me! 357 00:36:29,084 --> 00:36:30,959 I think I'm Ian. 358 00:36:32,625 --> 00:36:34,500 What is this all about? 359 00:36:37,834 --> 00:36:39,709 This is happening because of you. 360 00:36:39,750 --> 00:36:42,833 - 3882. Don't move. - If anything happens to Ian, 361 00:36:44,041 --> 00:36:45,958 I might kill you. 362 00:36:48,583 --> 00:36:49,624 Wait. 363 00:36:51,541 --> 00:36:52,748 Please! 364 00:36:53,332 --> 00:36:54,498 Hey! 365 00:36:57,207 --> 00:36:58,207 Hey! 366 00:36:58,248 --> 00:37:00,415 C'mon, I'm busy right now. 367 00:37:00,457 --> 00:37:02,082 But you're telling different stories. 368 00:37:04,414 --> 00:37:06,331 You see that shop over there? 369 00:37:06,372 --> 00:37:08,664 I was going from there to... 370 00:37:09,622 --> 00:37:11,247 I have to say it again? 371 00:37:11,289 --> 00:37:13,039 - Weren't you listening? - I'm sorry. 372 00:37:29,204 --> 00:37:30,579 Don't you dare move. 373 00:37:30,620 --> 00:37:32,787 A little more pressure will kill you. 374 00:37:33,537 --> 00:37:35,287 - You know Ian, right? - What? 375 00:37:35,579 --> 00:37:37,245 Tell me about him. 376 00:37:37,287 --> 00:37:38,870 Why are you all looking for him? 377 00:37:38,912 --> 00:37:40,744 What kind of game are you playing? 378 00:37:41,036 --> 00:37:42,911 I don't remember much. 379 00:37:42,953 --> 00:37:44,869 But I do know if this goes 10mm deeper, 380 00:37:45,244 --> 00:37:47,369 it'll puncture your carotid and kill you. 381 00:37:47,994 --> 00:37:50,994 You know Ian better. Why do you ask me? 382 00:37:51,910 --> 00:37:52,743 5mm left. 383 00:37:52,993 --> 00:37:55,035 I'm just following orders too. 384 00:37:55,077 --> 00:37:57,827 All I do is capture or kill. 385 00:37:58,202 --> 00:37:59,743 Jee, Lee, Park... 386 00:37:59,785 --> 00:38:01,702 and me! Who are these people? 387 00:38:01,743 --> 00:38:03,702 Why the hell are you asking me? 388 00:38:04,409 --> 00:38:05,659 Wait... wait! 389 00:38:06,867 --> 00:38:07,951 It's police. 390 00:38:08,242 --> 00:38:10,534 Police is coming. 391 00:38:21,325 --> 00:38:24,283 Where did you see Ian for the last time? 392 00:38:24,325 --> 00:38:26,241 I saw Jee driving him. 393 00:38:27,408 --> 00:38:28,615 Bullshit. 394 00:38:28,657 --> 00:38:30,449 He was alone in the car. 395 00:38:30,490 --> 00:38:32,657 I saw him driving away with Ian! 396 00:38:34,115 --> 00:38:36,240 Ian was in the car, too? 397 00:38:55,488 --> 00:38:57,738 Visit Jongno Police by 8am. 398 00:39:26,403 --> 00:39:30,110 So Jina and Yoo were at the house, 399 00:39:30,944 --> 00:39:33,860 but you let them go. Right? 400 00:39:35,944 --> 00:39:38,277 I just want to know what you're hiding. 401 00:39:39,194 --> 00:39:40,401 Nothing, sir. 402 00:39:40,984 --> 00:39:42,151 Nothing? 403 00:39:44,401 --> 00:39:45,818 Then what's going on? 404 00:39:46,276 --> 00:39:48,484 We're handing over the stuff tomorrow. 405 00:39:49,193 --> 00:39:52,275 We need to clear our obstacles beforehand. 406 00:39:54,733 --> 00:39:57,025 Things don't feel right these days. 407 00:39:58,775 --> 00:40:01,692 I don't understand why Jee lost his shit. 408 00:40:04,982 --> 00:40:08,524 Or why I have Ian's gun. 409 00:40:09,316 --> 00:40:11,274 Yoo was strange, too. 410 00:40:12,441 --> 00:40:15,482 Everyone around me was... 411 00:40:22,856 --> 00:40:23,690 Speak. 412 00:40:23,940 --> 00:40:25,940 I'm watching the girl. 413 00:40:26,981 --> 00:40:28,605 What should I do? 414 00:40:28,980 --> 00:40:30,564 Bring her to you? 415 00:40:31,439 --> 00:40:33,605 Or kill her right here? 416 00:40:34,022 --> 00:40:37,647 No, just watch and follow her. 417 00:40:40,854 --> 00:40:42,479 They located Jina. 418 00:40:42,813 --> 00:40:45,438 I got Choon-mong guys working on it. 419 00:40:46,896 --> 00:40:49,354 As I cannot trust you. 420 00:40:50,729 --> 00:40:52,270 Let me do it, sir. 421 00:40:53,270 --> 00:40:54,395 Did you bring it? 422 00:40:54,770 --> 00:40:56,603 What is this all about? 423 00:40:58,103 --> 00:41:01,437 They say Ian's involved in something wicked. 424 00:41:02,437 --> 00:41:04,727 People at the office were... 425 00:41:12,561 --> 00:41:14,436 Have some water first. 426 00:41:20,893 --> 00:41:23,185 List of illegal medical practitioners. 427 00:41:23,226 --> 00:41:26,018 Some are real doctors while some are not. 428 00:41:26,560 --> 00:41:29,934 Mainly for the illegal aliens. 429 00:41:48,058 --> 00:41:50,766 Hey. Let's find his whereabouts. 430 00:41:52,973 --> 00:41:54,140 Is it this...? 431 00:41:55,348 --> 00:41:58,015 Are you sure you can handle this? 432 00:41:58,848 --> 00:41:59,973 Please. 433 00:42:01,723 --> 00:42:03,057 I need your car, too. 434 00:42:03,098 --> 00:42:04,306 Pay me 10 bucks then. 435 00:42:04,347 --> 00:42:07,556 Why? You gave me a dollar. 436 00:42:07,931 --> 00:42:11,389 The exchange rate is different for selling and buying. 437 00:42:11,431 --> 00:42:13,514 At least I don't take any fees. 438 00:42:13,556 --> 00:42:15,888 - Mister. - What the... 439 00:42:16,138 --> 00:42:17,305 Go! Go away! 440 00:42:17,346 --> 00:42:18,721 I'm sorry, but listen to me. 441 00:42:18,763 --> 00:42:20,680 You took the black box from the accident, right? 442 00:42:20,721 --> 00:42:24,221 What are you talking about? 443 00:42:24,263 --> 00:42:25,555 I'm done for today. 444 00:42:25,596 --> 00:42:27,720 I think that was my car. 445 00:42:28,095 --> 00:42:29,887 I need to find out what happened. 446 00:42:29,929 --> 00:42:31,429 Where is the black box? 447 00:42:31,929 --> 00:42:33,512 Have we met? 448 00:42:33,929 --> 00:42:35,845 It's me, hotdog. 449 00:42:39,594 --> 00:42:42,678 You're in some serious shit, aren't you? 450 00:42:42,928 --> 00:42:46,303 I've seen all sorts of shit in my life. 451 00:42:46,344 --> 00:42:49,428 But this is the craziest shit I've ever seen. 452 00:42:49,844 --> 00:42:53,468 There's only one explanation. 453 00:42:54,718 --> 00:42:59,927 Your spirit wanders from body to body. 454 00:43:00,927 --> 00:43:02,510 What else can it be? 455 00:43:03,010 --> 00:43:05,967 Anything in common between these bodies? 456 00:43:11,426 --> 00:43:13,342 How much further do we have to go? 457 00:43:45,631 --> 00:43:47,923 It's right over there. 458 00:43:49,631 --> 00:43:51,048 - Here? - Yes. 459 00:43:51,588 --> 00:43:52,880 Hurry. 460 00:43:55,297 --> 00:44:00,630 God, nobody seems to be normal today. 461 00:44:03,921 --> 00:44:05,337 - Hello... - Whoa! 462 00:44:05,796 --> 00:44:06,921 Dammit, I lost. 463 00:44:06,962 --> 00:44:11,171 Would you mind if I get back the black box I sold you? 464 00:44:11,212 --> 00:44:13,462 Are you kidding? Get lost! 465 00:44:13,796 --> 00:44:17,545 You may keep the device. I only need the memory card. 466 00:44:17,795 --> 00:44:20,086 You stinky beggars! Get out of here! 467 00:44:20,128 --> 00:44:22,336 Or pay a thousand bucks. 468 00:44:23,170 --> 00:44:24,628 You got money? 469 00:44:25,295 --> 00:44:27,045 What are you looking at? 470 00:44:37,669 --> 00:44:39,459 Do you accept credit card? 471 00:44:40,584 --> 00:44:41,293 Yes. 472 00:44:42,626 --> 00:44:43,543 Speak. 473 00:44:46,084 --> 00:44:48,293 Check the location and send someone. 474 00:44:53,000 --> 00:44:55,583 Who uses a credit card while on the run? 475 00:45:00,125 --> 00:45:01,208 Sir. 476 00:45:01,250 --> 00:45:05,166 The device is already gone, the memory cards are here. 477 00:45:05,207 --> 00:45:06,624 But I can't tell which one's yours. 478 00:45:06,666 --> 00:45:08,291 You can take them all. 479 00:45:10,666 --> 00:45:11,999 Can I check them here? 480 00:45:12,041 --> 00:45:13,541 Of course, take your time. 481 00:45:13,582 --> 00:45:14,666 - Thank you. - Yup. 482 00:45:15,706 --> 00:45:19,540 His latest contact was with a Russian named Dima. 483 00:45:19,581 --> 00:45:21,790 I think you should find Dima first. 484 00:45:30,539 --> 00:45:33,122 - Have some coffee. - Thank you. 485 00:46:12,369 --> 00:46:13,369 Huh? 486 00:46:14,452 --> 00:46:15,701 Why? 487 00:46:15,743 --> 00:46:17,285 Think I found it. 488 00:46:21,660 --> 00:46:22,410 Gosh! 489 00:46:22,451 --> 00:46:24,118 A gun... 490 00:46:37,325 --> 00:46:38,700 I think he's the one. 491 00:46:39,241 --> 00:46:40,991 Who? 492 00:46:41,283 --> 00:46:42,574 Me. 493 00:46:46,408 --> 00:46:48,574 Where is he going? 494 00:46:49,616 --> 00:46:51,282 We'll see. 495 00:46:51,323 --> 00:46:53,657 Sorry, we're closed. 496 00:46:53,698 --> 00:46:55,615 Come back tomorrow... 497 00:47:07,614 --> 00:47:09,447 Are you Yoo? 498 00:47:09,489 --> 00:47:11,989 What do we do? 499 00:47:13,364 --> 00:47:14,656 Come here. 500 00:47:15,156 --> 00:47:16,280 - Hey. - Yes? 501 00:47:16,821 --> 00:47:17,821 Run! 502 00:47:35,237 --> 00:47:36,529 Shit. Other way! 503 00:47:38,737 --> 00:47:40,111 You go that way! 504 00:48:12,734 --> 00:48:13,942 - Let go! - Mister! 505 00:48:26,858 --> 00:48:27,940 Hey! 506 00:48:36,524 --> 00:48:37,690 Hey, hey! 507 00:48:38,274 --> 00:48:39,398 What the fuck? 508 00:48:45,898 --> 00:48:47,856 Hey! Are you nuts? 509 00:48:54,230 --> 00:48:55,647 I'm sorry. 510 00:48:56,105 --> 00:48:57,272 What the... 511 00:49:01,522 --> 00:49:04,729 Let go! What are you? 512 00:49:06,146 --> 00:49:08,104 She's taking a right, don't you see? 513 00:49:48,476 --> 00:49:49,643 Yes, sir. 514 00:49:51,725 --> 00:49:54,517 We're following Jina's car. 515 00:49:55,308 --> 00:49:57,808 Passing north of Hannam Bridge. 516 00:49:58,600 --> 00:49:59,183 Yes, sir. 517 00:50:02,142 --> 00:50:06,182 Understood. Will bring her right away. 518 00:50:15,640 --> 00:50:16,556 Yes, sir. 519 00:50:26,181 --> 00:50:27,222 Hey. 520 00:50:33,222 --> 00:50:34,514 Who are you? 521 00:51:40,383 --> 00:51:42,966 Things don't go exactly as you wish, do they? 522 00:51:45,716 --> 00:51:47,091 Same for me... 523 00:51:48,091 --> 00:51:49,508 Thanks to you. 524 00:51:49,549 --> 00:51:51,173 Where have you been hiding? 525 00:51:51,423 --> 00:51:53,173 How did you find me? 526 00:51:55,298 --> 00:51:56,757 Noah Corporation 527 00:51:59,632 --> 00:52:01,548 Noah Corporation? 528 00:52:03,047 --> 00:52:04,297 Noah...? 529 00:52:10,339 --> 00:52:13,131 Let me think... 530 00:52:21,213 --> 00:52:23,171 Why are you empty-handed? 531 00:52:23,213 --> 00:52:29,295 Aren't you supposed to bring me Ian or Jina's head by now? 532 00:52:29,712 --> 00:52:31,212 Where's Baik? 533 00:52:32,754 --> 00:52:36,754 He'll be here in a minute. With Jina. 534 00:52:40,294 --> 00:52:41,336 Come here. 535 00:52:51,710 --> 00:52:54,127 Look at me when I'm talking to you. 536 00:52:56,460 --> 00:52:57,752 I'm sorry. 537 00:53:04,542 --> 00:53:05,834 Sir... 538 00:53:07,001 --> 00:53:09,792 - This man is... - What is this? 539 00:53:10,709 --> 00:53:14,084 He was with Yoo. Must be homeless. 540 00:53:14,542 --> 00:53:16,666 Think he has a screw loose. 541 00:53:18,125 --> 00:53:19,041 Get rid of him. 542 00:53:19,083 --> 00:53:21,083 What do you mean? 543 00:53:21,375 --> 00:53:23,625 - Let me do it, sir. - Oh, please... 544 00:53:24,875 --> 00:53:28,249 Please don't kill me! Help! 545 00:53:28,290 --> 00:53:30,124 - Come out now! - Sir, sir! 546 00:53:30,165 --> 00:53:31,707 - Come on! - Wait, sir! 547 00:53:31,749 --> 00:53:32,582 That man! 548 00:53:32,624 --> 00:53:34,415 I can explain... 549 00:53:35,457 --> 00:53:37,790 Follow me, little shit. I'll kill you! 550 00:53:37,832 --> 00:53:38,831 Let me explain! 551 00:53:38,873 --> 00:53:41,081 Come on! Please keep quiet. 552 00:53:42,289 --> 00:53:47,123 He came for the black box saying his body keeps changing. 553 00:53:47,164 --> 00:53:48,456 - Hey! - You! 554 00:53:50,539 --> 00:53:52,705 Let me explain everything. 555 00:53:54,038 --> 00:53:56,038 Shut up, you dirty hobo! 556 00:53:56,080 --> 00:53:57,997 You heard of Noah Corporation? 557 00:53:58,413 --> 00:54:01,413 I'm sure I heard of it somewhere. 558 00:54:02,038 --> 00:54:03,579 I don't know, sir. 559 00:54:04,496 --> 00:54:06,246 You're acting weird. 560 00:54:08,412 --> 00:54:12,371 You usually don't talk that way. 561 00:54:15,411 --> 00:54:18,245 So many strange bastards nowadays. 562 00:54:19,453 --> 00:54:23,453 Right, Baik mentioned it. 563 00:54:23,828 --> 00:54:26,245 He said I was a little weird, too. 564 00:54:26,827 --> 00:54:28,910 Let me guess... 565 00:54:30,660 --> 00:54:34,660 I must've been just like you, right? 566 00:54:49,826 --> 00:54:51,575 What's her name? 567 00:54:52,450 --> 00:54:56,408 Spare the "I don't remember" bullshit. 568 00:55:05,866 --> 00:55:07,532 C'mon, Soon-young! 569 00:55:07,574 --> 00:55:09,532 I came to check the restroom... 570 00:55:14,074 --> 00:55:15,156 Soon-young. 571 00:55:15,698 --> 00:55:16,948 Soon-young? 572 00:55:20,615 --> 00:55:22,948 Our dear Jenny must be upset. 573 00:55:23,823 --> 00:55:27,364 You fuck her everyday yet don't remember her name? 574 00:55:35,364 --> 00:55:38,072 Really strange, isn't it? 575 00:55:40,904 --> 00:55:42,404 But he's right. 576 00:55:43,946 --> 00:55:45,904 Soon-young is my real name. 577 00:55:54,570 --> 00:55:57,320 Reserve the whole place for the chairman tomorrow. 578 00:55:57,695 --> 00:55:59,278 You know what I mean? 579 00:55:59,945 --> 00:56:00,903 Yes. 580 00:56:10,444 --> 00:56:12,777 Follow me! 581 00:56:19,901 --> 00:56:22,110 Where in the world are you? 582 00:56:23,151 --> 00:56:25,860 Sorry, sir. There was an accident. 583 00:56:26,984 --> 00:56:28,734 What accident? 584 00:56:29,442 --> 00:56:31,484 I'll tell you everything. 585 00:56:32,275 --> 00:56:34,317 That crazy bastard... 586 00:56:34,567 --> 00:56:37,900 He was watching something important. 587 00:56:37,942 --> 00:56:42,983 That asshole is batshit crazy. 588 00:56:43,024 --> 00:56:44,983 His body keeps changing! 589 00:56:45,024 --> 00:56:46,691 It's me! Hotdog! 590 00:56:47,399 --> 00:56:51,523 - And croquette for you. - Oh no... kill me already. 591 00:56:52,440 --> 00:56:54,898 Why are you doing this to me? 592 00:57:14,272 --> 00:57:16,980 Boss said you and Goh... 593 00:57:18,480 --> 00:57:20,063 you're both out. 594 00:57:56,310 --> 00:57:57,685 Dima? 595 00:58:02,060 --> 00:58:03,809 You know him, right? 596 00:58:04,601 --> 00:58:06,434 I don't understand Korean. 597 00:58:10,351 --> 00:58:10,392 SIS 598 00:58:10,434 --> 00:58:11,684 Passport. 599 00:58:13,934 --> 00:58:15,641 Even though I'm busy, 600 00:58:16,475 --> 00:58:20,808 I can cause you trouble if you want, your call. 601 00:58:24,975 --> 00:58:28,432 I just heard he's somewhere in Namyangju. 602 00:58:28,849 --> 00:58:32,265 Working at some sort of factory. 603 00:58:39,348 --> 00:58:40,723 Where is Ian? 604 00:58:41,473 --> 00:58:42,931 Ian. 605 00:58:46,264 --> 00:58:48,764 I know very well where he is. 606 00:58:48,806 --> 00:58:50,098 Good. 607 00:58:51,055 --> 00:58:53,138 After I escaped that day, 608 00:58:53,680 --> 00:58:56,138 I went back just in case. 609 00:58:56,722 --> 00:58:58,263 He was there. 610 00:58:58,513 --> 00:59:00,597 So where is that fucking place? 611 00:59:01,097 --> 00:59:02,222 Where! 612 00:59:02,554 --> 00:59:03,637 Where? 613 00:59:09,387 --> 00:59:10,512 Wanna know? 614 00:59:11,012 --> 00:59:11,804 Sure. 615 00:59:13,679 --> 00:59:16,386 Ian's my friend. 616 00:59:17,386 --> 00:59:19,803 I know where he is 617 00:59:20,595 --> 00:59:22,720 but I won't tell you. 618 00:59:23,928 --> 00:59:26,469 You junkie bastard. 619 00:59:33,969 --> 00:59:36,219 Watching it over and over won't help. 620 00:59:36,760 --> 00:59:38,801 He pulled the plug. 621 00:59:39,509 --> 00:59:40,551 Nothing more in there. 622 00:59:40,593 --> 00:59:43,843 It's soon after midnight and the moon is on the right. 623 00:59:43,884 --> 00:59:46,718 Means the car is heading southeast. 624 00:59:46,968 --> 00:59:49,176 The route number is... 66. 625 00:59:49,218 --> 00:59:52,133 Southeast bound on Route 66. 626 00:59:52,175 --> 00:59:54,217 You sure know many things. 627 00:59:54,883 --> 00:59:58,633 But still you can't search the whole road. 628 01:00:00,717 --> 01:00:03,382 Route 66? Wait. 629 01:00:06,632 --> 01:00:08,299 I think I know. 630 01:00:10,049 --> 01:00:12,757 Could you send me the GPS coordinates? 631 01:00:12,799 --> 01:00:15,506 I need some time for the exact location. 632 01:00:15,548 --> 01:00:16,756 I'll hurry, hold tight. 633 01:00:29,964 --> 01:00:32,547 34-7 Pyoungnae Street. 634 01:00:55,712 --> 01:00:56,587 Yes. 635 01:00:57,295 --> 01:00:58,337 Did you look into it? 636 01:00:58,378 --> 01:00:59,795 Yes, Noah Corporation... 637 01:00:59,837 --> 01:01:01,420 is on Pyoungnae Street, Namyangju. 638 01:01:01,462 --> 01:01:02,919 - Namyangju city? - Yes, sir. 639 01:01:04,044 --> 01:01:05,544 Okay, thanks. 640 01:01:06,461 --> 01:01:09,752 You came through the Namyangju tollgate. 641 01:01:09,794 --> 01:01:10,836 Correct? 642 01:01:13,336 --> 01:01:14,835 Namyangju. 643 01:01:15,126 --> 01:01:16,793 Let me think. 644 01:01:18,835 --> 01:01:25,126 Right, didn't we use that factory as a safehouse? 645 01:01:26,126 --> 01:01:28,875 Isn't that Nepali doctor there? 646 01:01:28,917 --> 01:01:30,209 Am I right? 647 01:01:32,709 --> 01:01:34,000 I am. 648 01:02:41,119 --> 01:02:42,369 How can I help you? 649 01:02:42,411 --> 01:02:46,244 Was there a man brought in an SUV on the night of 21st? 650 01:02:47,203 --> 01:02:48,828 There was no such man. 651 01:02:48,869 --> 01:02:49,994 Out of my way! 652 01:02:58,535 --> 01:03:00,743 NOAH CORPORATION 653 01:03:08,117 --> 01:03:09,826 Who are you? 654 01:03:10,326 --> 01:03:11,909 What are you doing here? 655 01:03:12,159 --> 01:03:14,034 Fuck off, both of you! 656 01:03:14,575 --> 01:03:16,325 Didn't you hear me? 657 01:03:16,366 --> 01:03:17,408 Get out! Now! 658 01:03:17,450 --> 01:03:20,741 Okay, shiva shiva. She's a Soviet person. 659 01:03:52,155 --> 01:03:54,363 Maybe we came to the wrong place. 660 01:03:55,030 --> 01:03:56,738 Are you sure this is right? 661 01:03:57,197 --> 01:03:58,738 He's here for sure. 662 01:04:00,280 --> 01:04:01,822 I can feel it. 663 01:06:15,060 --> 01:06:16,560 Is it him? 664 01:06:18,726 --> 01:06:22,560 Yes, at least the body. 665 01:06:42,433 --> 01:06:44,516 I'll give you the signal when we secure visual. 666 01:06:44,558 --> 01:06:46,141 Wait for my call. 667 01:06:46,391 --> 01:06:49,391 - Something feels wrong about this. - Sounds like fun. 668 01:06:49,641 --> 01:06:50,848 Advance team approach. 669 01:06:57,473 --> 01:06:58,848 Check the stuff first. 670 01:07:01,265 --> 01:07:02,639 What's the situation? 671 01:07:02,681 --> 01:07:07,222 Current time, 5:27PM. Starting search of the area. 672 01:07:07,556 --> 01:07:10,847 Three killed. Repeating, three killed. 673 01:07:12,597 --> 01:07:15,971 Ether-X, a new drug from Thailand, is missing from the scene. 674 01:07:16,221 --> 01:07:17,721 Unlike other drugs, 675 01:07:17,763 --> 01:07:21,638 it offers feelings of near-death, separating the body and soul. 676 01:07:21,680 --> 01:07:23,638 Micro-capsules contained in the liquid 677 01:07:23,680 --> 01:07:27,179 pop every 12 hours to maintain the hallucination. 678 01:07:27,470 --> 01:07:30,429 As much as it is strong, its side-effects vary. 679 01:07:30,470 --> 01:07:33,887 Multiple physical malfunctions occur simultaneously. 680 01:07:33,929 --> 01:07:38,344 And overdose can cause memory loss and even death. 681 01:07:38,844 --> 01:07:42,761 3,500 units are missing, that's worth 25 million dollars. 682 01:07:42,803 --> 01:07:44,344 If these go out in the market, we'll be blamed for all of it. 683 01:07:44,386 --> 01:07:46,678 NEED TO TALK. MEET ME. 684 01:07:46,928 --> 01:07:48,886 - Ian. - Yes, sir. 685 01:07:49,303 --> 01:07:51,802 Have you found Yoo yet? 686 01:07:51,843 --> 01:07:53,010 Not yet, sir. 687 01:07:53,385 --> 01:07:55,927 I'm sure this has something to do with him. 688 01:07:55,968 --> 01:07:58,927 If he contacts you, report to me at once. 689 01:07:59,177 --> 01:08:00,927 You're best friends. 690 01:08:02,051 --> 01:08:04,926 I'm sick of collecting bodies instead of drugs from the scene. 691 01:08:05,301 --> 01:08:09,467 If we can't handle this, we'll have to call in police for help. 692 01:08:09,801 --> 01:08:11,426 Let's not embarrass ourselves. 693 01:08:12,926 --> 01:08:14,883 Where have you been hiding? 694 01:08:15,508 --> 01:08:17,216 Here and there. 695 01:08:22,883 --> 01:08:25,090 Why do you have my lighter? 696 01:08:26,089 --> 01:08:28,089 Why was it on the scene? 697 01:08:28,132 --> 01:08:29,632 There are rats in our midst, 698 01:08:29,674 --> 01:08:31,799 killing junkies and sneaking their drugs out. 699 01:08:31,839 --> 01:08:34,382 That's because you're the one leaking our information. 700 01:08:34,424 --> 01:08:36,507 Someone's manipulating everything. 701 01:08:36,549 --> 01:08:40,381 I'm being framed because I was digging into it. 702 01:08:40,423 --> 01:08:42,923 Cut the bullshit. Turn yourself in. 703 01:08:45,798 --> 01:08:47,006 Hand out. 704 01:08:47,588 --> 01:08:48,713 Trust me. 705 01:08:50,087 --> 01:08:51,087 Hand out! 706 01:08:58,047 --> 01:08:59,422 You must check this. 707 01:09:04,504 --> 01:09:05,921 You came with Park? 708 01:09:05,961 --> 01:09:09,086 Told him you'll turn yourself in. Don't make a scene. 709 01:09:13,754 --> 01:09:15,545 You must check it. 710 01:09:29,919 --> 01:09:31,544 It's freezing. 711 01:09:31,834 --> 01:09:33,252 Sorry to keep you waiting. 712 01:09:33,294 --> 01:09:35,669 Something urgent came up. 713 01:09:36,377 --> 01:09:38,126 Why don't we do a confession? 714 01:09:38,168 --> 01:09:40,001 Confession's not a joke. 715 01:09:40,043 --> 01:09:41,708 Confess to me back home. 716 01:09:44,126 --> 01:09:46,501 Isn't it beautiful, Seoul at night? 717 01:09:46,793 --> 01:09:48,293 Yes, it is. 718 01:09:53,917 --> 01:09:55,917 What is it? Something wrong? 719 01:09:58,250 --> 01:10:00,083 You know Yoo... 720 01:10:00,458 --> 01:10:02,707 - Mr. Yoo? - Yes. 721 01:10:03,457 --> 01:10:06,374 He's wanted on the charge of leaking inside information. 722 01:10:06,707 --> 01:10:07,832 What? 723 01:10:08,082 --> 01:10:10,457 It wasn't easy to turn him in, 724 01:10:10,957 --> 01:10:12,582 and I feel bad. 725 01:10:12,624 --> 01:10:16,248 That's why you look gloomy. 726 01:10:19,206 --> 01:10:22,706 Oh no, HQ is calling. Guess it's because of Yoo. 727 01:10:23,123 --> 01:10:24,873 Let's talk back at home. 728 01:10:31,914 --> 01:10:34,789 You must be the pigs who steal the drugs. 729 01:10:34,830 --> 01:10:36,622 Yes, we're those pigs. 730 01:10:36,955 --> 01:10:39,204 Hand over the stuff and leave. 731 01:10:41,079 --> 01:10:42,579 Answer me. 732 01:10:42,621 --> 01:10:45,579 No one gets hurt if you drop the stuff and fuck off. 733 01:10:46,829 --> 01:10:48,204 Your call. 734 01:10:48,996 --> 01:10:50,412 What...! 735 01:10:50,745 --> 01:10:52,203 - What is this? - Where are you going? 736 01:10:52,245 --> 01:10:52,662 Come back! 737 01:10:52,703 --> 01:10:54,578 JINA 738 01:10:59,245 --> 01:11:02,036 - Where are you? - Where are you? 739 01:11:04,077 --> 01:11:05,286 Sir? 740 01:11:14,368 --> 01:11:16,368 - Jina! - Ian, Ian! 741 01:11:17,785 --> 01:11:20,243 - Jina! - Ian... 742 01:11:27,825 --> 01:11:29,117 Jina... 743 01:11:32,950 --> 01:11:35,075 We should calm him down. 744 01:11:40,866 --> 01:11:42,824 Ian... Ian! 745 01:11:42,866 --> 01:11:44,158 I'm gonna kill you fuckers! 746 01:11:44,199 --> 01:11:45,324 No! 747 01:11:45,574 --> 01:11:46,824 Ian! 748 01:11:50,323 --> 01:11:51,365 No... 749 01:11:52,240 --> 01:11:53,990 Don't! 750 01:11:56,990 --> 01:11:59,740 Please... No! 751 01:12:13,156 --> 01:12:14,405 Ian... 752 01:12:33,529 --> 01:12:34,779 Ian! 753 01:12:36,820 --> 01:12:38,194 That's Ether-X. 754 01:12:38,736 --> 01:12:41,528 I can't even afford one with my salary. 755 01:12:41,986 --> 01:12:44,403 Take it as my gift. How do you feel? 756 01:12:44,986 --> 01:12:47,278 What are you doing? 757 01:12:47,611 --> 01:12:49,153 Have you lost your mind? 758 01:12:49,194 --> 01:12:51,152 Where is it? 759 01:13:13,234 --> 01:13:15,733 So unlucky to be dragged into this. 760 01:13:17,525 --> 01:13:19,150 No, actually... 761 01:13:21,358 --> 01:13:22,941 You had it coming. 762 01:13:23,650 --> 01:13:26,065 You killed these two 763 01:13:28,774 --> 01:13:30,690 before killing yourself. 764 01:13:31,524 --> 01:13:35,274 Nice plot, isn't it? The genre will be... 765 01:13:36,024 --> 01:13:37,939 Well, I'll leave it up to you. 766 01:13:39,981 --> 01:13:40,939 Jina... 767 01:13:40,981 --> 01:13:43,356 Ian... God, please. 768 01:13:48,314 --> 01:13:49,564 Ian. 769 01:13:49,605 --> 01:13:50,813 Let go! 770 01:13:54,105 --> 01:13:55,897 No, Ian. 771 01:13:56,522 --> 01:13:57,647 Jina. 772 01:13:59,772 --> 01:14:01,188 Ian! 773 01:14:41,018 --> 01:14:44,184 Jina... Jina... 774 01:15:02,016 --> 01:15:04,891 Ian... I love you. 775 01:15:50,803 --> 01:15:52,095 Jina, are you alright? 776 01:15:55,512 --> 01:15:56,428 Ian. 777 01:15:56,928 --> 01:15:58,595 Jina, it's me! 778 01:16:36,300 --> 01:16:39,674 Why am I... 779 01:16:41,799 --> 01:16:42,924 Jina. 780 01:16:47,216 --> 01:16:47,883 Let me go! 781 01:16:48,299 --> 01:16:49,216 Ian. 782 01:18:10,084 --> 01:18:11,167 Ratree! 783 01:18:18,333 --> 01:18:19,916 Oh... oh my god. 784 01:18:46,789 --> 01:18:48,456 Jina... 785 01:19:04,621 --> 01:19:07,246 Found him. East wing, 4th floor. 786 01:19:09,079 --> 01:19:10,871 What are you doing here? 787 01:19:13,079 --> 01:19:14,870 I'm asking you. 788 01:19:16,411 --> 01:19:18,453 I was thinking... 789 01:19:19,661 --> 01:19:21,995 About what happened to me. 790 01:19:22,245 --> 01:19:23,245 What? 791 01:19:28,869 --> 01:19:30,744 And now I realized. 792 01:19:31,785 --> 01:19:33,994 What I should do. 793 01:19:42,534 --> 01:19:44,826 You asked if they have something in common. 794 01:19:44,868 --> 01:19:45,743 I did? 795 01:19:46,201 --> 01:19:48,743 All of them were with me that day. 796 01:19:49,533 --> 01:19:51,283 I went into their bodies. 797 01:19:51,325 --> 01:19:53,950 So you remember everything now? 798 01:19:54,950 --> 01:19:55,700 FROM JINA 799 01:19:55,742 --> 01:19:56,950 WHERE ARE YOU, IAN? 800 01:19:56,992 --> 01:19:58,117 ARE YOU SAFE? 801 01:19:58,158 --> 01:19:59,742 I'M SCARED... PLEASE CALL ME. 802 01:19:59,783 --> 01:20:02,866 There are men with guns everywhere! 803 01:20:02,907 --> 01:20:04,449 Are they here for you? 804 01:20:04,741 --> 01:20:07,241 Guns? Guns?! 805 01:20:07,616 --> 01:20:08,657 Leave now, okay? 806 01:20:08,699 --> 01:20:12,324 Don't make a mess here, just leave! 807 01:20:24,323 --> 01:20:25,697 Check that side! 808 01:20:33,822 --> 01:20:37,904 I'm sorry but please take care of this. 809 01:20:37,946 --> 01:20:40,279 Huh? Take care of what?! 810 01:20:55,612 --> 01:20:57,862 She's the one Park talked about, right? 811 01:21:28,025 --> 01:21:29,109 Damn. 812 01:22:22,105 --> 01:22:23,105 Sir. 813 01:22:23,980 --> 01:22:25,187 Are you alright? 814 01:22:25,520 --> 01:22:27,395 There are armed men inside. 815 01:22:27,437 --> 01:22:29,979 I believe Ian's nearby. 816 01:22:30,812 --> 01:22:33,270 I see, wait in the car. 817 01:22:46,478 --> 01:22:47,394 Sir. 818 01:23:02,684 --> 01:23:04,392 No, it's not like... 819 01:23:04,684 --> 01:23:06,684 Who do you think you are? 820 01:23:08,267 --> 01:23:10,351 Do you know how much this deal is worth? 821 01:23:10,642 --> 01:23:12,476 Are you trying to ruin it? 822 01:23:18,308 --> 01:23:19,475 Sir. 823 01:23:23,016 --> 01:23:26,182 The police will be here soon. Wrap up quickly and retreat. 824 01:23:26,224 --> 01:23:27,474 No! 825 01:23:53,222 --> 01:23:54,180 Let's go. 826 01:23:57,722 --> 01:23:58,638 Get out! 827 01:24:01,762 --> 01:24:02,887 Stop! 828 01:24:32,177 --> 01:24:34,010 Do you still do drugs? 829 01:24:36,052 --> 01:24:38,551 What a hopeless bastard. 830 01:24:39,926 --> 01:24:42,551 How many more do you have to kill? 831 01:24:44,301 --> 01:24:48,259 I told you not to handle Ian that way, didn't I? 832 01:24:52,092 --> 01:24:54,133 Look what happens if you don't listen to me. 833 01:24:54,633 --> 01:24:56,508 Now you dragged junkies into this. 834 01:24:57,092 --> 01:24:58,592 Are you trying to be their boss? 835 01:24:58,633 --> 01:25:01,341 I'll take care of everything. I always did! 836 01:25:02,216 --> 01:25:05,341 I caught Jina and Yoo Joon-young. 837 01:25:05,382 --> 01:25:07,007 As well as Ian. 838 01:25:07,049 --> 01:25:09,507 Well, not yet but I'll catch him soon! 839 01:25:09,799 --> 01:25:12,507 Then everything will be fine! 840 01:25:13,131 --> 01:25:16,131 Why are you acting like a little bitch. Fuck... 841 01:25:16,756 --> 01:25:17,965 Son of a bitch. 842 01:25:29,339 --> 01:25:32,755 You saw her at the church, why did you let her go? 843 01:25:33,797 --> 01:25:35,505 What are you up to? 844 01:25:38,004 --> 01:25:39,463 Gosh. 845 01:25:40,838 --> 01:25:46,004 Aren't you too busy to be sniffing around my back? 846 01:25:46,421 --> 01:25:48,629 Hey, did we meet at the church? 847 01:25:51,170 --> 01:25:52,920 Look, she said no. 848 01:25:59,212 --> 01:26:02,169 Playing your good cop bullshit. 849 01:26:02,961 --> 01:26:06,086 You're the filthiest and I'm done cleaning up your shit. 850 01:26:08,002 --> 01:26:10,002 What? What now? 851 01:26:11,044 --> 01:26:12,044 Huh? 852 01:26:12,294 --> 01:26:14,543 - Son of a bitch... - What are you looking at? 853 01:26:36,625 --> 01:26:37,749 What the... 854 01:26:46,749 --> 01:26:47,999 Yoo! 855 01:26:48,416 --> 01:26:50,707 Yoo! 856 01:26:51,457 --> 01:26:52,707 Yoo... 857 01:27:23,371 --> 01:27:25,954 All of them were with me that day. 858 01:27:26,287 --> 01:27:28,662 I went into their bodies. 859 01:27:37,744 --> 01:27:39,994 Baik, wake up! 860 01:27:45,286 --> 01:27:46,411 What is this, you bastard! 861 01:27:46,661 --> 01:27:49,743 Listen to me. You need to get out of here. 862 01:28:16,700 --> 01:28:18,075 You bitch! 863 01:30:36,729 --> 01:30:38,729 My dear chairman! 864 01:30:49,353 --> 01:30:50,520 What the hell? 865 01:30:51,812 --> 01:30:53,020 Where's Mr. Lee? 866 01:30:53,520 --> 01:30:57,187 He's kind of sick. Taking some time off. 867 01:30:57,437 --> 01:31:00,312 Time off? He's been strange recently. 868 01:31:00,353 --> 01:31:02,436 You know, who isn't a little... 869 01:31:02,477 --> 01:31:04,352 Strange. 870 01:31:20,726 --> 01:31:22,018 Satisfied? 871 01:31:23,268 --> 01:31:24,642 Bring the stuff now. 872 01:31:24,934 --> 01:31:25,725 Yes, ma'am. 873 01:31:29,559 --> 01:31:31,975 - You tested it, right? - Of course. 874 01:31:32,517 --> 01:31:34,392 Tested it fiercely. 875 01:32:03,222 --> 01:32:05,056 Baik, what's with you? 876 01:32:07,514 --> 01:32:09,139 Where's Jina? 877 01:32:09,597 --> 01:32:11,472 You son of a bitch! 878 01:32:15,096 --> 01:32:15,930 What the... 879 01:32:15,971 --> 01:32:17,388 What's that noise? 880 01:32:26,929 --> 01:32:27,637 Go check. 881 01:32:27,679 --> 01:32:28,637 What is this? 882 01:32:28,679 --> 01:32:29,762 Is this a set up? 883 01:32:29,804 --> 01:32:31,804 No, sir. Never in my life. 884 01:32:48,178 --> 01:32:50,802 - It's Baik. - Baik? 885 01:32:51,302 --> 01:32:53,593 Isn't he your man? 886 01:32:53,635 --> 01:32:54,760 Wait a second. 887 01:32:54,802 --> 01:32:57,093 What are you waiting for? Get him! 888 01:32:59,593 --> 01:33:02,301 Why are you sitting here, dumbass? 889 01:33:03,092 --> 01:33:04,676 Move your ass now! 890 01:33:04,717 --> 01:33:06,592 Pathetic son of a bitch. 891 01:33:07,259 --> 01:33:09,551 I knew you'd screw up big! 892 01:33:10,967 --> 01:33:13,633 Can't even do your goddamn job right. 893 01:33:16,383 --> 01:33:17,633 What are you looking at! 894 01:33:19,383 --> 01:33:23,508 Shut the fuck up. I can't concentrate because of you! 895 01:33:26,674 --> 01:33:27,674 Idiot. 896 01:33:32,007 --> 01:33:37,214 What are y'all barking at me for? Fucking morons. 897 01:33:48,089 --> 01:33:49,922 That crazy bastard. 898 01:33:50,255 --> 01:33:52,838 Should've ran away with his life instead of coming here. 899 01:33:52,880 --> 01:33:55,172 Pain in the ass. 900 01:34:40,543 --> 01:34:41,584 What the. 901 01:34:41,626 --> 01:34:43,043 Why are you here? 902 01:34:43,501 --> 01:34:46,459 Come with me. Let's enjoy the fucking show. 903 01:35:08,582 --> 01:35:09,791 Shit. 904 01:35:46,413 --> 01:35:47,788 Where's Jina? 905 01:35:48,495 --> 01:35:50,537 Where is she? 906 01:36:04,744 --> 01:36:06,036 Have you lost your mind? 907 01:36:13,993 --> 01:36:17,576 How will you get out of this? 908 01:36:18,743 --> 01:36:20,410 Enough is enough. 909 01:36:21,285 --> 01:36:22,785 Stop already. 910 01:36:34,075 --> 01:36:35,700 Hey, Baik! 911 01:36:37,324 --> 01:36:39,283 You're not Baik, are you? 912 01:36:46,241 --> 01:36:48,158 Drop the gun and come out. 913 01:36:48,573 --> 01:36:51,073 Unless you want to see this bitch die! 914 01:36:52,990 --> 01:36:54,407 Now! 915 01:36:54,448 --> 01:36:56,740 Or I'll kill her. 916 01:36:57,490 --> 01:36:59,198 You don't care? 917 01:37:00,239 --> 01:37:01,156 I'll shoot! 918 01:37:05,322 --> 01:37:06,239 Stop it. 919 01:37:08,156 --> 01:37:09,197 Alright? 920 01:37:15,613 --> 01:37:17,405 Don't hurt her anymore. 921 01:37:20,863 --> 01:37:25,029 Who the hell are you? 922 01:37:28,612 --> 01:37:30,862 Who do you think I am? 923 01:37:35,195 --> 01:37:41,153 You? You... You're... 924 01:37:43,736 --> 01:37:44,986 Damn, I don't know. 925 01:38:16,150 --> 01:38:18,025 Are you Ian or Baik? 926 01:38:18,066 --> 01:38:19,816 Or a fucking ghost? 927 01:38:30,899 --> 01:38:32,107 Son of a bitch! 928 01:38:42,731 --> 01:38:45,273 You must be a ghost, right? 929 01:38:45,773 --> 01:38:47,648 Now it makes sense. 930 01:39:20,895 --> 01:39:24,602 Ghost or not, I need a cover story. 931 01:39:37,309 --> 01:39:41,018 This time, the plot is... 932 01:39:42,059 --> 01:39:46,434 you got drugged up and ran wild. 933 01:39:52,558 --> 01:39:54,142 And the genre is... 934 01:39:54,433 --> 01:39:56,058 the genre... 935 01:39:59,767 --> 01:40:01,099 Fuck. 936 01:40:35,597 --> 01:40:36,971 Ian. 937 01:40:46,138 --> 01:40:47,929 It's you, right? 938 01:40:51,637 --> 01:40:54,012 Sorry to keep you waiting. 939 01:40:58,012 --> 01:40:59,678 I'm sorry. 940 01:41:02,511 --> 01:41:05,761 Something came up. 941 01:41:23,676 --> 01:41:26,842 It's time for that confession. 942 01:41:38,841 --> 01:41:42,549 Ian, please. Wait! 943 01:41:46,841 --> 01:41:48,090 Ian! 944 01:41:58,298 --> 01:42:01,256 Hold on, Ian. 945 01:42:02,422 --> 01:42:04,631 Don't go! 946 01:42:06,131 --> 01:42:08,547 No... no! 947 01:42:09,714 --> 01:42:11,464 Ian! 948 01:42:35,004 --> 01:42:36,336 The flash drive. 949 01:42:36,836 --> 01:42:39,169 NIS and KAIST are working on it 950 01:42:39,211 --> 01:42:41,378 but it won't be fully recovered. 951 01:42:41,711 --> 01:42:45,169 And we don't know if Ian will wake up. 952 01:42:48,502 --> 01:42:51,127 I want to ask you one thing. 953 01:42:51,710 --> 01:42:53,377 These guys... 954 01:42:54,418 --> 01:42:56,252 Every one of them. 955 01:42:56,293 --> 01:43:01,501 Why were they fighting so hard to save you? 956 01:43:03,251 --> 01:43:05,667 It's not everyone. 957 01:43:11,667 --> 01:43:13,875 It was all one man. 958 01:43:52,247 --> 01:43:54,913 SPIRITWALKER 959 01:43:55,955 --> 01:43:59,247 Written & Directed by YOON Jae-keun 960 01:43:59,325 --> 01:44:04,325 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 61068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.