Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,017 --> 00:00:49,017
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:04,632 --> 00:02:06,964
Oh, you're alive!
3
00:02:08,339 --> 00:02:11,172
Thank God.
Thought you were dead.
4
00:02:14,089 --> 00:02:16,339
You should stay still.
5
00:02:16,381 --> 00:02:18,630
You could've broken something.
6
00:02:19,671 --> 00:02:21,338
You shouldn't move.
7
00:02:21,380 --> 00:02:23,963
Where am I? What happened to...
8
00:02:25,505 --> 00:02:28,921
Mister, I called an ambulance.
9
00:02:31,837 --> 00:02:33,379
Here it comes.
10
00:02:34,379 --> 00:02:37,920
I'd... better get going then.
11
00:02:38,254 --> 00:02:39,629
Take care.
12
00:02:53,044 --> 00:02:57,043
So you don't remember
who you are, sir?
13
00:02:57,293 --> 00:02:59,418
And you don't have ID?
14
00:02:59,835 --> 00:03:01,460
Your car was...
15
00:03:03,502 --> 00:03:05,959
sent to Wonchang Junkyard.
16
00:03:06,001 --> 00:03:07,626
Here's their card.
17
00:03:08,626 --> 00:03:12,084
The registration said
it belongs to Ian.
18
00:03:13,209 --> 00:03:15,292
Guess it's not you, is it?
19
00:03:17,751 --> 00:03:19,625
The doctor said...
20
00:03:19,666 --> 00:03:22,166
you got shot
on your shoulder.
21
00:03:22,500 --> 00:03:25,041
Guess you don't
remember that, either.
22
00:03:27,333 --> 00:03:29,166
A gunshot wound...
23
00:03:29,208 --> 00:03:32,290
should be reported and
investigated properly.
24
00:03:32,832 --> 00:03:36,124
We'll get you a ward
so we can talk.
25
00:03:36,457 --> 00:03:38,165
Please wait, sir.
26
00:03:38,624 --> 00:03:39,707
Okay.
27
00:04:01,122 --> 00:04:03,205
Shouldn't we notify
the Homicide Dept.?
28
00:05:31,489 --> 00:05:32,989
Jee.
29
00:05:36,197 --> 00:05:37,822
Jee...
30
00:05:53,529 --> 00:05:54,695
Where should we sit?
31
00:05:54,737 --> 00:05:55,528
Over there?
32
00:05:55,570 --> 00:05:56,487
Sure.
33
00:06:10,569 --> 00:06:11,361
You must check.
34
00:06:11,402 --> 00:06:12,652
Let's talk back at home.
35
00:06:24,193 --> 00:06:27,235
What's wrong?
Do you feel sick?
36
00:06:59,648 --> 00:07:01,107
What is this...
37
00:07:01,607 --> 00:07:03,023
This is a dream.
38
00:07:08,939 --> 00:07:10,272
What's happening?
39
00:07:12,231 --> 00:07:14,064
What's wrong with me?
40
00:07:26,396 --> 00:07:27,730
What is...
41
00:07:27,771 --> 00:07:31,145
How come... Why am I...
42
00:07:31,187 --> 00:07:34,312
What?!
I told you it wasn't me!
43
00:07:35,145 --> 00:07:36,895
I don't remember anything!
44
00:07:37,187 --> 00:07:39,062
What are you talking about?
45
00:07:40,270 --> 00:07:42,228
Why on earth would I do that?
46
00:07:43,019 --> 00:07:44,769
I woke up and I was home!
47
00:07:45,853 --> 00:07:48,144
I'm on my way... hello?
48
00:07:48,186 --> 00:07:49,644
Jee... Jee!
49
00:07:51,228 --> 00:07:52,603
Please wait!
50
00:08:06,476 --> 00:08:08,226
Get in the car!
51
00:08:35,974 --> 00:08:37,599
Lee?
52
00:08:44,348 --> 00:08:46,848
NEW WORLD DELIVERIES
53
00:08:50,598 --> 00:08:51,889
Sir.
54
00:08:52,806 --> 00:08:54,097
Mr. Lee.
55
00:08:56,847 --> 00:08:58,472
Not going in?
56
00:09:03,138 --> 00:09:04,305
Mr. Lee?
57
00:09:05,554 --> 00:09:08,346
What's wrong with him?
58
00:09:56,092 --> 00:09:57,383
Look. It's from Samsung.
59
00:09:57,425 --> 00:10:00,050
Even a child won't want this.
60
00:10:00,425 --> 00:10:02,633
Bring me something I can use.
61
00:10:02,675 --> 00:10:04,425
C'mon, it's still useful!
62
00:10:04,467 --> 00:10:07,591
Please, I'm dying for some ramen.
63
00:10:08,132 --> 00:10:11,216
Don't you know ramen is my favorite?
64
00:10:11,257 --> 00:10:13,757
Fine, I'll give you a dollar.
65
00:10:13,799 --> 00:10:15,507
- Take it or leave it.
- A dollar?
66
00:10:15,924 --> 00:10:17,840
- You kidding me?
- No?
67
00:10:18,923 --> 00:10:21,131
Damn it! Greedy bastard...
68
00:10:21,173 --> 00:10:22,673
Thanks for nothing, asshole!
69
00:10:22,715 --> 00:10:23,881
Don't buy booze!
70
00:10:23,923 --> 00:10:26,923
I won't! I only drink coffee.
71
00:10:31,755 --> 00:10:33,255
Whoa, you scared me.
72
00:10:37,047 --> 00:10:40,505
You're not allowed to take
someone else's spot here.
73
00:10:44,629 --> 00:10:48,754
Your life is precious.
74
00:10:49,713 --> 00:10:52,213
Why would you risk it here?
75
00:10:52,254 --> 00:10:53,296
Sir.
76
00:10:54,128 --> 00:10:57,253
Remember the man from
the car accident this morning?
77
00:10:58,170 --> 00:11:01,212
About 178cm tall
and 80kg in weight.
78
00:11:01,837 --> 00:11:03,170
That's me.
79
00:11:05,336 --> 00:11:07,086
But suddenly...
80
00:11:07,961 --> 00:11:09,502
I became this man.
81
00:11:10,752 --> 00:11:11,461
What?
82
00:11:11,794 --> 00:11:13,877
My body got switched.
83
00:11:14,836 --> 00:11:16,169
Strange, isn't it?
84
00:11:26,918 --> 00:11:30,417
I don't understand
what you're talking about.
85
00:11:31,042 --> 00:11:33,209
I don't know who I am.
86
00:11:34,375 --> 00:11:36,167
I can't remember anything.
87
00:11:36,709 --> 00:11:41,000
I remember where
Seoul Station or City Hall is.
88
00:11:42,374 --> 00:11:44,874
But who I am, I can't remember.
89
00:11:48,166 --> 00:11:50,124
I think I know.
90
00:11:51,874 --> 00:11:55,665
It says you're Mr. Lee
of New World Deliveries.
91
00:12:01,165 --> 00:12:02,540
This man is not me.
92
00:12:03,082 --> 00:12:04,123
Then who is he?
93
00:12:04,457 --> 00:12:05,497
That's this man.
94
00:12:06,081 --> 00:12:06,997
Mr. Lee.
95
00:12:07,039 --> 00:12:08,039
Yes.
96
00:12:08,081 --> 00:12:09,331
See? You're Lee.
97
00:12:09,372 --> 00:12:10,581
No, that's not me.
98
00:12:10,831 --> 00:12:11,789
Then who's Lee?
99
00:12:12,206 --> 00:12:13,206
This man.
100
00:12:13,247 --> 00:12:14,414
But you're not him?
101
00:12:14,747 --> 00:12:15,414
No.
102
00:12:15,456 --> 00:12:16,539
Then where is he?
103
00:12:16,581 --> 00:12:17,413
Here.
104
00:12:17,455 --> 00:12:18,621
This man is Lee?
105
00:12:18,663 --> 00:12:19,663
Yes, he is Lee.
106
00:12:19,913 --> 00:12:21,080
Then who are you?
107
00:12:22,621 --> 00:12:23,746
I'm...
108
00:12:26,663 --> 00:12:28,705
You were wearing
a brown coat this morning
109
00:12:28,746 --> 00:12:30,162
with a fake Spider-Man cap.
110
00:12:30,579 --> 00:12:32,120
Your green scarf
111
00:12:32,162 --> 00:12:33,745
and purple gloves.
112
00:12:34,412 --> 00:12:35,954
You also called 911!
113
00:12:39,454 --> 00:12:40,995
You're saying...
114
00:12:42,578 --> 00:12:44,619
that man died and
115
00:12:44,661 --> 00:12:47,078
came into this body?
116
00:12:47,119 --> 00:12:49,744
No, he was alive.
117
00:12:50,786 --> 00:12:52,828
At least when I saw him last.
118
00:12:52,869 --> 00:12:54,077
Then...
119
00:12:55,452 --> 00:12:57,368
is Lee dead?
120
00:12:57,785 --> 00:12:58,452
No.
121
00:12:58,493 --> 00:12:59,702
Then who died?
122
00:12:59,743 --> 00:13:00,868
Nobody!
123
00:13:00,910 --> 00:13:02,493
If that man didn't die nor did you...
124
00:13:02,743 --> 00:13:04,493
Both of them aren't me!
125
00:13:05,784 --> 00:13:07,159
How do you know?
126
00:13:08,326 --> 00:13:08,909
What?
127
00:13:09,326 --> 00:13:10,909
If you don't know who you are,
128
00:13:10,951 --> 00:13:13,159
how do you know you're not them?
129
00:13:14,992 --> 00:13:19,033
You're right.
How do I know?
130
00:13:20,158 --> 00:13:21,825
Mister!
131
00:13:32,782 --> 00:13:34,490
What do you want the most?
132
00:13:35,907 --> 00:13:36,449
What?
133
00:13:36,490 --> 00:13:38,782
Pick one. I'll give it to you.
134
00:13:39,032 --> 00:13:40,449
I don't want any.
135
00:13:40,490 --> 00:13:43,614
You're lying.
Your eyes are on the hotdog.
136
00:13:45,281 --> 00:13:49,239
You prefer hotdogs
to croquettes or pancakes.
137
00:13:51,323 --> 00:13:52,281
Take it.
138
00:13:53,738 --> 00:13:57,238
That's you.
The one who likes hotdogs.
139
00:13:58,197 --> 00:14:01,905
I prefer croquettes, you see?
140
00:14:02,530 --> 00:14:06,154
We all go through hard times.
141
00:14:07,071 --> 00:14:10,612
Nobody here knows who they are.
142
00:14:11,362 --> 00:14:13,404
But that doesn't matter.
143
00:14:14,112 --> 00:14:16,821
What matters is to know
where we're from
144
00:14:16,862 --> 00:14:19,486
and where we're going.
Where are you from?
145
00:14:21,361 --> 00:14:22,986
If you don't know,
146
00:14:23,695 --> 00:14:25,528
return to the beginning.
147
00:14:25,778 --> 00:14:29,235
Then you'll know
where you're going.
148
00:14:31,527 --> 00:14:32,944
What is it?
149
00:14:34,527 --> 00:14:35,985
What's wrong?
150
00:14:36,027 --> 00:14:38,277
I swear I don't know
where Ian is.
151
00:14:38,319 --> 00:14:39,777
Remember something?
152
00:14:40,569 --> 00:14:43,734
Then go back further.
To the very beginning.
153
00:14:45,276 --> 00:14:46,484
But don't go too far,
154
00:14:46,526 --> 00:14:49,193
you might end up at
your previous life!
155
00:14:49,984 --> 00:14:52,109
I really don't know
where Ian is!
156
00:14:58,317 --> 00:14:59,692
Let me go find Ian.
157
00:14:59,733 --> 00:15:00,567
Stay still.
158
00:15:00,608 --> 00:15:03,358
Are you really going to do this?
Can't you trust me?
159
00:15:03,400 --> 00:15:04,608
Hey, Jee!
160
00:15:04,650 --> 00:15:06,357
I told you it wasn't me!
161
00:15:06,732 --> 00:15:08,482
Park, you son of a bitch...
162
00:15:08,774 --> 00:15:11,024
All I did was to follow orders!
163
00:15:11,316 --> 00:15:14,107
Wait! Fuck! Let go of me!
164
00:15:15,441 --> 00:15:19,440
Wait!
You son of a bitch!
165
00:15:27,190 --> 00:15:28,565
Where am I?
166
00:15:31,939 --> 00:15:33,064
Who are you?
167
00:15:33,314 --> 00:15:37,480
What?
Where the hell did you go?
168
00:15:40,147 --> 00:15:43,146
I'll... be right back.
169
00:16:52,349 --> 00:16:55,307
- Try it like this.
- It tickles.
170
00:16:55,348 --> 00:16:57,432
C'mon, Soon-young!
171
00:16:59,723 --> 00:17:03,432
Wait.
Someone's outside.
172
00:17:03,765 --> 00:17:05,264
Restroom's out of order right now.
173
00:17:05,306 --> 00:17:06,722
No, listen!
174
00:17:06,764 --> 00:17:08,931
Just lift your leg!
175
00:17:12,014 --> 00:17:13,805
Is anyone outside?
176
00:17:15,014 --> 00:17:18,221
- See? No one!
- Someone's there. Go check.
177
00:17:18,263 --> 00:17:20,429
Just go and check!
178
00:17:21,804 --> 00:17:25,013
Damn it.
Didn't you see the sign?
179
00:17:27,429 --> 00:17:30,178
I'm sorry, sir.
180
00:17:33,887 --> 00:17:36,262
I came to check the restroom and...
181
00:17:36,845 --> 00:17:40,262
I think she's either
drunk or stoned or...
182
00:17:41,553 --> 00:17:43,219
It's no time for that.
183
00:18:09,717 --> 00:18:11,467
Switched again.
184
00:18:12,342 --> 00:18:14,176
Switched in the day
185
00:18:14,676 --> 00:18:16,551
and again at night.
186
00:18:20,091 --> 00:18:21,716
Again at night.
187
00:18:27,716 --> 00:18:29,132
Midnight.
188
00:18:41,298 --> 00:18:43,006
Stay calm.
189
00:18:44,756 --> 00:18:47,006
If you don't know,
start from the beginning.
190
00:18:47,256 --> 00:18:48,464
Okay.
191
00:18:49,423 --> 00:18:51,173
From the beginning.
192
00:18:51,589 --> 00:18:54,005
WONCHANG JUNKYARD
193
00:20:02,583 --> 00:20:04,250
Let's talk back at home.
194
00:20:25,456 --> 00:20:29,872
All these evils come from
within and defile the man.
195
00:20:30,414 --> 00:20:34,580
- Words of the Lord.
- Praise to you, Lord Jesus Christ.
196
00:20:36,039 --> 00:20:38,997
- Praise Jesus.
- Praise Jesus.
197
00:20:39,414 --> 00:20:41,954
Brothers and sisters.
198
00:20:42,288 --> 00:20:45,288
May peace of the Lord
be with you always.
199
00:21:07,661 --> 00:21:08,869
Don't move.
200
00:21:10,411 --> 00:21:11,827
Looking for me?
201
00:21:12,327 --> 00:21:13,952
I don't know
what this is...
202
00:21:13,994 --> 00:21:15,577
I said don't move.
203
00:21:15,994 --> 00:21:17,326
Where is Ian?
204
00:21:17,368 --> 00:21:18,826
Please listen to me.
205
00:21:18,868 --> 00:21:21,243
I'm not the man
you think I am.
206
00:21:21,285 --> 00:21:22,826
Where is Ian?
207
00:21:23,951 --> 00:21:26,910
I really don't know
who you're talking about!
208
00:21:34,367 --> 00:21:35,950
I'll count to three.
209
00:21:36,992 --> 00:21:37,784
Who are you?
210
00:21:37,825 --> 00:21:38,742
One.
211
00:21:39,159 --> 00:21:41,824
I think I know you.
Please tell me
212
00:21:42,116 --> 00:21:44,241
how you know me
and who you are.
213
00:21:44,283 --> 00:21:45,199
Two.
214
00:21:45,241 --> 00:21:48,949
I have your picture.
I found it in that SUV.
215
00:21:49,366 --> 00:21:50,574
I was in that car.
216
00:21:50,616 --> 00:21:52,158
- Three.
- Wait!
217
00:21:53,240 --> 00:21:54,990
I'm begging you.
218
00:21:55,657 --> 00:21:57,282
I really don't know anything.
219
00:21:57,323 --> 00:21:59,115
Tell me where he is!
220
00:22:00,115 --> 00:22:01,365
I swear...
221
00:22:12,281 --> 00:22:13,781
How did I...
222
00:22:15,239 --> 00:22:16,531
Hold on.
223
00:22:16,946 --> 00:22:18,988
Please calm down.
224
00:22:20,155 --> 00:22:22,363
This is you, right?
225
00:22:22,696 --> 00:22:24,738
What are you doing?
226
00:22:52,111 --> 00:22:55,110
CHOON MONG
227
00:23:24,775 --> 00:23:26,275
You know me, right?
228
00:23:29,857 --> 00:23:31,690
Tell me, what do I do?
229
00:23:32,024 --> 00:23:32,649
Pardon?
230
00:23:32,690 --> 00:23:33,732
Tell me...!
231
00:23:38,732 --> 00:23:40,190
Tell me what I do.
232
00:23:41,273 --> 00:23:43,439
Sorry, sir.
I shouldn't be sitting here.
233
00:23:43,814 --> 00:23:45,939
I'll be leaving now.
234
00:23:46,189 --> 00:23:47,273
Wait!
235
00:23:50,481 --> 00:23:53,605
Do you know her?
236
00:23:54,480 --> 00:23:56,647
No, sir. I don't know anything.
237
00:23:56,688 --> 00:24:00,938
Then what about the man
in the restroom with you?
238
00:24:01,480 --> 00:24:04,438
Where is he?
And the others from the back room?
239
00:24:05,062 --> 00:24:06,854
You mean Goh?
240
00:24:06,896 --> 00:24:09,812
Yes... Goh. Where is he now?
241
00:24:11,437 --> 00:24:14,562
Yeah. We're here. Okay.
242
00:24:16,479 --> 00:24:17,811
He's here?
243
00:24:18,103 --> 00:24:20,020
Yes, on the 2nd floor.
244
00:24:26,270 --> 00:24:28,061
I don't know, I'm scared.
245
00:24:28,520 --> 00:24:30,435
Hang up, he's here.
246
00:24:30,477 --> 00:24:31,769
Hello, sir.
247
00:24:32,560 --> 00:24:35,477
- You didn't have to come.
- Who are you people?
248
00:24:38,435 --> 00:24:39,810
We're all set for Jee,
249
00:24:40,060 --> 00:24:41,643
including the cover story.
250
00:24:42,601 --> 00:24:44,518
Someone pulled a gun
on me just now.
251
00:24:44,559 --> 00:24:46,226
Short hair, 167cm tall.
252
00:24:46,268 --> 00:24:47,851
She has a mole on the forehead.
253
00:24:47,893 --> 00:24:48,768
Late 20s.
254
00:24:48,809 --> 00:24:50,184
You mean Jina, sir?
255
00:24:50,809 --> 00:24:51,559
Jina?
256
00:24:51,601 --> 00:24:53,475
She has a mole on her forehead?
257
00:24:55,433 --> 00:24:56,767
Is it her?
258
00:24:57,850 --> 00:24:59,267
Yes, I think so.
259
00:24:59,558 --> 00:25:01,017
What's your relationship with her?
260
00:25:01,058 --> 00:25:01,933
Relationship?
261
00:25:04,183 --> 00:25:06,599
- I didn't have any...
- I mean!
262
00:25:06,932 --> 00:25:08,932
Do you have her contact?
263
00:25:10,599 --> 00:25:12,432
Yes, sir.
Hold on a sec.
264
00:25:20,848 --> 00:25:24,765
111-27 Gahwye Street, sir.
265
00:25:39,389 --> 00:25:41,721
It's too cold today.
266
00:25:42,179 --> 00:25:44,054
Why don't you
turn on the stove?
267
00:25:44,513 --> 00:25:46,388
Are you listening to me?
268
00:25:48,179 --> 00:25:50,179
111-27 Gahwye Street.
269
00:25:51,054 --> 00:25:53,428
- 111-27 Gahwye...
- What's wrong with him?
270
00:25:55,095 --> 00:25:57,262
Are you okay?
271
00:26:05,886 --> 00:26:07,719
111-27 GAHWYE STREET
272
00:26:24,218 --> 00:26:26,218
NOAH CORPORATION
273
00:26:50,883 --> 00:26:52,840
NEW WORLD DELIVERIES
274
00:27:33,004 --> 00:27:34,754
111-27 Gahwye Street.
275
00:27:36,587 --> 00:27:37,962
111-27...
276
00:27:44,253 --> 00:27:46,753
Namyangjoo tollgate.
37 minutes ago.
277
00:27:46,794 --> 00:27:48,503
Who do you think he is?
278
00:27:49,669 --> 00:27:50,794
Yoo, right?
279
00:27:51,044 --> 00:27:53,252
He's on the wanted list, isn't he?
280
00:27:53,627 --> 00:27:55,335
How long are you
going to let him run?
281
00:27:55,377 --> 00:27:58,002
Until he sells off
all our internal info?
282
00:27:58,752 --> 00:28:00,043
I'm sorry, sir.
283
00:28:00,627 --> 00:28:02,002
We'll increase our manpower,
284
00:28:02,043 --> 00:28:03,335
to locate him asap...
285
00:28:03,377 --> 00:28:04,792
Are you an answering machine?
286
00:28:05,084 --> 00:28:07,876
You said the same thing last week!
287
00:28:38,040 --> 00:28:41,706
What about Ian?
He's gone AWOL for 36 hours.
288
00:28:42,039 --> 00:28:45,081
It's too early to judge
it's related to Yoo.
289
00:28:45,331 --> 00:28:47,664
When is it not too early then?
290
00:28:48,206 --> 00:28:50,539
When you're sitting on the street
after I shut this place down?
291
00:28:51,039 --> 00:28:52,830
And where is the goddamn
man in charge?
292
00:28:53,330 --> 00:28:56,080
I really should
shut this place down.
293
00:28:56,372 --> 00:28:58,247
Speak of the devil, here he comes.
294
00:29:11,412 --> 00:29:12,996
Ian...
295
00:29:16,536 --> 00:29:18,245
Have you found Ian?
296
00:29:18,286 --> 00:29:22,120
He's our top agent.
You know it's not easy.
297
00:29:22,703 --> 00:29:23,786
What about his fiancรฉe?
298
00:29:23,828 --> 00:29:26,911
We're not able to reach
Instructor Jina since that day also.
299
00:29:27,578 --> 00:29:29,744
For now, we only
reported her missing.
300
00:29:30,785 --> 00:29:33,994
But if you approve, I'll put the
same team chasing Yoo on her
301
00:29:34,369 --> 00:29:36,160
and start digging more.
302
00:29:37,035 --> 00:29:38,702
Don't rush.
303
00:29:39,785 --> 00:29:42,618
If HQ finds out like last time,
304
00:29:42,909 --> 00:29:45,368
all of us here will be
in big trouble.
305
00:29:48,118 --> 00:29:52,201
But Yoo, Jina, and Ian
disappeared together,
306
00:29:54,492 --> 00:29:56,325
I think we should hurry.
307
00:29:56,992 --> 00:29:58,783
Find Yoo first.
308
00:30:01,992 --> 00:30:03,117
Yes, sir.
309
00:30:03,700 --> 00:30:07,407
Church woman, Jee,
Jee and Park.
310
00:30:09,282 --> 00:30:10,282
Noah Corporation.
311
00:30:10,324 --> 00:30:12,616
IAN
312
00:30:12,949 --> 00:30:15,657
All connected to Ian.
313
00:30:18,823 --> 00:30:23,240
Ian...
314
00:32:17,105 --> 00:32:19,813
Tell me where Ian is.
315
00:32:33,187 --> 00:32:34,395
Stop it!
316
00:32:41,186 --> 00:32:42,269
Wait!
317
00:32:54,977 --> 00:32:56,185
Where are you going?
318
00:33:00,060 --> 00:33:01,935
Let's go quietly, okay?
319
00:33:39,515 --> 00:33:40,764
Relax.
320
00:33:55,097 --> 00:33:56,722
My fucking head.
321
00:33:56,763 --> 00:33:57,805
Damn it.
322
00:33:59,097 --> 00:34:00,555
This car.
Get in quick!
323
00:34:01,055 --> 00:34:03,055
Jina!
Get in the car!
324
00:34:08,012 --> 00:34:08,971
Hold on tight.
325
00:34:12,929 --> 00:34:14,596
Yoo!
326
00:34:15,221 --> 00:34:16,886
Fucking pain in the ass.
327
00:34:23,511 --> 00:34:24,928
Where is Ian?
328
00:34:25,303 --> 00:34:26,428
Well...
329
00:34:28,052 --> 00:34:29,552
Tell me where he is!
330
00:34:30,260 --> 00:34:32,052
I am dying to know that too.
331
00:34:33,344 --> 00:34:36,135
I went back that day,
and nobody was there.
332
00:34:36,177 --> 00:34:39,219
They're looking for Ian too,
he must be alive somewhere.
333
00:34:39,260 --> 00:34:40,634
So you're telling me that...
334
00:34:40,676 --> 00:34:42,301
He's hurt badly,
335
00:34:42,343 --> 00:34:44,926
- he must be getting treated somewhere.
- Hold tight!
336
00:34:48,259 --> 00:34:49,843
This might be hard
to understand,
337
00:34:49,884 --> 00:34:50,884
but listen to me.
338
00:34:50,926 --> 00:34:52,967
Something strange is
happening to me.
339
00:34:53,008 --> 00:34:55,800
First, I'm not the person
you think I am.
340
00:34:55,842 --> 00:34:57,717
I'm in someone else's body now.
341
00:34:57,758 --> 00:34:58,967
I keep switching bodies.
342
00:34:59,008 --> 00:35:01,133
Twice a day.
At noon and midnight.
343
00:35:01,175 --> 00:35:02,550
It keeps happening.
344
00:35:02,592 --> 00:35:04,007
What the hell are you
talking about?
345
00:35:04,049 --> 00:35:07,507
I met you at the church.
You pointed the gun at me.
346
00:35:08,091 --> 00:35:10,174
Who I am, what happened,
347
00:35:10,216 --> 00:35:11,966
I don't remember any of it.
348
00:35:12,007 --> 00:35:14,299
I really don't know
why this is happening!
349
00:35:14,882 --> 00:35:16,590
But I think I'm him.
350
00:35:17,048 --> 00:35:17,840
Him?
351
00:35:18,173 --> 00:35:19,298
Ian.
352
00:35:21,215 --> 00:35:23,923
How did this all start?
How do you know this person?
353
00:35:23,965 --> 00:35:25,298
And who are those men?
354
00:36:11,669 --> 00:36:12,961
Fuck!
355
00:36:23,460 --> 00:36:26,085
How did you know
I was at the church?
356
00:36:26,918 --> 00:36:28,667
I told you it was me!
357
00:36:29,084 --> 00:36:30,959
I think I'm Ian.
358
00:36:32,625 --> 00:36:34,500
What is this all about?
359
00:36:37,834 --> 00:36:39,709
This is happening because of you.
360
00:36:39,750 --> 00:36:42,833
- 3882. Don't move.
- If anything happens to Ian,
361
00:36:44,041 --> 00:36:45,958
I might kill you.
362
00:36:48,583 --> 00:36:49,624
Wait.
363
00:36:51,541 --> 00:36:52,748
Please!
364
00:36:53,332 --> 00:36:54,498
Hey!
365
00:36:57,207 --> 00:36:58,207
Hey!
366
00:36:58,248 --> 00:37:00,415
C'mon, I'm busy right now.
367
00:37:00,457 --> 00:37:02,082
But you're telling
different stories.
368
00:37:04,414 --> 00:37:06,331
You see that shop over there?
369
00:37:06,372 --> 00:37:08,664
I was going from there to...
370
00:37:09,622 --> 00:37:11,247
I have to say it again?
371
00:37:11,289 --> 00:37:13,039
- Weren't you listening?
- I'm sorry.
372
00:37:29,204 --> 00:37:30,579
Don't you dare move.
373
00:37:30,620 --> 00:37:32,787
A little more pressure
will kill you.
374
00:37:33,537 --> 00:37:35,287
- You know Ian, right?
- What?
375
00:37:35,579 --> 00:37:37,245
Tell me about him.
376
00:37:37,287 --> 00:37:38,870
Why are you all
looking for him?
377
00:37:38,912 --> 00:37:40,744
What kind of game
are you playing?
378
00:37:41,036 --> 00:37:42,911
I don't remember much.
379
00:37:42,953 --> 00:37:44,869
But I do know if
this goes 10mm deeper,
380
00:37:45,244 --> 00:37:47,369
it'll puncture your carotid
and kill you.
381
00:37:47,994 --> 00:37:50,994
You know Ian better.
Why do you ask me?
382
00:37:51,910 --> 00:37:52,743
5mm left.
383
00:37:52,993 --> 00:37:55,035
I'm just following orders too.
384
00:37:55,077 --> 00:37:57,827
All I do is capture or kill.
385
00:37:58,202 --> 00:37:59,743
Jee, Lee, Park...
386
00:37:59,785 --> 00:38:01,702
and me!
Who are these people?
387
00:38:01,743 --> 00:38:03,702
Why the hell are you asking me?
388
00:38:04,409 --> 00:38:05,659
Wait... wait!
389
00:38:06,867 --> 00:38:07,951
It's police.
390
00:38:08,242 --> 00:38:10,534
Police is coming.
391
00:38:21,325 --> 00:38:24,283
Where did you see Ian
for the last time?
392
00:38:24,325 --> 00:38:26,241
I saw Jee driving him.
393
00:38:27,408 --> 00:38:28,615
Bullshit.
394
00:38:28,657 --> 00:38:30,449
He was alone in the car.
395
00:38:30,490 --> 00:38:32,657
I saw him driving away with Ian!
396
00:38:34,115 --> 00:38:36,240
Ian was in the car, too?
397
00:38:55,488 --> 00:38:57,738
Visit Jongno Police by 8am.
398
00:39:26,403 --> 00:39:30,110
So Jina and Yoo were at the house,
399
00:39:30,944 --> 00:39:33,860
but you let them go.
Right?
400
00:39:35,944 --> 00:39:38,277
I just want to know
what you're hiding.
401
00:39:39,194 --> 00:39:40,401
Nothing, sir.
402
00:39:40,984 --> 00:39:42,151
Nothing?
403
00:39:44,401 --> 00:39:45,818
Then what's going on?
404
00:39:46,276 --> 00:39:48,484
We're handing over
the stuff tomorrow.
405
00:39:49,193 --> 00:39:52,275
We need to clear our
obstacles beforehand.
406
00:39:54,733 --> 00:39:57,025
Things don't feel right these days.
407
00:39:58,775 --> 00:40:01,692
I don't understand
why Jee lost his shit.
408
00:40:04,982 --> 00:40:08,524
Or why I have Ian's gun.
409
00:40:09,316 --> 00:40:11,274
Yoo was strange, too.
410
00:40:12,441 --> 00:40:15,482
Everyone around me was...
411
00:40:22,856 --> 00:40:23,690
Speak.
412
00:40:23,940 --> 00:40:25,940
I'm watching the girl.
413
00:40:26,981 --> 00:40:28,605
What should I do?
414
00:40:28,980 --> 00:40:30,564
Bring her to you?
415
00:40:31,439 --> 00:40:33,605
Or kill her right here?
416
00:40:34,022 --> 00:40:37,647
No, just watch
and follow her.
417
00:40:40,854 --> 00:40:42,479
They located Jina.
418
00:40:42,813 --> 00:40:45,438
I got Choon-mong guys
working on it.
419
00:40:46,896 --> 00:40:49,354
As I cannot trust you.
420
00:40:50,729 --> 00:40:52,270
Let me do it, sir.
421
00:40:53,270 --> 00:40:54,395
Did you bring it?
422
00:40:54,770 --> 00:40:56,603
What is this all about?
423
00:40:58,103 --> 00:41:01,437
They say Ian's involved
in something wicked.
424
00:41:02,437 --> 00:41:04,727
People at the office were...
425
00:41:12,561 --> 00:41:14,436
Have some water first.
426
00:41:20,893 --> 00:41:23,185
List of illegal medical practitioners.
427
00:41:23,226 --> 00:41:26,018
Some are real doctors
while some are not.
428
00:41:26,560 --> 00:41:29,934
Mainly for the illegal aliens.
429
00:41:48,058 --> 00:41:50,766
Hey. Let's find his whereabouts.
430
00:41:52,973 --> 00:41:54,140
Is it this...?
431
00:41:55,348 --> 00:41:58,015
Are you sure
you can handle this?
432
00:41:58,848 --> 00:41:59,973
Please.
433
00:42:01,723 --> 00:42:03,057
I need your car, too.
434
00:42:03,098 --> 00:42:04,306
Pay me 10 bucks then.
435
00:42:04,347 --> 00:42:07,556
Why? You gave me a dollar.
436
00:42:07,931 --> 00:42:11,389
The exchange rate is different
for selling and buying.
437
00:42:11,431 --> 00:42:13,514
At least I don't take any fees.
438
00:42:13,556 --> 00:42:15,888
- Mister.
- What the...
439
00:42:16,138 --> 00:42:17,305
Go! Go away!
440
00:42:17,346 --> 00:42:18,721
I'm sorry, but listen to me.
441
00:42:18,763 --> 00:42:20,680
You took the black box
from the accident, right?
442
00:42:20,721 --> 00:42:24,221
What are you talking about?
443
00:42:24,263 --> 00:42:25,555
I'm done for today.
444
00:42:25,596 --> 00:42:27,720
I think that was my car.
445
00:42:28,095 --> 00:42:29,887
I need to find out what happened.
446
00:42:29,929 --> 00:42:31,429
Where is the black box?
447
00:42:31,929 --> 00:42:33,512
Have we met?
448
00:42:33,929 --> 00:42:35,845
It's me, hotdog.
449
00:42:39,594 --> 00:42:42,678
You're in some serious shit, aren't you?
450
00:42:42,928 --> 00:42:46,303
I've seen all sorts of shit in my life.
451
00:42:46,344 --> 00:42:49,428
But this is the craziest shit I've ever seen.
452
00:42:49,844 --> 00:42:53,468
There's only one explanation.
453
00:42:54,718 --> 00:42:59,927
Your spirit wanders
from body to body.
454
00:43:00,927 --> 00:43:02,510
What else can it be?
455
00:43:03,010 --> 00:43:05,967
Anything in common
between these bodies?
456
00:43:11,426 --> 00:43:13,342
How much further
do we have to go?
457
00:43:45,631 --> 00:43:47,923
It's right over there.
458
00:43:49,631 --> 00:43:51,048
- Here?
- Yes.
459
00:43:51,588 --> 00:43:52,880
Hurry.
460
00:43:55,297 --> 00:44:00,630
God, nobody seems to be
normal today.
461
00:44:03,921 --> 00:44:05,337
- Hello...
- Whoa!
462
00:44:05,796 --> 00:44:06,921
Dammit, I lost.
463
00:44:06,962 --> 00:44:11,171
Would you mind if I get back
the black box I sold you?
464
00:44:11,212 --> 00:44:13,462
Are you kidding?
Get lost!
465
00:44:13,796 --> 00:44:17,545
You may keep the device.
I only need the memory card.
466
00:44:17,795 --> 00:44:20,086
You stinky beggars!
Get out of here!
467
00:44:20,128 --> 00:44:22,336
Or pay a thousand bucks.
468
00:44:23,170 --> 00:44:24,628
You got money?
469
00:44:25,295 --> 00:44:27,045
What are you looking at?
470
00:44:37,669 --> 00:44:39,459
Do you accept credit card?
471
00:44:40,584 --> 00:44:41,293
Yes.
472
00:44:42,626 --> 00:44:43,543
Speak.
473
00:44:46,084 --> 00:44:48,293
Check the location
and send someone.
474
00:44:53,000 --> 00:44:55,583
Who uses a credit card
while on the run?
475
00:45:00,125 --> 00:45:01,208
Sir.
476
00:45:01,250 --> 00:45:05,166
The device is already gone,
the memory cards are here.
477
00:45:05,207 --> 00:45:06,624
But I can't tell
which one's yours.
478
00:45:06,666 --> 00:45:08,291
You can take them all.
479
00:45:10,666 --> 00:45:11,999
Can I check them here?
480
00:45:12,041 --> 00:45:13,541
Of course, take your time.
481
00:45:13,582 --> 00:45:14,666
- Thank you.
- Yup.
482
00:45:15,706 --> 00:45:19,540
His latest contact was
with a Russian named Dima.
483
00:45:19,581 --> 00:45:21,790
I think you should find Dima first.
484
00:45:30,539 --> 00:45:33,122
- Have some coffee.
- Thank you.
485
00:46:12,369 --> 00:46:13,369
Huh?
486
00:46:14,452 --> 00:46:15,701
Why?
487
00:46:15,743 --> 00:46:17,285
Think I found it.
488
00:46:21,660 --> 00:46:22,410
Gosh!
489
00:46:22,451 --> 00:46:24,118
A gun...
490
00:46:37,325 --> 00:46:38,700
I think he's the one.
491
00:46:39,241 --> 00:46:40,991
Who?
492
00:46:41,283 --> 00:46:42,574
Me.
493
00:46:46,408 --> 00:46:48,574
Where is he going?
494
00:46:49,616 --> 00:46:51,282
We'll see.
495
00:46:51,323 --> 00:46:53,657
Sorry, we're closed.
496
00:46:53,698 --> 00:46:55,615
Come back tomorrow...
497
00:47:07,614 --> 00:47:09,447
Are you Yoo?
498
00:47:09,489 --> 00:47:11,989
What do we do?
499
00:47:13,364 --> 00:47:14,656
Come here.
500
00:47:15,156 --> 00:47:16,280
- Hey.
- Yes?
501
00:47:16,821 --> 00:47:17,821
Run!
502
00:47:35,237 --> 00:47:36,529
Shit. Other way!
503
00:47:38,737 --> 00:47:40,111
You go that way!
504
00:48:12,734 --> 00:48:13,942
- Let go!
- Mister!
505
00:48:26,858 --> 00:48:27,940
Hey!
506
00:48:36,524 --> 00:48:37,690
Hey, hey!
507
00:48:38,274 --> 00:48:39,398
What the fuck?
508
00:48:45,898 --> 00:48:47,856
Hey! Are you nuts?
509
00:48:54,230 --> 00:48:55,647
I'm sorry.
510
00:48:56,105 --> 00:48:57,272
What the...
511
00:49:01,522 --> 00:49:04,729
Let go!
What are you?
512
00:49:06,146 --> 00:49:08,104
She's taking a right,
don't you see?
513
00:49:48,476 --> 00:49:49,643
Yes, sir.
514
00:49:51,725 --> 00:49:54,517
We're following
Jina's car.
515
00:49:55,308 --> 00:49:57,808
Passing north of
Hannam Bridge.
516
00:49:58,600 --> 00:49:59,183
Yes, sir.
517
00:50:02,142 --> 00:50:06,182
Understood.
Will bring her right away.
518
00:50:15,640 --> 00:50:16,556
Yes, sir.
519
00:50:26,181 --> 00:50:27,222
Hey.
520
00:50:33,222 --> 00:50:34,514
Who are you?
521
00:51:40,383 --> 00:51:42,966
Things don't go exactly
as you wish, do they?
522
00:51:45,716 --> 00:51:47,091
Same for me...
523
00:51:48,091 --> 00:51:49,508
Thanks to you.
524
00:51:49,549 --> 00:51:51,173
Where have you been hiding?
525
00:51:51,423 --> 00:51:53,173
How did you find me?
526
00:51:55,298 --> 00:51:56,757
Noah Corporation
527
00:51:59,632 --> 00:52:01,548
Noah Corporation?
528
00:52:03,047 --> 00:52:04,297
Noah...?
529
00:52:10,339 --> 00:52:13,131
Let me think...
530
00:52:21,213 --> 00:52:23,171
Why are you empty-handed?
531
00:52:23,213 --> 00:52:29,295
Aren't you supposed to bring me
Ian or Jina's head by now?
532
00:52:29,712 --> 00:52:31,212
Where's Baik?
533
00:52:32,754 --> 00:52:36,754
He'll be here in a minute.
With Jina.
534
00:52:40,294 --> 00:52:41,336
Come here.
535
00:52:51,710 --> 00:52:54,127
Look at me when
I'm talking to you.
536
00:52:56,460 --> 00:52:57,752
I'm sorry.
537
00:53:04,542 --> 00:53:05,834
Sir...
538
00:53:07,001 --> 00:53:09,792
- This man is...
- What is this?
539
00:53:10,709 --> 00:53:14,084
He was with Yoo.
Must be homeless.
540
00:53:14,542 --> 00:53:16,666
Think he has a screw loose.
541
00:53:18,125 --> 00:53:19,041
Get rid of him.
542
00:53:19,083 --> 00:53:21,083
What do you mean?
543
00:53:21,375 --> 00:53:23,625
- Let me do it, sir.
- Oh, please...
544
00:53:24,875 --> 00:53:28,249
Please don't kill me!
Help!
545
00:53:28,290 --> 00:53:30,124
- Come out now!
- Sir, sir!
546
00:53:30,165 --> 00:53:31,707
- Come on!
- Wait, sir!
547
00:53:31,749 --> 00:53:32,582
That man!
548
00:53:32,624 --> 00:53:34,415
I can explain...
549
00:53:35,457 --> 00:53:37,790
Follow me, little shit.
I'll kill you!
550
00:53:37,832 --> 00:53:38,831
Let me explain!
551
00:53:38,873 --> 00:53:41,081
Come on!
Please keep quiet.
552
00:53:42,289 --> 00:53:47,123
He came for the black box
saying his body keeps changing.
553
00:53:47,164 --> 00:53:48,456
- Hey!
- You!
554
00:53:50,539 --> 00:53:52,705
Let me explain everything.
555
00:53:54,038 --> 00:53:56,038
Shut up, you dirty hobo!
556
00:53:56,080 --> 00:53:57,997
You heard of
Noah Corporation?
557
00:53:58,413 --> 00:54:01,413
I'm sure I heard of it somewhere.
558
00:54:02,038 --> 00:54:03,579
I don't know, sir.
559
00:54:04,496 --> 00:54:06,246
You're acting weird.
560
00:54:08,412 --> 00:54:12,371
You usually don't talk that way.
561
00:54:15,411 --> 00:54:18,245
So many strange bastards nowadays.
562
00:54:19,453 --> 00:54:23,453
Right, Baik mentioned it.
563
00:54:23,828 --> 00:54:26,245
He said I was a little weird, too.
564
00:54:26,827 --> 00:54:28,910
Let me guess...
565
00:54:30,660 --> 00:54:34,660
I must've been just like you, right?
566
00:54:49,826 --> 00:54:51,575
What's her name?
567
00:54:52,450 --> 00:54:56,408
Spare the "I don't remember" bullshit.
568
00:55:05,866 --> 00:55:07,532
C'mon, Soon-young!
569
00:55:07,574 --> 00:55:09,532
I came to check the restroom...
570
00:55:14,074 --> 00:55:15,156
Soon-young.
571
00:55:15,698 --> 00:55:16,948
Soon-young?
572
00:55:20,615 --> 00:55:22,948
Our dear Jenny must be upset.
573
00:55:23,823 --> 00:55:27,364
You fuck her everyday
yet don't remember her name?
574
00:55:35,364 --> 00:55:38,072
Really strange, isn't it?
575
00:55:40,904 --> 00:55:42,404
But he's right.
576
00:55:43,946 --> 00:55:45,904
Soon-young is
my real name.
577
00:55:54,570 --> 00:55:57,320
Reserve the whole place
for the chairman tomorrow.
578
00:55:57,695 --> 00:55:59,278
You know what I mean?
579
00:55:59,945 --> 00:56:00,903
Yes.
580
00:56:10,444 --> 00:56:12,777
Follow me!
581
00:56:19,901 --> 00:56:22,110
Where in the world are you?
582
00:56:23,151 --> 00:56:25,860
Sorry, sir.
There was an accident.
583
00:56:26,984 --> 00:56:28,734
What accident?
584
00:56:29,442 --> 00:56:31,484
I'll tell you everything.
585
00:56:32,275 --> 00:56:34,317
That crazy bastard...
586
00:56:34,567 --> 00:56:37,900
He was watching
something important.
587
00:56:37,942 --> 00:56:42,983
That asshole is batshit crazy.
588
00:56:43,024 --> 00:56:44,983
His body keeps changing!
589
00:56:45,024 --> 00:56:46,691
It's me! Hotdog!
590
00:56:47,399 --> 00:56:51,523
- And croquette for you.
- Oh no... kill me already.
591
00:56:52,440 --> 00:56:54,898
Why are you doing this to me?
592
00:57:14,272 --> 00:57:16,980
Boss said you and Goh...
593
00:57:18,480 --> 00:57:20,063
you're both out.
594
00:57:56,310 --> 00:57:57,685
Dima?
595
00:58:02,060 --> 00:58:03,809
You know him, right?
596
00:58:04,601 --> 00:58:06,434
I don't understand Korean.
597
00:58:10,351 --> 00:58:10,392
SIS
598
00:58:10,434 --> 00:58:11,684
Passport.
599
00:58:13,934 --> 00:58:15,641
Even though I'm busy,
600
00:58:16,475 --> 00:58:20,808
I can cause you trouble
if you want, your call.
601
00:58:24,975 --> 00:58:28,432
I just heard he's somewhere
in Namyangju.
602
00:58:28,849 --> 00:58:32,265
Working at some sort of factory.
603
00:58:39,348 --> 00:58:40,723
Where is Ian?
604
00:58:41,473 --> 00:58:42,931
Ian.
605
00:58:46,264 --> 00:58:48,764
I know very well where he is.
606
00:58:48,806 --> 00:58:50,098
Good.
607
00:58:51,055 --> 00:58:53,138
After I escaped that day,
608
00:58:53,680 --> 00:58:56,138
I went back just in case.
609
00:58:56,722 --> 00:58:58,263
He was there.
610
00:58:58,513 --> 00:59:00,597
So where is that fucking place?
611
00:59:01,097 --> 00:59:02,222
Where!
612
00:59:02,554 --> 00:59:03,637
Where?
613
00:59:09,387 --> 00:59:10,512
Wanna know?
614
00:59:11,012 --> 00:59:11,804
Sure.
615
00:59:13,679 --> 00:59:16,386
Ian's my friend.
616
00:59:17,386 --> 00:59:19,803
I know where he is
617
00:59:20,595 --> 00:59:22,720
but I won't tell you.
618
00:59:23,928 --> 00:59:26,469
You junkie bastard.
619
00:59:33,969 --> 00:59:36,219
Watching it over and over
won't help.
620
00:59:36,760 --> 00:59:38,801
He pulled the plug.
621
00:59:39,509 --> 00:59:40,551
Nothing more in there.
622
00:59:40,593 --> 00:59:43,843
It's soon after midnight and
the moon is on the right.
623
00:59:43,884 --> 00:59:46,718
Means the car is
heading southeast.
624
00:59:46,968 --> 00:59:49,176
The route number is... 66.
625
00:59:49,218 --> 00:59:52,133
Southeast bound on Route 66.
626
00:59:52,175 --> 00:59:54,217
You sure know many things.
627
00:59:54,883 --> 00:59:58,633
But still you can't
search the whole road.
628
01:00:00,717 --> 01:00:03,382
Route 66?
Wait.
629
01:00:06,632 --> 01:00:08,299
I think I know.
630
01:00:10,049 --> 01:00:12,757
Could you send me the GPS coordinates?
631
01:00:12,799 --> 01:00:15,506
I need some time
for the exact location.
632
01:00:15,548 --> 01:00:16,756
I'll hurry, hold tight.
633
01:00:29,964 --> 01:00:32,547
34-7 Pyoungnae Street.
634
01:00:55,712 --> 01:00:56,587
Yes.
635
01:00:57,295 --> 01:00:58,337
Did you look into it?
636
01:00:58,378 --> 01:00:59,795
Yes, Noah Corporation...
637
01:00:59,837 --> 01:01:01,420
is on Pyoungnae Street,
Namyangju.
638
01:01:01,462 --> 01:01:02,919
- Namyangju city?
- Yes, sir.
639
01:01:04,044 --> 01:01:05,544
Okay, thanks.
640
01:01:06,461 --> 01:01:09,752
You came through
the Namyangju tollgate.
641
01:01:09,794 --> 01:01:10,836
Correct?
642
01:01:13,336 --> 01:01:14,835
Namyangju.
643
01:01:15,126 --> 01:01:16,793
Let me think.
644
01:01:18,835 --> 01:01:25,126
Right, didn't we use
that factory as a safehouse?
645
01:01:26,126 --> 01:01:28,875
Isn't that Nepali doctor there?
646
01:01:28,917 --> 01:01:30,209
Am I right?
647
01:01:32,709 --> 01:01:34,000
I am.
648
01:02:41,119 --> 01:02:42,369
How can I help you?
649
01:02:42,411 --> 01:02:46,244
Was there a man brought in
an SUV on the night of 21st?
650
01:02:47,203 --> 01:02:48,828
There was no such man.
651
01:02:48,869 --> 01:02:49,994
Out of my way!
652
01:02:58,535 --> 01:03:00,743
NOAH CORPORATION
653
01:03:08,117 --> 01:03:09,826
Who are you?
654
01:03:10,326 --> 01:03:11,909
What are you doing here?
655
01:03:12,159 --> 01:03:14,034
Fuck off, both of you!
656
01:03:14,575 --> 01:03:16,325
Didn't you hear me?
657
01:03:16,366 --> 01:03:17,408
Get out! Now!
658
01:03:17,450 --> 01:03:20,741
Okay, shiva shiva.
She's a Soviet person.
659
01:03:52,155 --> 01:03:54,363
Maybe we came to the wrong place.
660
01:03:55,030 --> 01:03:56,738
Are you sure this is right?
661
01:03:57,197 --> 01:03:58,738
He's here for sure.
662
01:04:00,280 --> 01:04:01,822
I can feel it.
663
01:06:15,060 --> 01:06:16,560
Is it him?
664
01:06:18,726 --> 01:06:22,560
Yes, at least the body.
665
01:06:42,433 --> 01:06:44,516
I'll give you the signal
when we secure visual.
666
01:06:44,558 --> 01:06:46,141
Wait for my call.
667
01:06:46,391 --> 01:06:49,391
- Something feels wrong about this.
- Sounds like fun.
668
01:06:49,641 --> 01:06:50,848
Advance team approach.
669
01:06:57,473 --> 01:06:58,848
Check the stuff first.
670
01:07:01,265 --> 01:07:02,639
What's the situation?
671
01:07:02,681 --> 01:07:07,222
Current time, 5:27PM.
Starting search of the area.
672
01:07:07,556 --> 01:07:10,847
Three killed. Repeating, three killed.
673
01:07:12,597 --> 01:07:15,971
Ether-X, a new drug from
Thailand, is missing from the scene.
674
01:07:16,221 --> 01:07:17,721
Unlike other drugs,
675
01:07:17,763 --> 01:07:21,638
it offers feelings of near-death,
separating the body and soul.
676
01:07:21,680 --> 01:07:23,638
Micro-capsules contained
in the liquid
677
01:07:23,680 --> 01:07:27,179
pop every 12 hours
to maintain the hallucination.
678
01:07:27,470 --> 01:07:30,429
As much as it is strong,
its side-effects vary.
679
01:07:30,470 --> 01:07:33,887
Multiple physical malfunctions
occur simultaneously.
680
01:07:33,929 --> 01:07:38,344
And overdose can cause
memory loss and even death.
681
01:07:38,844 --> 01:07:42,761
3,500 units are missing,
that's worth 25 million dollars.
682
01:07:42,803 --> 01:07:44,344
If these go out in the market,
we'll be blamed for all of it.
683
01:07:44,386 --> 01:07:46,678
NEED TO TALK. MEET ME.
684
01:07:46,928 --> 01:07:48,886
- Ian.
- Yes, sir.
685
01:07:49,303 --> 01:07:51,802
Have you found Yoo yet?
686
01:07:51,843 --> 01:07:53,010
Not yet, sir.
687
01:07:53,385 --> 01:07:55,927
I'm sure this has something to do with him.
688
01:07:55,968 --> 01:07:58,927
If he contacts you,
report to me at once.
689
01:07:59,177 --> 01:08:00,927
You're best friends.
690
01:08:02,051 --> 01:08:04,926
I'm sick of collecting bodies
instead of drugs from the scene.
691
01:08:05,301 --> 01:08:09,467
If we can't handle this,
we'll have to call in police for help.
692
01:08:09,801 --> 01:08:11,426
Let's not embarrass ourselves.
693
01:08:12,926 --> 01:08:14,883
Where have you been hiding?
694
01:08:15,508 --> 01:08:17,216
Here and there.
695
01:08:22,883 --> 01:08:25,090
Why do you have my lighter?
696
01:08:26,089 --> 01:08:28,089
Why was it on the scene?
697
01:08:28,132 --> 01:08:29,632
There are rats in our midst,
698
01:08:29,674 --> 01:08:31,799
killing junkies and
sneaking their drugs out.
699
01:08:31,839 --> 01:08:34,382
That's because you're the one
leaking our information.
700
01:08:34,424 --> 01:08:36,507
Someone's manipulating everything.
701
01:08:36,549 --> 01:08:40,381
I'm being framed because
I was digging into it.
702
01:08:40,423 --> 01:08:42,923
Cut the bullshit.
Turn yourself in.
703
01:08:45,798 --> 01:08:47,006
Hand out.
704
01:08:47,588 --> 01:08:48,713
Trust me.
705
01:08:50,087 --> 01:08:51,087
Hand out!
706
01:08:58,047 --> 01:08:59,422
You must check this.
707
01:09:04,504 --> 01:09:05,921
You came with Park?
708
01:09:05,961 --> 01:09:09,086
Told him you'll turn yourself in.
Don't make a scene.
709
01:09:13,754 --> 01:09:15,545
You must check it.
710
01:09:29,919 --> 01:09:31,544
It's freezing.
711
01:09:31,834 --> 01:09:33,252
Sorry to keep you waiting.
712
01:09:33,294 --> 01:09:35,669
Something urgent came up.
713
01:09:36,377 --> 01:09:38,126
Why don't we do a confession?
714
01:09:38,168 --> 01:09:40,001
Confession's not a joke.
715
01:09:40,043 --> 01:09:41,708
Confess to me back home.
716
01:09:44,126 --> 01:09:46,501
Isn't it beautiful,
Seoul at night?
717
01:09:46,793 --> 01:09:48,293
Yes, it is.
718
01:09:53,917 --> 01:09:55,917
What is it?
Something wrong?
719
01:09:58,250 --> 01:10:00,083
You know Yoo...
720
01:10:00,458 --> 01:10:02,707
- Mr. Yoo?
- Yes.
721
01:10:03,457 --> 01:10:06,374
He's wanted on the charge of
leaking inside information.
722
01:10:06,707 --> 01:10:07,832
What?
723
01:10:08,082 --> 01:10:10,457
It wasn't easy to turn him in,
724
01:10:10,957 --> 01:10:12,582
and I feel bad.
725
01:10:12,624 --> 01:10:16,248
That's why you look gloomy.
726
01:10:19,206 --> 01:10:22,706
Oh no, HQ is calling.
Guess it's because of Yoo.
727
01:10:23,123 --> 01:10:24,873
Let's talk back at home.
728
01:10:31,914 --> 01:10:34,789
You must be the pigs
who steal the drugs.
729
01:10:34,830 --> 01:10:36,622
Yes, we're those pigs.
730
01:10:36,955 --> 01:10:39,204
Hand over the stuff and leave.
731
01:10:41,079 --> 01:10:42,579
Answer me.
732
01:10:42,621 --> 01:10:45,579
No one gets hurt if you
drop the stuff and fuck off.
733
01:10:46,829 --> 01:10:48,204
Your call.
734
01:10:48,996 --> 01:10:50,412
What...!
735
01:10:50,745 --> 01:10:52,203
- What is this?
- Where are you going?
736
01:10:52,245 --> 01:10:52,662
Come back!
737
01:10:52,703 --> 01:10:54,578
JINA
738
01:10:59,245 --> 01:11:02,036
- Where are you?
- Where are you?
739
01:11:04,077 --> 01:11:05,286
Sir?
740
01:11:14,368 --> 01:11:16,368
- Jina!
- Ian, Ian!
741
01:11:17,785 --> 01:11:20,243
- Jina!
- Ian...
742
01:11:27,825 --> 01:11:29,117
Jina...
743
01:11:32,950 --> 01:11:35,075
We should calm him down.
744
01:11:40,866 --> 01:11:42,824
Ian... Ian!
745
01:11:42,866 --> 01:11:44,158
I'm gonna kill you fuckers!
746
01:11:44,199 --> 01:11:45,324
No!
747
01:11:45,574 --> 01:11:46,824
Ian!
748
01:11:50,323 --> 01:11:51,365
No...
749
01:11:52,240 --> 01:11:53,990
Don't!
750
01:11:56,990 --> 01:11:59,740
Please... No!
751
01:12:13,156 --> 01:12:14,405
Ian...
752
01:12:33,529 --> 01:12:34,779
Ian!
753
01:12:36,820 --> 01:12:38,194
That's Ether-X.
754
01:12:38,736 --> 01:12:41,528
I can't even afford one
with my salary.
755
01:12:41,986 --> 01:12:44,403
Take it as my gift.
How do you feel?
756
01:12:44,986 --> 01:12:47,278
What are you doing?
757
01:12:47,611 --> 01:12:49,153
Have you lost your mind?
758
01:12:49,194 --> 01:12:51,152
Where is it?
759
01:13:13,234 --> 01:13:15,733
So unlucky to be
dragged into this.
760
01:13:17,525 --> 01:13:19,150
No, actually...
761
01:13:21,358 --> 01:13:22,941
You had it coming.
762
01:13:23,650 --> 01:13:26,065
You killed these two
763
01:13:28,774 --> 01:13:30,690
before killing yourself.
764
01:13:31,524 --> 01:13:35,274
Nice plot, isn't it?
The genre will be...
765
01:13:36,024 --> 01:13:37,939
Well, I'll leave it up to you.
766
01:13:39,981 --> 01:13:40,939
Jina...
767
01:13:40,981 --> 01:13:43,356
Ian... God, please.
768
01:13:48,314 --> 01:13:49,564
Ian.
769
01:13:49,605 --> 01:13:50,813
Let go!
770
01:13:54,105 --> 01:13:55,897
No, Ian.
771
01:13:56,522 --> 01:13:57,647
Jina.
772
01:13:59,772 --> 01:14:01,188
Ian!
773
01:14:41,018 --> 01:14:44,184
Jina... Jina...
774
01:15:02,016 --> 01:15:04,891
Ian... I love you.
775
01:15:50,803 --> 01:15:52,095
Jina, are you alright?
776
01:15:55,512 --> 01:15:56,428
Ian.
777
01:15:56,928 --> 01:15:58,595
Jina, it's me!
778
01:16:36,300 --> 01:16:39,674
Why am I...
779
01:16:41,799 --> 01:16:42,924
Jina.
780
01:16:47,216 --> 01:16:47,883
Let me go!
781
01:16:48,299 --> 01:16:49,216
Ian.
782
01:18:10,084 --> 01:18:11,167
Ratree!
783
01:18:18,333 --> 01:18:19,916
Oh... oh my god.
784
01:18:46,789 --> 01:18:48,456
Jina...
785
01:19:04,621 --> 01:19:07,246
Found him.
East wing, 4th floor.
786
01:19:09,079 --> 01:19:10,871
What are you doing here?
787
01:19:13,079 --> 01:19:14,870
I'm asking you.
788
01:19:16,411 --> 01:19:18,453
I was thinking...
789
01:19:19,661 --> 01:19:21,995
About what happened to me.
790
01:19:22,245 --> 01:19:23,245
What?
791
01:19:28,869 --> 01:19:30,744
And now I realized.
792
01:19:31,785 --> 01:19:33,994
What I should do.
793
01:19:42,534 --> 01:19:44,826
You asked if they have
something in common.
794
01:19:44,868 --> 01:19:45,743
I did?
795
01:19:46,201 --> 01:19:48,743
All of them were
with me that day.
796
01:19:49,533 --> 01:19:51,283
I went into their bodies.
797
01:19:51,325 --> 01:19:53,950
So you remember
everything now?
798
01:19:54,950 --> 01:19:55,700
FROM JINA
799
01:19:55,742 --> 01:19:56,950
WHERE ARE YOU, IAN?
800
01:19:56,992 --> 01:19:58,117
ARE YOU SAFE?
801
01:19:58,158 --> 01:19:59,742
I'M SCARED... PLEASE CALL ME.
802
01:19:59,783 --> 01:20:02,866
There are men with
guns everywhere!
803
01:20:02,907 --> 01:20:04,449
Are they here for you?
804
01:20:04,741 --> 01:20:07,241
Guns? Guns?!
805
01:20:07,616 --> 01:20:08,657
Leave now, okay?
806
01:20:08,699 --> 01:20:12,324
Don't make a mess here,
just leave!
807
01:20:24,323 --> 01:20:25,697
Check that side!
808
01:20:33,822 --> 01:20:37,904
I'm sorry but
please take care of this.
809
01:20:37,946 --> 01:20:40,279
Huh? Take care of what?!
810
01:20:55,612 --> 01:20:57,862
She's the one
Park talked about, right?
811
01:21:28,025 --> 01:21:29,109
Damn.
812
01:22:22,105 --> 01:22:23,105
Sir.
813
01:22:23,980 --> 01:22:25,187
Are you alright?
814
01:22:25,520 --> 01:22:27,395
There are armed men inside.
815
01:22:27,437 --> 01:22:29,979
I believe Ian's nearby.
816
01:22:30,812 --> 01:22:33,270
I see, wait in the car.
817
01:22:46,478 --> 01:22:47,394
Sir.
818
01:23:02,684 --> 01:23:04,392
No, it's not like...
819
01:23:04,684 --> 01:23:06,684
Who do you think you are?
820
01:23:08,267 --> 01:23:10,351
Do you know how much
this deal is worth?
821
01:23:10,642 --> 01:23:12,476
Are you trying to ruin it?
822
01:23:18,308 --> 01:23:19,475
Sir.
823
01:23:23,016 --> 01:23:26,182
The police will be here soon.
Wrap up quickly and retreat.
824
01:23:26,224 --> 01:23:27,474
No!
825
01:23:53,222 --> 01:23:54,180
Let's go.
826
01:23:57,722 --> 01:23:58,638
Get out!
827
01:24:01,762 --> 01:24:02,887
Stop!
828
01:24:32,177 --> 01:24:34,010
Do you still do drugs?
829
01:24:36,052 --> 01:24:38,551
What a hopeless bastard.
830
01:24:39,926 --> 01:24:42,551
How many more
do you have to kill?
831
01:24:44,301 --> 01:24:48,259
I told you not to handle
Ian that way, didn't I?
832
01:24:52,092 --> 01:24:54,133
Look what happens
if you don't listen to me.
833
01:24:54,633 --> 01:24:56,508
Now you dragged junkies
into this.
834
01:24:57,092 --> 01:24:58,592
Are you trying to be
their boss?
835
01:24:58,633 --> 01:25:01,341
I'll take care of everything.
I always did!
836
01:25:02,216 --> 01:25:05,341
I caught Jina
and Yoo Joon-young.
837
01:25:05,382 --> 01:25:07,007
As well as Ian.
838
01:25:07,049 --> 01:25:09,507
Well, not yet but
I'll catch him soon!
839
01:25:09,799 --> 01:25:12,507
Then everything will be fine!
840
01:25:13,131 --> 01:25:16,131
Why are you acting
like a little bitch. Fuck...
841
01:25:16,756 --> 01:25:17,965
Son of a bitch.
842
01:25:29,339 --> 01:25:32,755
You saw her at the church,
why did you let her go?
843
01:25:33,797 --> 01:25:35,505
What are you up to?
844
01:25:38,004 --> 01:25:39,463
Gosh.
845
01:25:40,838 --> 01:25:46,004
Aren't you too busy to be
sniffing around my back?
846
01:25:46,421 --> 01:25:48,629
Hey, did we meet at the church?
847
01:25:51,170 --> 01:25:52,920
Look, she said no.
848
01:25:59,212 --> 01:26:02,169
Playing your good cop bullshit.
849
01:26:02,961 --> 01:26:06,086
You're the filthiest and
I'm done cleaning up your shit.
850
01:26:08,002 --> 01:26:10,002
What? What now?
851
01:26:11,044 --> 01:26:12,044
Huh?
852
01:26:12,294 --> 01:26:14,543
- Son of a bitch...
- What are you looking at?
853
01:26:36,625 --> 01:26:37,749
What the...
854
01:26:46,749 --> 01:26:47,999
Yoo!
855
01:26:48,416 --> 01:26:50,707
Yoo!
856
01:26:51,457 --> 01:26:52,707
Yoo...
857
01:27:23,371 --> 01:27:25,954
All of them were
with me that day.
858
01:27:26,287 --> 01:27:28,662
I went into their bodies.
859
01:27:37,744 --> 01:27:39,994
Baik, wake up!
860
01:27:45,286 --> 01:27:46,411
What is this, you bastard!
861
01:27:46,661 --> 01:27:49,743
Listen to me.
You need to get out of here.
862
01:28:16,700 --> 01:28:18,075
You bitch!
863
01:30:36,729 --> 01:30:38,729
My dear chairman!
864
01:30:49,353 --> 01:30:50,520
What the hell?
865
01:30:51,812 --> 01:30:53,020
Where's Mr. Lee?
866
01:30:53,520 --> 01:30:57,187
He's kind of sick.
Taking some time off.
867
01:30:57,437 --> 01:31:00,312
Time off?
He's been strange recently.
868
01:31:00,353 --> 01:31:02,436
You know, who isn't a little...
869
01:31:02,477 --> 01:31:04,352
Strange.
870
01:31:20,726 --> 01:31:22,018
Satisfied?
871
01:31:23,268 --> 01:31:24,642
Bring the stuff now.
872
01:31:24,934 --> 01:31:25,725
Yes, ma'am.
873
01:31:29,559 --> 01:31:31,975
- You tested it, right?
- Of course.
874
01:31:32,517 --> 01:31:34,392
Tested it fiercely.
875
01:32:03,222 --> 01:32:05,056
Baik, what's with you?
876
01:32:07,514 --> 01:32:09,139
Where's Jina?
877
01:32:09,597 --> 01:32:11,472
You son of a bitch!
878
01:32:15,096 --> 01:32:15,930
What the...
879
01:32:15,971 --> 01:32:17,388
What's that noise?
880
01:32:26,929 --> 01:32:27,637
Go check.
881
01:32:27,679 --> 01:32:28,637
What is this?
882
01:32:28,679 --> 01:32:29,762
Is this a set up?
883
01:32:29,804 --> 01:32:31,804
No, sir. Never in my life.
884
01:32:48,178 --> 01:32:50,802
- It's Baik.
- Baik?
885
01:32:51,302 --> 01:32:53,593
Isn't he your man?
886
01:32:53,635 --> 01:32:54,760
Wait a second.
887
01:32:54,802 --> 01:32:57,093
What are you waiting for?
Get him!
888
01:32:59,593 --> 01:33:02,301
Why are you sitting here, dumbass?
889
01:33:03,092 --> 01:33:04,676
Move your ass now!
890
01:33:04,717 --> 01:33:06,592
Pathetic son of a bitch.
891
01:33:07,259 --> 01:33:09,551
I knew you'd screw up big!
892
01:33:10,967 --> 01:33:13,633
Can't even do your goddamn job right.
893
01:33:16,383 --> 01:33:17,633
What are you looking at!
894
01:33:19,383 --> 01:33:23,508
Shut the fuck up.
I can't concentrate because of you!
895
01:33:26,674 --> 01:33:27,674
Idiot.
896
01:33:32,007 --> 01:33:37,214
What are y'all barking at me for?
Fucking morons.
897
01:33:48,089 --> 01:33:49,922
That crazy bastard.
898
01:33:50,255 --> 01:33:52,838
Should've ran away with his life
instead of coming here.
899
01:33:52,880 --> 01:33:55,172
Pain in the ass.
900
01:34:40,543 --> 01:34:41,584
What the.
901
01:34:41,626 --> 01:34:43,043
Why are you here?
902
01:34:43,501 --> 01:34:46,459
Come with me.
Let's enjoy the fucking show.
903
01:35:08,582 --> 01:35:09,791
Shit.
904
01:35:46,413 --> 01:35:47,788
Where's Jina?
905
01:35:48,495 --> 01:35:50,537
Where is she?
906
01:36:04,744 --> 01:36:06,036
Have you lost your mind?
907
01:36:13,993 --> 01:36:17,576
How will you get out of this?
908
01:36:18,743 --> 01:36:20,410
Enough is enough.
909
01:36:21,285 --> 01:36:22,785
Stop already.
910
01:36:34,075 --> 01:36:35,700
Hey, Baik!
911
01:36:37,324 --> 01:36:39,283
You're not Baik, are you?
912
01:36:46,241 --> 01:36:48,158
Drop the gun and come out.
913
01:36:48,573 --> 01:36:51,073
Unless you want to
see this bitch die!
914
01:36:52,990 --> 01:36:54,407
Now!
915
01:36:54,448 --> 01:36:56,740
Or I'll kill her.
916
01:36:57,490 --> 01:36:59,198
You don't care?
917
01:37:00,239 --> 01:37:01,156
I'll shoot!
918
01:37:05,322 --> 01:37:06,239
Stop it.
919
01:37:08,156 --> 01:37:09,197
Alright?
920
01:37:15,613 --> 01:37:17,405
Don't hurt her anymore.
921
01:37:20,863 --> 01:37:25,029
Who the hell are you?
922
01:37:28,612 --> 01:37:30,862
Who do you think I am?
923
01:37:35,195 --> 01:37:41,153
You? You... You're...
924
01:37:43,736 --> 01:37:44,986
Damn, I don't know.
925
01:38:16,150 --> 01:38:18,025
Are you Ian or Baik?
926
01:38:18,066 --> 01:38:19,816
Or a fucking ghost?
927
01:38:30,899 --> 01:38:32,107
Son of a bitch!
928
01:38:42,731 --> 01:38:45,273
You must be a ghost, right?
929
01:38:45,773 --> 01:38:47,648
Now it makes sense.
930
01:39:20,895 --> 01:39:24,602
Ghost or not,
I need a cover story.
931
01:39:37,309 --> 01:39:41,018
This time, the plot is...
932
01:39:42,059 --> 01:39:46,434
you got drugged up
and ran wild.
933
01:39:52,558 --> 01:39:54,142
And the genre is...
934
01:39:54,433 --> 01:39:56,058
the genre...
935
01:39:59,767 --> 01:40:01,099
Fuck.
936
01:40:35,597 --> 01:40:36,971
Ian.
937
01:40:46,138 --> 01:40:47,929
It's you, right?
938
01:40:51,637 --> 01:40:54,012
Sorry to keep you waiting.
939
01:40:58,012 --> 01:40:59,678
I'm sorry.
940
01:41:02,511 --> 01:41:05,761
Something came up.
941
01:41:23,676 --> 01:41:26,842
It's time for that confession.
942
01:41:38,841 --> 01:41:42,549
Ian, please. Wait!
943
01:41:46,841 --> 01:41:48,090
Ian!
944
01:41:58,298 --> 01:42:01,256
Hold on, Ian.
945
01:42:02,422 --> 01:42:04,631
Don't go!
946
01:42:06,131 --> 01:42:08,547
No... no!
947
01:42:09,714 --> 01:42:11,464
Ian!
948
01:42:35,004 --> 01:42:36,336
The flash drive.
949
01:42:36,836 --> 01:42:39,169
NIS and KAIST are working on it
950
01:42:39,211 --> 01:42:41,378
but it won't be fully recovered.
951
01:42:41,711 --> 01:42:45,169
And we don't know if
Ian will wake up.
952
01:42:48,502 --> 01:42:51,127
I want to ask you one thing.
953
01:42:51,710 --> 01:42:53,377
These guys...
954
01:42:54,418 --> 01:42:56,252
Every one of them.
955
01:42:56,293 --> 01:43:01,501
Why were they fighting
so hard to save you?
956
01:43:03,251 --> 01:43:05,667
It's not everyone.
957
01:43:11,667 --> 01:43:13,875
It was all one man.
958
01:43:52,247 --> 01:43:54,913
SPIRITWALKER
959
01:43:55,955 --> 01:43:59,247
Written & Directed by YOON Jae-keun
960
01:43:59,325 --> 01:44:04,325
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
61068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.