All language subtitles for NCIS.S01E07.Sub.Rosa.WEB-DL.x264-LeRalouf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,849 --> 00:00:08,675 I cannot believe they lost. 2 00:00:08,677 --> 00:00:10,838 I can't believe you gave me six points. 3 00:00:11,286 --> 00:00:12,468 So what you got for me today? 4 00:00:12,470 --> 00:00:13,987 Just, uh, these drums here. 5 00:00:13,989 --> 00:00:16,033 All righty, sweet cheeks. 6 00:00:32,302 --> 00:00:34,284 Whoa, whoa, whoa, whoa! 7 00:00:40,844 --> 00:00:43,846 Oh, man, I'm going to be cleaning up this mess up for days. 8 00:00:44,538 --> 00:00:45,996 What the hell is that? 9 00:00:58,843 --> 00:01:01,172 NCIS Season 01 Episode 07 10 00:01:33,946 --> 00:01:34,953 Sub Rosa == resynced by Brach_Movic aka GilangPC == 11 00:01:34,955 --> 00:01:38,192 No, the best thing is for you to do nothing, 12 00:01:38,194 --> 00:01:42,045 okay, agent McGee? Just secure the area and wait for us to get there. 13 00:01:42,047 --> 00:01:43,788 Okay. 14 00:01:44,791 --> 00:01:47,522 Case agent at Norfolk sounds pretty green. 15 00:01:52,802 --> 00:01:53,896 You look like hell. 16 00:01:53,898 --> 00:01:56,108 A woman loves to hear that, Tony. 17 00:01:56,110 --> 00:01:57,542 If you're coming down with something, 18 00:01:57,544 --> 00:01:59,287 don't sit next to me in the truck. 19 00:01:59,966 --> 00:02:01,995 there's an upside to having a cold. 20 00:02:01,997 --> 00:02:03,747 You want to tell the doctor about it? 21 00:02:03,858 --> 00:02:05,153 You guys ready to go? 22 00:02:06,417 --> 00:02:08,518 Uh, all set. 23 00:02:08,520 --> 00:02:12,317 Uh, yeah... and Ducky and Jackson are already on their way. 24 00:02:13,251 --> 00:02:15,290 Oh... god. 25 00:02:15,353 --> 00:02:18,217 Oh, god. I'm sorry. 26 00:02:20,024 --> 00:02:21,633 I... 27 00:02:21,743 --> 00:02:23,652 What do you put in your coffee? 28 00:02:23,739 --> 00:02:25,356 Coffee. Okay.. 29 00:02:25,358 --> 00:02:27,898 I'll just go down the hall, and get you another cup. 30 00:02:27,900 --> 00:02:31,321 That's not coffee. 31 00:02:39,539 --> 00:02:41,155 Meet you in the truck. 32 00:02:42,676 --> 00:02:45,540 I've never experienced Gibbs without his morning coffee. 33 00:02:46,835 --> 00:02:48,968 We're in uncharted waters here, Kate. 34 00:02:54,466 --> 00:02:56,978 Yeah, there are multiple purposes 35 00:02:56,980 --> 00:02:59,788 for hydrofluoric acid on a naval base. 36 00:02:59,790 --> 00:03:03,361 Its most commonly used to surface clean metal. 37 00:03:03,363 --> 00:03:06,474 It's highly corrosive, readily penetrates human skin, 38 00:03:06,476 --> 00:03:09,783 destroying soft tissue and decalcifying bone. 39 00:03:09,785 --> 00:03:13,659 From the look of this fellow, I'd say he wasn't in that drum very long. 40 00:03:13,765 --> 00:03:16,688 I'd venture less than 24 hours. 41 00:03:16,690 --> 00:03:19,661 Worst case of acid indigestion I've ever seen. 42 00:03:20,855 --> 00:03:22,346 Hey. 43 00:03:22,960 --> 00:03:24,830 Better get Michael jackson out of here 44 00:03:24,832 --> 00:03:26,087 before he ralphs. 45 00:03:26,089 --> 00:03:28,805 Come on, McGee, help me take measurements for the sketches. 46 00:03:28,811 --> 00:03:30,939 - He wearing cracker jacks, doc? - Yeah, 47 00:03:30,941 --> 00:03:33,287 definitely enlisted. 48 00:03:34,090 --> 00:03:35,935 We're not going to get fingerprints, 49 00:03:35,937 --> 00:03:37,762 but on the left forearm, 50 00:03:37,764 --> 00:03:40,173 a bit of skin attached 51 00:03:40,175 --> 00:03:42,270 and some discoloration. 52 00:03:42,955 --> 00:03:45,141 A birthmark? / Possibly. 53 00:03:45,143 --> 00:03:47,554 I'll be able to tell more when I get him home. 54 00:03:47,556 --> 00:03:49,971 The armed forces DNA registry can get us a match. 55 00:03:49,973 --> 00:03:54,242 They're backlogged. I wouldn't count on anything for at least 48 hours. 56 00:04:06,763 --> 00:04:08,699 I've heard stories about special agent Gibbs. 57 00:04:08,701 --> 00:04:10,553 Only half of 'em are true. 58 00:04:10,684 --> 00:04:12,956 The trick is figuring out which half. 59 00:04:20,159 --> 00:04:22,489 With inspection procedures as tight as they are, 60 00:04:22,491 --> 00:04:24,127 probably murdered on base. 61 00:04:24,214 --> 00:04:26,670 They didn't get him past us in the trunk of a car. 62 00:04:26,868 --> 00:04:29,163 Which means he had to be murdered by someone with clearance. 63 00:04:29,165 --> 00:04:30,415 Yes, sir. 64 00:04:30,546 --> 00:04:32,205 Anyone reported missing? 65 00:04:32,399 --> 00:04:35,968 We had a UA seaman last week, but he was picked up at his home. 66 00:04:37,055 --> 00:04:38,249 Whale huggers? 67 00:04:38,251 --> 00:04:41,029 Yes, sir. They've been bugging us for weeks. 68 00:04:41,031 --> 00:04:42,817 Why don't you just shoot 'em? 69 00:04:44,441 --> 00:04:45,884 I've been tempted. 70 00:04:45,886 --> 00:04:47,919 Save the whales! 71 00:04:48,872 --> 00:04:51,863 We have to keep the crime scene under guard until it's released by Gibbs. 72 00:04:51,865 --> 00:04:53,405 I'll let security know. 73 00:04:53,407 --> 00:04:56,808 Gibbs wants NCIS to remain in control. 74 00:04:56,810 --> 00:04:58,078 So... 75 00:04:58,080 --> 00:04:59,701 I should stay here? 76 00:04:59,703 --> 00:05:01,217 Mm-hmm. 77 00:05:01,347 --> 00:05:03,169 We'll get you relieved as soon as we can. 78 00:05:05,500 --> 00:05:07,116 Okay. 79 00:05:09,933 --> 00:05:11,781 Why are you making him stay here? 80 00:05:11,783 --> 00:05:14,538 Because I can. That is a complete abuse of authority. 81 00:05:14,540 --> 00:05:16,485 Lighten up. He's new. He expects to be abused. 82 00:05:16,487 --> 00:05:19,859 It goes with the territory. This isn't pledge week at sigma chi, Tony. 83 00:05:19,861 --> 00:05:22,219 Bet you were a lot of fun in college. 84 00:05:22,566 --> 00:05:25,379 I was a lot of fun in college. 85 00:05:26,098 --> 00:05:27,784 Really? 86 00:05:30,197 --> 00:05:33,915 Fortunately, your facial bone structure is intact. 87 00:05:33,917 --> 00:05:39,759 With these photos, Abby will be able to build a computer model. 88 00:05:39,761 --> 00:05:43,725 Not a model you'd want on your mantelpiece, 89 00:05:43,727 --> 00:05:46,432 but she'll do the best she can. 90 00:05:46,957 --> 00:05:48,494 Abby's getting Gibbs on the line. 91 00:05:48,496 --> 00:05:50,462 Ah. Uh, would you? 92 00:05:50,464 --> 00:05:51,682 Sure. 93 00:05:54,023 --> 00:05:55,226 Good morning, guys. 94 00:05:55,228 --> 00:05:56,805 Where's Ducky? 95 00:05:56,807 --> 00:05:58,274 Right here, Jethro. 96 00:05:58,276 --> 00:05:59,529 Got a name? 97 00:05:59,867 --> 00:06:01,796 We're good, but we're not that good. 98 00:06:01,798 --> 00:06:03,674 Well, what do you got that's good, doc? 99 00:06:03,676 --> 00:06:06,104 Uh, death was from blunt force injury. 100 00:06:06,106 --> 00:06:09,154 There's a fracture to the rear of the skull. 101 00:06:09,393 --> 00:06:11,087 That's it? No. 102 00:06:11,089 --> 00:06:15,942 Remember that discoloration on the forearm we thought might be a birthmark? 103 00:06:15,944 --> 00:06:17,148 Well, it wasn't. 104 00:06:17,150 --> 00:06:20,055 I digitally enhanced it. Watch. 105 00:06:23,655 --> 00:06:25,533 Looks like a rorschach test. 106 00:06:25,535 --> 00:06:28,740 It's part of a tattoo that was blurred by the acid. 107 00:06:29,219 --> 00:06:30,148 What is that? 108 00:06:30,150 --> 00:06:32,916 That is the tail of a dolphin. 109 00:06:33,101 --> 00:06:34,789 Our victim was a submariner. 110 00:06:34,791 --> 00:06:36,423 That would be a good guess. 111 00:06:36,425 --> 00:06:39,095 You know, the history of tattooing is fascinating. 112 00:06:39,097 --> 00:06:41,223 - Egyptian... - how many subs in port? 113 00:06:41,225 --> 00:06:43,498 Uh, I'm...I'm copied 114 00:06:43,500 --> 00:06:45,406 on the daily movement report. 115 00:06:46,459 --> 00:06:50,583 A woman of thebes, yes, whose tomb indicates that she was... 116 00:06:50,585 --> 00:06:53,546 interesting filing system, McGee. 117 00:06:56,366 --> 00:06:59,037 three Los angeles-class attack subs in port at the moment, 118 00:06:59,039 --> 00:07:00,357 another in dry dock. 119 00:07:00,359 --> 00:07:03,857 There were five, but the philadelphia left at 0600. 120 00:07:03,859 --> 00:07:05,729 Get me copies of the ships' alpha rosters. 121 00:07:05,731 --> 00:07:06,940 I'm on it. 122 00:07:09,193 --> 00:07:13,921 Now, this nonrepresentational geometric style of tattooing... 123 00:07:14,742 --> 00:07:16,688 What if the body was put into acid, 124 00:07:16,690 --> 00:07:18,335 not only to dispose of it,but to... 125 00:07:18,337 --> 00:07:20,505 but to make certain that it couldn't be identified? 126 00:07:20,507 --> 00:07:23,729 Maybe the murderer didn't want us to know the submariner was dead. 127 00:07:23,924 --> 00:07:25,642 Maybe. Agent Gibbs! 128 00:07:26,595 --> 00:07:27,719 The alpha rosters. 129 00:07:27,721 --> 00:07:29,914 Everyone on the sub crews is accounted for. 130 00:07:31,012 --> 00:07:33,565 - Including the philadelphia? - Yes, sir. 131 00:07:34,082 --> 00:07:36,102 A submariner is dead, 132 00:07:36,634 --> 00:07:38,590 but none are missing. 133 00:07:39,499 --> 00:07:42,470 And the dead man's identity was removed. 134 00:07:44,144 --> 00:07:46,724 Someone to his place on one of those subs. 135 00:07:47,116 --> 00:07:48,739 An impostor? 136 00:07:48,892 --> 00:07:51,478 Let's pay a visit to the submarine squadron commander. 137 00:07:51,480 --> 00:07:53,969 Uh, you want to avoid captain Veitch. 138 00:07:54,404 --> 00:07:55,949 What? 139 00:07:57,087 --> 00:08:00,355 well, I met him once before. 140 00:08:00,551 --> 00:08:03,582 he can be very... difficult. 141 00:08:04,832 --> 00:08:07,805 And you don't think that I can be difficult? 142 00:08:08,469 --> 00:08:10,371 Um, I'm sure you can, sir. 143 00:08:21,116 --> 00:08:27,059 You're telling me somebody killed one of my sub crew members to take his place? 144 00:08:27,458 --> 00:08:29,950 I think there's a very real possibility. 145 00:08:30,330 --> 00:08:31,956 Not on my watch, agent Gibbs. 146 00:08:31,958 --> 00:08:33,849 Can you take that chance, captain? 147 00:08:35,191 --> 00:08:37,345 It would have to be someone new. 148 00:08:39,472 --> 00:08:40,952 Humor me. 149 00:08:42,721 --> 00:08:44,121 All right. 150 00:08:44,123 --> 00:08:46,566 I'll beef up security around the boats in port. 151 00:08:46,568 --> 00:08:50,486 Have every new crew member's I.D. Card checked against their service record. 152 00:08:50,488 --> 00:08:51,938 What about the philadelphia? 153 00:08:51,940 --> 00:08:53,383 She's a day out. 154 00:08:53,385 --> 00:08:55,004 I think you should call her back. 155 00:08:55,006 --> 00:08:59,282 Agent Gibbs, the philadelphia is en route to join a Nato exercise in the atlantic, 156 00:08:59,284 --> 00:09:01,498 and your theory 157 00:09:01,592 --> 00:09:05,844 is highly speculative, if not preposterous. 158 00:09:05,931 --> 00:09:07,747 I'm not about to bring her back. 159 00:09:07,749 --> 00:09:11,802 Then send special agent Todd and me to rendezvous with her 160 00:09:12,129 --> 00:09:14,722 and interview the new crew members. 161 00:09:15,102 --> 00:09:20,698 Well, the presence of a woman aboard a submarine is a tremendous inconvenience. 162 00:09:20,700 --> 00:09:21,978 You know that. 163 00:09:21,980 --> 00:09:23,364 I do. 164 00:09:24,126 --> 00:09:27,609 Don't you have another agent that you can take with you? 165 00:09:27,673 --> 00:09:29,366 I do. 166 00:09:30,131 --> 00:09:31,941 Kate, step out. 167 00:09:42,800 --> 00:09:44,056 Glad you understand. 168 00:09:44,058 --> 00:09:45,476 I don't. 169 00:09:45,478 --> 00:09:48,958 Excuse me? Don't tell me how to run an investigation. 170 00:09:48,960 --> 00:09:51,171 Yeah, I've got other agents who could do the job, 171 00:09:51,173 --> 00:09:53,740 but none as well as special agent Todd. 172 00:09:53,742 --> 00:09:57,708 Formerly, she was attached to the president's secret service detail, 173 00:09:57,710 --> 00:09:59,080 trained as a profiler. 174 00:09:59,082 --> 00:10:02,147 I don't care what she was trained for. She's a woman. 175 00:10:02,305 --> 00:10:05,918 and females cannot be deployed on a submarine. 176 00:10:08,356 --> 00:10:10,604 Chief Patterson, report to machine room. 177 00:10:10,606 --> 00:10:12,364 Chief Patterson, report to machine room. 178 00:10:12,366 --> 00:10:14,011 What is this, victorian england? 179 00:10:14,013 --> 00:10:17,968 The men with their cigars and brandy, while the ladies sip tea in another room? 180 00:10:17,970 --> 00:10:20,730 I'm more qualified for this investigation than Tony. 181 00:10:20,732 --> 00:10:23,335 To replace me because I shave my legs and not my face 182 00:10:23,337 --> 00:10:26,459 is unconscionable and certainly not in the best interest of the case. 183 00:10:26,461 --> 00:10:27,879 You claustrophobic? 184 00:10:27,881 --> 00:10:29,947 No. Good. 185 00:10:31,228 --> 00:10:32,758 I'm going? 186 00:10:36,388 --> 00:10:38,082 Don't forget to wax. 187 00:10:47,837 --> 00:10:50,493 I think I'm more excited to dive on a nuclear sub 188 00:10:50,495 --> 00:10:52,538 than I was flying air force one. 189 00:10:52,540 --> 00:10:56,288 See if you're still as excited by the time we get there. 190 00:11:03,128 --> 00:11:05,294 Special agent Gibbs, special agent Todd, 191 00:11:05,296 --> 00:11:06,691 welcome to the enterprise. 192 00:11:06,693 --> 00:11:08,311 Sorry your stay's so short. 193 00:11:08,313 --> 00:11:09,762 Your helo's standing by. 194 00:11:11,624 --> 00:11:14,619 How do we get from the frigate to the submarine, 195 00:11:14,621 --> 00:11:16,096 swim? 196 00:11:16,284 --> 00:11:17,511 Close. 197 00:11:25,790 --> 00:11:28,703 I don't see a submarine. 198 00:11:33,713 --> 00:11:35,508 You see it now? 199 00:11:38,824 --> 00:11:41,132 The deck is clear. Hatch secured. 200 00:11:41,318 --> 00:11:42,489 Submerge the boat. 201 00:11:42,491 --> 00:11:44,349 Make depth two-five-zero feet. 202 00:11:44,351 --> 00:11:48,209 Submerge the boat. Make our depth two-five-zero feet. 203 00:11:48,211 --> 00:11:50,336 Chief of the watch on the one-m-C. 204 00:11:50,338 --> 00:11:52,701 Dive, dive. 205 00:11:52,703 --> 00:11:55,409 Dive, dive, dive. 206 00:12:02,047 --> 00:12:05,263 Two-five-zero feet and passing. 207 00:12:08,717 --> 00:12:10,743 Welcome aboard the philadelphia. 208 00:12:10,745 --> 00:12:12,030 I'm commander Peters. 209 00:12:12,032 --> 00:12:14,540 This is my X.O., Lieutenant commander Akron. Sir. 210 00:12:14,542 --> 00:12:17,138 Special agent Gibbs. Special agent Todd. 211 00:12:17,298 --> 00:12:18,981 Can I help you with that, ma'am? 212 00:12:19,153 --> 00:12:21,183 No, I'm good. 213 00:12:21,360 --> 00:12:22,834 Why don't we go to the wardroom? 214 00:12:22,836 --> 00:12:24,997 - X.O., Take the con. - Aye, aye, skipper. 215 00:12:24,999 --> 00:12:27,506 Cob, I have the con. 216 00:12:27,666 --> 00:12:31,958 I've quarantined the five men as requested. They said you'd fill me in. 217 00:12:32,321 --> 00:12:33,955 Fill me in, special agent Gibbs. 218 00:12:33,957 --> 00:12:36,642 One of those men may not be who he says he is. 219 00:12:36,644 --> 00:12:38,354 I find that hard to believe. 220 00:12:38,356 --> 00:12:40,252 A body was found at Norfolk. 221 00:12:40,411 --> 00:12:43,033 It was made unidentifiable, possibly on purpose. 222 00:12:43,035 --> 00:12:47,405 We have good reason to believe that he was a submariner. 223 00:12:47,407 --> 00:12:49,220 15 of your crew are new. 224 00:12:49,522 --> 00:12:51,338 Four have been eliminated by dental x-rays. 225 00:12:51,340 --> 00:12:54,100 Six can be ruled out because of ethnic origin or body type. 226 00:12:54,102 --> 00:12:55,655 That's it? 227 00:12:55,657 --> 00:12:58,284 Your conclusions are based on supposition. 228 00:12:58,286 --> 00:12:59,247 Strong suppositions. 229 00:12:59,249 --> 00:13:03,095 I interviewed every one of those men when they boarded and examined their personnel files 230 00:13:03,097 --> 00:13:05,007 before they ever set foot on this boat. 231 00:13:05,009 --> 00:13:06,832 We would like that same opportunity, skipper. 232 00:13:06,834 --> 00:13:09,337 You'll get your interviews, agent Gibbs, 233 00:13:09,339 --> 00:13:14,714 but you need to understand this boat's about to commence an ASW exercise. 234 00:13:14,926 --> 00:13:17,132 Anti-submarine warfare. 235 00:13:17,134 --> 00:13:20,512 An enemy sub tries to infiltrate the carrier battle group. 236 00:13:20,514 --> 00:13:23,019 We're tasked with intercepting and destroying it, 237 00:13:23,021 --> 00:13:24,464 theoretically, anyway. 238 00:13:24,466 --> 00:13:26,570 One of our subs plays the enemy? 239 00:13:26,572 --> 00:13:27,626 The Augusta. 240 00:13:27,628 --> 00:13:31,735 Her skipper and I have a bottle of stoli riding on who wins. 241 00:13:31,737 --> 00:13:35,368 So you can see why I want those five men back at their duty stations asap. 242 00:13:35,370 --> 00:13:39,303 Well, we have a better reason for keeping one of those men out of their duty stations, skipper. 243 00:13:39,305 --> 00:13:44,005 I'd like the cob, for security purposes, to keep the men from talking to each other. 244 00:13:44,151 --> 00:13:45,678 That's affirmative. 245 00:13:52,600 --> 00:13:53,949 Cob. 246 00:13:54,129 --> 00:13:55,627 Chief of the boat. 247 00:13:55,629 --> 00:13:57,013 Thank you. 248 00:13:57,526 --> 00:13:58,751 Welcome. 249 00:14:12,179 --> 00:14:14,179 Ah, it's coming along. 250 00:14:14,181 --> 00:14:16,457 Yeah, looks like he's going to be kind of a hunk. 251 00:14:16,459 --> 00:14:17,960 He's got a good, strong chin. 252 00:14:17,962 --> 00:14:21,480 I agree. Sort of Cary grant-ish. 253 00:14:22,662 --> 00:14:25,680 I was thinking more Hugh grant-ish. 254 00:14:25,965 --> 00:14:27,832 Any luck with the stomach contents? 255 00:14:27,834 --> 00:14:28,884 Well, 256 00:14:28,886 --> 00:14:30,787 there's good news and bad news. 257 00:14:30,789 --> 00:14:32,332 I hate it when you play this game, Abby. 258 00:14:32,334 --> 00:14:33,729 All right, let's get it over with. 259 00:14:33,731 --> 00:14:35,733 His last meal was a big mac and fries. 260 00:14:35,735 --> 00:14:37,695 Well, probably half the base had that for lunch. 261 00:14:37,697 --> 00:14:40,519 I was hoping you'd come up with something a little more exotic. 262 00:14:40,521 --> 00:14:42,362 Tandoori, perhaps. 263 00:14:42,364 --> 00:14:44,753 And the good news? 264 00:14:45,612 --> 00:14:48,072 I know what's in the special sauce. 265 00:14:56,966 --> 00:14:58,291 Enter. 266 00:15:00,921 --> 00:15:02,839 Petty officer Drew? 267 00:15:02,955 --> 00:15:04,395 Yes, sir. 268 00:15:04,554 --> 00:15:05,873 Have a seat. 269 00:15:05,875 --> 00:15:07,380 Yes, sir. 270 00:15:08,904 --> 00:15:11,150 Would you give us your right thumbprint, please? 271 00:15:13,160 --> 00:15:15,637 That would be your other right thumb, petty officer. 272 00:15:15,639 --> 00:15:16,989 Oh. 273 00:15:18,795 --> 00:15:20,210 Sorry, sir. 274 00:15:20,212 --> 00:15:22,030 I'm a little nervous. 275 00:15:22,604 --> 00:15:24,749 Says here you're here from Boston. 276 00:15:24,925 --> 00:15:26,487 South boston, actually, sir. 277 00:15:26,489 --> 00:15:27,872 There's a difference? 278 00:15:27,874 --> 00:15:30,819 Well, if you're from boston there is. 279 00:15:32,246 --> 00:15:33,793 You just, uh... 280 00:15:33,795 --> 00:15:35,830 joined this ship from the... 281 00:15:35,832 --> 00:15:37,482 the Topeka, sir. 282 00:15:37,484 --> 00:15:40,230 SSN 754. Out of san diego. 283 00:15:40,514 --> 00:15:41,925 Did you request sonar? 284 00:15:41,927 --> 00:15:43,279 Yes, ma'am. 285 00:15:43,281 --> 00:15:45,357 I talked to the recruiter about it. 286 00:15:45,359 --> 00:15:47,997 I've always been into electronics. 287 00:15:48,186 --> 00:15:51,615 I built my own guitar amp when I was a kid. 288 00:15:52,088 --> 00:15:55,350 You enlisted when you were 19, petty officer Thompson? 289 00:15:55,352 --> 00:15:56,843 Right out of high school, sir. 290 00:15:56,845 --> 00:15:57,950 19. 291 00:15:57,952 --> 00:16:00,060 That's old to graduate high school. 292 00:16:02,560 --> 00:16:05,371 I got mono. Was home my junior year. 293 00:16:05,480 --> 00:16:07,116 They put me back. 294 00:16:08,544 --> 00:16:10,537 May I ask what this is about? 295 00:16:11,071 --> 00:16:12,584 No. 296 00:16:14,635 --> 00:16:16,939 I need your thumbprint, please. 297 00:16:21,979 --> 00:16:23,723 - What'd they ask you? - Stupid stuff. 298 00:16:23,725 --> 00:16:26,267 - About my high school... - Thompson. 299 00:16:27,075 --> 00:16:28,324 You heard the man. 300 00:16:28,326 --> 00:16:30,993 There is no discussing your interview. 301 00:16:30,995 --> 00:16:32,561 Aye, aye, cob. 302 00:16:37,014 --> 00:16:41,178 Petty officer Thompson was lying about graduating high school at 19. 303 00:16:41,180 --> 00:16:43,105 He paused and looked to his left. 304 00:16:43,107 --> 00:16:45,308 Usually means the response is fabricated. 305 00:16:45,310 --> 00:16:49,137 If he would've looked to his right, he be recalling a memory. / A memory. 306 00:16:49,698 --> 00:16:51,330 You've had profile training. 307 00:16:51,332 --> 00:16:53,469 What I've had is about a thousand interviews. 308 00:16:53,471 --> 00:16:55,759 After a while you start picking up on things. 309 00:16:55,761 --> 00:16:57,468 Why would Thompson lie about his age? 310 00:16:57,470 --> 00:17:01,196 I don't know. Why did seaman Riggs lie about being married? 311 00:17:01,777 --> 00:17:04,411 Why did petty officer Drew lie about a year in college? 312 00:17:04,413 --> 00:17:09,217 Well, maybe Riggs is secretly married and Drew never finished a full year. 313 00:17:09,219 --> 00:17:11,986 Everybody has something to lie about... 314 00:17:13,010 --> 00:17:14,718 which means we have nothing. 315 00:17:19,837 --> 00:17:22,201 Sonar, still no sign of Augusta? 316 00:17:22,203 --> 00:17:23,451 No joys, sir. 317 00:17:23,453 --> 00:17:25,278 Let's come about for another pass. 318 00:17:25,280 --> 00:17:26,757 Aye, aye, sir. 319 00:17:27,192 --> 00:17:29,682 I understand you've completed your interviews. 320 00:17:29,684 --> 00:17:32,416 - For now. - I need them at their duty stations. 321 00:17:32,418 --> 00:17:34,684 I'm concerned about the safety of your boat, skipper. 322 00:17:34,686 --> 00:17:36,612 Your concern will be noted. 323 00:17:36,614 --> 00:17:39,493 X.O., Have the cob return the men to duty. 324 00:17:39,495 --> 00:17:40,842 Aye, aye, skipper. 325 00:17:41,149 --> 00:17:43,826 How could someone harm this boat from the inside? 326 00:17:43,979 --> 00:17:46,114 We're vulnerable to any number of things. 327 00:17:46,116 --> 00:17:50,037 Chlorine introduced to the re-circulated air could be fatal to the crew. 328 00:17:50,039 --> 00:17:52,905 Salt water in the battery compartment could cause an explosion. 329 00:17:52,907 --> 00:17:55,192 The missiles and torpedoes are obvious dangers. 330 00:17:55,194 --> 00:17:57,344 I could go on, but what's the point? 331 00:17:57,346 --> 00:18:00,327 The point is one of those men may be an intruder. 332 00:18:00,329 --> 00:18:04,405 I don't believe that to be the case. I trust every man on this crew. 333 00:18:04,407 --> 00:18:08,394 I'll make arrangements to get you back to the carrier. 334 00:18:09,042 --> 00:18:11,135 We'll leave, skipper... 335 00:18:11,516 --> 00:18:12,922 when we're done, 336 00:18:12,924 --> 00:18:14,738 not before. 337 00:18:20,806 --> 00:18:23,502 You were right, Abby. He's quite the handsome fellow. 338 00:18:23,504 --> 00:18:24,773 Yeah, 339 00:18:24,775 --> 00:18:28,946 unfortunately he doesn't look like any of the guys that Gibbs suspects. 340 00:18:28,948 --> 00:18:32,684 Could our leader's golden gut be wrong this time? 341 00:18:32,935 --> 00:18:37,633 I'm going to e-mail this dude to Tony, and see if anyone in Norfolk recognizes him. 342 00:18:41,732 --> 00:18:42,769 Do you see it yet? 343 00:18:42,771 --> 00:18:44,575 Yeah, it's coming through. 344 00:18:44,735 --> 00:18:47,446 So you getting lonely down there by yourself, hon? 345 00:18:47,705 --> 00:18:49,066 Oh, I'm not alone. 346 00:18:49,068 --> 00:18:50,782 I'm with special agent McGee. 347 00:18:50,784 --> 00:18:51,875 Say hello. 348 00:18:51,877 --> 00:18:54,966 Hey, McGee. How's your sig hangin'? 349 00:18:54,968 --> 00:18:56,190 Uh.... 350 00:18:56,511 --> 00:18:57,826 Got to go, Abbs. 351 00:19:02,334 --> 00:19:03,530 What's she look like? 352 00:19:03,532 --> 00:19:05,604 Who? / Abby. 353 00:19:05,606 --> 00:19:07,188 Sounds cute. 354 00:19:07,343 --> 00:19:08,898 Not your type. 355 00:19:09,162 --> 00:19:11,280 Well, how do you know that? 356 00:19:12,653 --> 00:19:16,509 Have you ever had the slightest urge to tattoo your buttocks, McGee? 357 00:19:16,612 --> 00:19:18,339 I don't think so. 358 00:19:18,341 --> 00:19:20,380 Then we need never speak of her again. 359 00:19:20,382 --> 00:19:22,114 Make copies. Circulate them around the base. 360 00:19:22,116 --> 00:19:23,842 See if anyone recognizes the guy. 361 00:19:31,278 --> 00:19:32,911 I've acquired a target, sir. 362 00:19:32,913 --> 00:19:35,244 Distance? / 6,100 yards. 363 00:19:35,246 --> 00:19:36,699 Bearing? 364 00:19:37,098 --> 00:19:39,485 Zero-three-five relative. 365 00:19:39,487 --> 00:19:42,272 Depth? / 450 feet. 366 00:19:42,274 --> 00:19:45,521 Helm, steer zero-nine-five. 15 degrees down bubble. 367 00:19:45,523 --> 00:19:50,911 Aye, sir. Helm zero-nine-five. 15 degrees down bubble. 368 00:19:54,606 --> 00:19:57,338 The fingerprints we took match those in their service records. 369 00:19:57,340 --> 00:20:00,448 If there's an impostor, it's not one of the five that we interviewed. 370 00:20:00,770 --> 00:20:02,214 It has to be. 371 00:20:02,773 --> 00:20:04,586 What if he's on another boat? 372 00:20:04,588 --> 00:20:06,499 This is the one that makes sense. 373 00:20:06,501 --> 00:20:07,816 The killer didn't just dump the body. 374 00:20:07,818 --> 00:20:10,761 he removed identifying features in case it was found. 375 00:20:10,763 --> 00:20:13,994 If it were found, he knew it would take between 24 and 48 hours 376 00:20:13,996 --> 00:20:17,128 - for AFDIL to make a DNA match. - Whatever he was planning to do, 377 00:20:17,130 --> 00:20:19,894 it was going to be in that time frame. 378 00:20:19,896 --> 00:20:24,085 In that time frame, the philadelphia was the only boat going out. 379 00:20:28,051 --> 00:20:29,564 Where'd you get the records? 380 00:20:29,566 --> 00:20:31,644 Personnel office at Norfolk. 381 00:20:33,955 --> 00:20:37,528 What if someone altered the service record 382 00:20:37,530 --> 00:20:41,169 before we or commander Peters got it? 383 00:20:41,310 --> 00:20:44,586 Meaning that the impostor worked in the personnel office. 384 00:20:44,588 --> 00:20:46,536 Or has an accomplice. 385 00:20:54,477 --> 00:20:56,490 Sonar signature looks like the Augusta. 386 00:20:56,492 --> 00:20:58,376 6,100 yards. 387 00:20:58,378 --> 00:21:02,214 - Target bearing? - Still zero-three-five relative. 388 00:21:02,278 --> 00:21:04,715 - We're in his baffle, skipper. - Range? 389 00:21:04,717 --> 00:21:09,074 - 6,000 yards and closing, skipper. - I got you, Jimmy. 390 00:21:10,902 --> 00:21:13,111 I need to contact NCIS headquarters now. 391 00:21:13,113 --> 00:21:16,188 Range to target. 5,800 and closing. 392 00:21:16,190 --> 00:21:19,836 No can do, agent Gibbs. I'm about to win a bottle of stoli. 393 00:21:19,838 --> 00:21:22,082 Weps, get me a firing solution. 394 00:21:22,084 --> 00:21:24,410 Your bottle of vodka's going to have to wait, skipper. 395 00:21:24,412 --> 00:21:25,964 I need to talk to headquarters now. 396 00:21:25,966 --> 00:21:29,242 We'd have to break contact and go to periscope depth. 397 00:21:29,244 --> 00:21:30,501 Whatever it takes. 398 00:21:30,503 --> 00:21:32,730 I'm not terminating this exercise 399 00:21:32,732 --> 00:21:35,551 so you can have a chat with the folks back home. 400 00:21:35,553 --> 00:21:37,379 Let me give this to you straight, skipper. 401 00:21:37,381 --> 00:21:39,420 There's a threat on this boat. 402 00:21:39,422 --> 00:21:41,369 It's a real threat. 403 00:21:41,371 --> 00:21:43,240 It's not a game. 404 00:21:45,280 --> 00:21:46,957 X.O. / Sir? 405 00:21:46,959 --> 00:21:50,580 Make your depth 1-5-0 feet. 406 00:21:50,582 --> 00:21:52,695 Sonar, see if you can hang on to him. 407 00:21:52,697 --> 00:21:54,852 Take us up to periscope depth. 408 00:21:56,186 --> 00:21:57,530 Aye, aye, sir. 409 00:21:57,532 --> 00:21:59,891 Make our depth one-five-zero feet. 410 00:21:59,893 --> 00:22:03,419 Slow to all ahead two-thirds. Stand by to go to periscope depth. 411 00:22:03,421 --> 00:22:08,307 I'll give you two minutes, special agent Gibbs. 412 00:22:16,505 --> 00:22:18,474 They're patching through to your man. 413 00:22:18,742 --> 00:22:20,233 Two minutes. 414 00:22:24,484 --> 00:22:27,324 Cob, why'd we stop the attack on the Augusta? 415 00:22:27,326 --> 00:22:29,020 Cops had to make a phoneall. 416 00:22:29,022 --> 00:22:31,280 It's got something to do with them interrogating us, doesn't it? 417 00:22:31,282 --> 00:22:33,606 No. Why would you think that, petty officer? 418 00:22:39,983 --> 00:22:40,994 DiNozzo. 419 00:22:40,996 --> 00:22:42,414 Tony. 420 00:22:42,706 --> 00:22:43,977 Hey, boss. 421 00:22:43,979 --> 00:22:45,126 Did you find the guy? 422 00:22:45,128 --> 00:22:47,341 Nope. Could be any one of our five. 423 00:22:47,468 --> 00:22:49,421 What's your famous gut say? 424 00:22:49,574 --> 00:22:52,923 For you to find out who had access to the philadelphia's service records. 425 00:22:52,925 --> 00:22:55,428 - Think they were altered? - Good guess. 426 00:22:55,430 --> 00:22:57,839 - Wasn't a guess. - Then why'd you ask? 427 00:22:57,841 --> 00:23:00,597 I didn't ask. It was a.... 428 00:23:00,599 --> 00:23:02,502 definitive statement. 429 00:23:05,207 --> 00:23:08,476 I have good news and bad news, Abby. 430 00:23:09,654 --> 00:23:12,498 - I hate payback. - Which first? 431 00:23:13,163 --> 00:23:14,618 Bad. 432 00:23:14,620 --> 00:23:19,454 No DNA matches on our victim. The AFDIL computers are still down. 433 00:23:19,456 --> 00:23:21,564 Okay. Good. 434 00:23:21,566 --> 00:23:26,135 I know why Hugh grant didn't match any of the photos. 435 00:23:27,451 --> 00:23:29,542 Okay, you got your payback. Tell me why. 436 00:23:29,544 --> 00:23:32,812 Gibbs thinks one of the service records was altered. 437 00:23:32,814 --> 00:23:34,700 So all this was a waste of time? 438 00:23:34,702 --> 00:23:36,408 Au contraire. 439 00:23:36,410 --> 00:23:40,284 All we have to do is get photos of those five crew members 440 00:23:40,286 --> 00:23:42,310 from an independent source. 441 00:23:42,312 --> 00:23:44,496 That'll take longer than a DNA match. 442 00:23:44,498 --> 00:23:47,834 I have photographs of every cricket team I ever played on 443 00:23:47,836 --> 00:23:51,092 from second form all the way through up to the upper sixth. 444 00:23:51,094 --> 00:23:55,300 You see, in our last year, we made the division finals. 445 00:23:55,302 --> 00:23:58,311 Grant you, I was only on the reserve. 446 00:23:58,313 --> 00:24:02,027 I just know that there's a point here somewhere. 447 00:24:02,134 --> 00:24:04,871 All ships have a crew photograph. 448 00:24:04,873 --> 00:24:06,454 Yes. 449 00:24:06,456 --> 00:24:07,807 Yes! 450 00:24:07,809 --> 00:24:09,521 Yes! 451 00:24:09,661 --> 00:24:12,809 I'll download crew photos from websites 452 00:24:12,811 --> 00:24:15,466 of the five suspects' previous deployments. 453 00:24:15,468 --> 00:24:17,727 You should have seen me in my whites. 454 00:24:17,729 --> 00:24:19,744 I was rather handsome... 455 00:24:19,746 --> 00:24:22,492 even if I do say so myself. 456 00:24:22,928 --> 00:24:25,732 When a sailor reports to Norfolk, we download their service file, 457 00:24:25,734 --> 00:24:29,235 update it if necessary, and make a hard copy for the sailor's command. 458 00:24:29,237 --> 00:24:30,634 You update their photos? 459 00:24:30,636 --> 00:24:33,629 Only on re-enlistments and significant promotions. 460 00:24:33,631 --> 00:24:35,842 Most updates are performance evaluations, 461 00:24:35,844 --> 00:24:38,371 awards, marital status. 462 00:24:38,373 --> 00:24:40,458 So your department can change anything in a service record? 463 00:24:40,460 --> 00:24:42,220 Yes. / Fingerprints? 464 00:24:42,222 --> 00:24:45,715 - We could, but why would we? - Who handles submarine command? 465 00:24:45,717 --> 00:24:48,355 Everyone. We don't assign work basedon specific commands. 466 00:24:48,357 --> 00:24:50,024 And how many people work here,lieutenant? 467 00:24:50,026 --> 00:24:53,125 Four officers, 12 enlisted and 47 civilians. 468 00:24:53,127 --> 00:24:54,608 That's a lot of people. 469 00:24:54,610 --> 00:24:57,344 They don't think so. We've been swamped since Iraq with 470 00:24:57,346 --> 00:24:59,526 all the transfers in and out of here. 471 00:24:59,528 --> 00:25:02,490 So you wouldn't know who handled crew replacement for a specific ship? 472 00:25:02,492 --> 00:25:04,871 No, but I could ask. They might remember. 473 00:25:04,873 --> 00:25:07,774 They might remember, but I don't think they'd tell us. 474 00:25:08,273 --> 00:25:09,945 Why not? 475 00:25:10,700 --> 00:25:13,113 I promise to tell you someday. 476 00:25:14,447 --> 00:25:17,054 Can I have a copy of your personnel roster? 477 00:25:17,661 --> 00:25:20,228 As long as you keep your promise. 478 00:25:20,230 --> 00:25:22,454 Jonesy, I need a copy of our personnel roster. 479 00:25:22,456 --> 00:25:24,978 - Right away, lieutenant. - Uh, cute? / - Yeah? 480 00:25:24,980 --> 00:25:27,593 May I ask the lieutenant a question? 481 00:25:27,717 --> 00:25:30,026 McGee, you don't need my permission to ask a question, 482 00:25:30,028 --> 00:25:32,132 as long as you're not asking her on a date. 483 00:25:32,253 --> 00:25:33,976 No, sir. Not my type. 484 00:25:36,757 --> 00:25:39,426 Lieutenant, special agent McGee has a question. 485 00:25:39,428 --> 00:25:40,858 McGee? 486 00:25:40,860 --> 00:25:45,150 Uh, I was just wondering if anyone had quit in the last few days. 487 00:25:45,152 --> 00:25:48,204 As matter of fact, Joshua fox quit two days ago. 488 00:25:48,206 --> 00:25:49,697 How long did he work here? 489 00:25:49,699 --> 00:25:51,506 A little over a year. 490 00:25:51,508 --> 00:25:53,511 He transferred into personnel a month ago. 491 00:25:53,513 --> 00:25:55,206 Could you get us his address? 492 00:25:56,282 --> 00:25:57,103 Thanks. 493 00:25:57,105 --> 00:25:58,904 It's on the roster. 494 00:25:59,126 --> 00:26:01,252 Thank you. 495 00:26:02,200 --> 00:26:03,886 You're learning, McGee. 496 00:26:03,888 --> 00:26:05,657 Thank you, sir. 497 00:26:07,353 --> 00:26:08,445 Anything? 498 00:26:08,447 --> 00:26:10,134 No, sir. 499 00:26:10,767 --> 00:26:12,706 I can't find him. 500 00:26:13,420 --> 00:26:16,012 Damn NCIS. 501 00:26:20,298 --> 00:26:21,563 Drink. 502 00:26:21,565 --> 00:26:22,868 What's with all the water? 503 00:26:22,870 --> 00:26:24,937 Oh, you got to hydrate on a submarine. 504 00:26:24,939 --> 00:26:26,911 All you've had me doing is hydrating. 505 00:26:26,913 --> 00:26:28,640 Drink it. 506 00:26:35,538 --> 00:26:37,486 So how's your bladder? 507 00:26:38,470 --> 00:26:40,398 What? 508 00:26:40,519 --> 00:26:43,985 The cob's at the end of the passageway, trying to keep an eye on us. 509 00:26:44,105 --> 00:26:46,323 You got to distract him. 510 00:26:46,705 --> 00:26:49,204 You're going to need help working the toilet. / Gibbs... 511 00:26:49,206 --> 00:26:50,365 Trust me, Kate. 512 00:26:50,367 --> 00:26:52,939 On a submarine, it's a very complicated mechanism. 513 00:26:52,941 --> 00:26:55,876 Is that why you've been shoving water down my throat for the past hour? 514 00:26:55,878 --> 00:26:58,088 I want to check out petty officer Thompson. 515 00:26:58,090 --> 00:27:00,198 You don't have to drown me. You could just ask. 516 00:27:00,200 --> 00:27:01,655 Come on. 517 00:27:02,317 --> 00:27:05,548 Hydrating's good for you. Go on, un-hydrate. 518 00:27:06,741 --> 00:27:08,374 Never heard it called that before. 519 00:27:08,376 --> 00:27:10,224 Go on! 520 00:27:14,034 --> 00:27:18,417 Commander Peters said I could use the facilities in his quarters, cob. 521 00:27:18,557 --> 00:27:21,074 Yes, ma'am. This way. 522 00:28:07,673 --> 00:28:09,082 Well, 523 00:28:09,084 --> 00:28:11,488 either no one's home or not answering. 524 00:28:11,490 --> 00:28:12,783 What should we do? 525 00:28:12,785 --> 00:28:15,483 Get inside, look around. 526 00:28:15,485 --> 00:28:18,733 We'll need a command search authorization. 527 00:28:21,849 --> 00:28:24,292 This is civilian property, sir. 528 00:28:24,415 --> 00:28:27,597 We'll have to go to a local judge to get a search warrant. 529 00:28:28,901 --> 00:28:30,416 Or play football. 530 00:28:30,418 --> 00:28:31,791 Huh? 531 00:28:33,055 --> 00:28:34,582 Go deep. 532 00:28:35,742 --> 00:28:37,671 Go deep! 533 00:28:37,943 --> 00:28:39,587 Oh, look at him! He breaks free! 534 00:28:39,681 --> 00:28:40,930 Go, man, go! 535 00:28:40,932 --> 00:28:42,043 He's looking for McGee! 536 00:28:42,045 --> 00:28:43,651 It's a play-action pass. He's deep in the pocket. 537 00:28:43,653 --> 00:28:45,620 He can't find McGee. He's covered! 538 00:28:45,622 --> 00:28:48,456 He's in the open! He's broken clear. 539 00:28:50,928 --> 00:28:53,264 He's still got it. 540 00:28:54,810 --> 00:28:57,210 This is breaking and entering! / No. 541 00:28:57,212 --> 00:28:59,000 That was breaking. 542 00:28:59,130 --> 00:29:00,967 This is entering. 543 00:29:07,517 --> 00:29:09,170 We going to need a torque wrench. 544 00:29:09,172 --> 00:29:10,820 I'll get it. 545 00:29:16,542 --> 00:29:18,697 You trouble me, Thompson. 546 00:29:18,699 --> 00:29:20,036 How's that, sir? 547 00:29:20,038 --> 00:29:23,255 I don't think you were completely honest with us. 548 00:29:23,257 --> 00:29:24,873 Yes, I was. 549 00:29:29,502 --> 00:29:31,442 I think you lied about high school. 550 00:29:31,877 --> 00:29:33,579 Why would you do that? 551 00:29:34,793 --> 00:29:36,195 The truth, sir? 552 00:29:36,197 --> 00:29:38,824 Oh, yeah. That's always the best. 553 00:29:40,171 --> 00:29:43,031 I missed a year of high school 'cause I was in juvenile detention. 554 00:29:43,033 --> 00:29:45,705 My record was expunged, but I was afraid if the navy found out, 555 00:29:45,707 --> 00:29:47,872 I'd never see the inside of a sub. 556 00:29:47,874 --> 00:29:49,403 Agent Gibbs. 557 00:29:49,405 --> 00:29:51,752 You were asked to stay in the wardroom. 558 00:29:54,341 --> 00:29:56,076 You can go back to work, petty officer. 559 00:29:56,078 --> 00:29:57,677 Aye, aye, cob. 560 00:30:14,018 --> 00:30:15,789 Busted. 561 00:30:19,618 --> 00:30:22,586 - I didn't appreciate that little stunt. - Cut us a little slack. 562 00:30:22,588 --> 00:30:25,079 - No harm, no foul. - No, sir. 563 00:30:25,081 --> 00:30:27,631 The skipper's cooperated with you every step of the way. 564 00:30:27,633 --> 00:30:30,776 Chief of the boat knows the crew better than the skipper. 565 00:30:30,778 --> 00:30:33,096 You bothered by any of the men we questioned? 566 00:30:33,098 --> 00:30:35,645 We've only been out one day, agent Gibbs. 567 00:30:35,647 --> 00:30:39,202 I make it a practice not making snap judgments. 568 00:30:39,204 --> 00:30:40,792 It could be something little, 569 00:30:40,794 --> 00:30:42,294 seemingly inconsequential. 570 00:30:42,296 --> 00:30:44,475 You get a strange vibration about any of them? 571 00:30:44,477 --> 00:30:45,919 No. 572 00:30:45,921 --> 00:30:48,180 But if I do get any vibrations, 573 00:30:48,182 --> 00:30:50,930 they'll come to you through the skipper. 574 00:30:54,861 --> 00:30:57,432 Do people react that way because we're NCIS, or 575 00:30:57,434 --> 00:31:00,175 do you just have that effect on them? 576 00:31:00,643 --> 00:31:02,265 I like to think it's me. 577 00:31:02,356 --> 00:31:05,294 I downloaded crew photos from the ships our suspects served on, 578 00:31:05,296 --> 00:31:06,743 and I got nada. 579 00:31:06,745 --> 00:31:09,021 No one looks like him in any of them. 580 00:31:09,023 --> 00:31:10,331 I don't know what to do now. 581 00:31:10,333 --> 00:31:12,395 Absent a miracle, 582 00:31:12,397 --> 00:31:15,572 we'll just have to wait for the DNA report. 583 00:31:29,445 --> 00:31:31,771 I don't think this guy's ever cooked in his kitchen. 584 00:31:31,773 --> 00:31:36,239 - No plates, no utensils, nothing. - It's all store-bought junk. 585 00:31:36,241 --> 00:31:39,631 There's not one personal item here, not even a phone. 586 00:31:39,854 --> 00:31:42,373 Well, maybe he used his cell phone. 587 00:31:43,466 --> 00:31:45,268 What's that? 588 00:31:46,034 --> 00:31:47,723 It's a DSL line. 589 00:31:47,725 --> 00:31:49,916 It's running from this jack to... 590 00:31:51,060 --> 00:31:52,836 under the bookcase. 591 00:31:52,838 --> 00:31:53,747 All right. 592 00:31:54,382 --> 00:31:57,219 Slide this towards you on three. One, two, three. 593 00:32:37,510 --> 00:32:40,337 Guess flying toasters would have been too much to ask for. 594 00:32:40,339 --> 00:32:42,611 Let's see what we have here. 595 00:32:44,196 --> 00:32:46,402 You've taken computer classes. 596 00:32:46,560 --> 00:32:49,295 Master's in computer forensics, MIT. 597 00:32:50,248 --> 00:32:51,812 I see. 598 00:32:52,035 --> 00:32:54,015 He's definitely an eco-terrorist. 599 00:32:54,017 --> 00:32:56,557 He's looking for retribution for the whales. 600 00:32:57,809 --> 00:33:00,602 Oh, this isn't good. / What? 601 00:33:00,604 --> 00:33:03,847 Isopropyl methylphosphonofluoridate. 602 00:33:05,846 --> 00:33:07,984 B.S. in biomedical engineering, Johns hopkins. 603 00:33:07,986 --> 00:33:09,882 You? 604 00:33:10,237 --> 00:33:12,956 Ohio state, phys-ed. 605 00:33:12,958 --> 00:33:15,046 I was a jock. 606 00:33:15,519 --> 00:33:17,480 What is that in my language? 607 00:33:17,482 --> 00:33:19,496 Sarin gas. 608 00:33:19,498 --> 00:33:23,776 He's planning on introducing it into a submarine's air conditioning system. 609 00:33:23,778 --> 00:33:26,155 Doesn't say how. 610 00:33:32,172 --> 00:33:33,678 It wouldn't take a lot, would it? 611 00:33:33,680 --> 00:33:35,844 Must have been a prototype. 612 00:33:37,308 --> 00:33:41,055 If it was filled with sarin gas, and distributed through the air system? 613 00:33:41,057 --> 00:33:42,948 It could kill the entire crew. 614 00:33:53,761 --> 00:33:54,620 Skipper, 615 00:33:54,622 --> 00:33:59,623 we have an incoming emergency action message on the low frequency receiver, sir. 616 00:34:01,785 --> 00:34:03,528 Impostor on board. No id. 617 00:34:03,530 --> 00:34:05,870 Threat of sarin gas to air conditioning system. 618 00:34:05,872 --> 00:34:07,225 Take immediate action. 619 00:34:07,227 --> 00:34:10,499 Have engineering shut down the air conditioning system and tear it apart. 620 00:34:10,501 --> 00:34:13,256 - And get those agents up here now. - Aye, aye, sir. 621 00:34:13,258 --> 00:34:15,885 Surface! Surface! Surface! Emergency blow! 622 00:34:15,887 --> 00:34:19,400 Surface! Surface! Surface! Emergency blow! 623 00:34:19,402 --> 00:34:21,872 Emergency blow! Surface! 624 00:34:24,962 --> 00:34:26,772 What's happening? 625 00:34:27,389 --> 00:34:29,560 Emergency blow. 626 00:34:31,218 --> 00:34:33,218 Skipper wants you. 627 00:34:33,220 --> 00:34:35,251 But hang on a moment. 628 00:34:44,456 --> 00:34:47,133 Yeah, that's what they all tell me. 629 00:35:00,788 --> 00:35:01,921 I remembered 630 00:35:01,923 --> 00:35:05,766 that I was absent the day the science club took our picture. 631 00:35:05,768 --> 00:35:07,997 And that made me think, what if 632 00:35:07,999 --> 00:35:11,406 one of the five missed his crew picture? 633 00:35:11,699 --> 00:35:14,573 Petty officer Drew. 634 00:35:15,743 --> 00:35:19,205 He was absent the day the Topeka took their photo. 635 00:35:19,207 --> 00:35:20,866 Where'd you get this picture? 636 00:35:20,868 --> 00:35:24,084 I downloaded it off the sub's on-line newsletter. 637 00:35:24,197 --> 00:35:28,682 Drew is a sonar operator on the philadelphia. 638 00:35:29,269 --> 00:35:32,303 No, he's not. He's in my cold storage. 639 00:35:32,954 --> 00:35:36,595 Someone else is sitting at his sonar station. 640 00:35:37,275 --> 00:35:38,762 Sir, 641 00:35:38,764 --> 00:35:41,160 request permission to make a head call. 642 00:35:41,334 --> 00:35:44,369 Emergency blow loosen you up, petty officer Drew? 643 00:35:44,899 --> 00:35:46,361 All right, 644 00:35:46,554 --> 00:35:48,442 Martin, relieve Drew. 645 00:35:48,444 --> 00:35:51,316 Open all hatches. Break out emergency breathing gear. 646 00:35:51,318 --> 00:35:54,077 Aye, aye, sir. Open all hatches. Break out emergency breathing gear. 647 00:35:54,079 --> 00:35:56,799 Aye, aye, sir. Open all hatches. Break out emergency breathing gear. 648 00:35:56,801 --> 00:36:01,694 - Any idea who the hell he is? - We're working on it. 649 00:36:01,696 --> 00:36:03,952 Skipper, we've got another EAM coming in, sir. 650 00:36:10,072 --> 00:36:12,251 Where is petty officer Drew? 651 00:36:12,997 --> 00:36:14,780 He had to visit the head, sir. 652 00:36:46,661 --> 00:36:48,780 Hey, we matched the prints you faxed. 653 00:36:48,782 --> 00:36:51,920 Former petty officer second sean travis. 654 00:36:52,907 --> 00:36:54,604 Sonar operator? 655 00:36:54,606 --> 00:36:55,651 That's right. 656 00:36:55,653 --> 00:36:59,469 Spent a couple of tours on attack subs before he was dishonorably discharged. 657 00:36:59,471 --> 00:37:02,270 Was he hooked up with the protesters outside the gates? 658 00:37:02,272 --> 00:37:05,267 The FBI's checking that, but they think he and Joshua 659 00:37:05,269 --> 00:37:06,667 fox were part of some small 660 00:37:06,669 --> 00:37:10,195 three- or four-man cell of radical eco-whale freaks. 661 00:37:10,197 --> 00:37:12,142 Did you get fox and the rest of them? 662 00:37:12,144 --> 00:37:13,898 Not yet. 663 00:37:14,162 --> 00:37:16,240 What's going on down there? 664 00:37:16,647 --> 00:37:18,590 We're on the surface. 665 00:37:18,592 --> 00:37:20,153 I guess Gibbs hung up. 666 00:37:20,254 --> 00:37:21,850 Good guess. 667 00:37:23,130 --> 00:37:25,347 Secure from emergency breathing. 668 00:37:25,349 --> 00:37:27,441 Engineer's gone through the air conditioning system. 669 00:37:27,443 --> 00:37:28,977 Looks like he never got his canister into it. 670 00:37:28,979 --> 00:37:31,451 It's somewhere on this boat. 671 00:37:31,765 --> 00:37:33,135 We'll search, 672 00:37:33,137 --> 00:37:35,147 but if it's as small as you say it is, 673 00:37:35,149 --> 00:37:36,941 it could be hidden just about anywhere. 674 00:37:36,943 --> 00:37:39,227 If the canister remains sealed, it shouldn't be a problem. 675 00:37:39,229 --> 00:37:41,564 We'll tear the boat apart if we have to when we get to Norfolk. 676 00:37:41,566 --> 00:37:43,949 - X.O., Prepare to dive. - Aye, aye, sir. 677 00:37:43,951 --> 00:37:45,342 We're going back down? 678 00:37:45,344 --> 00:37:48,353 We're 15 knots faster submerged than on the surface. 679 00:37:48,355 --> 00:37:51,214 I'd leave the air conditioning system off-line as a precaution. 680 00:37:51,216 --> 00:37:54,547 I fully intend to. It's going to get hot in here. 681 00:37:54,549 --> 00:37:56,581 Aah... we're used to taking heat. 682 00:38:06,831 --> 00:38:08,174 Hi ya, Abby. 683 00:38:08,912 --> 00:38:10,932 While the boss is away, huh? 684 00:38:10,934 --> 00:38:12,879 I earned my paycheck today. 685 00:38:14,039 --> 00:38:15,670 That's what I heard. 686 00:38:15,760 --> 00:38:17,125 Exhibit A. 687 00:38:17,409 --> 00:38:19,101 Any idea how it works? 688 00:38:22,792 --> 00:38:24,349 So what's agent McGee like? 689 00:38:25,312 --> 00:38:26,822 Uh, like most newbies. 690 00:38:26,824 --> 00:38:29,980 Quiet, green, gullible. 691 00:38:29,982 --> 00:38:31,444 Bi. 692 00:38:31,579 --> 00:38:33,382 I don't think so. / No, 693 00:38:33,384 --> 00:38:36,397 Tony, the canister. It has a bi-metal trigger. 694 00:38:38,292 --> 00:38:40,444 Yeah, so it's turned on by either... 695 00:38:40,446 --> 00:38:43,423 - either what? - Hot or cold. 696 00:38:48,997 --> 00:38:50,688 This one digs cold. 697 00:38:50,763 --> 00:38:53,959 When the temperature drops below five degrees centigrade, 698 00:38:53,961 --> 00:38:56,396 the trigger releases whatever's in the canister. 699 00:38:56,398 --> 00:38:59,160 - What is in the canister? - Sarin gas. 700 00:38:59,162 --> 00:39:00,699 Nasty. 701 00:39:01,013 --> 00:39:03,257 So what's cold enough to trigger it on a sub? 702 00:39:03,259 --> 00:39:05,474 Fridge, freezer, 703 00:39:05,476 --> 00:39:07,202 air-conditioner. 704 00:39:07,204 --> 00:39:09,118 Is agent McGee cute? 705 00:39:09,547 --> 00:39:12,443 Can a guy be cute to you without body art? 706 00:39:12,445 --> 00:39:14,141 Sure. 707 00:39:14,334 --> 00:39:16,206 I'm not a snob. 708 00:39:17,701 --> 00:39:20,974 How can you drink coffee when it's 100 degrees? 709 00:39:21,096 --> 00:39:23,193 Helps me think. 710 00:39:23,700 --> 00:39:25,676 What's bugging you? 711 00:39:25,678 --> 00:39:27,818 Travis not releasing the sarin. 712 00:39:27,820 --> 00:39:29,550 He never had a chance. 713 00:39:29,552 --> 00:39:33,740 He was quarantined or on duty until the air conditioning system was shut down. 714 00:39:33,742 --> 00:39:35,670 What was his back-up plan? 715 00:39:37,038 --> 00:39:38,415 He would have had one. 716 00:39:38,417 --> 00:39:39,856 What makes you so sure? 717 00:39:40,158 --> 00:39:42,359 This whack job knew he was going to die as soon as he released the gas. 718 00:39:42,361 --> 00:39:44,579 Why commit suicide before he could do it? 719 00:39:44,711 --> 00:39:46,034 He knew we were on to him. 720 00:39:46,036 --> 00:39:48,249 I mean, like you said, he was a whacko. 721 00:39:50,180 --> 00:39:52,065 Yeah, enter. 722 00:39:53,470 --> 00:39:56,036 Courtesy of the skipper, sir, ma'am. 723 00:39:56,038 --> 00:39:57,955 There's rocky road, 724 00:39:57,957 --> 00:40:00,204 cookies and cream, chocolate butter pecan, 725 00:40:00,206 --> 00:40:02,477 and the captain's personal favorite, 726 00:40:02,479 --> 00:40:04,035 pumpkin. 727 00:40:04,443 --> 00:40:06,351 Pumpkin? 728 00:40:07,563 --> 00:40:09,244 Do you think we have enough, steward? 729 00:40:09,246 --> 00:40:11,625 There're about 40 gallons more in the galley, ma'am. 730 00:40:11,627 --> 00:40:13,522 Might as well eat it before it melts. 731 00:40:14,465 --> 00:40:15,646 I don't get it. 732 00:40:15,648 --> 00:40:18,716 They had to make room in the freezer for the body. 733 00:40:19,330 --> 00:40:21,994 Nice. / It's the only place to preserve it, ma'am. 734 00:40:22,156 --> 00:40:24,215 S.O.P. On a sub. 735 00:40:32,816 --> 00:40:34,348 What? 736 00:40:38,336 --> 00:40:40,851 Anyone who served on a sub knows that. 737 00:40:41,760 --> 00:40:43,523 Travis didn't commit suicide to give up. 738 00:40:43,825 --> 00:40:45,728 Suicide was his back-up plan! Where's the freezer, cob? 739 00:40:45,730 --> 00:40:47,584 Loading door right here, sir. 740 00:40:47,795 --> 00:40:49,194 Right there. 741 00:40:52,719 --> 00:40:55,245 The bastard booby-trapped himself. 742 00:40:56,342 --> 00:40:58,444 Once he knew he couldn't get it into the cooling system 743 00:40:58,446 --> 00:41:00,509 he went to his back-up plan before we could arrest him. 744 00:41:00,511 --> 00:41:02,992 The sarin gas canister was designed to be triggered by cold. 745 00:41:02,994 --> 00:41:05,369 Travis knew that if he died, you'd put him in the freezer. 746 00:41:05,371 --> 00:41:07,433 You mean he swallowed the canister? / Yeah. 747 00:41:07,435 --> 00:41:10,138 If his core temperature gets to the trigger temperature, 748 00:41:10,140 --> 00:41:11,669 the gas will be released. 749 00:41:11,671 --> 00:41:13,260 It already has! 750 00:41:14,033 --> 00:41:16,031 When it leaks out, people are going to die. 751 00:41:16,033 --> 00:41:17,803 I'll get the skipper to do another emergency blow. 752 00:41:17,805 --> 00:41:20,510 There's no time for that. Kate, go fill in the skipper. 753 00:41:20,512 --> 00:41:24,098 Come on, there's one way to get this guy off this boat in a hurry. 754 00:41:24,795 --> 00:41:26,448 Go! Move it! Gangway! 755 00:41:26,450 --> 00:41:27,460 Move! 756 00:41:27,462 --> 00:41:29,249 Make a hole! Make a hole! 757 00:41:29,710 --> 00:41:31,889 Move it! Move! Move! 758 00:41:34,082 --> 00:41:36,003 - Help us. - Thompson, we need a tube. 759 00:41:36,005 --> 00:41:38,091 We've got torpedoes in two, three and four, sir. 760 00:41:38,093 --> 00:41:40,329 Load this in one. Evans is in there doing maintenance. 761 00:41:40,331 --> 00:41:42,829 Get him out of there. Get him out, guys, come on. 762 00:41:43,842 --> 00:41:45,585 Torpedo room. Con. 763 00:41:46,765 --> 00:41:48,454 Con. Torpedo room. Cob. 764 00:41:48,456 --> 00:41:50,172 You have permission to fire. 765 00:41:50,174 --> 00:41:51,616 Aye, aye, sir. 766 00:41:55,826 --> 00:41:58,542 - Secure the inner door! - Aye, aye. 767 00:41:58,666 --> 00:41:59,910 - Ready a water shot! - Aye, aye. 768 00:41:59,912 --> 00:42:01,705 - Open outer door! - Outer door open. 769 00:42:01,707 --> 00:42:03,882 - Flood the tube! - Tube flooding! 770 00:42:03,884 --> 00:42:05,621 Fire number one. 771 00:42:12,502 --> 00:42:15,950 Cob, I don't have to tell you what the most important thing is now, do I? 772 00:42:15,952 --> 00:42:18,018 Getting the ice cream back in the freezer. 773 00:42:18,102 --> 00:42:20,473 Exactly. 774 00:42:24,088 --> 00:42:25,274 Welcome back. 775 00:42:25,276 --> 00:42:26,315 Hey. 776 00:42:26,317 --> 00:42:28,455 Nice cap. They make you the boat mascot? 777 00:42:29,772 --> 00:42:32,717 This is your way of telling me how much you missed me, isn't it? 778 00:42:32,719 --> 00:42:34,102 No. 779 00:42:37,153 --> 00:42:39,301 What are you doing here, special agent McGee? 780 00:42:39,303 --> 00:42:41,578 I've brought my final report, sir. 781 00:42:41,698 --> 00:42:43,587 You don't have to sir me, McGee. 782 00:42:43,589 --> 00:42:45,790 Didn't they teach you how to use e-mail at MIT? 783 00:42:45,792 --> 00:42:47,387 You graduated from MIT? 784 00:42:47,389 --> 00:42:49,337 And Johns hopkins. 785 00:42:50,219 --> 00:42:51,875 I didn't tell him. 786 00:42:54,905 --> 00:42:56,518 What are you doing here? 787 00:42:56,520 --> 00:42:59,072 I've got a lunch date with Abby. 788 00:43:02,283 --> 00:43:04,245 I got to see this. I'll take you to her. 789 00:43:04,247 --> 00:43:05,338 Thanks. 790 00:43:05,340 --> 00:43:06,693 Thanks what? 791 00:43:06,795 --> 00:43:07,683 Tony? 792 00:43:07,685 --> 00:43:09,096 Sir. 793 00:43:09,362 --> 00:43:12,162 I already warned you Abby's not your type. 794 00:43:12,446 --> 00:43:14,697 I'd like to find out for myself. 795 00:43:14,699 --> 00:43:16,862 Yeah, listen, kid, uh 796 00:43:16,957 --> 00:43:19,444 I don't want to hurt your feelings, but... 797 00:43:19,446 --> 00:43:21,565 you're not exactly Abby's type. 798 00:43:21,567 --> 00:43:23,245 I've taken care of that. 799 00:43:23,688 --> 00:43:25,893 Remember that urge you were talking about? 800 00:43:27,746 --> 00:43:29,404 I went with mom. 801 00:43:35,580 --> 00:43:38,760 I wonder what he said to make Tony speechless. 802 00:43:39,702 --> 00:43:42,974 He told him he got a tat on his ass. 803 00:43:46,730 --> 00:43:52,039 == resynced by Brach_Movic aka GilangPC == 59578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.