Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,600 --> 00:00:17,602
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
2
00:00:32,360 --> 00:00:34,328
(FAINT GROANING)
3
00:00:36,200 --> 00:00:38,362
- Christ almighty.
- (GASPING)
4
00:00:39,520 --> 00:00:41,170
BRETT: What the hell happened here?
5
00:00:41,240 --> 00:00:42,446
Please.
(BREATHING HEAVILY)
6
00:00:43,320 --> 00:00:46,244
They need medical attention.
Please. Please. (CRYING)
7
00:00:46,320 --> 00:00:47,446
BRETT: Thompson, help them.
8
00:00:48,400 --> 00:00:50,050
- (COUGHING)
- Got it.
9
00:00:53,320 --> 00:00:55,049
STAN: (SOBS) Daniel, look at me.
10
00:00:59,960 --> 00:01:01,564
BRETT: (WHISPERS)
Jesus Christ.
11
00:01:09,600 --> 00:01:10,840
(GAGS)
12
00:01:13,360 --> 00:01:15,040
Don't let any of 'em out your sight, okay?
13
00:01:15,080 --> 00:01:17,162
- Yeah, yeah.
- (BRETT GROANS)
14
00:01:17,240 --> 00:01:20,130
THOMPSON: Okay, guys, come over here.
Um. I wanna make sure we cordon off...
15
00:01:20,200 --> 00:01:21,850
(BRETT SIGHS)
16
00:01:23,840 --> 00:01:25,922
- ETA on the ambulances.
- DISPATCHER: They're two out, sir.
17
00:01:26,000 --> 00:01:30,927
I need five of 'em to...
54 St. Mark's, right away.
18
00:01:32,920 --> 00:01:34,001
(SIGHS)
19
00:01:34,720 --> 00:01:35,881
DAREDEVIL: Mahoney.
20
00:01:48,160 --> 00:01:50,766
Let me guess.
You're the one who found 'em.
21
00:01:50,880 --> 00:01:54,566
The cages, the medical tubing.
They were being drained.
22
00:01:54,640 --> 00:01:56,369
- For what?
- DAREDEVIL: Doesn't matter.
23
00:01:56,440 --> 00:01:58,363
We need to find the people
who did this to them.
24
00:01:58,440 --> 00:02:00,886
It would be a good start
if you told me who that was.
25
00:02:02,320 --> 00:02:03,560
You see anyone down there?
26
00:02:06,280 --> 00:02:07,361
No.
27
00:02:07,480 --> 00:02:08,641
(SIGHS)
28
00:02:09,760 --> 00:02:11,603
But you could start with the Yakuza.
29
00:02:12,040 --> 00:02:13,804
- (WHISPERS) "Start with"?
- DAREDEVIL: Yeah.
30
00:02:14,440 --> 00:02:15,441
Shit!
31
00:02:16,000 --> 00:02:18,606
You saying the Yakuza
is mixed up with another group?
32
00:02:18,680 --> 00:02:20,682
- I think so.
- (SIGHS)
33
00:02:20,760 --> 00:02:24,003
That's scarier than all this
cult-looking ritual shit put together.
34
00:02:25,800 --> 00:02:28,690
This group... they got a name?
35
00:02:28,760 --> 00:02:30,967
- I'm working on it.
- Yeah, I'll bet you are.
36
00:02:31,040 --> 00:02:33,407
Listen, these victims, they need
to be taken somewhere off the grid,
37
00:02:33,480 --> 00:02:34,680
somewhere they can't be found.
38
00:02:34,720 --> 00:02:36,484
No. What they need
is medical attention.
39
00:02:36,560 --> 00:02:38,210
I know, and they'll get it, but...
40
00:02:38,280 --> 00:02:40,328
Whatever was being done to them,
it may not be over.
41
00:02:40,400 --> 00:02:41,970
We need to get them somewhere safe.
42
00:02:42,040 --> 00:02:45,283
Yeah, that might not be a bad idea.
All Saints is closest...
43
00:02:45,360 --> 00:02:49,046
No, take them to Metro-General.
I know someone there we can trust. But...
44
00:02:50,120 --> 00:02:52,202
no one can know you're bringing them in.
45
00:02:52,280 --> 00:02:53,327
I'm on it.
46
00:02:54,440 --> 00:02:55,885
And just know, someday...
47
00:02:56,800 --> 00:02:58,529
I'ma tell you how to do your job.
48
00:03:06,880 --> 00:03:09,042
(SIRENS WAIL IN DISTANCE)
49
00:03:13,680 --> 00:03:16,445
BRETT: Thompson, I need a favor.
50
00:03:18,200 --> 00:03:19,884
Got the last one.
51
00:03:19,960 --> 00:03:22,440
And he's burning up.
I need a cooling blanket and ice packs.
52
00:03:22,520 --> 00:03:23,726
NURSE: We're out.
53
00:03:24,280 --> 00:03:25,850
Jesus. Uh...
54
00:03:27,120 --> 00:03:28,201
Vending machine.
55
00:03:29,320 --> 00:03:31,561
Next floor down.
Get all the cold sodas you can.
56
00:03:31,640 --> 00:03:32,971
- Okay.
- Apply them on their wrists.
57
00:03:33,040 --> 00:03:34,326
We need to get the fever down.
58
00:03:34,440 --> 00:03:35,726
Thanks for this.
59
00:03:35,800 --> 00:03:37,211
Thank administration.
60
00:03:37,320 --> 00:03:39,607
They've taken six months
to remodel this wing.
61
00:03:39,680 --> 00:03:41,091
Anything happens, you let me know.
62
00:03:41,160 --> 00:03:43,322
I'll keep a few PD here,
and more downstairs.
63
00:03:43,400 --> 00:03:45,004
- (SIGHS) Okay.
- And do me a favor?
64
00:03:45,080 --> 00:03:48,129
Keep the details
of this arrangement to yourself.
65
00:03:48,200 --> 00:03:49,326
Details?
66
00:03:50,040 --> 00:03:51,246
Our mutual friend.
67
00:03:52,600 --> 00:03:54,523
I have no idea
what you're talking about.
68
00:03:56,120 --> 00:03:58,361
This ain't like any overdose
I've ever seen.
69
00:03:58,440 --> 00:04:00,329
Yeah, their systems are in free fall.
70
00:04:01,800 --> 00:04:04,280
- Holy shit.
- NURSE: What?
71
00:04:04,360 --> 00:04:05,566
She's got no prints.
72
00:04:08,680 --> 00:04:10,250
Her fingertips were burnt off.
73
00:04:12,560 --> 00:04:13,891
(SIGHS) Her, too.
74
00:04:13,960 --> 00:04:15,644
NURSE: lDing 'em is gonna be fun.
75
00:04:15,720 --> 00:04:17,290
What kind of junkies do this?
76
00:04:17,720 --> 00:04:19,449
Yeah, I think this was done to them.
77
00:04:21,000 --> 00:04:23,162
Let's just get them stable.
One headache at a time.
78
00:04:24,720 --> 00:04:26,165
(WATER RUNNING)
79
00:04:30,800 --> 00:04:32,404
(SHUSHING)
80
00:04:32,480 --> 00:04:33,481
You!
81
00:04:34,240 --> 00:04:36,163
And here I was hoping
my day would get worse.
82
00:04:36,240 --> 00:04:39,050
- Hi, Claire.
- Five patients, non-responsive,
83
00:04:39,120 --> 00:04:41,885
high fever, no fingerprints.
84
00:04:41,960 --> 00:04:44,167
You wanna tell me what kind of shit storm
you just rained down on me?
85
00:04:44,240 --> 00:04:45,526
It's why I'm here.
86
00:04:50,400 --> 00:04:51,447
In here.
87
00:04:54,800 --> 00:04:57,326
- What's the story?
- (DOOR CLOSES)
88
00:04:57,440 --> 00:04:58,487
It's, um...
89
00:05:00,160 --> 00:05:01,207
It's complicated.
90
00:05:01,880 --> 00:05:03,370
Always is with you.
91
00:05:03,440 --> 00:05:05,647
Remember the last time you patched me up?
92
00:05:05,720 --> 00:05:07,609
When you were cut to shreds?
93
00:05:09,360 --> 00:05:10,771
Kinda hard to forget.
94
00:05:11,600 --> 00:05:13,364
Well, the same guy who did that to me,
95
00:05:13,440 --> 00:05:16,091
he's the one responsible
for your five new patients.
96
00:05:17,080 --> 00:05:18,081
Nobu.
97
00:05:19,160 --> 00:05:20,844
You said he burned to death.
98
00:05:20,920 --> 00:05:22,001
Yeah.
99
00:05:23,840 --> 00:05:25,285
I was wrong.
100
00:05:28,760 --> 00:05:31,001
There's gotta be more
to the story than that.
101
00:05:32,560 --> 00:05:33,607
For now...
102
00:05:34,320 --> 00:05:37,005
I need you to know that every one
of these people is still in real danger.
103
00:05:37,080 --> 00:05:40,482
Okay, I have checked their vitals.
I know, they're hanging by a thread.
104
00:05:40,560 --> 00:05:43,882
No. Claire, I mean...
even if you manage to save their lives,
105
00:05:43,960 --> 00:05:46,088
someone may still come to kill them.
106
00:05:46,600 --> 00:05:48,125
And the people who gave them aid?
107
00:05:48,680 --> 00:05:49,806
Most likely.
108
00:05:50,760 --> 00:05:51,841
Yes.
109
00:05:51,920 --> 00:05:53,843
Wow, Matt. I... (SCOFFS)
110
00:05:55,360 --> 00:05:56,646
I really have not missed you at all.
111
00:05:56,720 --> 00:05:59,849
But, look, Claire,
nobody knows they're here.
112
00:05:59,960 --> 00:06:02,361
And I'm gonna offer you
all the protection I can.
113
00:06:03,240 --> 00:06:05,402
Plus, you can still send them away.
114
00:06:06,960 --> 00:06:08,928
(SIGHS) You know I can't do that.
115
00:06:09,000 --> 00:06:10,650
(SIGHS) Thank you.
116
00:06:11,160 --> 00:06:12,446
It's why I came to you.
117
00:06:15,440 --> 00:06:16,646
Are you hurt?
118
00:06:18,680 --> 00:06:19,761
Yeah...
119
00:06:20,240 --> 00:06:21,321
a little.
120
00:06:21,440 --> 00:06:22,601
"A little"?
121
00:06:27,400 --> 00:06:28,811
Oh. (CLEARS THROAT)
122
00:06:28,880 --> 00:06:30,120
That's...
123
00:06:30,560 --> 00:06:33,723
Bone bruise.
A fractured rib, most likely.
124
00:06:34,440 --> 00:06:36,283
It's probably busted, knowing you.
125
00:06:38,520 --> 00:06:40,921
I'll say this about you, Matt Murdock.
(SIGHS)
126
00:06:41,000 --> 00:06:43,128
You are a lot of bad things.
127
00:06:43,200 --> 00:06:45,885
- Boring is not one of them.
- (MATT CHUCKLES)
128
00:06:46,840 --> 00:06:47,966
Here.
129
00:06:48,040 --> 00:06:50,441
- What is it?
- CLAIRE: Two aspirin.
130
00:06:50,520 --> 00:06:52,170
Catholic morphine. Take it.
131
00:06:52,240 --> 00:06:53,446
I don't know.
132
00:06:53,520 --> 00:06:54,851
(CHUCKLING)
133
00:06:56,720 --> 00:06:57,801
I'm...
134
00:06:57,880 --> 00:06:59,882
DISPATCHER: (OVER RADIO)
All units, suspect Frank Castle.
135
00:06:59,960 --> 00:07:02,008
Believed to be
armed and extremely dangerous.
136
00:07:02,920 --> 00:07:04,968
BRETT: (OVER RADIO) I should've known
this day would get worse.
137
00:07:05,040 --> 00:07:07,486
I want this out across all five boroughs.
138
00:07:07,560 --> 00:07:10,370
And get some additional units
to the courthouse and City Hall.
139
00:07:10,440 --> 00:07:11,965
- Do it. Move!
- MATT: Son of a bitch.
140
00:07:12,040 --> 00:07:13,087
What is it?
141
00:07:14,320 --> 00:07:15,560
The Punisher.
142
00:07:16,920 --> 00:07:18,251
He just escaped.
143
00:07:19,040 --> 00:07:21,042
(THEME MUSIC PLAYS)
144
00:08:21,200 --> 00:08:23,089
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
145
00:08:25,720 --> 00:08:27,484
(INDISTINCT CHATTER)
146
00:08:28,720 --> 00:08:30,609
- AGENT GALLAGHER: Miss Page?
- KAREN: Yeah.
147
00:08:30,680 --> 00:08:32,011
Agent Gallagher. Follow me.
148
00:08:32,080 --> 00:08:33,684
I'll get you through security
as quickly as possible.
149
00:08:33,760 --> 00:08:34,966
KAREN: Thank you.
150
00:08:37,720 --> 00:08:40,087
AGENT GALLAGHER: Excuse us.
Excuse me. Pardon me.
151
00:08:40,160 --> 00:08:41,241
KAREN: Sorry.
152
00:08:42,600 --> 00:08:43,726
Wait here.
153
00:08:43,800 --> 00:08:44,961
KAREN: Hey.
154
00:08:45,360 --> 00:08:47,203
Guess I'm not the only one
that got Reyes's invitation.
155
00:08:47,280 --> 00:08:49,681
(SIGHS) Security is nuts.
156
00:08:49,760 --> 00:08:52,161
Frank Castle's on the loose.
I wouldn't take any chances either.
157
00:08:52,240 --> 00:08:54,720
No, not even Frank could have
orchestrated an escape that quickly.
158
00:08:54,800 --> 00:08:56,484
(STUTTERS) How's that even possible?
159
00:08:57,040 --> 00:09:01,409
Guessing that's what the District Attorney
wants to ask us. (SIGHS)
160
00:09:01,480 --> 00:09:03,608
This case just keeps serving up
the shit burgers.
161
00:09:03,680 --> 00:09:06,160
- Mr. Nelson, this way.
- See you on the other side.
162
00:09:06,240 --> 00:09:07,321
Yeah.
163
00:09:11,840 --> 00:09:13,604
MAN: Excuse me, sir.
Do you need a hand?
164
00:09:14,360 --> 00:09:16,124
MATT: No, thank you.
Thank you so much.
165
00:09:27,320 --> 00:09:28,606
(KAREN INHALES)
166
00:09:30,160 --> 00:09:33,721
I, uh, see Reyes... dragged you in, too.
167
00:09:33,840 --> 00:09:34,841
Karen?
168
00:09:37,200 --> 00:09:38,486
Are you all right?
169
00:09:38,560 --> 00:09:41,689
Other than being hauled in as a suspect
in the escape of a confessed murderer?
170
00:09:42,600 --> 00:09:43,726
Yeah, I'm great.
171
00:09:45,160 --> 00:09:47,481
Yeah, this whole case
has been a disaster.
172
00:09:48,360 --> 00:09:50,089
I'm sorry I pulled you guys into it.
173
00:09:50,840 --> 00:09:52,410
Don't be sorry.
174
00:09:52,480 --> 00:09:53,720
(SIGHS)
175
00:09:55,920 --> 00:09:57,410
How are you otherwise?
176
00:09:57,480 --> 00:09:59,801
Good. Yeah, I'm good.
177
00:10:03,120 --> 00:10:04,326
Good.
178
00:10:04,400 --> 00:10:05,686
AGENT GALLAGHER: Miss Page?
179
00:10:05,760 --> 00:10:07,000
- Come with me.
- Yeah.
180
00:10:07,080 --> 00:10:08,650
Mr. Murdock, I'll be right back.
181
00:10:11,200 --> 00:10:12,645
FOGGY: According to my buddy,
182
00:10:12,720 --> 00:10:14,484
Reyes is most likely
about to grill us like fish.
183
00:10:14,560 --> 00:10:15,891
KAREN: She has no cause.
184
00:10:15,960 --> 00:10:17,849
MATT: On paper,
we're still Frank Castle's attorneys.
185
00:10:17,920 --> 00:10:20,002
FOGGY: And I am so proud of that.
186
00:10:20,080 --> 00:10:22,242
Frank's out, but instead of
going after him herself,
187
00:10:22,320 --> 00:10:24,482
Reyes is dragging us
into the lion's den.
188
00:10:25,400 --> 00:10:27,402
What could we possibly
know about his escape?
189
00:10:27,520 --> 00:10:29,204
FOGGY: Precisely dick.
190
00:10:29,280 --> 00:10:31,806
But if Reyes can find a way
to blame us for all this, she will.
191
00:10:31,920 --> 00:10:33,763
MATT: Karen, you spent
the most time with him.
192
00:10:33,840 --> 00:10:35,126
He say anything?
193
00:10:35,200 --> 00:10:36,804
Anything at all
that could help us right now?
194
00:10:36,880 --> 00:10:38,769
Nothing about an escape.
195
00:10:39,240 --> 00:10:41,288
I went over Castle's transfer work.
196
00:10:42,800 --> 00:10:45,565
He wasn't waltzing into some country club.
197
00:10:45,640 --> 00:10:49,042
They were burying him
in their highest security control unit...
198
00:10:49,120 --> 00:10:51,248
with all the other rock stars
on cell block D.
199
00:10:58,840 --> 00:11:00,968
KAREN: Uh... Matt... this Way.
200
00:11:02,640 --> 00:11:05,291
Hey, Foggy. You said cell block D?
201
00:11:05,360 --> 00:11:07,727
- It'll be just another minute.
- Thanks.
202
00:11:07,800 --> 00:11:09,211
- Does that mean something to you?
- (DOOR CLOSES)
203
00:11:09,280 --> 00:11:12,250
Yeah, I like to keep track of the people
who might want to kill us.
204
00:11:12,320 --> 00:11:14,971
- The Punisher?
- No, not Frank. Wilson Fisk.
205
00:11:15,040 --> 00:11:18,169
Frank blows his trial,
and ends up on Fisk's cell block?
206
00:11:18,280 --> 00:11:19,930
And a day later, he's on the street.
207
00:11:20,320 --> 00:11:22,004
Uh. Those are two very separate dots.
208
00:11:22,080 --> 00:11:23,764
- You can't just connect them.
- Oh, come on, Foggy.
209
00:11:23,840 --> 00:11:26,127
I'm right. Fisk made this happen.
210
00:11:27,000 --> 00:11:28,081
(DOOR OPENS)
211
00:11:29,320 --> 00:11:30,446
She'll see you now.
212
00:11:32,400 --> 00:11:33,401
Ma'am?
213
00:11:34,720 --> 00:11:36,245
They're here now.
214
00:11:36,320 --> 00:11:39,767
Yes. As soon as possible.
Please, as soon as possible.
215
00:11:41,600 --> 00:11:43,250
(SIGHS) Thank you for coming.
216
00:11:43,320 --> 00:11:44,401
(SCOFFS)
217
00:11:44,480 --> 00:11:46,369
Kinda hard to say no
when the cops pick you up.
218
00:11:46,440 --> 00:11:48,727
Well, I'm sorry about that.
Could you, uh...
219
00:11:48,800 --> 00:11:50,564
Please, have a seat.
220
00:11:52,800 --> 00:11:54,290
Please.
221
00:11:55,760 --> 00:11:57,171
The second chair.
222
00:12:02,960 --> 00:12:05,360
I don't know what your play is, lady,
but let's cut the shit.
223
00:12:05,920 --> 00:12:07,410
You brought us in expecting to sweat
224
00:12:07,480 --> 00:12:09,960
privileged information
about our client out of us.
225
00:12:11,880 --> 00:12:14,281
Yes... if that helps.
226
00:12:14,360 --> 00:12:17,409
We have to get Frank Castle off the street
before anyone else gets hurt.
227
00:12:17,480 --> 00:12:19,289
You're asking for favors,
after all the shit you've pulled?
228
00:12:19,360 --> 00:12:21,761
MATT: If you want our cooperation,
229
00:12:21,840 --> 00:12:23,888
then we need to know
what you know, all right?
230
00:12:23,960 --> 00:12:26,201
All of your cards on the table, right now.
231
00:12:29,160 --> 00:12:30,400
I've made mistakes.
232
00:12:32,280 --> 00:12:33,486
Excuse me?
233
00:12:33,920 --> 00:12:35,081
Central Park.
234
00:12:36,000 --> 00:12:38,446
Castle and his family. I screwed up.
235
00:12:38,520 --> 00:12:42,320
Frank Castle's family being gunned down
is not a mistake, it's a massacre.
236
00:12:42,400 --> 00:12:44,926
Wait. I swear to God, if I had any idea
that people might get hurt,
237
00:12:45,000 --> 00:12:46,365
- I would not have done that.
- MATT: You...
238
00:12:46,440 --> 00:12:48,169
Your office were part of it?
239
00:12:48,240 --> 00:12:49,730
Why am I not surprised?
240
00:12:49,800 --> 00:12:51,480
KAREN: They were more
than just part of it.
241
00:12:51,680 --> 00:12:52,841
It was a sting.
242
00:12:53,160 --> 00:12:54,400
How do you know that?
243
00:12:54,480 --> 00:12:57,563
I've gotten really good at digging up shit
people like you wanna keep buried.
244
00:12:57,640 --> 00:12:58,721
MATT: (WHISPERS) Hey, Karen. Just...
245
00:12:58,800 --> 00:13:00,962
- Probably not a good idea.
- Trust me.
246
00:13:01,040 --> 00:13:04,089
Ma'am... they need to know.
247
00:13:11,760 --> 00:13:15,003
Last year, the DA's office learned
there was a new player in the drug trade.
248
00:13:15,080 --> 00:13:16,844
Calls himself the Blacksmith.
249
00:13:16,920 --> 00:13:19,685
He wasn't gonna flood the market,
he was gonna be the market.
250
00:13:19,760 --> 00:13:22,730
And we were tracking kilos,
but this guy dealt in metric tons.
251
00:13:23,120 --> 00:13:26,567
Volume like that should have made him
easy to find, but he was a ghost.
252
00:13:26,960 --> 00:13:29,281
No sign of how he was getting
the product into the country,
253
00:13:29,360 --> 00:13:31,931
where it was coming from, nothing.
254
00:13:32,000 --> 00:13:36,005
Then one of the cops we planted
deep undercover got word
255
00:13:36,080 --> 00:13:39,562
that the Blacksmith was arranging
a meet between three unaffiliated gangs.
256
00:13:39,640 --> 00:13:42,246
Dogs of Hell, Kitchen Irish,
and the Mexican Cartel.
257
00:13:42,800 --> 00:13:44,290
Blacksmith wanted to broker a deal.
258
00:13:44,360 --> 00:13:46,966
They set the meet for Central Park,
midafternoon.
259
00:13:47,040 --> 00:13:49,771
Look, our guys were there.
They were ready.
260
00:13:49,840 --> 00:13:51,808
But the sting, it just, it...
It went south.
261
00:13:51,880 --> 00:13:53,644
You didn't clear the park, did you?
262
00:13:54,800 --> 00:13:56,131
I thought about it.
263
00:13:56,960 --> 00:13:59,406
But I decided an empty park
could show our hand.
264
00:13:59,960 --> 00:14:01,121
So, yes...
265
00:14:01,880 --> 00:14:03,848
I greenlit the operation...
266
00:14:04,840 --> 00:14:06,444
civilian traffic and all.
267
00:14:06,520 --> 00:14:09,444
And it, oh-so-predictably,
all went to shit.
268
00:14:11,960 --> 00:14:13,928
Blacksmith didn't show.
269
00:14:14,600 --> 00:14:17,171
Before we had a chance to move in...
(INHALES)
270
00:14:17,240 --> 00:14:20,881
...the gangs got rattled
and opened fire on each other.
271
00:14:21,800 --> 00:14:24,485
Our undercover was killed
and Castle's family...
272
00:14:24,560 --> 00:14:25,846
God damn it.
273
00:14:26,560 --> 00:14:29,530
So, after that horrible decision,
you made it worse.
274
00:14:29,960 --> 00:14:32,884
You tried to kill him and ruin us
to save your own political ass.
275
00:14:32,960 --> 00:14:34,371
You know what, lady,
you're on your own.
276
00:14:34,440 --> 00:14:38,365
Wait, wait.
This is not about me anymore.
277
00:14:39,040 --> 00:14:42,681
I found this in my daughter's backpack
before sending her off to school.
278
00:14:43,800 --> 00:14:45,086
X-ray of a skull.
279
00:14:45,640 --> 00:14:46,721
Castle.
280
00:14:46,800 --> 00:14:49,326
You know once he gets his sights
set on a target, he never stops...
281
00:14:49,400 --> 00:14:50,845
- MATT: Where's your daughter now?
- Upstate...
282
00:14:50,920 --> 00:14:53,651
New York somewhere,
in a location I can never know about,
283
00:14:53,720 --> 00:14:57,327
surrounded by men with guns...
(VOICE BREAKING) assigned to protect her.
284
00:14:58,680 --> 00:14:59,841
MY baby girl.
285
00:14:59,960 --> 00:15:04,045
Ms. Reyes, it's highly unlikely
Frank Castle would target your family.
286
00:15:04,120 --> 00:15:07,329
I... This is hard to understand,
but he has his own internal code...
287
00:15:07,400 --> 00:15:09,971
I'm sorry, am I supposed to trust that?
288
00:15:10,040 --> 00:15:10,962
(SIGHS)
289
00:15:11,040 --> 00:15:14,840
I don't care how much time you spent
in an interrogation room with him.
290
00:15:15,760 --> 00:15:18,411
- He's coming after my child.
- What do you want from us?
291
00:15:18,520 --> 00:15:20,170
If he contacts you, just let us know.
292
00:15:20,240 --> 00:15:21,969
You want us to break privilege?
293
00:15:22,040 --> 00:15:24,202
I wanna make sure that
nobody else gets hurt.
294
00:15:24,760 --> 00:15:25,761
Look, L"
295
00:15:26,680 --> 00:15:28,170
I know what I've done here.
296
00:15:29,040 --> 00:15:30,565
But please.
297
00:15:31,360 --> 00:15:33,408
I don't give a shit about my job anymore.
298
00:15:33,920 --> 00:15:36,491
- I just wanna keep my family safe.
- (GUN COCKS)
299
00:15:36,560 --> 00:15:38,528
- Get down!
- (GUNSHOTS)
300
00:15:39,240 --> 00:15:40,401
(MATT GRUNTS)
301
00:16:38,600 --> 00:16:39,726
(SIRENS WAIL)
302
00:16:40,080 --> 00:16:41,445
(CROWD CLAMORS)
303
00:17:22,080 --> 00:17:23,206
How you feel?
304
00:17:25,000 --> 00:17:26,286
Like I've been shot.
305
00:17:27,200 --> 00:17:28,645
He says I'll be fine, though.
306
00:17:31,520 --> 00:17:32,885
Right.
307
00:17:32,960 --> 00:17:34,041
Matt, don't.
308
00:17:39,560 --> 00:17:41,688
- I have to find him, Foggy.
- FOGGY: Good idea.
309
00:17:41,760 --> 00:17:43,444
Strike now, while the police
have his whereabouts
310
00:17:43,520 --> 00:17:45,045
narrowed down to
the island of Manhattan.
311
00:17:45,120 --> 00:17:47,487
- I know where to start.
- FOGGY: You always know where to start.
312
00:17:47,560 --> 00:17:49,324
You just never know when to stop, Matt.
313
00:17:49,400 --> 00:17:52,165
I'm not asking for your permission.
All right? I'll see ya.
314
00:17:54,080 --> 00:17:55,844
KAREN: (SIGHS) Sorry.
315
00:17:59,280 --> 00:18:01,089
Hey. Where's Matt going?
316
00:18:02,480 --> 00:18:03,720
Why ask me?
317
00:18:03,800 --> 00:18:05,086
(SIGHS)
318
00:18:15,280 --> 00:18:18,204
I spent nights looking
at Frank Castle's crime scenes.
319
00:18:18,680 --> 00:18:20,728
They look so different from the inside.
320
00:18:20,800 --> 00:18:22,928
You knew about Reyes and the cover-up
the whole time.
321
00:18:23,440 --> 00:18:24,646
I suspected.
322
00:18:25,440 --> 00:18:29,081
But the cover-up was well underway
before I started at the DA's office.
323
00:18:30,440 --> 00:18:31,726
But you don't get it.
324
00:18:32,160 --> 00:18:34,162
If it came out that civilians
were killed on her watch,
325
00:18:34,240 --> 00:18:36,811
a war hero, no less,
her career would have been over.
326
00:18:36,880 --> 00:18:38,564
Tower, she's dead now.
327
00:18:43,360 --> 00:18:44,486
I can't...
328
00:18:46,720 --> 00:18:48,609
Uh... (INHALES)
329
00:18:49,800 --> 00:18:53,441
She was altering medical records,
police reports.
330
00:18:55,120 --> 00:18:56,804
Getting sloppier every time.
331
00:18:57,360 --> 00:19:00,682
She was covering her tracks,
but the trail just kept spreading wider.
332
00:19:00,760 --> 00:19:03,331
And when I caught wind of it,
my hands were tied.
333
00:19:03,400 --> 00:19:04,640
It was... It was just too late.
334
00:19:04,680 --> 00:19:07,331
(STUTTERS) But I couldn't let myself
go down with her.
335
00:19:07,400 --> 00:19:09,050
So, you slipped Karen the X-ray.
336
00:19:10,360 --> 00:19:12,408
Reyes ordered the DNR on Castle?
337
00:19:12,480 --> 00:19:14,209
TOWER: His family was gone.
338
00:19:14,280 --> 00:19:16,851
Castle was hanging by a thread.
She just wanted the problem to go away.
339
00:19:16,920 --> 00:19:20,003
(SCOFFS)
Well, it didn't. Castle didn't die.
340
00:19:21,720 --> 00:19:23,324
The man just murdered...
341
00:19:23,880 --> 00:19:25,006
(INHALES)
342
00:19:25,080 --> 00:19:28,971
...a New York District Attorney,
and anyone who crossed him could be next.
343
00:19:30,920 --> 00:19:33,241
I'm sorry... I'm sorry for your loss.
344
00:19:34,280 --> 00:19:36,806
I'm gonna get the hell
out of town for a while.
345
00:19:37,760 --> 00:19:39,444
If I were you, I'd do the same.
346
00:19:45,960 --> 00:19:47,200
How bad is it? (CHUCKLES)
347
00:19:47,280 --> 00:19:49,601
They're gonna take some X-rays,
just in case.
348
00:19:50,400 --> 00:19:52,482
- I'll come.
- No, that's okay.
349
00:19:53,240 --> 00:19:55,561
Really, I'm good alone.
I don't need you.
350
00:19:57,320 --> 00:19:59,482
Do me a favor. Watch your back.
351
00:20:01,280 --> 00:20:02,441
(SIGHS)
352
00:20:03,960 --> 00:20:05,485
(CELL DOOR SLAMS)
353
00:20:15,280 --> 00:20:17,442
I'll need you to sign an affidavit...
354
00:20:17,520 --> 00:20:19,921
agreeing to our terms,
before you can see my client.
355
00:20:20,000 --> 00:20:21,365
Of course.
356
00:20:23,400 --> 00:20:24,526
It's in braille.
357
00:20:25,040 --> 00:20:29,011
Mr. Fisk requested that I accommodate
your... particular disability.
358
00:20:30,720 --> 00:20:32,324
He's a very thoughtful man.
359
00:20:35,760 --> 00:20:38,491
You will not come into
physical contact with Mr. Fisk.
360
00:20:38,560 --> 00:20:40,642
You will not discuss
your conversation with Mr. Fisk
361
00:20:40,720 --> 00:20:44,850
with any media outlet, government entity,
law enforcement agency,
362
00:20:44,920 --> 00:20:46,968
or outside party of any kind.
363
00:20:47,040 --> 00:20:51,011
Failure to do so will result in severe
financial penalties, detailed there.
364
00:20:52,120 --> 00:20:55,488
You will refer to Mr. Fisk
only as "Mr. Fisk,"
365
00:20:55,880 --> 00:21:00,010
and he will not answer any questions
until I personally approve of them first.
366
00:21:01,000 --> 00:21:02,490
- That's a lot of rules.
- (CHUCKLES)
367
00:21:02,560 --> 00:21:05,803
Rules are what separate us
from the animals, Mr. Murdock.
368
00:21:08,120 --> 00:21:09,281
MATT: Thank you.
369
00:21:13,480 --> 00:21:14,481
Excellent.
370
00:21:17,800 --> 00:21:18,881
(CELL DOOR BUZZES)
371
00:21:21,840 --> 00:21:23,046
Straight ahead.
372
00:21:24,800 --> 00:21:25,926
(CLEARS THROAT)
373
00:21:33,520 --> 00:21:37,002
(HEARTBEAT GROWING LOUDER)
374
00:21:47,720 --> 00:21:49,006
On the left, sir.
375
00:21:59,760 --> 00:22:01,171
Mind the cane.
376
00:22:27,640 --> 00:22:29,722
You have ten minutes, Mr. Murdock.
377
00:22:37,760 --> 00:22:40,001
We met once before, you and I.
378
00:22:41,120 --> 00:22:43,122
Before you went after me in court.
379
00:22:44,960 --> 00:22:46,086
Do you remember?
380
00:22:47,200 --> 00:22:49,885
It was at an art gallery,
several months ago.
381
00:22:49,960 --> 00:22:52,566
I assume you've heard there's been
a shooting at the courthouse?
382
00:22:53,480 --> 00:22:54,970
Unfortunate news.
383
00:22:56,240 --> 00:22:58,049
But why does that send you to me?
384
00:22:58,120 --> 00:23:01,647
Because I know you facilitated
Frank Castle's escape.
385
00:23:03,880 --> 00:23:05,166
Why would I do that?
386
00:23:06,840 --> 00:23:09,605
Frank Castle's path and mine
are so clearly separate.
387
00:23:09,680 --> 00:23:11,011
Lack of motive.
388
00:23:12,600 --> 00:23:16,810
Enough to throw any rational
law enforcement agency way off your trail.
389
00:23:18,400 --> 00:23:19,606
But I'm not biting.
390
00:23:19,680 --> 00:23:20,966
Not biting.
391
00:23:21,800 --> 00:23:24,246
He's not biting, Donovan.
Barking!
392
00:23:24,320 --> 00:23:25,481
It's what you do.
393
00:23:26,320 --> 00:23:28,163
The scheming, the machinations.
394
00:23:29,120 --> 00:23:31,930
Frank Castle is a killing machine,
and you set him free.
395
00:23:32,000 --> 00:23:34,401
Which means you're aiming
a loose cannon at someone,
396
00:23:34,480 --> 00:23:35,720
and we both know it.
397
00:23:35,800 --> 00:23:37,564
And you can prove that in a court of law?
398
00:23:37,640 --> 00:23:38,801
Where is Frank Castle?
399
00:23:38,880 --> 00:23:40,041
Not here.
400
00:23:43,880 --> 00:23:45,962
Did you have anything
to do with his release?
401
00:23:46,040 --> 00:23:47,121
You don't have to answer that.
402
00:23:47,200 --> 00:23:48,725
No, I didn't.
403
00:23:49,800 --> 00:23:51,450
Clock's ticking, Mr. Murdock.
404
00:23:54,200 --> 00:23:56,885
These days are hectic in Hell's Kitchen.
405
00:23:56,960 --> 00:24:00,203
Lunatic shooters, gang wars.
406
00:24:02,640 --> 00:24:05,689
I understand you're frantic,
you're looking for answers.
407
00:24:06,280 --> 00:24:07,770
I have none.
408
00:24:11,280 --> 00:24:14,682
Sometimes I'm glad I'm... in here.
409
00:24:16,040 --> 00:24:18,930
The fate of New York City
is out of my hands for once.
410
00:24:19,000 --> 00:24:20,206
- That's bullshit!
- (BANGS)
411
00:24:20,280 --> 00:24:21,691
(BREATHING HEAVILY)
412
00:24:29,240 --> 00:24:31,208
I don't know what you expect from me...
413
00:24:33,560 --> 00:24:35,403
but we're finished here.
414
00:24:38,320 --> 00:24:39,685
Mr. Donovan.
415
00:24:45,000 --> 00:24:46,365
Vanessa.
416
00:24:49,040 --> 00:24:52,681
You asked me if I remember
the art gallery. I do.
417
00:24:54,000 --> 00:24:56,128
I remember her very well.
418
00:24:57,040 --> 00:24:58,087
Hmm.
419
00:24:59,120 --> 00:25:03,603
She's out of the country.
She, uh... wants to come back.
420
00:25:05,440 --> 00:25:06,601
Leave us.
421
00:25:11,560 --> 00:25:12,925
(CELL DOOR SLAMS)
422
00:25:16,280 --> 00:25:18,601
So, listen to me very closely.
423
00:25:18,680 --> 00:25:19,806
FISK: Hmm.
424
00:25:19,880 --> 00:25:24,044
I will use every legal
loophole and footnote...
425
00:25:25,040 --> 00:25:26,963
to make certain that never happens.
426
00:25:30,480 --> 00:25:33,131
You see, unlike your
other adversaries, Mr. Fisk...
427
00:25:33,840 --> 00:25:36,286
I can break you without
breaking a single law.
428
00:25:37,560 --> 00:25:39,324
You may have expensive lawyers,
429
00:25:39,800 --> 00:25:44,010
but with one envelope
and six dollars postage...
430
00:25:45,160 --> 00:25:48,607
I can make sure Vanessa never
sets foot on American soil again.
431
00:25:49,800 --> 00:25:51,689
One letter to the right office...
432
00:25:52,840 --> 00:25:54,285
and I get her visa pulled.
433
00:25:56,840 --> 00:26:00,049
I can prove she was an accomplice
to every one of your crimes.
434
00:26:06,040 --> 00:26:09,169
And now you're thinking
you can serve your sentence,
435
00:26:09,240 --> 00:26:11,402
hop on a jet, go to her whenever you like.
436
00:26:12,960 --> 00:26:15,804
Live somewhere like Monaco, or...
437
00:26:16,640 --> 00:26:20,042
I don't know, wherever the hell
you fat cats go to sun yourselves.
438
00:26:20,120 --> 00:26:21,326
But you can't.
439
00:26:23,200 --> 00:26:27,000
You can visit her,
but you'll never live with her.
440
00:26:27,120 --> 00:26:31,125
Because this is New York, Wilson.
You live here.
441
00:26:31,200 --> 00:26:35,091
This is your jungle.
This is your blood, like it is mine.
442
00:26:37,160 --> 00:26:39,288
She will never come...
443
00:26:40,320 --> 00:26:41,845
and you'll never leave.
444
00:26:42,440 --> 00:26:45,046
You screw with me now,
just a little bit...
445
00:26:45,520 --> 00:26:49,525
and you'll never really be with your
one and only Vanessa ever again.
446
00:26:50,360 --> 00:26:51,771
(GRUNTING)
447
00:26:53,120 --> 00:26:54,645
(MATT GRUNTING)
448
00:26:54,720 --> 00:26:57,405
Speak her name again!
Go ahead!
449
00:26:57,480 --> 00:26:58,811
(GROANS)
450
00:27:01,440 --> 00:27:03,442
Yes, the son of a boxer.
451
00:27:04,280 --> 00:27:05,930
You... (PANTS)
452
00:27:06,000 --> 00:27:09,163
You are running this place.
Yeah, you did set him free.
453
00:27:09,240 --> 00:27:11,686
You ask such small questions,
Mr. Murdock.
454
00:27:11,760 --> 00:27:13,762
I know you're regaining power in here.
455
00:27:13,840 --> 00:27:16,764
Yes, ask my lawyer. He'll deny it.
456
00:27:16,840 --> 00:27:20,890
Ask the guards! They'll deny it.
Ask the inmates here.
457
00:27:20,960 --> 00:27:23,247
They'll cut their tongues out
before they talk.
458
00:27:23,320 --> 00:27:25,891
But I have something to say to you.
459
00:27:25,960 --> 00:27:28,531
When I finally get out of this cage...
460
00:27:29,080 --> 00:27:33,688
I will dismantle the lives of the two
amateurs that put me in here!
461
00:27:34,520 --> 00:27:38,286
You, Mr. Murdock,
and Franklin Percy Nelson.
462
00:27:38,360 --> 00:27:40,408
No, I... I put you here, not Nelson.
463
00:27:40,480 --> 00:27:41,561
- No.
- I did it.
464
00:27:41,680 --> 00:27:44,040
The two of you took the laurels.
You'll both take the blame.
465
00:27:44,080 --> 00:27:46,481
I'll chop both the heads
off of that snake,
466
00:27:46,600 --> 00:27:51,481
and I'll spend more than six dollars
on postage to bring you down!
467
00:27:51,560 --> 00:27:56,407
You see, I've had a lot of time to reflect
on my journey here, Mr. Murdock!
468
00:27:56,480 --> 00:27:57,641
(GAS PS)
469
00:27:57,720 --> 00:28:01,805
My mistakes,
everything I took for granted.
470
00:28:01,880 --> 00:28:06,124
And while I try and sleep
in this bleak place...
471
00:28:07,440 --> 00:28:10,284
the one thing that keeps me warm...
472
00:28:11,560 --> 00:28:14,530
is the thought that I will
look down upon this city,
473
00:28:14,600 --> 00:28:17,729
the city that birthed me,
474
00:28:17,840 --> 00:28:21,606
with the woman that I love, who...
475
00:28:21,720 --> 00:28:25,441
Whom I love with everything that I am.
476
00:28:25,520 --> 00:28:30,811
If you're worried that Frank Castle
will wreak havoc on Hell's Kitchen...
477
00:28:30,880 --> 00:28:32,006
(FISK YELLS)
478
00:28:32,520 --> 00:28:33,646
(BREATHING HEAVILY)
479
00:28:34,240 --> 00:28:35,287
(FISK PANTS)
480
00:28:37,880 --> 00:28:39,120
...just wait.
481
00:28:46,920 --> 00:28:48,410
DONOVAN: Time's up, Mr. Murdock.
482
00:28:50,240 --> 00:28:52,402
Okay. (GRUNTS)
483
00:28:53,560 --> 00:28:55,483
Let's do this again sometime.
484
00:29:01,920 --> 00:29:03,206
(PANTING)
485
00:29:14,720 --> 00:29:15,801
(HEARTBEAT)
486
00:29:16,360 --> 00:29:17,930
(SIGHS)
487
00:29:22,640 --> 00:29:24,642
(CELL DOOR SLAMS)
488
00:29:25,880 --> 00:29:26,927
(PHONE RINGS)
489
00:29:27,280 --> 00:29:30,011
ELLISON: Mm. Okay, so everyone's
got somebody down there.
490
00:29:30,120 --> 00:29:33,886
Do we have anybody on the scene?
I know we got Manus at Metro-General.
491
00:29:34,000 --> 00:29:36,207
Look, send Stantacki
down to the police department,
492
00:29:36,280 --> 00:29:38,282
and, Sarah, why don't you get
to the fire department, all right?
493
00:29:38,360 --> 00:29:40,522
We're gonna use the top one, okay?
494
00:29:40,600 --> 00:29:43,410
What are you guys looking at me for?
Will you just get to work?
495
00:29:45,800 --> 00:29:46,961
Holy shit!
496
00:29:48,120 --> 00:29:50,407
Karen. (STUTTERS)
Tell me you were there.
497
00:29:50,480 --> 00:29:51,970
- I was there.
- Yeah...
498
00:29:52,040 --> 00:29:54,771
Uh... Well, do you need anything?
A med eval, maybe a blanket?
499
00:29:54,840 --> 00:29:57,366
- KAREN: Next dumb question.
- Hey, hey, will you just wait a minute?
500
00:29:57,480 --> 00:29:58,561
(KAREN SIGHS)
501
00:29:58,640 --> 00:30:00,608
- So, was this Frank Castle?
- That's what I wanna figure out.
502
00:30:00,680 --> 00:30:01,806
- What does your gut tell you?
- No!
503
00:30:01,880 --> 00:30:04,121
No, my gut is the last thing I can trust.
I need facts.
504
00:30:04,200 --> 00:30:05,326
Okay, agreed.
505
00:30:05,400 --> 00:30:06,811
All right. So, if Castle did this, if...
506
00:30:06,880 --> 00:30:08,484
- Uh-huh.
- ...he's not gonna stop.
507
00:30:08,560 --> 00:30:10,403
Well, we gotta stay ahead of him here.
He took out the DA.
508
00:30:10,480 --> 00:30:11,561
No... Allegedly.
509
00:30:11,640 --> 00:30:14,484
- Fine. Who would be next on his shortlist?
- Whoever crossed him.
510
00:30:14,560 --> 00:30:16,483
I'm thinking a medical examiner
who falsified records?
511
00:30:16,560 --> 00:30:17,641
- Tepper.
- Exactly.
512
00:30:17,720 --> 00:30:19,609
He's probably still holed up
at that shit-ass motel.
513
00:30:19,680 --> 00:30:21,842
Right. So, I was gonna go over there now.
514
00:30:22,720 --> 00:30:24,006
Not alone, you're not.
515
00:30:24,880 --> 00:30:26,450
(ELLISON GROANS)
516
00:30:28,720 --> 00:30:29,881
Let's go.
517
00:30:47,720 --> 00:30:49,210
(AIRCRAFT WHOOSHING)
518
00:30:58,640 --> 00:31:00,244
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
519
00:31:13,280 --> 00:31:14,850
(SIGHS) Tequila.
520
00:31:15,480 --> 00:31:16,970
Mezcal, if you have it.
521
00:31:22,520 --> 00:31:24,124
MAN: Sounds great.
Same for me.
522
00:31:27,080 --> 00:31:28,206
Thank you.
523
00:31:32,440 --> 00:31:33,521
Thanks.
524
00:31:33,920 --> 00:31:35,922
(IN FRENCH)
525
00:31:41,000 --> 00:31:42,480
(IN ENGLISH)
The whole bottle, please.
526
00:31:46,120 --> 00:31:48,088
(HELICOPTER WHIRS)
527
00:31:51,840 --> 00:31:53,444
(IN FRENCH)
528
00:32:01,960 --> 00:32:03,086
(SIGHS)
529
00:32:24,920 --> 00:32:25,921
(CHUCKLES)
530
00:32:36,280 --> 00:32:37,645
(CHUCKLES)
531
00:32:52,400 --> 00:32:53,481
(CHUCKLES)
532
00:33:09,240 --> 00:33:10,651
(CHUCKLES)
533
00:33:17,080 --> 00:33:18,840
(IN ENGLISH)
I thought your name was Elektra.
534
00:33:21,560 --> 00:33:23,005
How do you know my name?
535
00:33:24,600 --> 00:33:26,011
I know who you are.
536
00:33:26,880 --> 00:33:29,804
I know what you've done,
and who you have killed.
537
00:33:29,880 --> 00:33:31,166
The list is long.
538
00:33:31,880 --> 00:33:34,406
The pilot in Buenos Aires,
the lawyer in Berlin...
539
00:33:35,160 --> 00:33:38,209
and that very messy episode in Morocco.
540
00:33:39,000 --> 00:33:41,890
I'm still trying to understand
how one woman
541
00:33:41,960 --> 00:33:45,203
can fit six bodies
in the trunk of a Maserati.
542
00:33:48,200 --> 00:33:50,123
Are you gonna try to kill me?
543
00:33:50,200 --> 00:33:51,611
(SIGHS)
544
00:33:51,680 --> 00:33:53,091
Something like that.
545
00:33:55,400 --> 00:33:56,845
Well, you ought to know...
546
00:33:59,960 --> 00:34:01,962
it's rude to keep a girl waiting.
547
00:34:03,320 --> 00:34:04,446
(SHUTTER CLICKING)
548
00:34:05,000 --> 00:34:06,047
(KAREN SIGHS)
549
00:34:06,760 --> 00:34:09,286
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
550
00:34:25,920 --> 00:34:26,920
Just one body.
551
00:34:27,000 --> 00:34:29,844
Shit-ton of bullets,
and a whole lot of blood.
552
00:34:29,960 --> 00:34:31,325
(SNIFFS)
553
00:34:31,400 --> 00:34:33,129
All signs point to Frank Castle.
554
00:34:33,200 --> 00:34:35,360
- No, no. Uh... It's not his style.
- Wait, wait, wait.
555
00:34:35,400 --> 00:34:36,606
No, really, I, I know him.
He wouldn't...
556
00:34:36,680 --> 00:34:38,728
What do you mean, "Not his style"?
Come here...
557
00:34:38,800 --> 00:34:43,442
Look, you wanna report the news,
or you wanna really get to the truth?
558
00:34:43,520 --> 00:34:45,648
The first step is you gotta
put aside your personal feelings.
559
00:34:45,720 --> 00:34:48,963
I... I mean about everything.
No matter how much it hurts.
560
00:34:49,040 --> 00:34:51,611
This is not personal.
I'm just saying that this does not fit.
561
00:34:51,680 --> 00:34:53,921
All right, this is just...
That's just out of control.
562
00:34:54,000 --> 00:34:57,846
Yeah, it's out of control because
Frank's a killer, all right? That's chaos.
563
00:34:58,840 --> 00:35:01,684
Whatever good you saw,
whatever...
564
00:35:02,440 --> 00:35:06,126
you know, code of honor
that you understood...
565
00:35:06,640 --> 00:35:07,766
it was never there.
566
00:35:10,920 --> 00:35:12,524
- You think I projected?
- Yeah.
567
00:35:13,680 --> 00:35:15,125
Happens to the best of us.
568
00:35:15,680 --> 00:35:17,648
Although, you know, why you'd
wanna see good in the man
569
00:35:17,760 --> 00:35:20,923
who pulls the trigger is...
beyond me, but... (CLEARS THROAT)
570
00:35:23,440 --> 00:35:25,442
Do you know anybody else
who might be in danger?
571
00:35:26,400 --> 00:35:28,243
Um... (INHALES)
572
00:35:28,320 --> 00:35:30,891
Yes, uh, his nurse.
Uh... He's a janitor now.
573
00:35:30,960 --> 00:35:32,485
- And there's some others.
- Okay, okay. So... So, listen.
574
00:35:32,560 --> 00:35:34,244
You gotta... You gotta
get those names, all right?
575
00:35:34,360 --> 00:35:36,840
We have to hand
everything we have to the NYPD.
576
00:35:36,920 --> 00:35:39,048
We need to save
as many people as we can.
577
00:35:39,120 --> 00:35:41,327
Yeah. I've got all the files
at my apartment. I could go right now.
578
00:35:41,400 --> 00:35:42,925
Uh... Wait, wait, wait.
579
00:35:43,840 --> 00:35:45,171
(CLEARS THROAT)
580
00:35:46,880 --> 00:35:48,723
ELLISON: Guys, can you come here?
581
00:35:52,120 --> 00:35:53,804
- (SNIFFS)
- Uh. What's this?
582
00:35:53,920 --> 00:35:56,764
Oh, well, they're, um...
They're going with you.
583
00:35:57,200 --> 00:35:58,611
- Are you serious?
- Mm. Yeah.
584
00:35:58,680 --> 00:36:00,887
Yeah, I had one last string to pull,
so don't screw it up, okay?
585
00:36:00,960 --> 00:36:03,361
KAREN: No, Frank's not gonna hurt me.
586
00:36:03,440 --> 00:36:04,771
Frank's a psycho killer.
587
00:36:04,840 --> 00:36:06,729
You would never have pulled this
patriarchal shit with Ben.
588
00:36:06,800 --> 00:36:08,211
I can take care of myself.
589
00:36:08,280 --> 00:36:11,727
ELLISON: You're right.
And I'll never make that mistake again.
590
00:36:13,520 --> 00:36:15,045
Not about someone I care about.
591
00:36:17,840 --> 00:36:19,569
- Okay.
'Go! go'
592
00:36:19,640 --> 00:36:21,324
(SNIFFS) Get the files.
593
00:36:21,400 --> 00:36:23,084
Meet me back at the office in an hour.
594
00:36:23,200 --> 00:36:24,770
Yeah. I'll be there.
595
00:36:26,280 --> 00:36:28,328
Don't forget you owe me a cup of coffee!
596
00:36:33,720 --> 00:36:34,960
(SIGHS)
597
00:36:36,920 --> 00:36:38,126
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
598
00:36:38,200 --> 00:36:41,170
- (EKG MACHINE BEEPING)
- (KEYBOARD CLACKING)
599
00:36:51,680 --> 00:36:52,806
Where am I?
600
00:36:53,720 --> 00:36:54,801
Hey.
601
00:36:55,440 --> 00:36:57,841
You're in Metro-General,
and you're safe.
602
00:36:59,120 --> 00:37:00,360
No, no, no, no, no, no, no.
603
00:37:00,960 --> 00:37:03,440
Lie very, very still.
You've been very ill.
604
00:37:04,440 --> 00:37:05,851
Do you remember what happened?
605
00:37:11,440 --> 00:37:12,726
Can you feel this?
606
00:37:15,320 --> 00:37:16,446
Good.
607
00:37:16,520 --> 00:37:17,726
Daniel.
608
00:37:19,000 --> 00:37:20,411
Your father's here.
609
00:37:20,480 --> 00:37:21,481
Thank you.
610
00:37:22,680 --> 00:37:24,011
Is he okay?
611
00:37:25,120 --> 00:37:28,044
Yeah. He's weak,
and he'll need another transfusion,
612
00:37:28,120 --> 00:37:29,326
but he's coherent.
613
00:37:29,400 --> 00:37:31,368
Hopefully the others
will respond the same way.
614
00:37:32,000 --> 00:37:33,411
I don't know how to repay you.
615
00:37:34,040 --> 00:37:36,486
(CHUCKLES)
Trust me, billing will find you.
616
00:37:38,000 --> 00:37:40,571
I'll give you two a minute to catch up,
617
00:37:40,640 --> 00:37:43,450
but then the police will be wanting
to question him sooner than later.
618
00:37:43,520 --> 00:37:44,806
STAN: Yes, of course.
619
00:37:51,360 --> 00:37:54,762
(SOBS) I'm... so sorry.
620
00:37:55,440 --> 00:37:56,851
This is all my fault.
621
00:37:58,200 --> 00:38:01,443
I promise... it's going to be better now.
622
00:38:06,240 --> 00:38:07,401
(MATT SNIFFS)
623
00:38:10,240 --> 00:38:12,208
CLAIRE: Always the last place you look.
624
00:38:14,320 --> 00:38:16,084
But you knew I was coming, huh?
625
00:38:17,240 --> 00:38:18,446
MATT: I heard you.
626
00:38:19,640 --> 00:38:21,051
Three stories down.
627
00:38:21,120 --> 00:38:23,726
(SIGHS)
You do know that sounds creepy, right?
628
00:38:25,520 --> 00:38:28,091
- Yeah, I've been told.
- (CHUCKLES)
629
00:38:28,200 --> 00:38:29,565
I brought you coffee.
630
00:38:29,640 --> 00:38:30,880
No, thanks.
631
00:38:32,840 --> 00:38:35,605
Right. Forgot, you like to suffer.
632
00:38:38,240 --> 00:38:40,049
Well, the joke's on you...
633
00:38:40,600 --> 00:38:42,762
'cause our vending machine
coffee really sucks.
634
00:38:49,720 --> 00:38:51,080
Thought you'd be with your friend.
635
00:38:55,320 --> 00:38:57,209
Aren't you gonna ask me
how he's doing?
636
00:38:58,760 --> 00:39:00,922
He's fine. He's watching the game.
637
00:39:01,840 --> 00:39:03,604
Jets are up, seven-nothing.
638
00:39:05,360 --> 00:39:07,203
Ah, he just changed the channel.
639
00:39:08,560 --> 00:39:11,609
The hit was clean.
In and out.
640
00:39:12,560 --> 00:39:14,005
They'll release him tomorrow.
641
00:39:18,200 --> 00:39:20,965
You know, the bullet wound will
do wonders for his career in hip-hop.
642
00:39:24,440 --> 00:39:25,851
You should pay him a visit.
643
00:39:26,200 --> 00:39:27,884
I can't help him, Claire.
644
00:39:27,960 --> 00:39:29,291
How do you know that?
645
00:39:29,360 --> 00:39:31,488
- 'Cause he got shot.
- Not by you.
646
00:39:31,560 --> 00:39:33,483
No, but I dragged him into this mess.
647
00:39:33,560 --> 00:39:36,086
CLAIRE: Maybe. Maybe...
648
00:39:37,000 --> 00:39:41,210
Or maybe you need to start thinking about
climbing down off that cross of yours,
649
00:39:41,280 --> 00:39:44,523
and spending some time
with us normal people for a change.
650
00:39:44,600 --> 00:39:48,446
(SIGHS)
651
00:39:48,520 --> 00:39:49,885
How are the other patients?
652
00:39:50,440 --> 00:39:52,681
Alive... thanks to you.
653
00:39:53,440 --> 00:39:55,124
You brought them in just in time.
654
00:39:56,160 --> 00:39:57,924
And one's awake.
655
00:40:01,480 --> 00:40:02,811
What do they remember?
656
00:40:02,920 --> 00:40:05,048
Nothing yet. He's in and out.
657
00:40:05,120 --> 00:40:08,522
But I got all their toxicology screens
back from the lab, though,
658
00:40:08,600 --> 00:40:12,047
and they read like a cheap
science-fiction novel.
659
00:40:12,680 --> 00:40:14,091
What's the report?
660
00:40:14,160 --> 00:40:17,767
Eight separate unidentified
organic substances in their bloodstreams,
661
00:40:17,840 --> 00:40:20,571
or what was left of their bloodstreams.
662
00:40:20,640 --> 00:40:23,450
- What do you mean?
- They didn't just lose blood...
663
00:40:23,520 --> 00:40:25,124
they were drained.
664
00:40:25,520 --> 00:40:26,726
All of them.
665
00:40:26,800 --> 00:40:30,850
Each bled, carefully, systematically...
666
00:40:31,760 --> 00:40:33,125
probably for several months.
667
00:40:33,240 --> 00:40:36,767
Yeah. Nobu took blood out,
but you're saying he put toxins in?
668
00:40:36,840 --> 00:40:37,921
One of our doctors thinks that
669
00:40:38,000 --> 00:40:43,040
maybe they were being used to incubate
the substances in their systems.
670
00:40:43,120 --> 00:40:45,122
- Like human chemical farms...
- Jesus.
671
00:40:45,200 --> 00:40:47,089
...that could be tapped as needed.
672
00:40:50,440 --> 00:40:51,680
(WHISPERS) God!
673
00:40:52,360 --> 00:40:54,408
(SIGHS) I should have stopped this.
674
00:40:55,480 --> 00:40:56,925
You know you kind of did, right?
675
00:40:57,000 --> 00:40:58,365
Yeah, not soon enough.
676
00:41:00,720 --> 00:41:02,051
I don't believe this.
677
00:41:04,000 --> 00:41:05,126
(SIGHS)
678
00:41:05,200 --> 00:41:06,406
(SNIFFS)
679
00:41:07,480 --> 00:41:09,130
Hey, uh, St. Matthew...
680
00:41:09,200 --> 00:41:13,649
enough with the hair shirt, already.
You know, we've got doctors on it.
681
00:41:13,720 --> 00:41:15,404
Cops, labs...
682
00:41:15,480 --> 00:41:17,403
You're not the only person
in Hell's Kitchen
683
00:41:17,480 --> 00:41:19,482
who gives a shit about
what's going on here.
684
00:41:21,880 --> 00:41:23,689
You look like hell, you know that?
685
00:41:24,360 --> 00:41:27,091
And you're standing up here,
freezing your ass off playing guard dog
686
00:41:27,160 --> 00:41:30,164
when what you really need
is probably three days' sleep.
687
00:41:30,240 --> 00:41:32,925
Yeah, 'cause Nobu's gonna figure
out where we are.
688
00:41:33,400 --> 00:41:35,482
And when he does, I wanna be here.
689
00:41:36,400 --> 00:41:37,526
Of course, you do.
690
00:41:37,640 --> 00:41:39,847
Claire, what do you...
What do you expect from me, all right?
691
00:41:39,920 --> 00:41:41,570
I'm flailing here. A dead guy...
692
00:41:41,640 --> 00:41:45,929
A guy I witnessed burned to death,
is somehow back in Hell's Kitchen.
693
00:41:46,520 --> 00:41:48,600
All right? On top of that,
Frank Castle kills the DA,
694
00:41:48,640 --> 00:41:50,802
and Wilson Fisk runs the prison
that I sent him to.
695
00:41:50,880 --> 00:41:52,120
CLAIRE: How do you know that?
696
00:41:54,600 --> 00:41:55,681
I went there.
697
00:41:59,000 --> 00:42:00,525
Busy boy.
698
00:42:02,440 --> 00:42:06,001
(SIGHS)
Oh, jeez. I thought it could work. I did.
699
00:42:07,000 --> 00:42:11,050
The law... But it feels useless.
Everything I do just gets undone.
700
00:42:13,360 --> 00:42:16,967
You're talking to someone who patches up
the same three crackheads every night.
701
00:42:17,040 --> 00:42:20,442
I understand what it's like to be pulled
in a hundred different directions at once.
702
00:42:20,520 --> 00:42:21,851
MATT: Not like this.
703
00:42:22,480 --> 00:42:23,606
I'm done, Claire.
704
00:42:25,880 --> 00:42:28,201
No more law. No more friends.
705
00:42:29,920 --> 00:42:31,843
At best, they're a distraction.
At worst...
706
00:42:32,680 --> 00:42:34,045
I put them in jeopardy.
707
00:42:37,400 --> 00:42:39,209
From now on, I need to focus.
708
00:42:41,040 --> 00:42:43,361
You may feel like
you are a ship lost at sea,
709
00:42:43,440 --> 00:42:46,171
but if you isolate like this,
then you really will be.
710
00:42:47,360 --> 00:42:49,203
You're cutting off your own anchor.
711
00:42:49,280 --> 00:42:50,486
Yeah.
712
00:42:51,480 --> 00:42:57,283
And every minute that you spend
standing, hiding in this suit of armor,
713
00:42:57,360 --> 00:43:01,285
the more separate you become from
the very things that you wanna protect.
714
00:43:01,360 --> 00:43:04,443
Your friend is in
a hospital bed downstairs.
715
00:43:07,800 --> 00:43:10,849
Stop playing the loneliest little soldier,
and come downstairs.
716
00:43:10,920 --> 00:43:15,005
Be a human being...
and come say "hi."
717
00:43:16,960 --> 00:43:18,610
That's all you gotta do.
718
00:43:25,120 --> 00:43:26,201
Come on.
719
00:43:34,080 --> 00:43:35,161
Matt?
720
00:43:37,000 --> 00:43:38,411
Thanks for the coffee.
721
00:43:47,880 --> 00:43:49,086
(SIGHS)
722
00:43:52,720 --> 00:43:55,007
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
723
00:43:59,120 --> 00:44:00,246
Clear.
724
00:44:08,960 --> 00:44:10,166
You live alone?
725
00:44:11,120 --> 00:44:13,202
You wanna ask me out,
or you wanna wait outside?
726
00:44:28,720 --> 00:44:30,961
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
727
00:44:40,800 --> 00:44:41,961
(THUD)
728
00:44:44,800 --> 00:44:46,040
Officers?
729
00:44:49,520 --> 00:44:50,567
Hello?
730
00:44:52,800 --> 00:44:54,040
(THUDDING)
731
00:44:54,120 --> 00:44:55,929
(BREATHING HEAVILY)
732
00:45:11,680 --> 00:45:12,920
(SIGHS)
733
00:45:13,000 --> 00:45:14,604
(SHUSHING)
734
00:45:14,680 --> 00:45:15,727
Hands on your head, Frank.
735
00:45:17,320 --> 00:45:18,845
- (GUN COCKS)
- I mean it.
736
00:45:18,920 --> 00:45:20,001
It wasn't me.
737
00:45:20,080 --> 00:45:23,607
Hands on your head or I will
unload this thing, I swear to Christ!
738
00:45:24,840 --> 00:45:25,966
It wasn't me.
739
00:45:27,760 --> 00:45:29,000
Do it. (GASPS)
740
00:45:29,640 --> 00:45:31,563
Okay. Okay.
741
00:45:32,920 --> 00:45:34,081
Hey.
742
00:45:34,880 --> 00:45:36,041
(GASPS)
743
00:45:36,120 --> 00:45:37,281
(FOOTSTEPS)
744
00:45:38,400 --> 00:45:40,323
- (GUNSHOTS)
- (FRANK GRUNTS)
745
00:45:54,920 --> 00:45:57,287
(KAREN BREATHES HEAVILY)
Jesus Christ!
746
00:45:57,360 --> 00:45:59,089
(GRUNTS) You believe me now?
747
00:45:59,160 --> 00:46:00,525
(GASPS) I believe you. I believe you.
748
00:46:00,600 --> 00:46:01,761
Okay.
749
00:46:01,840 --> 00:46:03,922
- (KAREN GRUNTS)
- You gotta get out of here.
750
00:46:04,000 --> 00:46:06,480
Stay low. Go, stay low.
751
00:46:06,560 --> 00:46:08,927
(BABY CRYING)
752
00:46:09,000 --> 00:46:10,968
(SIRENS WAIL OUTSIDE)
753
00:46:11,880 --> 00:46:13,450
(CLASSICAL MUSIC PLAYS)
754
00:46:44,520 --> 00:46:45,601
Miguel?
755
00:46:46,880 --> 00:46:47,927
Yes, Mr. Fisk?
756
00:46:49,920 --> 00:46:52,161
I'd like you to call Mr. Donovan.
757
00:46:52,240 --> 00:46:55,403
I'd like to reexamine
Matthew Murdock's files.
758
00:46:55,600 --> 00:46:56,931
Yes, sir.
759
00:47:09,360 --> 00:47:10,805
(GRUNTING)
760
00:47:11,320 --> 00:47:13,049
(GLASS SHATTERS)
761
00:47:30,680 --> 00:47:31,727
(ELEKTRA GRUNTS)
762
00:47:54,360 --> 00:47:55,521
(JACQUES GROANS)
763
00:47:59,960 --> 00:48:01,962
(BOTH BREATHING HEAVILY)
764
00:48:19,280 --> 00:48:22,204
- (GAGS)
- Listen to me, asshole.
765
00:48:22,280 --> 00:48:25,602
I don't care what The Hand wants,
with me or anyone else.
766
00:48:25,680 --> 00:48:27,682
This is not my war.
767
00:48:27,760 --> 00:48:30,331
(COUGHS) The Hand didn't send me.
768
00:48:30,400 --> 00:48:32,641
(GASPING)
769
00:48:32,760 --> 00:48:34,091
Stick did.
770
00:48:36,760 --> 00:48:37,966
(GROANS)
771
00:48:38,040 --> 00:48:39,246
(MOANS)
772
00:48:57,160 --> 00:48:58,400
(CLAIRE SIGHS)
773
00:48:59,320 --> 00:49:00,924
(ALARM BEEPS)
774
00:49:03,040 --> 00:49:04,644
Great. Now what?
775
00:49:05,640 --> 00:49:07,085
(DISTANT CLATTERING)
776
00:49:10,640 --> 00:49:12,051
(DISTANT CLATTERING)
777
00:49:28,040 --> 00:49:29,087
(GROANS)
778
00:49:37,640 --> 00:49:40,120
Hey. What are you...
779
00:49:41,200 --> 00:49:42,361
(BREATHING HEAVILY)
780
00:49:46,400 --> 00:49:48,687
Oh, my God. What did you...
781
00:49:50,560 --> 00:49:52,324
(CLAIRE PANTS)
782
00:50:03,560 --> 00:50:04,971
(DISTANT CLATTERING)
783
00:50:42,200 --> 00:50:44,168
(THEME MUSIC PLAYS)
57741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.