All language subtitles for Language.Lessons.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,501 --> 00:00:43,670 Shh. Wait, wait, wait. Sorry. 4 00:00:43,670 --> 00:00:45,755 I don't speak any Spanish, 5 00:00:45,922 --> 00:00:48,675 so I have no idea what you're saying to me right now. 6 00:00:48,675 --> 00:00:50,885 Oh. Um, sorry. 7 00:00:51,052 --> 00:00:54,014 It says here you have good conversational Spanish, 8 00:00:54,180 --> 00:00:56,516 and you studied for four years in high school. 9 00:00:56,683 --> 00:00:58,393 Oh. No, no. No, sorry. 10 00:00:58,393 --> 00:01:00,020 That's Adam. 11 00:01:01,229 --> 00:01:02,814 And you are not Adam? 12 00:01:02,814 --> 00:01:05,066 No, no, no. I'm Will. 13 00:01:05,233 --> 00:01:08,153 So, Adam is my husband. 14 00:01:08,319 --> 00:01:10,405 I bought him the Spanish immersion lessons. 15 00:01:10,572 --> 00:01:11,781 Oh. OK. 16 00:01:12,991 --> 00:01:13,992 Um... 17 00:01:16,494 --> 00:01:18,371 I'm sorry, what-- what's happening? 18 00:01:18,371 --> 00:01:19,914 Want that coffee! 19 00:01:20,081 --> 00:01:21,499 - Where are you? - OK, OK. 20 00:01:21,499 --> 00:01:24,085 Shh. He's coming. Shh, shh. 21 00:01:24,252 --> 00:01:26,254 Sorry, you're just gonna have to go with me on this. 22 00:01:26,254 --> 00:01:27,630 It's a surprise. 23 00:01:27,797 --> 00:01:29,924 Oh, you better make me one... 24 00:01:29,924 --> 00:01:31,384 - Sorry, what are you-- - I want it. 25 00:01:33,053 --> 00:01:35,930 ♪ I want that coffee... ♪ 26 00:01:37,432 --> 00:01:40,060 ♪ Gonna drink it up... ♪ 27 00:01:49,527 --> 00:01:50,528 Um... 28 00:01:53,990 --> 00:01:56,701 I'm... I'm sorry, wha-- who-- who are you? 29 00:01:56,868 --> 00:01:59,370 What are you doing in my house? 30 00:01:59,370 --> 00:02:02,832 Oh. Um, hi. I-- uh-- 31 00:02:02,999 --> 00:02:05,085 Surprise! 32 00:02:05,251 --> 00:02:07,796 Mmm. 33 00:02:09,464 --> 00:02:12,467 OK, come on. 34 00:02:12,467 --> 00:02:14,094 Come on. Now that's-- that's funny. 35 00:02:14,260 --> 00:02:16,638 No, not-- not funny. No. 36 00:02:16,638 --> 00:02:18,807 That's funny! It's hilarious. 37 00:02:18,807 --> 00:02:21,935 I'm 45 years old. That's a h-- this is a heart attack. 38 00:02:21,935 --> 00:02:23,603 - Can we just-- - Oh, my God. Oh, my God. 39 00:02:23,603 --> 00:02:25,063 Can we just stop the scare wars, please? 40 00:02:25,063 --> 00:02:27,357 You are such a drama queen. 41 00:02:27,357 --> 00:02:30,068 - I'm not mad. I won't-- - No! 42 00:02:30,235 --> 00:02:32,112 You are so dead. 43 00:02:32,112 --> 00:02:35,615 Hey! Get off! Get off! You ain't gonna catch me. 44 00:02:41,037 --> 00:02:43,456 - OK-- - Bye-bye. Have fun. 45 00:02:43,623 --> 00:02:45,583 - OK. - Come on. 46 00:02:45,583 --> 00:02:48,461 - Don't be a sore loser. - I'll just be here. 47 00:02:48,461 --> 00:02:50,755 The love of your life. 48 00:02:50,755 --> 00:02:54,092 - I love you. - Uh-- uh yeah, I love you too. 49 00:02:54,259 --> 00:02:57,011 But you're dead. You're so... 50 00:02:57,178 --> 00:02:59,222 - Have fun! - ...just... 51 00:03:03,810 --> 00:03:07,105 Hi. Um... 52 00:03:07,105 --> 00:03:08,314 Sorry. 53 00:03:15,655 --> 00:03:17,532 Who are you again? 54 00:03:17,699 --> 00:03:19,367 Um... 55 00:03:19,367 --> 00:03:20,910 I'm your Spanish teacher. 56 00:03:43,766 --> 00:03:47,395 I'm just gonna get situated here. 57 00:03:48,646 --> 00:03:50,481 So... 58 00:03:50,648 --> 00:03:53,860 Will has bought a Spanish lesson for me, yeah? 59 00:03:55,278 --> 00:03:56,779 OK. And... 60 00:03:57,989 --> 00:04:00,074 How does this whole thing work, 61 00:04:00,074 --> 00:04:03,703 since we're, like, you know... this way? 62 00:04:08,333 --> 00:04:09,667 Oh. Um... 63 00:04:09,667 --> 00:04:11,669 I don't know if-- if he told you, but I don't-- 64 00:04:11,836 --> 00:04:15,006 I'm not fluent in Spanish. I'm-- I'm not very... 65 00:04:15,173 --> 00:04:16,758 good, so... 66 00:04:16,758 --> 00:04:18,760 Do we-- do we have to? 67 00:04:21,930 --> 00:04:23,973 OK. All right. So I have to speak Spanish 68 00:04:23,973 --> 00:04:25,350 - for one day... - Well... 69 00:04:27,018 --> 00:04:28,269 What? 70 00:04:28,436 --> 00:04:29,437 Um... 71 00:04:29,604 --> 00:04:32,398 he actually... 72 00:04:32,398 --> 00:04:35,735 he actually bought the, uh, the-- the hundred-lesson package, 73 00:04:35,735 --> 00:04:41,157 so it-- it's today, and then also, uh, 99 more weeks. 74 00:04:43,284 --> 00:04:47,997 Are you-- Wow, that is-- that's extreme. 75 00:04:48,164 --> 00:04:50,667 - Will? - Yeah? 76 00:04:50,667 --> 00:04:53,711 Did you buy me a hundred Spanish lessons? 77 00:04:53,878 --> 00:04:56,339 - Yeah! - Why? 78 00:04:56,339 --> 00:04:58,925 'Cause you wanted to learn Spanish, dummy. 79 00:05:03,304 --> 00:05:05,098 Can I just be honest with you for a second? 80 00:05:05,265 --> 00:05:08,643 - Sure. - I, I am like, um... 81 00:05:08,810 --> 00:05:10,645 I'm an extreme creature of habit, 82 00:05:10,645 --> 00:05:12,647 and I have this morning routine 83 00:05:12,647 --> 00:05:14,899 that I normally do at this exact moment, 84 00:05:14,899 --> 00:05:16,818 and... 85 00:05:16,818 --> 00:05:20,363 it's kinda hard for me to adjust, and now... 86 00:05:20,363 --> 00:05:24,075 it's not just one lesson, it's, like, an-- a hundred lessons, 87 00:05:24,242 --> 00:05:26,327 and I have to speak in Spanish the whole time, 88 00:05:26,494 --> 00:05:28,579 and I'm afraid that I'm gonna suck, 89 00:05:28,579 --> 00:05:31,457 and I'm just feeling very... 90 00:05:38,589 --> 00:05:40,925 No, that's not "muy," it's a-- it's a basic word. 91 00:05:43,136 --> 00:05:45,805 But still, I-- I don't know what to-- I can't... 92 00:05:47,015 --> 00:05:48,933 I'm very overwhelmed. 93 00:05:49,100 --> 00:05:52,437 Look, why don't, um-- I would be-- 94 00:05:52,437 --> 00:05:56,566 I would be happy to be a part of your morning routine 95 00:05:56,566 --> 00:06:00,320 for the next two years. 96 00:06:00,320 --> 00:06:04,240 You mean like do... like do both? 97 00:06:04,240 --> 00:06:06,075 At the same time? 98 00:06:07,285 --> 00:06:08,411 Sure. 99 00:07:28,574 --> 00:07:29,909 How do you say "miss"? 100 00:07:30,618 --> 00:07:31,661 When you miss something? 101 00:08:33,222 --> 00:08:35,725 The mansplainer? 102 00:12:26,163 --> 00:12:28,124 No. 103 00:12:44,890 --> 00:12:46,851 Why are you laughing at me? 104 00:12:48,436 --> 00:12:51,063 Oh. Um... 105 00:12:51,272 --> 00:12:54,650 because, uh, you are insisting that you feel pregnant. 106 00:12:55,651 --> 00:12:56,777 What? 107 00:12:57,403 --> 00:12:59,530 Embarazado, well, I mean, 108 00:12:59,530 --> 00:13:02,700 embarazada means pregnant. Um... 109 00:13:02,867 --> 00:13:05,745 - It does? - Yeah. 110 00:13:05,745 --> 00:13:07,872 Well, if-- you know, 111 00:13:08,080 --> 00:13:10,082 - it's the masculine version of... - Oh, my God. 112 00:13:10,291 --> 00:13:10,958 - pregnant. But... 113 00:13:14,503 --> 00:13:16,130 I am so sorry. 114 00:13:16,297 --> 00:13:20,092 God. This is the worst Spanish lesson in history. 115 00:13:21,594 --> 00:13:23,137 You're so poor, and I'm pregnant. 116 00:13:23,637 --> 00:13:25,389 No. No. 117 00:13:28,017 --> 00:13:30,311 Really? 118 00:13:31,687 --> 00:13:32,563 Like what? 119 00:14:27,576 --> 00:14:31,705 Uh, affection. Um, care. Um... 120 00:14:36,377 --> 00:14:37,086 It stuck. 121 00:14:40,714 --> 00:14:42,383 In-- in Dirty Dancing, 122 00:14:42,550 --> 00:14:44,802 how everybody just calls Baby "Baby." 123 00:14:45,094 --> 00:14:46,136 Ah. 124 00:14:46,679 --> 00:14:48,013 Cariño. 125 00:16:14,683 --> 00:16:16,310 If you'd-- If you would like to reschedule, 126 00:16:16,477 --> 00:16:19,146 just, uh, let me know. 127 00:16:19,146 --> 00:16:21,565 I'm gonna hang out for a little bit longer, OK? 128 00:16:23,192 --> 00:16:24,193 OK. 129 00:16:32,618 --> 00:16:34,161 Oh. 130 00:16:59,520 --> 00:17:01,146 Did you understand what I said? Is everything OK? 131 00:17:01,355 --> 00:17:02,064 Did I talk too fast? 132 00:17:06,527 --> 00:17:08,988 Um-- OK. 133 00:17:55,909 --> 00:17:57,286 OK. Eh... 134 00:18:31,236 --> 00:18:32,321 I'm-- I'm-- 135 00:18:33,906 --> 00:18:35,866 I'm so... I'm so sorry, Adam, I-- 136 00:18:49,254 --> 00:18:52,716 - Yeah, it's OK, Adam. - I... 137 00:18:54,426 --> 00:18:57,471 Is there anybody-- There with you? Is there-- 138 00:19:28,627 --> 00:19:32,464 I'm gonna go scare him, and so I ran downstairs, 139 00:19:32,673 --> 00:19:34,216 I opened the door and... 140 00:19:46,520 --> 00:19:48,188 And they... 141 00:19:50,941 --> 00:19:52,776 told me that he, uh-- 142 00:19:54,403 --> 00:19:57,281 I was his emergency contact in his phone, 143 00:19:57,447 --> 00:19:59,324 and that he'd been hit by a car 144 00:19:59,324 --> 00:20:02,035 and his head hit the ground and he died very quickly. 145 00:20:02,244 --> 00:20:06,665 And he-- they took me, um, to identify him. 146 00:20:10,002 --> 00:20:12,838 And he was... it was him, but he was very smashed, 147 00:20:12,838 --> 00:20:14,131 and they gave me his phone. 148 00:20:15,757 --> 00:20:18,635 Which was not-- had like one little crack in it, 149 00:20:18,635 --> 00:20:20,387 which I thought was so-- 150 00:20:24,808 --> 00:20:27,603 OK, all right, I'm gonna... 151 00:20:50,000 --> 00:20:51,960 Um... 152 00:20:52,169 --> 00:20:54,922 I gotta tell everybody. My God, he's got so many friends. 153 00:20:54,922 --> 00:20:57,841 OK. This is gonna... 154 00:20:57,841 --> 00:20:59,051 OK. 155 00:20:59,218 --> 00:21:01,553 Maybe I should send the e-mail from here. 156 00:21:03,472 --> 00:21:06,558 If I--should I send it from me or should I send it from Will? 157 00:21:06,558 --> 00:21:07,726 'Cause if they get it from Will, 158 00:21:07,726 --> 00:21:08,977 it's like they get an e-mail from... 159 00:21:08,977 --> 00:21:11,021 Um, I think that you should... 160 00:21:12,439 --> 00:21:14,316 Jesus, what is-- 161 00:21:14,483 --> 00:21:16,026 Oh, my God. 162 00:21:16,193 --> 00:21:17,903 I don't know where any of this stuff is. 163 00:21:17,903 --> 00:21:19,947 I don't know what-- I don't know how to-- 164 00:21:19,947 --> 00:21:21,448 Like, he handles all the money stuff. 165 00:21:21,448 --> 00:21:22,908 Do I have to do this? 166 00:21:22,908 --> 00:21:25,494 - No. It's OK. - He has his... 167 00:21:26,453 --> 00:21:28,455 A whole dance company with employees. 168 00:21:28,455 --> 00:21:30,582 Is there, like, a payroll that I have to... 169 00:21:30,582 --> 00:21:32,417 You don't have to worry about that right now. 170 00:21:32,417 --> 00:21:33,794 It's OK. 171 00:21:35,212 --> 00:21:37,631 His n--his nephew. 172 00:21:37,631 --> 00:21:39,758 Oh, shit. 173 00:21:39,758 --> 00:21:42,511 Oh, shit. It's his nephew's birthday. 174 00:21:42,678 --> 00:21:44,638 And he's supposed to send him... 175 00:21:44,805 --> 00:21:46,890 he got this dog. 176 00:21:47,057 --> 00:21:48,809 He brought him this dog. 177 00:21:48,976 --> 00:21:50,686 I have to send this to his nephew, 178 00:21:50,852 --> 00:21:53,272 and I don't know--I don't even know where he lives. 179 00:21:53,438 --> 00:21:54,815 I don't know how to send-- 180 00:21:54,982 --> 00:21:57,109 How do you send something this big? 181 00:21:57,276 --> 00:21:59,194 Oh, shit! 182 00:21:59,194 --> 00:22:00,862 Oh, shit, I can't do this. 183 00:22:00,862 --> 00:22:02,447 - Adam, it's OK. Adam. - I can't do this. 184 00:22:02,614 --> 00:22:04,116 I can't--I can't do any of this. 185 00:22:04,116 --> 00:22:06,076 - Adam. Adam. - I can't-- 186 00:22:06,076 --> 00:22:08,287 - Adam, Adam, hey, hey. Hey! - I can't do this! 187 00:22:10,122 --> 00:22:13,834 Hey, it's OK, OK? It's OK, just... 188 00:22:14,001 --> 00:22:16,169 We'll get you help, OK? 189 00:22:16,169 --> 00:22:19,006 You don't have to worry about that right now, so just-- just... 190 00:22:21,341 --> 00:22:22,884 Have you-- have you gotten any sleep, or... 191 00:22:26,179 --> 00:22:27,556 OK. 192 00:22:27,723 --> 00:22:29,474 OK, just, um... 193 00:22:31,101 --> 00:22:34,604 Just--just focus on one thing. Just focus on me, and... 194 00:22:36,148 --> 00:22:37,649 I am gonna--I'm gonna-- 195 00:22:37,816 --> 00:22:39,776 I'm just gonna do what I was gonna do, 196 00:22:39,776 --> 00:22:42,279 and I'm gonna show you some things, OK? 197 00:22:42,446 --> 00:22:45,032 So just--just stay here. Just... 198 00:22:46,408 --> 00:22:48,618 All right, let's see what we can see. 199 00:22:52,998 --> 00:22:55,042 Um, I think it's bamboo. 200 00:22:58,253 --> 00:23:00,339 I'm not much of a nature person, 201 00:23:00,339 --> 00:23:04,509 but I wanted to show you this little stream over here. 202 00:23:04,509 --> 00:23:05,677 Around this... 203 00:23:09,431 --> 00:23:10,557 Eh... 204 00:23:10,766 --> 00:23:13,769 I can hear this little stream at night... 205 00:23:41,338 --> 00:23:42,923 I'm gonna zoom in a little bit. 206 00:23:45,008 --> 00:23:46,551 I don't think I see anything. 207 00:23:48,637 --> 00:23:50,931 No, I think he might've... 208 00:23:50,931 --> 00:23:52,682 think he might've left. 209 00:23:54,101 --> 00:23:56,019 Is there a bug in here? 210 00:23:57,729 --> 00:23:58,980 You still with me, Adam? 211 00:24:20,252 --> 00:24:24,923 Hello, Adam. Um... it's Cariño. 212 00:24:24,923 --> 00:24:27,426 I just... 213 00:24:27,426 --> 00:24:29,219 I don't know why I introduced myself like you can't see me, 214 00:24:29,386 --> 00:24:31,138 like it's a voicemail. 215 00:24:31,138 --> 00:24:35,725 Um, I just wanted to say hello, and, um... 216 00:24:35,725 --> 00:24:37,060 see how you were doing. 217 00:24:38,770 --> 00:24:40,856 I was thinking about you this morning... 218 00:24:42,107 --> 00:24:46,278 um, while I was in class with another student, and... 219 00:24:46,278 --> 00:24:48,738 I just want to make sure that you're OK. 220 00:24:50,657 --> 00:24:51,658 As OK as you can be. 221 00:24:55,203 --> 00:24:56,830 And I wanted to reiterate... 222 00:24:59,166 --> 00:25:00,417 I'm very, very sorry. 223 00:25:02,627 --> 00:25:05,881 I know that's not enough. I know that doesn't do anything. 224 00:25:08,425 --> 00:25:09,426 But I'm... 225 00:25:10,886 --> 00:25:11,887 I'm here if you need me. 226 00:25:13,096 --> 00:25:16,558 And, if you... 227 00:25:19,144 --> 00:25:22,230 This has nothing to do with lessons, but if... 228 00:25:22,439 --> 00:25:24,774 I'm here if you want to continue them, 229 00:25:25,400 --> 00:25:27,402 or if you don't, or if you want to do them later. 230 00:25:29,488 --> 00:25:31,656 Just wanted to let you know I was thinking about you. 231 00:25:34,201 --> 00:25:35,535 Hope you're... 232 00:25:36,995 --> 00:25:38,121 Hope you're taking care. 233 00:27:15,051 --> 00:27:16,928 Hello, Adam. 234 00:27:17,095 --> 00:27:20,390 Thank you for getting back to me. I am... 235 00:27:22,434 --> 00:27:24,144 I'm glad to see you're still hanging in there. 236 00:27:28,023 --> 00:27:31,151 I wanted to offer you the only thing 237 00:27:32,152 --> 00:27:35,572 I can actually offer you, which is... 238 00:27:37,866 --> 00:27:40,785 In my experience, it... 239 00:27:40,785 --> 00:27:46,666 It helps to throw yourself into work and stay busy. 240 00:27:46,666 --> 00:27:51,504 So if you want some Spanish homework, I'm your girl. 241 00:27:55,091 --> 00:27:58,595 I can send you this little project 242 00:27:58,762 --> 00:28:00,472 that I do with a lot of my students. 243 00:28:00,639 --> 00:28:04,809 It's--it's kind of for kids, but it works on adults too. 244 00:28:04,809 --> 00:28:07,145 It's a--it's a little poem about the difference 245 00:28:07,312 --> 00:28:10,815 between ser and estar. 246 00:28:10,815 --> 00:28:12,484 And people have fun with it. 247 00:28:15,570 --> 00:28:18,406 But again, it's only if... 248 00:28:19,741 --> 00:28:22,702 you're looking for something to keep you busy. 249 00:28:22,702 --> 00:28:23,995 Um... 250 00:28:28,875 --> 00:28:29,876 Take care. 251 00:28:32,337 --> 00:28:33,797 Let me know how you're doing. 252 00:29:13,044 --> 00:29:14,838 Yeah. So, um... 253 00:29:20,885 --> 00:29:26,641 Hey, Adam. I just want to apologize. I'm so... 254 00:29:27,308 --> 00:29:29,853 Stupid. I'm so sorry that I... 255 00:29:30,895 --> 00:29:32,731 sent you homework. Who does that? 256 00:29:34,691 --> 00:29:39,028 I'm sorry. Please disregard me. 257 00:29:39,821 --> 00:29:41,614 Forever, please. 258 00:29:42,490 --> 00:29:43,491 Ugh. 259 00:29:58,882 --> 00:30:00,467 Mm. 260 00:30:17,066 --> 00:30:19,903 Estar is where you are. 261 00:30:21,070 --> 00:30:23,823 In a house or in a car. 262 00:30:24,991 --> 00:30:28,411 Or if you are happy or if you're sad. 263 00:30:29,037 --> 00:30:32,540 Estar can even tell you if you're mad. 264 00:30:36,127 --> 00:30:39,005 Ser is who you are, 265 00:30:39,506 --> 00:30:42,342 from the USA or-- or from afar. 266 00:30:42,509 --> 00:30:45,303 I think some of you from Costa Rica out there. 267 00:30:46,304 --> 00:30:50,600 If you're skinny, fat, short, tall, 268 00:30:51,768 --> 00:30:54,229 ser describes you best of all. 269 00:30:56,523 --> 00:31:00,944 So if you want to be a star... 270 00:31:03,196 --> 00:31:05,615 which word would you use? 271 00:31:16,751 --> 00:31:19,838 Hey. Sorry you had to see that. 272 00:31:20,004 --> 00:31:22,924 I know that was absolutely ridiculous, but... 273 00:31:23,675 --> 00:31:27,178 I think that's the first time I can legitimately say 274 00:31:27,178 --> 00:31:29,389 that I had fun since, um... 275 00:31:32,016 --> 00:31:35,019 So... thanks. 276 00:31:35,019 --> 00:31:36,688 That was really... 277 00:31:36,688 --> 00:31:38,147 that was really stupid, but it was fun. 278 00:31:38,147 --> 00:31:39,440 OK. Bye. 279 00:32:03,965 --> 00:32:05,466 I'm glad you're feeling a little better. 280 00:32:08,219 --> 00:32:09,637 When you can. That's OK. 281 00:32:42,378 --> 00:32:45,882 I'm happy to see you not in your bed. 282 00:32:47,342 --> 00:32:52,722 I hope this video finds you in an even better state. 283 00:35:23,456 --> 00:35:24,290 OK? 284 00:36:41,868 --> 00:36:44,036 Speaking of which... 285 00:37:19,071 --> 00:37:20,948 OK, yes. 286 00:38:08,371 --> 00:38:12,458 Like a bread bun. Little ball of bread. 287 00:38:22,343 --> 00:38:24,637 "Can you pass the bread?" 288 00:38:27,598 --> 00:38:30,601 "Can you pass the pussy?" 289 00:38:56,460 --> 00:38:57,670 I'll see you Monday. 290 00:40:41,273 --> 00:40:42,149 Um... 291 00:44:59,281 --> 00:45:00,491 Really? 292 00:45:00,866 --> 00:45:01,867 OK. 293 00:45:16,090 --> 00:45:17,841 Not gonna show you that one. 294 00:45:22,304 --> 00:45:23,305 Oh. 295 00:45:27,226 --> 00:45:28,936 I haven't seen this one in a while. 296 00:45:30,938 --> 00:45:32,564 This is the night... 297 00:47:16,251 --> 00:47:19,713 Um, I was... I moved to Miami when I was eight. 298 00:47:19,922 --> 00:47:22,382 And I... I lived there for a long time. 299 00:47:59,670 --> 00:48:01,296 Oh. 300 00:49:14,328 --> 00:49:15,412 Oh, hi. 301 00:49:17,205 --> 00:49:17,706 Oh. 302 00:49:17,915 --> 00:49:21,585 Cariño, what happened? Oh, shit. Are you OK? 303 00:49:24,504 --> 00:49:26,423 Wait, hello? Are you still there? 304 00:49:29,593 --> 00:49:32,930 Yeah, sorry. I'm here. Uh... Hm. Sorry. 305 00:49:33,096 --> 00:49:34,640 What happened? 306 00:49:34,640 --> 00:49:36,308 No, no, no, what, what, what happened to you? 307 00:49:36,308 --> 00:49:37,643 Are you OK? 308 00:49:37,643 --> 00:49:40,437 I... No, I'm... I am fine. 309 00:49:40,437 --> 00:49:42,439 Sorry, um... 310 00:49:42,606 --> 00:49:46,026 I... I fell off my, uh, bike. 311 00:49:51,865 --> 00:49:54,326 Um, did you-- I mean, did you go to the hospital? 312 00:49:54,326 --> 00:49:55,494 Did you get checked out? 313 00:49:57,287 --> 00:49:58,538 Is there anything I can do for you? 314 00:50:07,923 --> 00:50:09,174 Yeah, I'll get you a new bike. 315 00:50:09,341 --> 00:50:11,301 I'll have it sent to you, so just give me your address. 316 00:50:11,301 --> 00:50:13,095 - I'll-- I'll-- - I was-- I was joking. 317 00:50:14,179 --> 00:50:16,139 I was kidding. I was just joking. 318 00:50:17,683 --> 00:50:19,351 I mean, oh, OK. 319 00:50:20,143 --> 00:50:23,939 I don't need you to buy me a bicycle, Adam. 320 00:50:26,984 --> 00:50:28,652 I'm--I'm sorry, I didn't mean it. 321 00:50:43,125 --> 00:50:45,293 Are you-- Are you still there? Are you-- 322 00:50:53,719 --> 00:50:55,012 Do you mind if we reschedule? 323 00:50:58,890 --> 00:51:00,100 No, it's OK. It-- it-- 324 00:51:03,145 --> 00:51:04,146 Sure. 325 00:51:15,365 --> 00:51:17,659 OK, um, I hope you feel better. 326 00:52:01,286 --> 00:52:03,622 Yeah, I just wanted to say that. 327 00:52:03,789 --> 00:52:04,956 And, um... 328 00:52:07,000 --> 00:52:08,001 Hope you're having a good night. 329 00:52:08,168 --> 00:52:10,378 OK, uh, talk to you later. 330 00:53:06,393 --> 00:53:08,979 I would-- I would appreciate the distraction, honestly. 331 00:53:08,979 --> 00:53:11,481 Um, so, uh... 332 00:53:11,982 --> 00:53:14,109 Yeah, um... 333 00:53:15,694 --> 00:53:16,903 That's all I want to say. OK. 334 00:53:28,540 --> 00:53:32,627 Uh, maybe I'll just do this one, uh, in English, 335 00:53:32,627 --> 00:53:35,380 make sure I get it right. Anyway, what I, um... 336 00:53:36,298 --> 00:53:40,218 What I wanted to say before but I was kind of afraid to say 337 00:53:40,218 --> 00:53:45,098 is, um, uh... 338 00:53:47,225 --> 00:53:49,269 My feeling is that your internet was fine. 339 00:53:49,436 --> 00:53:50,604 And, um... 340 00:53:54,399 --> 00:53:57,819 I think you just didn't want me to see your face. 341 00:53:57,819 --> 00:53:59,237 And, um... 342 00:54:01,990 --> 00:54:05,118 I'm not a genius, but I know that, uh, when... 343 00:54:08,997 --> 00:54:10,749 when you fall off of a bicycle, 344 00:54:10,749 --> 00:54:12,375 you usually really hurt your hands. 345 00:54:12,542 --> 00:54:14,419 And when you turned off your video, I saw your hands, 346 00:54:14,419 --> 00:54:16,755 and they were fine and they were not scraped up, 347 00:54:16,755 --> 00:54:18,548 and that is OK. 348 00:54:18,715 --> 00:54:20,133 Um... 349 00:54:22,928 --> 00:54:24,262 I don't know. I'm just... 350 00:54:26,014 --> 00:54:27,682 I'm worried about you, I-I guess, 351 00:54:27,849 --> 00:54:29,684 and I want you to know that I'm here. 352 00:54:30,352 --> 00:54:32,103 Um... 353 00:54:32,103 --> 00:54:35,774 I'm safe, if you want to talk to somebody. 354 00:54:35,941 --> 00:54:36,900 Uh... 355 00:54:38,777 --> 00:54:40,237 That's what I wanted to say. 356 00:55:57,856 --> 00:55:59,065 Uh... 357 00:58:23,209 --> 00:58:24,252 Cariño... 358 01:00:13,278 --> 01:00:14,279 Uh... 359 01:00:37,135 --> 01:00:38,928 Oh, good. How are you? 360 01:00:39,887 --> 01:00:42,849 I'm good. Um... 361 01:00:43,766 --> 01:00:45,977 It's--it's 2:30 in the morning. 362 01:00:46,311 --> 01:00:47,520 Is it? Over there? 363 01:00:49,897 --> 01:00:51,608 Sorry. Are you sleeping? 364 01:00:51,774 --> 01:00:53,109 No, no. I was just reading. 365 01:00:53,276 --> 01:00:55,528 I'm just-- I was up, so... 366 01:00:55,695 --> 01:00:59,115 I, um, I found out that it was your birthday, 367 01:00:59,115 --> 01:01:01,826 so I thought that it would be very rude of me 368 01:01:01,993 --> 01:01:04,078 if I didn't, uh, wish you a happy birthday, 369 01:01:04,078 --> 01:01:06,998 so I thought I would play you "Happy Birthday." 370 01:01:07,165 --> 01:01:09,000 Ready? One, two, three. Here we go. 371 01:01:09,167 --> 01:01:17,634 ♪ Happy birthday to you ♪ 372 01:01:17,634 --> 01:01:20,470 ♪ Happy birth-- ♪ No. 373 01:01:20,470 --> 01:01:24,474 ♪ Happy birthday, dear Adam ♪ 374 01:01:24,474 --> 01:01:28,895 ♪ Happy birthday to you ♪ 375 01:01:29,604 --> 01:01:31,022 Happy birthday! 376 01:01:31,022 --> 01:01:32,565 I'm sorry I'm late. 377 01:01:32,565 --> 01:01:33,733 That was... 378 01:01:33,733 --> 01:01:35,193 No, it's OK. 379 01:01:35,193 --> 01:01:37,487 That was very beautiful. Um... 380 01:01:37,654 --> 01:01:40,365 How did you know it was my birthday? 381 01:01:40,365 --> 01:01:42,283 I looked-- I looked on your... 382 01:01:43,493 --> 01:01:45,370 I saw it in your file. 383 01:01:48,206 --> 01:01:50,416 In my file? 384 01:01:50,917 --> 01:01:53,127 That was a total lie. 385 01:01:53,503 --> 01:01:54,504 I, um... 386 01:01:58,966 --> 01:02:01,219 I stalked your social media. 387 01:02:02,553 --> 01:02:03,805 - A little bit. - You went on my-- 388 01:02:06,641 --> 01:02:09,227 I... OK. 389 01:02:09,227 --> 01:02:10,603 Just a little bit. You don't-- 390 01:02:10,603 --> 01:02:12,647 I mean, there was not a lot to see. 391 01:02:12,814 --> 01:02:14,107 You don't really post anything. 392 01:02:14,273 --> 01:02:18,486 But I-I wanted to see if you were, like, um... 393 01:02:19,612 --> 01:02:24,951 a real, like, good and a true person that existed. 394 01:02:25,201 --> 01:02:28,454 Because I only ever see a box 395 01:02:28,621 --> 01:02:31,165 and then, like, a fancy house in the background. 396 01:02:31,165 --> 01:02:35,461 So, like, I don't know if you're real. 397 01:02:35,920 --> 01:02:42,593 And it turns out that you are, and that you, uh, 398 01:02:42,593 --> 01:02:44,387 you like shitty memes. 399 01:02:46,681 --> 01:02:49,809 That was a few years ago when there were more popular, but... 400 01:02:49,976 --> 01:02:51,310 God. 401 01:02:52,061 --> 01:02:53,271 Oh my God. 402 01:02:55,022 --> 01:02:57,900 - Uh, you know what? - What? 403 01:02:57,900 --> 01:02:59,902 Can you bring that piano over here 404 01:03:00,069 --> 01:03:02,071 and then we can play... 405 01:03:02,238 --> 01:03:05,032 I can teach you how to play "Happy Birthday" in Spanish. 406 01:03:06,909 --> 01:03:09,287 Um... OK. 407 01:03:09,287 --> 01:03:12,749 Is it OK if I just go to the piano? It's a little heavy. 408 01:03:13,082 --> 01:03:14,417 You're weak. 409 01:03:18,337 --> 01:03:19,380 OK. 410 01:03:19,547 --> 01:03:20,840 Look at all those fishes that you have. 411 01:03:21,007 --> 01:03:23,259 You have you have so many fishes. 412 01:03:23,259 --> 01:03:24,510 Yeah. 413 01:03:25,428 --> 01:03:28,347 Do-do they have names, or are they just fishes? 414 01:03:29,390 --> 01:03:33,060 Pickle, Bob, Harry, and Pickle Foot. 415 01:03:33,227 --> 01:03:35,605 - Pickle Foot? - Yeah. 416 01:03:35,605 --> 01:03:37,690 And then there's a skinny guy, 417 01:03:37,690 --> 01:03:41,611 this really, really skinny one with a long tail on him. 418 01:03:41,611 --> 01:03:45,364 We call him The Bride 'cause he's got this long train, 419 01:03:45,531 --> 01:03:48,493 like a-- like a like a veil or a long-trimmed dress. 420 01:03:49,410 --> 01:03:52,580 OK, you ready? The chords are... 421 01:03:52,580 --> 01:03:55,291 - C. - OK. 422 01:03:55,291 --> 01:03:57,585 OK. 423 01:03:57,585 --> 01:03:59,295 And then G. 424 01:04:01,214 --> 01:04:03,049 Uh-huh. And then F. 425 01:04:05,343 --> 01:04:07,094 Very good. 426 01:04:07,261 --> 01:04:08,596 Hey, you know what? 427 01:04:09,138 --> 01:04:10,890 You're a really good music teacher. 428 01:04:11,057 --> 01:04:12,517 - Thank you! - I was gonna... 429 01:04:13,100 --> 01:04:14,852 I was going to take music lessons 430 01:04:14,852 --> 01:04:16,479 and get an-another teacher, but... 431 01:04:18,356 --> 01:04:19,774 How dare you. 432 01:04:22,360 --> 01:04:28,282 How dare you replace me... so quickly. 433 01:04:28,282 --> 01:04:31,661 I'm not replacing you. You're a Spanish teacher. 434 01:04:31,661 --> 01:04:33,079 This is a music teacher. 435 01:04:33,246 --> 01:04:36,165 But I could-- I could also teach you music 436 01:04:36,332 --> 01:04:38,084 if you wanted to. 437 01:04:38,084 --> 01:04:40,962 I could... I... I could teach you a lot of things. 438 01:04:41,420 --> 01:04:44,757 I could teach you karate. 439 01:04:45,091 --> 01:04:47,343 Although, like, I don't know a lot about it, 440 01:04:47,510 --> 01:04:49,178 but, like, I do know how to kick someone. 441 01:04:49,762 --> 01:04:51,848 I could teach you some taxi stuff. 442 01:04:52,974 --> 01:04:56,435 - Taxi? - Yeah, I'm a really good-- 443 01:04:56,602 --> 01:04:58,521 I mean, do you think that I'm a good-- 444 01:04:58,688 --> 01:05:00,022 do you think that I'm a good Spanish teacher? 445 01:05:01,315 --> 01:05:03,067 Cariño, honestly, 446 01:05:03,067 --> 01:05:05,194 you're the best Spanish teacher I've ever had. 447 01:05:05,778 --> 01:05:08,614 Damn. That's great. Because guess what? 448 01:05:09,198 --> 01:05:10,366 What? 449 01:05:11,158 --> 01:05:15,037 I could also teach you the art of "deceivement" 450 01:05:15,496 --> 01:05:19,792 because I am not actually a Spanish teacher. 451 01:05:20,501 --> 01:05:21,919 What are you talking about? 452 01:05:23,129 --> 01:05:27,341 I have technically a certifica-- 453 01:05:27,508 --> 01:05:30,469 a language certification, but it's in English. 454 01:05:30,469 --> 01:05:31,929 I'm an English teacher. 455 01:05:32,096 --> 01:05:34,849 And I learned, I have a degree for that 456 01:05:35,391 --> 01:05:37,226 that I got in the United States. 457 01:05:37,768 --> 01:05:39,770 And then I moved to Costa Rica, 458 01:05:39,770 --> 01:05:42,523 and I teach people English for free here. 459 01:05:42,982 --> 01:05:45,610 But then I teach dumb gringos Spanish, 460 01:05:45,610 --> 01:05:47,987 and I-- and I charge them money, 461 01:05:48,404 --> 01:05:49,822 but I don't actually-- 462 01:05:50,156 --> 01:05:51,991 I don't actually have a certification. 463 01:05:51,991 --> 01:05:55,036 I speak Spanish, obviously. 464 01:05:56,162 --> 01:05:58,664 You-- you're a criminal. You're a criminal. 465 01:05:58,831 --> 01:06:01,584 No, it doesn't-- on my website, 466 01:06:01,751 --> 01:06:03,294 it says "language certification." 467 01:06:03,294 --> 01:06:05,338 It doesn't specify which language. 468 01:06:05,338 --> 01:06:08,799 It's up to you to inquire, and no one ever does. 469 01:06:08,799 --> 01:06:12,345 - You're not certified? - Well, it's not like-- 470 01:06:12,511 --> 01:06:15,723 I'm not teaching you bad on purpose. I'm trying. 471 01:06:15,723 --> 01:06:19,310 I'm not a bad person. I'm trying to teach you for real. 472 01:06:22,271 --> 01:06:24,440 OK, OK. 473 01:06:54,679 --> 01:06:56,097 Excuse me. I had to burp. 474 01:06:57,974 --> 01:06:59,976 - Cariño, my friend. - Yeah? 475 01:07:01,018 --> 01:07:04,647 That was so bad. We should do it again. 476 01:07:04,647 --> 01:07:06,524 You know why it was probably bad? 477 01:07:07,984 --> 01:07:10,152 Because, like, midway through, 478 01:07:10,152 --> 01:07:13,739 I realized that there was... there... 479 01:07:13,906 --> 01:07:16,575 um... that the song in Spanish 480 01:07:16,742 --> 01:07:19,286 is just translated from English, like the melody, 481 01:07:19,453 --> 01:07:22,832 and the song kind of, and then it just stops-- 482 01:07:22,832 --> 01:07:26,377 it just gives up on wishing you a happy birthday midway through 483 01:07:26,377 --> 01:07:28,170 and just wishes you "birthday." 484 01:07:28,170 --> 01:07:30,840 Like I-- in the middle of it, I was like, 485 01:07:31,007 --> 01:07:34,385 is this how this really goes? Because it just goes like 486 01:07:34,552 --> 01:07:37,263 "birthday to you," which seems like... 487 01:07:39,056 --> 01:07:40,266 fucked up! 488 01:07:41,308 --> 01:07:44,770 It's, uh... 489 01:07:44,770 --> 01:07:47,648 - I see your point. - Yeah, I mean, I guess... 490 01:07:49,233 --> 01:07:53,320 I guess some birthdays are just birthdays. You know? 491 01:07:54,238 --> 01:07:56,323 And they're not good, necessarily. 492 01:07:57,533 --> 01:07:58,743 Yes, my birthday-- 493 01:07:58,743 --> 01:08:02,079 this birthday was... was not a happy birthday. 494 01:08:03,581 --> 01:08:06,500 - I'm sorry. - It's OK. 495 01:08:11,797 --> 01:08:15,593 Yeah, my, um, my mom died on her birthday, 496 01:08:16,218 --> 01:08:19,346 so that, that's a pretty shitty birthday, 497 01:08:20,806 --> 01:08:22,183 I think. 498 01:08:22,850 --> 01:08:27,605 Hmm, I'm sorry, I didn't know your mom passed away. 499 01:08:29,815 --> 01:08:30,816 That's OK. 500 01:08:32,401 --> 01:08:35,738 Ever-- literally everyone dies, you know. 501 01:08:36,405 --> 01:08:39,575 Like... you know that. 502 01:08:40,826 --> 01:08:43,496 My grandma, my grandma also died. 503 01:08:44,538 --> 01:08:46,582 Babies die. 504 01:08:49,085 --> 01:08:51,921 Um, your husband died. 505 01:08:54,548 --> 01:08:55,633 That sucks. 506 01:09:01,430 --> 01:09:02,723 I, um... 507 01:09:09,855 --> 01:09:14,735 I think, I-I-I wished-- I wished my husband died 508 01:09:14,735 --> 01:09:18,280 so many times after he divorced me. 509 01:09:18,447 --> 01:09:20,366 But I don't actually wish he was dead. 510 01:09:20,366 --> 01:09:22,576 I just don't-- like, I don't care if he dies 511 01:09:22,743 --> 01:09:25,538 but I wish he had died. You know. 512 01:09:29,208 --> 01:09:32,628 Oh, is that? I'm so sorry. Was that so rude? 513 01:09:33,587 --> 01:09:36,423 No, I understand. It's OK. 514 01:09:41,053 --> 01:09:42,054 You're nice. 515 01:09:44,348 --> 01:09:46,016 I like-- I like talking to you. 516 01:09:46,183 --> 01:09:48,727 You're always trying to get me to talk to you. 517 01:09:48,894 --> 01:09:50,146 And... 518 01:09:52,022 --> 01:09:56,443 it was a little suspect, at first. 519 01:09:57,403 --> 01:09:58,946 But then... 520 01:09:59,697 --> 01:10:02,032 I don't know, I guess you're just a nice person. 521 01:10:02,032 --> 01:10:03,742 Who knew those existed? 522 01:10:07,246 --> 01:10:08,664 Can I... 523 01:10:08,664 --> 01:10:11,375 can I tell you a secret? 524 01:10:11,375 --> 01:10:12,376 Yeah. 525 01:10:15,796 --> 01:10:20,092 It's really nice... to listen to you talk. 526 01:10:23,179 --> 01:10:24,805 Yeah? 527 01:10:24,805 --> 01:10:27,516 I like it. 528 01:10:27,516 --> 01:10:28,475 You do? 529 01:10:28,642 --> 01:10:30,519 Cariño! 530 01:10:37,818 --> 01:10:39,445 I gotta go. 531 01:10:40,196 --> 01:10:43,032 I'm sorry. 532 01:10:43,032 --> 01:10:44,617 Can you-- Adam? 533 01:10:45,618 --> 01:10:47,411 - Adam. - Yes? 534 01:10:47,578 --> 01:10:49,079 - Adam! - Yes? 535 01:10:49,371 --> 01:10:52,416 Stop calling me so late. It's so unprofessional. 536 01:10:52,416 --> 01:10:54,919 Good night, Cariño. 537 01:10:54,919 --> 01:10:57,588 Bye! 538 01:11:55,354 --> 01:11:57,398 Hey, Adam. 539 01:11:57,564 --> 01:12:01,944 Um, I just wanted to apologize about last night. 540 01:12:02,111 --> 01:12:04,655 Um... I-I... 541 01:12:05,364 --> 01:12:09,243 I had some allergy meds, and I drank a beer... 542 01:12:09,410 --> 01:12:10,911 or two. 543 01:12:10,911 --> 01:12:12,621 And, uh, they didn't mix well, 544 01:12:12,788 --> 01:12:14,290 so sorry for calling you so late. 545 01:12:14,290 --> 01:12:16,959 Um, that being said, 546 01:12:16,959 --> 01:12:21,839 I... I have to postpone our classes for a little bit of time. 547 01:12:22,339 --> 01:12:25,843 I'll let you know as soon as I can get back to them. 548 01:12:29,179 --> 01:12:31,432 Hi, Adam. Um... 549 01:12:32,766 --> 01:12:34,727 Hi, Adam. Um... 550 01:12:34,893 --> 01:12:36,395 Sorry about last night. 551 01:12:36,395 --> 01:12:38,480 I didn't mean to call you so late. 552 01:12:38,480 --> 01:12:39,565 Um... 553 01:12:40,733 --> 01:12:44,486 I just wanted to, um... 554 01:12:44,486 --> 01:12:47,197 tell you that I'm not going to be able 555 01:12:47,364 --> 01:12:49,908 to make our class this Monday. 556 01:12:49,908 --> 01:12:51,243 Um... 557 01:12:52,578 --> 01:12:56,290 and I'll-- I'm just dealing with some, like, uh, 558 01:12:56,290 --> 01:12:58,375 some--some personal stuff, 559 01:12:58,375 --> 01:13:02,463 and, um, I'll let you know when we can reschedule, OK? 560 01:13:11,013 --> 01:13:12,222 Fuck. 561 01:13:18,228 --> 01:13:19,355 Hey, Adam. 562 01:13:19,521 --> 01:13:20,606 Um... 563 01:13:23,650 --> 01:13:25,194 I was going to write you this in an email, 564 01:13:25,361 --> 01:13:26,528 but I thought... 565 01:13:28,405 --> 01:13:30,949 maybe that... would be... 566 01:13:31,408 --> 01:13:33,118 not so nice. 567 01:13:33,118 --> 01:13:37,289 Um, I'm sorry, but I-I have to cancel 568 01:13:37,289 --> 01:13:39,875 our classes for the time being. 569 01:13:42,211 --> 01:13:44,546 I shouldn't have called you so late last night... 570 01:13:45,631 --> 01:13:46,632 like that. 571 01:13:51,053 --> 01:13:52,054 And, um... 572 01:13:55,516 --> 01:13:58,435 I just have to deal with some personal stuff, so... 573 01:14:01,563 --> 01:14:03,107 I'm not even... 574 01:14:05,943 --> 01:14:08,112 I'm not even going to have a place to teach you from 575 01:14:08,278 --> 01:14:11,532 because I think I have to move soon, so, um... 576 01:14:18,455 --> 01:14:19,873 Why am I even telling you this? 577 01:14:20,290 --> 01:14:21,708 I don't owe you a fucking explanation. 578 01:14:40,102 --> 01:14:41,270 Adam? 579 01:14:43,689 --> 01:14:45,023 Are you OK? 580 01:14:57,578 --> 01:14:58,871 Look how well you taught me! 581 01:15:00,914 --> 01:15:02,124 Only had one lesson. 582 01:15:04,668 --> 01:15:06,211 Whoo! 583 01:15:06,587 --> 01:15:08,964 All right. That was my, uh... 584 01:15:52,799 --> 01:15:53,634 Are you OK? 585 01:15:53,842 --> 01:15:55,928 What... what's going on? 586 01:15:56,094 --> 01:15:59,181 It's not-- um, it's not Monday. 587 01:16:01,642 --> 01:16:03,560 - I know. - Thought something was wrong. 588 01:16:04,436 --> 01:16:06,355 I'm sorry. I-I'm sorry. 589 01:16:06,522 --> 01:16:07,940 I just thought I was... 590 01:16:08,857 --> 01:16:13,779 I was making a joke 'cause you were so funny last night, 591 01:16:13,946 --> 01:16:14,988 and... 592 01:16:19,076 --> 01:16:21,578 - What is that face? - I was just-- I was tired. 593 01:16:26,583 --> 01:16:27,584 OK. OK. 594 01:16:29,962 --> 01:16:33,340 Hey, look, I just want to say, I was not bothered by-- 595 01:16:33,340 --> 01:16:37,219 you were very sweet and adorable. 596 01:16:37,386 --> 01:16:41,557 You were like this, like, free little spirit. 597 01:16:41,723 --> 01:16:43,183 It was, um... 598 01:16:46,186 --> 01:16:48,814 You shouldn't feel, like, weird about it. 599 01:16:48,981 --> 01:16:50,941 It was... 600 01:16:51,108 --> 01:16:53,360 It was, like, beautiful to see that side of you 601 01:16:53,360 --> 01:16:56,113 I hadn't seen, or had seen in little bits and pieces. 602 01:16:56,113 --> 01:16:57,364 So, OK, so... 603 01:16:58,907 --> 01:17:00,409 I'm sorry. I don't mean to... 604 01:17:06,623 --> 01:17:08,125 I'm worried about you. 605 01:17:09,501 --> 01:17:10,669 Why? 606 01:17:14,673 --> 01:17:15,757 Well... 607 01:17:17,968 --> 01:17:19,052 I mean... 608 01:17:19,678 --> 01:17:22,055 you told me a lot of things about your life, 609 01:17:22,055 --> 01:17:25,642 and you told me... about... 610 01:17:28,103 --> 01:17:30,981 how there's some, like, an ex-husband 611 01:17:30,981 --> 01:17:33,150 and you have these bruises on your face, 612 01:17:33,317 --> 01:17:36,320 and I don't know what your situation is, but... 613 01:17:42,159 --> 01:17:44,494 - What? - Uh-huh. OK. 614 01:17:48,081 --> 01:17:51,501 What--what's the-- what's the narrative you've created? 615 01:17:54,087 --> 01:17:55,547 I don't have a narrative I've created 616 01:17:55,714 --> 01:17:57,007 because I don't-- 617 01:17:57,257 --> 01:18:00,969 I'm an adorable little free spirit with a... 618 01:18:01,386 --> 01:18:04,640 with an abusive ex-husband. Is that it? 619 01:18:07,768 --> 01:18:10,479 I don't know because you won't share with me. 620 01:18:10,479 --> 01:18:12,314 I only have bits and pieces, but-- 621 01:18:12,481 --> 01:18:16,443 Because you're not my friend, you're my student. 622 01:18:16,610 --> 01:18:18,362 I don't need to share anything with you 623 01:18:18,528 --> 01:18:21,073 except for some verbs in Spanish. 624 01:18:24,660 --> 01:18:28,664 If you want to be cruel, that's fine. 625 01:18:28,830 --> 01:18:32,084 But you're not gonna push me away because I see you, 626 01:18:32,250 --> 01:18:34,002 and I know exactly what you're doing 627 01:18:34,002 --> 01:18:36,338 'cause I used to do the same damn thing to Will, 628 01:18:37,005 --> 01:18:41,259 and I know what it is, and you're not fooling me, OK? 629 01:18:41,259 --> 01:18:44,137 I am your friend, and you are my friend, 630 01:18:44,137 --> 01:18:47,015 and if some motherfucker is beating on you, 631 01:18:47,015 --> 01:18:50,268 I am going to do what I can to make sure that you are OK, 632 01:18:50,435 --> 01:18:52,229 and if that means buying you a plane ticket 633 01:18:52,229 --> 01:18:54,606 to get out of there, if that means buying you a house 634 01:18:54,773 --> 01:18:56,692 that you need to live in so that you can be safe... 635 01:18:56,692 --> 01:18:58,819 - Oh, my God. - I am going to do that. 636 01:18:58,985 --> 01:19:01,738 - Oh, my God. Wow. - "Oh, my God" what? 637 01:19:01,738 --> 01:19:03,782 Why? Why the sarcasm? What? 638 01:19:03,782 --> 01:19:05,909 You've watched-- you've watched a lot of movies. 639 01:19:05,909 --> 01:19:08,745 This is some real white savior shit you got going on. 640 01:19:08,912 --> 01:19:10,997 Stop it with the fucking white shit! 641 01:19:10,997 --> 01:19:13,125 Stop it. I don't-- it's not my problem that I have money. 642 01:19:13,291 --> 01:19:14,376 I don't feel-- 643 01:19:15,877 --> 01:19:18,505 I'm trying to help you, OK, because you're my friend 644 01:19:18,505 --> 01:19:19,840 and I care for you. 645 01:19:20,132 --> 01:19:22,843 And you can put up this wall all you want, OK? 646 01:19:23,009 --> 01:19:25,053 But it's not going to work. 647 01:19:25,929 --> 01:19:28,390 If you are in trouble, I am going to help you 648 01:19:28,557 --> 01:19:31,309 because I love you, and I can't help that. OK? 649 01:19:33,603 --> 01:19:34,604 Now you... 650 01:19:36,523 --> 01:19:37,649 You love me. 651 01:19:37,649 --> 01:19:38,775 You know what I mean. I'm trying... 652 01:19:38,942 --> 01:19:41,653 That's so cute. You love me? 653 01:19:42,612 --> 01:19:45,490 You don't know the first thing about me, Adam. 654 01:19:45,657 --> 01:19:47,075 You don't know anything about me. 655 01:19:47,242 --> 01:19:48,493 You've just... 656 01:19:49,953 --> 01:19:52,914 You just made me up in your head to be this wonderful, 657 01:19:52,914 --> 01:19:55,542 beautiful, kind person. 658 01:19:57,836 --> 01:20:00,839 And I understand. Maybe-- maybe you need that in your life 659 01:20:00,839 --> 01:20:04,301 because you--you lost someone like that, but you can't-- 660 01:20:04,926 --> 01:20:07,512 I'm not a replacement for Will. 661 01:20:07,512 --> 01:20:09,723 I'm not trying to make you a replacement. 662 01:20:09,890 --> 01:20:12,350 I'm not a sweet, generous guy. 663 01:20:13,268 --> 01:20:15,020 These bruises... 664 01:20:17,606 --> 01:20:19,733 I don't have an abusive ex-husband. 665 01:20:19,733 --> 01:20:21,443 I haven't talked to my ex-husband in years. 666 01:20:22,110 --> 01:20:24,988 I got into a fight at a bar with some stupid girl. 667 01:20:27,491 --> 01:20:29,826 That's me. Is that what you want to know? 668 01:20:30,243 --> 01:20:32,329 Does that surprise you? Do you still love me? 669 01:20:36,625 --> 01:20:37,626 Fuck you. 670 01:20:39,127 --> 01:20:40,462 You don't know me. 671 01:20:43,799 --> 01:20:45,467 Stop assuming shit about me. 672 01:20:51,640 --> 01:20:52,766 Cariño... 673 01:20:59,147 --> 01:21:00,607 what is wrong with you? 674 01:21:04,736 --> 01:21:05,904 What is it? 675 01:21:09,699 --> 01:21:11,201 I promise, you can tell me. 676 01:21:41,106 --> 01:21:42,524 I found a lump... 677 01:21:46,278 --> 01:21:47,737 and it's getting bigger. 678 01:21:57,581 --> 01:21:58,582 OK. 679 01:22:00,375 --> 01:22:01,501 Have you had it checked out? 680 01:22:07,966 --> 01:22:08,967 No. 681 01:22:12,762 --> 01:22:13,930 Can I ask why not? 682 01:22:21,855 --> 01:22:23,523 Because what's the point, Adam? 683 01:22:24,357 --> 01:22:25,775 I know what's gonna happen. 684 01:22:26,443 --> 01:22:27,861 I've seen it happen. 685 01:22:34,701 --> 01:22:35,702 Your mom? 686 01:22:37,329 --> 01:22:38,747 Yes. 687 01:22:41,958 --> 01:22:43,084 And your grandmother? 688 01:22:54,471 --> 01:22:57,098 OK. I'm sorry. 689 01:22:59,684 --> 01:23:02,062 See, you don't need this. You don't need this. 690 01:23:02,062 --> 01:23:03,521 I... 691 01:23:03,688 --> 01:23:05,440 No, no, look. I... 692 01:23:09,986 --> 01:23:11,571 I'm happy that I was... 693 01:23:13,156 --> 01:23:15,867 there for you when Will died. 694 01:23:18,036 --> 01:23:20,538 But I wasn't-- it wasn't what I signed up for. 695 01:23:21,957 --> 01:23:24,084 And I don't need a friend. 696 01:23:24,084 --> 01:23:27,545 And I don't need any more death in my life and... 697 01:23:28,380 --> 01:23:31,466 - neither do you, so... - OK, OK. 698 01:23:31,967 --> 01:23:34,219 Well, I'm just gonna say one thing. 699 01:23:41,518 --> 01:23:42,769 I'm here. 700 01:23:57,993 --> 01:23:59,786 I don't, um... 701 01:24:06,251 --> 01:24:07,836 I can't. 702 01:24:12,465 --> 01:24:13,758 I understand. 703 01:24:15,010 --> 01:24:16,928 I'll send you your money back, OK? 704 01:24:17,095 --> 01:24:18,304 OK. 705 01:24:21,516 --> 01:24:23,435 - I'm sorry. - I'm sorry, I hope you-- 706 01:24:23,435 --> 01:24:24,936 No, I'm sorry. 707 01:24:42,245 --> 01:24:43,580 Adam, you don't need me. 708 01:24:47,250 --> 01:24:49,627 If you want to go, go ahead and sign off. 709 01:24:51,921 --> 01:24:54,049 I know how I feel. 710 01:24:54,049 --> 01:24:55,467 I'm not gonna tell you how you feel. 711 01:25:03,016 --> 01:25:04,184 Go ahead. 712 01:25:07,062 --> 01:25:08,688 Oh, shit. 713 01:25:26,831 --> 01:25:30,126 Hey, um, so I have been thinking a lot 714 01:25:30,126 --> 01:25:34,005 about our conversation, and, um... 715 01:25:34,172 --> 01:25:36,674 Look, I'm not gonna send you any more messages, OK? 716 01:25:36,841 --> 01:25:38,134 I respect your privacy. 717 01:25:38,301 --> 01:25:40,512 Um... but I do want to say 718 01:25:40,512 --> 01:25:42,138 what I didn't get the chance to say, 719 01:25:42,305 --> 01:25:47,018 'cause, look, it was emotional, and I was pushy, 720 01:25:47,185 --> 01:25:49,104 and I didn't handle it well, and I'm sorry about that. 721 01:25:49,270 --> 01:25:50,480 But, um... 722 01:25:53,817 --> 01:25:55,693 The thing is... 723 01:25:57,445 --> 01:25:59,739 I would like you to come to Oakland. 724 01:26:00,698 --> 01:26:02,283 I would like you to stay with me. 725 01:26:02,492 --> 01:26:05,995 And, if you want to get your health in order, 726 01:26:06,204 --> 01:26:08,873 I would like to help you with that 727 01:26:09,082 --> 01:26:10,834 if you are willing to let me. 728 01:26:11,042 --> 01:26:13,586 And if that's not something you want to pursue, 729 01:26:14,546 --> 01:26:16,464 getting better, um... 730 01:26:17,340 --> 01:26:20,135 I would still like to help take care of you. 731 01:26:20,343 --> 01:26:24,430 Um... I sent you some money for a plane ticket, 732 01:26:24,639 --> 01:26:26,099 and that is not because I pity you, 733 01:26:26,307 --> 01:26:27,684 or because I'm trying to save you, 734 01:26:27,892 --> 01:26:32,522 or because I'm trying to assuage my white, 735 01:26:33,314 --> 01:26:34,774 you know, wealth guilt, 736 01:26:34,983 --> 01:26:36,901 which I, you know, have a lot of. 737 01:26:37,110 --> 01:26:38,486 Um... 738 01:26:39,571 --> 01:26:41,406 It's because I'm your friend, 739 01:26:41,573 --> 01:26:46,911 and because I now understand the value of a human life. 740 01:26:47,120 --> 01:26:48,288 Um... 741 01:26:50,915 --> 01:26:55,003 And look, selfishly, yes, 742 01:26:55,211 --> 01:26:57,922 I would like to spend time with you. 743 01:26:58,131 --> 01:27:00,383 I enjoy that, you know, um... 744 01:27:01,134 --> 01:27:03,887 I probably have become a little codependent, 745 01:27:04,095 --> 01:27:05,805 you know, I'm sure there was some... 746 01:27:07,056 --> 01:27:09,934 some Will-replacement stuff going on in there, 747 01:27:10,143 --> 01:27:11,853 but like, I don't know what's right or wrong 748 01:27:12,061 --> 01:27:14,522 at this stage of my life. 749 01:27:14,731 --> 01:27:16,482 If two people really need each other 750 01:27:16,691 --> 01:27:18,568 and lean on each other, is that such a horrible thing? 751 01:27:19,777 --> 01:27:21,487 You know? And I know you're not perfect. 752 01:27:21,696 --> 01:27:24,365 I-- I understand that. People drink too much. 753 01:27:24,574 --> 01:27:25,825 They get in bar fights, you know. 754 01:27:26,034 --> 01:27:27,869 I always talk about how great Will is, 755 01:27:28,077 --> 01:27:29,913 but, like, he was an asshole 756 01:27:30,121 --> 01:27:31,372 to customer service representatives. 757 01:27:31,539 --> 01:27:32,832 You know, he was an art snob. 758 01:27:33,041 --> 01:27:36,252 He-- He once broke up with a boyfriend 759 01:27:36,461 --> 01:27:38,129 'cause the guy said Andrew Lloyd Webber 760 01:27:38,338 --> 01:27:40,465 was a genius. 761 01:27:43,801 --> 01:27:44,969 I don't know, I just-- 762 01:27:47,055 --> 01:27:50,475 I had a dream the other night, and it was... 763 01:27:52,268 --> 01:27:54,979 the first dream I've had since Will died 764 01:27:55,855 --> 01:27:57,565 that he wasn't in. Um... 765 01:27:59,692 --> 01:28:01,986 But you were there, and... 766 01:28:02,946 --> 01:28:06,407 we were just hanging out in my backyard, 767 01:28:06,574 --> 01:28:11,871 and it was strange to, like, be together in person and, um... 768 01:28:14,249 --> 01:28:15,875 But it was great. 769 01:28:17,252 --> 01:28:19,629 And I really want you to come, and... 770 01:28:21,297 --> 01:28:24,342 And, if you don't want to, uh, and this is the end 771 01:28:24,550 --> 01:28:26,261 of our friendship, I understand. 772 01:28:26,636 --> 01:28:27,971 Um... 773 01:28:28,805 --> 01:28:30,348 I just want to say thank you for everything 774 01:28:30,556 --> 01:28:32,600 you have done for me, and for showing me 775 01:28:32,809 --> 01:28:39,732 that people can connect across time zones and languages 776 01:28:39,899 --> 01:28:44,070 and, um, in particular, for showing me that... 777 01:28:46,823 --> 01:28:50,868 I'm gonna be able to care very deeply 778 01:28:51,077 --> 01:28:54,414 for someone else after Will, and I'm gonna be OK. 779 01:28:55,039 --> 01:28:56,708 And for that I will, um... 780 01:28:59,043 --> 01:29:01,296 I will always be grateful to you. 781 01:29:22,984 --> 01:29:24,819 Um... 782 01:29:27,030 --> 01:29:29,866 Yeah, I don't feel like speaking Spanish. Um... 783 01:29:31,909 --> 01:29:33,953 I know I said I wasn't gonna send you 784 01:29:34,912 --> 01:29:38,166 any more messages, um, but... 785 01:29:40,501 --> 01:29:44,714 I don't... I don't know. 786 01:29:46,674 --> 01:29:50,053 I'm just used to it. You know, I'm used to us. 787 01:29:51,054 --> 01:29:53,723 And I don't really know what to do. 788 01:29:54,640 --> 01:29:57,685 Um, so... 789 01:30:00,396 --> 01:30:02,857 Here's a message, you know, I'm... 790 01:30:05,568 --> 01:30:07,028 I miss you. I'm... 791 01:30:09,489 --> 01:30:11,032 I'm sorry if I offended you. 792 01:30:11,240 --> 01:30:14,535 I didn't mean to, and I understand... 793 01:30:16,412 --> 01:30:18,039 if you don't... 794 01:30:24,170 --> 01:30:26,005 I shouldn't even s-- I don't even-- 795 01:30:26,214 --> 01:30:28,049 I don't even know what to-- I don't know what to say. 796 01:30:32,261 --> 01:30:36,057 I thought we were real friends. I really felt that, 797 01:30:36,265 --> 01:30:38,309 and I thought that we were connected 798 01:30:38,476 --> 01:30:40,853 in, like, the spirit, and in... 799 01:30:41,646 --> 01:30:44,148 in the heart and I... 800 01:30:45,942 --> 01:30:48,319 Maybe it wasn't the same for you, and... 801 01:30:49,362 --> 01:30:51,030 I don't know what I'm saying. It doesn't matter. 802 01:30:51,239 --> 01:30:52,865 I'm not gonna bother you anymore. I won't... 803 01:31:06,462 --> 01:31:08,172 Hi. 804 01:31:12,385 --> 01:31:13,970 I'm here. 805 01:31:43,833 --> 01:31:45,168 I look short? 806 01:31:45,376 --> 01:31:47,295 Kind of. 807 01:31:47,503 --> 01:31:49,297 I don't know, I just thought you were... 808 01:31:49,505 --> 01:31:50,756 Oh, man! 809 01:31:59,640 --> 01:32:00,391 Thank you. 810 01:32:01,976 --> 01:32:03,311 It is a big house. 811 01:32:10,985 --> 01:32:12,904 I'll teach you. Don't worry. 812 01:32:13,112 --> 01:32:13,988 All right, don't need this. 813 01:32:16,199 --> 01:32:18,576 ♪ All I need ♪ 814 01:32:18,784 --> 01:32:22,079 ♪ Is your company ♪ 815 01:32:22,288 --> 01:32:24,415 ♪ We could rush ♪ 816 01:32:24,624 --> 01:32:28,044 ♪ Or take it slow ♪ 817 01:32:30,546 --> 01:32:36,761 ♪ See me through all the joy and pain ♪ 818 01:32:36,928 --> 01:32:42,391 ♪ I would wander here with you ♪ 819 01:33:42,243 --> 01:33:44,662 ♪ All I need ♪ 820 01:33:44,870 --> 01:33:48,457 ♪ Is your company ♪ 821 01:33:48,666 --> 01:33:54,463 ♪ We could rush or take it slow ♪ 822 01:33:56,382 --> 01:33:59,176 ♪ See me through ♪ 823 01:33:59,385 --> 01:34:02,597 ♪ All the joy and pain ♪ 824 01:34:02,805 --> 01:34:08,603 ♪ I could wander here with you ♪ 825 01:34:12,523 --> 01:34:15,610 ♪ Wander here with you ♪ 826 01:34:16,277 --> 01:34:19,488 ♪ Wander here with you ♪ 827 01:34:19,697 --> 01:34:23,451 ♪ I'll wander here with you ♪ 828 01:34:23,659 --> 01:34:25,536 ♪ I wander here ♪ 829 01:34:25,745 --> 01:34:29,373 ♪ Wandering with you ♪ 830 01:34:29,582 --> 01:34:32,460 ♪ Wandering with you ♪ 831 01:34:32,793 --> 01:34:37,715 ♪ Wandering with you ♪ 54513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.