Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:41,501 --> 00:00:43,670
Shh. Wait, wait, wait. Sorry.
4
00:00:43,670 --> 00:00:45,755
I don't speak any Spanish,
5
00:00:45,922 --> 00:00:48,675
so I have no idea what you're
saying to me right now.
6
00:00:48,675 --> 00:00:50,885
Oh. Um, sorry.
7
00:00:51,052 --> 00:00:54,014
It says here you have
good conversational Spanish,
8
00:00:54,180 --> 00:00:56,516
and you studied for
four years in high school.
9
00:00:56,683 --> 00:00:58,393
Oh. No, no. No, sorry.
10
00:00:58,393 --> 00:01:00,020
That's Adam.
11
00:01:01,229 --> 00:01:02,814
And you are not Adam?
12
00:01:02,814 --> 00:01:05,066
No, no, no. I'm Will.
13
00:01:05,233 --> 00:01:08,153
So, Adam is my husband.
14
00:01:08,319 --> 00:01:10,405
I bought him the Spanish
immersion lessons.
15
00:01:10,572 --> 00:01:11,781
Oh. OK.
16
00:01:12,991 --> 00:01:13,992
Um...
17
00:01:16,494 --> 00:01:18,371
I'm sorry, what--
what's happening?
18
00:01:18,371 --> 00:01:19,914
Want that coffee!
19
00:01:20,081 --> 00:01:21,499
- Where are you?
- OK, OK.
20
00:01:21,499 --> 00:01:24,085
Shh. He's coming.
Shh, shh.
21
00:01:24,252 --> 00:01:26,254
Sorry, you're just gonna have
to go with me on this.
22
00:01:26,254 --> 00:01:27,630
It's a surprise.
23
00:01:27,797 --> 00:01:29,924
Oh, you
better make me one...
24
00:01:29,924 --> 00:01:31,384
- Sorry, what are you--
- I want it.
25
00:01:33,053 --> 00:01:35,930
♪ I want that coffee... ♪
26
00:01:37,432 --> 00:01:40,060
♪ Gonna drink it up... ♪
27
00:01:49,527 --> 00:01:50,528
Um...
28
00:01:53,990 --> 00:01:56,701
I'm... I'm sorry,
wha-- who-- who are you?
29
00:01:56,868 --> 00:01:59,370
What are you doing in my house?
30
00:01:59,370 --> 00:02:02,832
Oh. Um, hi. I-- uh--
31
00:02:02,999 --> 00:02:05,085
Surprise!
32
00:02:05,251 --> 00:02:07,796
Mmm.
33
00:02:09,464 --> 00:02:12,467
OK, come on.
34
00:02:12,467 --> 00:02:14,094
Come on. Now that's--
that's funny.
35
00:02:14,260 --> 00:02:16,638
No, not-- not funny. No.
36
00:02:16,638 --> 00:02:18,807
That's funny!
It's hilarious.
37
00:02:18,807 --> 00:02:21,935
I'm 45 years old. That's a h-- this
is a heart attack.
38
00:02:21,935 --> 00:02:23,603
- Can we just--
- Oh, my God. Oh, my God.
39
00:02:23,603 --> 00:02:25,063
Can we just stop
the scare wars, please?
40
00:02:25,063 --> 00:02:27,357
You are
such a drama queen.
41
00:02:27,357 --> 00:02:30,068
- I'm not mad. I won't--
- No!
42
00:02:30,235 --> 00:02:32,112
You are so dead.
43
00:02:32,112 --> 00:02:35,615
Hey! Get off! Get off!
You ain't gonna catch me.
44
00:02:41,037 --> 00:02:43,456
- OK--
- Bye-bye. Have fun.
45
00:02:43,623 --> 00:02:45,583
- OK.
- Come on.
46
00:02:45,583 --> 00:02:48,461
- Don't be a sore loser.
- I'll just be here.
47
00:02:48,461 --> 00:02:50,755
The love of your life.
48
00:02:50,755 --> 00:02:54,092
- I love you.
- Uh-- uh yeah, I love you too.
49
00:02:54,259 --> 00:02:57,011
But you're dead.
You're so...
50
00:02:57,178 --> 00:02:59,222
- Have fun!
- ...just...
51
00:03:03,810 --> 00:03:07,105
Hi. Um...
52
00:03:07,105 --> 00:03:08,314
Sorry.
53
00:03:15,655 --> 00:03:17,532
Who are you again?
54
00:03:17,699 --> 00:03:19,367
Um...
55
00:03:19,367 --> 00:03:20,910
I'm your Spanish teacher.
56
00:03:43,766 --> 00:03:47,395
I'm just gonna
get situated here.
57
00:03:48,646 --> 00:03:50,481
So...
58
00:03:50,648 --> 00:03:53,860
Will has bought
a Spanish lesson for me, yeah?
59
00:03:55,278 --> 00:03:56,779
OK. And...
60
00:03:57,989 --> 00:04:00,074
How does this
whole thing work,
61
00:04:00,074 --> 00:04:03,703
since we're, like,
you know... this way?
62
00:04:08,333 --> 00:04:09,667
Oh. Um...
63
00:04:09,667 --> 00:04:11,669
I don't know if-- if he
told you, but I don't--
64
00:04:11,836 --> 00:04:15,006
I'm not fluent in Spanish.
I'm-- I'm not very...
65
00:04:15,173 --> 00:04:16,758
good, so...
66
00:04:16,758 --> 00:04:18,760
Do we-- do we have to?
67
00:04:21,930 --> 00:04:23,973
OK. All right.
So I have to speak Spanish
68
00:04:23,973 --> 00:04:25,350
- for one day...
- Well...
69
00:04:27,018 --> 00:04:28,269
What?
70
00:04:28,436 --> 00:04:29,437
Um...
71
00:04:29,604 --> 00:04:32,398
he actually...
72
00:04:32,398 --> 00:04:35,735
he actually bought the, uh,
the-- the hundred-lesson package,
73
00:04:35,735 --> 00:04:41,157
so it-- it's today, and then
also, uh, 99 more weeks.
74
00:04:43,284 --> 00:04:47,997
Are you-- Wow, that is--
that's extreme.
75
00:04:48,164 --> 00:04:50,667
- Will?
- Yeah?
76
00:04:50,667 --> 00:04:53,711
Did you buy me
a hundred Spanish lessons?
77
00:04:53,878 --> 00:04:56,339
- Yeah!
- Why?
78
00:04:56,339 --> 00:04:58,925
'Cause you wanted
to learn Spanish, dummy.
79
00:05:03,304 --> 00:05:05,098
Can I just be honest
with you for a second?
80
00:05:05,265 --> 00:05:08,643
- Sure.
- I, I am like, um...
81
00:05:08,810 --> 00:05:10,645
I'm an extreme
creature of habit,
82
00:05:10,645 --> 00:05:12,647
and I have this
morning routine
83
00:05:12,647 --> 00:05:14,899
that I normally do
at this exact moment,
84
00:05:14,899 --> 00:05:16,818
and...
85
00:05:16,818 --> 00:05:20,363
it's kinda hard for me
to adjust, and now...
86
00:05:20,363 --> 00:05:24,075
it's not just one lesson, it's, like,
an-- a hundred lessons,
87
00:05:24,242 --> 00:05:26,327
and I have to speak
in Spanish the whole time,
88
00:05:26,494 --> 00:05:28,579
and I'm afraid
that I'm gonna suck,
89
00:05:28,579 --> 00:05:31,457
and I'm just
feeling very...
90
00:05:38,589 --> 00:05:40,925
No, that's not "muy,"
it's a-- it's a basic word.
91
00:05:43,136 --> 00:05:45,805
But still, I-- I don't
know what to-- I can't...
92
00:05:47,015 --> 00:05:48,933
I'm very overwhelmed.
93
00:05:49,100 --> 00:05:52,437
Look, why don't, um--
I would be--
94
00:05:52,437 --> 00:05:56,566
I would be happy to be
a part of your morning routine
95
00:05:56,566 --> 00:06:00,320
for the next two years.
96
00:06:00,320 --> 00:06:04,240
You mean like do...
like do both?
97
00:06:04,240 --> 00:06:06,075
At the same time?
98
00:06:07,285 --> 00:06:08,411
Sure.
99
00:07:28,574 --> 00:07:29,909
How do you say "miss"?
100
00:07:30,618 --> 00:07:31,661
When you miss something?
101
00:08:33,222 --> 00:08:35,725
The mansplainer?
102
00:12:26,163 --> 00:12:28,124
No.
103
00:12:44,890 --> 00:12:46,851
Why are you laughing at me?
104
00:12:48,436 --> 00:12:51,063
Oh. Um...
105
00:12:51,272 --> 00:12:54,650
because, uh, you are insisting
that you feel pregnant.
106
00:12:55,651 --> 00:12:56,777
What?
107
00:12:57,403 --> 00:12:59,530
Embarazado,
well, I mean,
108
00:12:59,530 --> 00:13:02,700
embarazada
means pregnant. Um...
109
00:13:02,867 --> 00:13:05,745
- It does?
- Yeah.
110
00:13:05,745 --> 00:13:07,872
Well, if-- you know,
111
00:13:08,080 --> 00:13:10,082
- it's the masculine version of...
- Oh, my God.
112
00:13:10,291 --> 00:13:10,958
- pregnant. But...
113
00:13:14,503 --> 00:13:16,130
I am so sorry.
114
00:13:16,297 --> 00:13:20,092
God. This is the worst
Spanish lesson in history.
115
00:13:21,594 --> 00:13:23,137
You're so poor,
and I'm pregnant.
116
00:13:23,637 --> 00:13:25,389
No. No.
117
00:13:28,017 --> 00:13:30,311
Really?
118
00:13:31,687 --> 00:13:32,563
Like what?
119
00:14:27,576 --> 00:14:31,705
Uh, affection.
Um, care. Um...
120
00:14:36,377 --> 00:14:37,086
It stuck.
121
00:14:40,714 --> 00:14:42,383
In-- in Dirty Dancing,
122
00:14:42,550 --> 00:14:44,802
how everybody just
calls Baby "Baby."
123
00:14:45,094 --> 00:14:46,136
Ah.
124
00:14:46,679 --> 00:14:48,013
Cariño.
125
00:16:14,683 --> 00:16:16,310
If you'd-- If you would
like to reschedule,
126
00:16:16,477 --> 00:16:19,146
just, uh, let me know.
127
00:16:19,146 --> 00:16:21,565
I'm gonna hang out for
a little bit longer, OK?
128
00:16:23,192 --> 00:16:24,193
OK.
129
00:16:32,618 --> 00:16:34,161
Oh.
130
00:16:59,520 --> 00:17:01,146
Did you understand what I said?
Is everything OK?
131
00:17:01,355 --> 00:17:02,064
Did I talk too fast?
132
00:17:06,527 --> 00:17:08,988
Um-- OK.
133
00:17:55,909 --> 00:17:57,286
OK. Eh...
134
00:18:31,236 --> 00:18:32,321
I'm-- I'm--
135
00:18:33,906 --> 00:18:35,866
I'm so... I'm so sorry,
Adam, I--
136
00:18:49,254 --> 00:18:52,716
- Yeah, it's OK, Adam.
- I...
137
00:18:54,426 --> 00:18:57,471
Is there anybody--
There with you? Is there--
138
00:19:28,627 --> 00:19:32,464
I'm gonna go scare him,
and so I ran downstairs,
139
00:19:32,673 --> 00:19:34,216
I opened the door and...
140
00:19:46,520 --> 00:19:48,188
And they...
141
00:19:50,941 --> 00:19:52,776
told me that he, uh--
142
00:19:54,403 --> 00:19:57,281
I was his emergency contact
in his phone,
143
00:19:57,447 --> 00:19:59,324
and that he'd
been hit by a car
144
00:19:59,324 --> 00:20:02,035
and his head hit the ground
and he died very quickly.
145
00:20:02,244 --> 00:20:06,665
And he-- they took me,
um, to identify him.
146
00:20:10,002 --> 00:20:12,838
And he was... it was him,
but he was very smashed,
147
00:20:12,838 --> 00:20:14,131
and they gave me his phone.
148
00:20:15,757 --> 00:20:18,635
Which was not-- had like
one little crack in it,
149
00:20:18,635 --> 00:20:20,387
which I thought was so--
150
00:20:24,808 --> 00:20:27,603
OK, all right,
I'm gonna...
151
00:20:50,000 --> 00:20:51,960
Um...
152
00:20:52,169 --> 00:20:54,922
I gotta tell everybody. My God,
he's got so many friends.
153
00:20:54,922 --> 00:20:57,841
OK. This is gonna...
154
00:20:57,841 --> 00:20:59,051
OK.
155
00:20:59,218 --> 00:21:01,553
Maybe I should send
the e-mail from here.
156
00:21:03,472 --> 00:21:06,558
If I--should I send it from me
or should I send it from Will?
157
00:21:06,558 --> 00:21:07,726
'Cause if they
get it from Will,
158
00:21:07,726 --> 00:21:08,977
it's like they get
an e-mail from...
159
00:21:08,977 --> 00:21:11,021
Um, I think
that you should...
160
00:21:12,439 --> 00:21:14,316
Jesus, what is--
161
00:21:14,483 --> 00:21:16,026
Oh, my God.
162
00:21:16,193 --> 00:21:17,903
I don't know where
any of this stuff is.
163
00:21:17,903 --> 00:21:19,947
I don't know what--
I don't know how to--
164
00:21:19,947 --> 00:21:21,448
Like, he handles
all the money stuff.
165
00:21:21,448 --> 00:21:22,908
Do I have to do this?
166
00:21:22,908 --> 00:21:25,494
- No. It's OK.
- He has his...
167
00:21:26,453 --> 00:21:28,455
A whole dance company
with employees.
168
00:21:28,455 --> 00:21:30,582
Is there, like, a payroll
that I have to...
169
00:21:30,582 --> 00:21:32,417
You don't have to worry
about that right now.
170
00:21:32,417 --> 00:21:33,794
It's OK.
171
00:21:35,212 --> 00:21:37,631
His n--his nephew.
172
00:21:37,631 --> 00:21:39,758
Oh, shit.
173
00:21:39,758 --> 00:21:42,511
Oh, shit.
It's his nephew's birthday.
174
00:21:42,678 --> 00:21:44,638
And he's supposed
to send him...
175
00:21:44,805 --> 00:21:46,890
he got this dog.
176
00:21:47,057 --> 00:21:48,809
He brought him this dog.
177
00:21:48,976 --> 00:21:50,686
I have to send this
to his nephew,
178
00:21:50,852 --> 00:21:53,272
and I don't know--I don't
even know where he lives.
179
00:21:53,438 --> 00:21:54,815
I don't know how to send--
180
00:21:54,982 --> 00:21:57,109
How do you send
something this big?
181
00:21:57,276 --> 00:21:59,194
Oh, shit!
182
00:21:59,194 --> 00:22:00,862
Oh, shit, I can't do this.
183
00:22:00,862 --> 00:22:02,447
- Adam, it's OK. Adam.
- I can't do this.
184
00:22:02,614 --> 00:22:04,116
I can't--I can't
do any of this.
185
00:22:04,116 --> 00:22:06,076
- Adam. Adam.
- I can't--
186
00:22:06,076 --> 00:22:08,287
- Adam, Adam, hey, hey. Hey!
- I can't do this!
187
00:22:10,122 --> 00:22:13,834
Hey, it's OK, OK?
It's OK, just...
188
00:22:14,001 --> 00:22:16,169
We'll get you help, OK?
189
00:22:16,169 --> 00:22:19,006
You don't have to worry about
that right now, so just-- just...
190
00:22:21,341 --> 00:22:22,884
Have you-- have you
gotten any sleep, or...
191
00:22:26,179 --> 00:22:27,556
OK.
192
00:22:27,723 --> 00:22:29,474
OK, just, um...
193
00:22:31,101 --> 00:22:34,604
Just--just focus on one thing.
Just focus on me, and...
194
00:22:36,148 --> 00:22:37,649
I am gonna--I'm gonna--
195
00:22:37,816 --> 00:22:39,776
I'm just gonna do
what I was gonna do,
196
00:22:39,776 --> 00:22:42,279
and I'm gonna show you
some things, OK?
197
00:22:42,446 --> 00:22:45,032
So just--just stay here.
Just...
198
00:22:46,408 --> 00:22:48,618
All right, let's see
what we can see.
199
00:22:52,998 --> 00:22:55,042
Um, I think it's bamboo.
200
00:22:58,253 --> 00:23:00,339
I'm not much
of a nature person,
201
00:23:00,339 --> 00:23:04,509
but I wanted to show you
this little stream over here.
202
00:23:04,509 --> 00:23:05,677
Around this...
203
00:23:09,431 --> 00:23:10,557
Eh...
204
00:23:10,766 --> 00:23:13,769
I can hear this
little stream at night...
205
00:23:41,338 --> 00:23:42,923
I'm gonna zoom
in a little bit.
206
00:23:45,008 --> 00:23:46,551
I don't think
I see anything.
207
00:23:48,637 --> 00:23:50,931
No, I think he might've...
208
00:23:50,931 --> 00:23:52,682
think he might've left.
209
00:23:54,101 --> 00:23:56,019
Is there a bug in here?
210
00:23:57,729 --> 00:23:58,980
You still with me, Adam?
211
00:24:20,252 --> 00:24:24,923
Hello, Adam.
Um... it's Cariño.
212
00:24:24,923 --> 00:24:27,426
I just...
213
00:24:27,426 --> 00:24:29,219
I don't know why I introduced
myself like you can't see me,
214
00:24:29,386 --> 00:24:31,138
like it's a voicemail.
215
00:24:31,138 --> 00:24:35,725
Um, I just wanted
to say hello, and, um...
216
00:24:35,725 --> 00:24:37,060
see how you were doing.
217
00:24:38,770 --> 00:24:40,856
I was thinking about you
this morning...
218
00:24:42,107 --> 00:24:46,278
um, while I was in class
with another student, and...
219
00:24:46,278 --> 00:24:48,738
I just want to make sure
that you're OK.
220
00:24:50,657 --> 00:24:51,658
As OK as you can be.
221
00:24:55,203 --> 00:24:56,830
And I wanted to reiterate...
222
00:24:59,166 --> 00:25:00,417
I'm very, very sorry.
223
00:25:02,627 --> 00:25:05,881
I know that's not enough.
I know that doesn't do anything.
224
00:25:08,425 --> 00:25:09,426
But I'm...
225
00:25:10,886 --> 00:25:11,887
I'm here if you need me.
226
00:25:13,096 --> 00:25:16,558
And, if you...
227
00:25:19,144 --> 00:25:22,230
This has nothing to do
with lessons, but if...
228
00:25:22,439 --> 00:25:24,774
I'm here if you want
to continue them,
229
00:25:25,400 --> 00:25:27,402
or if you don't, or if you
want to do them later.
230
00:25:29,488 --> 00:25:31,656
Just wanted to let you know
I was thinking about you.
231
00:25:34,201 --> 00:25:35,535
Hope you're...
232
00:25:36,995 --> 00:25:38,121
Hope you're taking care.
233
00:27:15,051 --> 00:27:16,928
Hello, Adam.
234
00:27:17,095 --> 00:27:20,390
Thank you for getting
back to me. I am...
235
00:27:22,434 --> 00:27:24,144
I'm glad to see
you're still hanging in there.
236
00:27:28,023 --> 00:27:31,151
I wanted to offer you
the only thing
237
00:27:32,152 --> 00:27:35,572
I can actually offer you,
which is...
238
00:27:37,866 --> 00:27:40,785
In my experience, it...
239
00:27:40,785 --> 00:27:46,666
It helps to throw yourself
into work and stay busy.
240
00:27:46,666 --> 00:27:51,504
So if you want some Spanish
homework, I'm your girl.
241
00:27:55,091 --> 00:27:58,595
I can send you
this little project
242
00:27:58,762 --> 00:28:00,472
that I do with
a lot of my students.
243
00:28:00,639 --> 00:28:04,809
It's--it's kind of for kids,
but it works on adults too.
244
00:28:04,809 --> 00:28:07,145
It's a--it's a little poem
about the difference
245
00:28:07,312 --> 00:28:10,815
between ser and estar.
246
00:28:10,815 --> 00:28:12,484
And people have fun with it.
247
00:28:15,570 --> 00:28:18,406
But again, it's only if...
248
00:28:19,741 --> 00:28:22,702
you're looking for something
to keep you busy.
249
00:28:22,702 --> 00:28:23,995
Um...
250
00:28:28,875 --> 00:28:29,876
Take care.
251
00:28:32,337 --> 00:28:33,797
Let me know how you're doing.
252
00:29:13,044 --> 00:29:14,838
Yeah. So, um...
253
00:29:20,885 --> 00:29:26,641
Hey, Adam. I just want
to apologize. I'm so...
254
00:29:27,308 --> 00:29:29,853
Stupid.
I'm so sorry that I...
255
00:29:30,895 --> 00:29:32,731
sent you homework.
Who does that?
256
00:29:34,691 --> 00:29:39,028
I'm sorry.
Please disregard me.
257
00:29:39,821 --> 00:29:41,614
Forever, please.
258
00:29:42,490 --> 00:29:43,491
Ugh.
259
00:29:58,882 --> 00:30:00,467
Mm.
260
00:30:17,066 --> 00:30:19,903
Estar is where you are.
261
00:30:21,070 --> 00:30:23,823
In a house or in a car.
262
00:30:24,991 --> 00:30:28,411
Or if you are happy
or if you're sad.
263
00:30:29,037 --> 00:30:32,540
Estar can even tell you
if you're mad.
264
00:30:36,127 --> 00:30:39,005
Ser is who you are,
265
00:30:39,506 --> 00:30:42,342
from the USA or--
or from afar.
266
00:30:42,509 --> 00:30:45,303
I think some of you
from Costa Rica out there.
267
00:30:46,304 --> 00:30:50,600
If you're skinny,
fat, short, tall,
268
00:30:51,768 --> 00:30:54,229
ser describes
you best of all.
269
00:30:56,523 --> 00:31:00,944
So if you want
to be a star...
270
00:31:03,196 --> 00:31:05,615
which word would you use?
271
00:31:16,751 --> 00:31:19,838
Hey. Sorry you
had to see that.
272
00:31:20,004 --> 00:31:22,924
I know that was
absolutely ridiculous, but...
273
00:31:23,675 --> 00:31:27,178
I think that's the first time
I can legitimately say
274
00:31:27,178 --> 00:31:29,389
that I had fun since, um...
275
00:31:32,016 --> 00:31:35,019
So... thanks.
276
00:31:35,019 --> 00:31:36,688
That was really...
277
00:31:36,688 --> 00:31:38,147
that was really stupid,
but it was fun.
278
00:31:38,147 --> 00:31:39,440
OK. Bye.
279
00:32:03,965 --> 00:32:05,466
I'm glad you're
feeling a little better.
280
00:32:08,219 --> 00:32:09,637
When you can. That's OK.
281
00:32:42,378 --> 00:32:45,882
I'm happy to see you
not in your bed.
282
00:32:47,342 --> 00:32:52,722
I hope this video finds you
in an even better state.
283
00:35:23,456 --> 00:35:24,290
OK?
284
00:36:41,868 --> 00:36:44,036
Speaking of which...
285
00:37:19,071 --> 00:37:20,948
OK, yes.
286
00:38:08,371 --> 00:38:12,458
Like a bread bun.
Little ball of bread.
287
00:38:22,343 --> 00:38:24,637
"Can you pass the bread?"
288
00:38:27,598 --> 00:38:30,601
"Can you pass
the pussy?"
289
00:38:56,460 --> 00:38:57,670
I'll see you Monday.
290
00:40:41,273 --> 00:40:42,149
Um...
291
00:44:59,281 --> 00:45:00,491
Really?
292
00:45:00,866 --> 00:45:01,867
OK.
293
00:45:16,090 --> 00:45:17,841
Not gonna
show you that one.
294
00:45:22,304 --> 00:45:23,305
Oh.
295
00:45:27,226 --> 00:45:28,936
I haven't seen this one
in a while.
296
00:45:30,938 --> 00:45:32,564
This is the night...
297
00:47:16,251 --> 00:47:19,713
Um, I was... I moved to Miami
when I was eight.
298
00:47:19,922 --> 00:47:22,382
And I... I lived there
for a long time.
299
00:47:59,670 --> 00:48:01,296
Oh.
300
00:49:14,328 --> 00:49:15,412
Oh, hi.
301
00:49:17,205 --> 00:49:17,706
Oh.
302
00:49:17,915 --> 00:49:21,585
Cariño, what happened?
Oh, shit. Are you OK?
303
00:49:24,504 --> 00:49:26,423
Wait, hello?
Are you still there?
304
00:49:29,593 --> 00:49:32,930
Yeah, sorry. I'm here.
Uh... Hm. Sorry.
305
00:49:33,096 --> 00:49:34,640
What happened?
306
00:49:34,640 --> 00:49:36,308
No, no, no, what, what,
what happened to you?
307
00:49:36,308 --> 00:49:37,643
Are you OK?
308
00:49:37,643 --> 00:49:40,437
I... No, I'm...
I am fine.
309
00:49:40,437 --> 00:49:42,439
Sorry, um...
310
00:49:42,606 --> 00:49:46,026
I... I fell off my, uh, bike.
311
00:49:51,865 --> 00:49:54,326
Um, did you-- I mean,
did you go to the hospital?
312
00:49:54,326 --> 00:49:55,494
Did you get checked out?
313
00:49:57,287 --> 00:49:58,538
Is there anything
I can do for you?
314
00:50:07,923 --> 00:50:09,174
Yeah,
I'll get you a new bike.
315
00:50:09,341 --> 00:50:11,301
I'll have it sent to you,
so just give me your address.
316
00:50:11,301 --> 00:50:13,095
- I'll-- I'll--
- I was-- I was joking.
317
00:50:14,179 --> 00:50:16,139
I was kidding.
I was just joking.
318
00:50:17,683 --> 00:50:19,351
I mean, oh, OK.
319
00:50:20,143 --> 00:50:23,939
I don't need you
to buy me a bicycle, Adam.
320
00:50:26,984 --> 00:50:28,652
I'm--I'm sorry,
I didn't mean it.
321
00:50:43,125 --> 00:50:45,293
Are you-- Are you
still there? Are you--
322
00:50:53,719 --> 00:50:55,012
Do you mind
if we reschedule?
323
00:50:58,890 --> 00:51:00,100
No, it's OK. It-- it--
324
00:51:03,145 --> 00:51:04,146
Sure.
325
00:51:15,365 --> 00:51:17,659
OK, um,
I hope you feel better.
326
00:52:01,286 --> 00:52:03,622
Yeah, I just
wanted to say that.
327
00:52:03,789 --> 00:52:04,956
And, um...
328
00:52:07,000 --> 00:52:08,001
Hope you're having a good night.
329
00:52:08,168 --> 00:52:10,378
OK, uh, talk to you later.
330
00:53:06,393 --> 00:53:08,979
I would-- I would appreciate
the distraction, honestly.
331
00:53:08,979 --> 00:53:11,481
Um, so, uh...
332
00:53:11,982 --> 00:53:14,109
Yeah, um...
333
00:53:15,694 --> 00:53:16,903
That's all I want to say. OK.
334
00:53:28,540 --> 00:53:32,627
Uh, maybe I'll just do this
one, uh, in English,
335
00:53:32,627 --> 00:53:35,380
make sure I get it right.
Anyway, what I, um...
336
00:53:36,298 --> 00:53:40,218
What I wanted to say before
but I was kind of afraid to say
337
00:53:40,218 --> 00:53:45,098
is, um, uh...
338
00:53:47,225 --> 00:53:49,269
My feeling is that
your internet was fine.
339
00:53:49,436 --> 00:53:50,604
And, um...
340
00:53:54,399 --> 00:53:57,819
I think you just didn't
want me to see your face.
341
00:53:57,819 --> 00:53:59,237
And, um...
342
00:54:01,990 --> 00:54:05,118
I'm not a genius,
but I know that, uh, when...
343
00:54:08,997 --> 00:54:10,749
when you fall off of a bicycle,
344
00:54:10,749 --> 00:54:12,375
you usually
really hurt your hands.
345
00:54:12,542 --> 00:54:14,419
And when you turned off
your video, I saw your hands,
346
00:54:14,419 --> 00:54:16,755
and they were fine
and they were not scraped up,
347
00:54:16,755 --> 00:54:18,548
and that is OK.
348
00:54:18,715 --> 00:54:20,133
Um...
349
00:54:22,928 --> 00:54:24,262
I don't know. I'm just...
350
00:54:26,014 --> 00:54:27,682
I'm worried about you,
I-I guess,
351
00:54:27,849 --> 00:54:29,684
and I want you to know
that I'm here.
352
00:54:30,352 --> 00:54:32,103
Um...
353
00:54:32,103 --> 00:54:35,774
I'm safe, if you
want to talk to somebody.
354
00:54:35,941 --> 00:54:36,900
Uh...
355
00:54:38,777 --> 00:54:40,237
That's what I wanted to say.
356
00:55:57,856 --> 00:55:59,065
Uh...
357
00:58:23,209 --> 00:58:24,252
Cariño...
358
01:00:13,278 --> 01:00:14,279
Uh...
359
01:00:37,135 --> 01:00:38,928
Oh, good. How are you?
360
01:00:39,887 --> 01:00:42,849
I'm good. Um...
361
01:00:43,766 --> 01:00:45,977
It's--it's
2:30 in the morning.
362
01:00:46,311 --> 01:00:47,520
Is it? Over there?
363
01:00:49,897 --> 01:00:51,608
Sorry. Are you sleeping?
364
01:00:51,774 --> 01:00:53,109
No, no. I was just reading.
365
01:00:53,276 --> 01:00:55,528
I'm just-- I was up, so...
366
01:00:55,695 --> 01:00:59,115
I, um, I found out
that it was your birthday,
367
01:00:59,115 --> 01:01:01,826
so I thought that it would be
very rude of me
368
01:01:01,993 --> 01:01:04,078
if I didn't, uh, wish you
a happy birthday,
369
01:01:04,078 --> 01:01:06,998
so I thought I would play you
"Happy Birthday."
370
01:01:07,165 --> 01:01:09,000
Ready? One, two, three.
Here we go.
371
01:01:09,167 --> 01:01:17,634
♪ Happy birthday to you ♪
372
01:01:17,634 --> 01:01:20,470
♪ Happy birth-- ♪
No.
373
01:01:20,470 --> 01:01:24,474
♪ Happy birthday,
dear Adam ♪
374
01:01:24,474 --> 01:01:28,895
♪ Happy birthday to you ♪
375
01:01:29,604 --> 01:01:31,022
Happy birthday!
376
01:01:31,022 --> 01:01:32,565
I'm sorry I'm late.
377
01:01:32,565 --> 01:01:33,733
That was...
378
01:01:33,733 --> 01:01:35,193
No, it's OK.
379
01:01:35,193 --> 01:01:37,487
That was
very beautiful. Um...
380
01:01:37,654 --> 01:01:40,365
How did you know
it was my birthday?
381
01:01:40,365 --> 01:01:42,283
I looked--
I looked on your...
382
01:01:43,493 --> 01:01:45,370
I saw it in your file.
383
01:01:48,206 --> 01:01:50,416
In my file?
384
01:01:50,917 --> 01:01:53,127
That was a total lie.
385
01:01:53,503 --> 01:01:54,504
I, um...
386
01:01:58,966 --> 01:02:01,219
I stalked your social media.
387
01:02:02,553 --> 01:02:03,805
- A little bit.
- You went on my--
388
01:02:06,641 --> 01:02:09,227
I... OK.
389
01:02:09,227 --> 01:02:10,603
Just a little bit.
You don't--
390
01:02:10,603 --> 01:02:12,647
I mean, there was
not a lot to see.
391
01:02:12,814 --> 01:02:14,107
You don't really
post anything.
392
01:02:14,273 --> 01:02:18,486
But I-I wanted to see
if you were, like, um...
393
01:02:19,612 --> 01:02:24,951
a real, like, good
and a true person that existed.
394
01:02:25,201 --> 01:02:28,454
Because I only ever see a box
395
01:02:28,621 --> 01:02:31,165
and then, like, a fancy house
in the background.
396
01:02:31,165 --> 01:02:35,461
So, like, I don't know
if you're real.
397
01:02:35,920 --> 01:02:42,593
And it turns out that
you are, and that you, uh,
398
01:02:42,593 --> 01:02:44,387
you like shitty memes.
399
01:02:46,681 --> 01:02:49,809
That was a few years ago when
there were more popular, but...
400
01:02:49,976 --> 01:02:51,310
God.
401
01:02:52,061 --> 01:02:53,271
Oh my God.
402
01:02:55,022 --> 01:02:57,900
- Uh, you know what?
- What?
403
01:02:57,900 --> 01:02:59,902
Can you bring
that piano over here
404
01:03:00,069 --> 01:03:02,071
and then we can play...
405
01:03:02,238 --> 01:03:05,032
I can teach you how to play
"Happy Birthday" in Spanish.
406
01:03:06,909 --> 01:03:09,287
Um... OK.
407
01:03:09,287 --> 01:03:12,749
Is it OK if I just go to
the piano? It's a little heavy.
408
01:03:13,082 --> 01:03:14,417
You're weak.
409
01:03:18,337 --> 01:03:19,380
OK.
410
01:03:19,547 --> 01:03:20,840
Look at all those fishes
that you have.
411
01:03:21,007 --> 01:03:23,259
You have you
have so many fishes.
412
01:03:23,259 --> 01:03:24,510
Yeah.
413
01:03:25,428 --> 01:03:28,347
Do-do they have names,
or are they just fishes?
414
01:03:29,390 --> 01:03:33,060
Pickle, Bob, Harry,
and Pickle Foot.
415
01:03:33,227 --> 01:03:35,605
- Pickle Foot?
- Yeah.
416
01:03:35,605 --> 01:03:37,690
And then there's a skinny guy,
417
01:03:37,690 --> 01:03:41,611
this really, really skinny one
with a long tail on him.
418
01:03:41,611 --> 01:03:45,364
We call him The Bride
'cause he's got this long train,
419
01:03:45,531 --> 01:03:48,493
like a-- like a like a veil
or a long-trimmed dress.
420
01:03:49,410 --> 01:03:52,580
OK, you ready?
The chords are...
421
01:03:52,580 --> 01:03:55,291
- C.
- OK.
422
01:03:55,291 --> 01:03:57,585
OK.
423
01:03:57,585 --> 01:03:59,295
And then G.
424
01:04:01,214 --> 01:04:03,049
Uh-huh.
And then F.
425
01:04:05,343 --> 01:04:07,094
Very good.
426
01:04:07,261 --> 01:04:08,596
Hey, you know what?
427
01:04:09,138 --> 01:04:10,890
You're a really good
music teacher.
428
01:04:11,057 --> 01:04:12,517
- Thank you!
- I was gonna...
429
01:04:13,100 --> 01:04:14,852
I was going
to take music lessons
430
01:04:14,852 --> 01:04:16,479
and get an-another
teacher, but...
431
01:04:18,356 --> 01:04:19,774
How dare you.
432
01:04:22,360 --> 01:04:28,282
How dare you replace me...
so quickly.
433
01:04:28,282 --> 01:04:31,661
I'm not replacing you.
You're a Spanish teacher.
434
01:04:31,661 --> 01:04:33,079
This is a music teacher.
435
01:04:33,246 --> 01:04:36,165
But I could--
I could also teach you music
436
01:04:36,332 --> 01:04:38,084
if you wanted to.
437
01:04:38,084 --> 01:04:40,962
I could... I... I could
teach you a lot of things.
438
01:04:41,420 --> 01:04:44,757
I could teach you karate.
439
01:04:45,091 --> 01:04:47,343
Although, like, I don't
know a lot about it,
440
01:04:47,510 --> 01:04:49,178
but, like, I do know
how to kick someone.
441
01:04:49,762 --> 01:04:51,848
I could teach
you some taxi stuff.
442
01:04:52,974 --> 01:04:56,435
- Taxi?
- Yeah, I'm a really good--
443
01:04:56,602 --> 01:04:58,521
I mean, do you think
that I'm a good--
444
01:04:58,688 --> 01:05:00,022
do you think that
I'm a good Spanish teacher?
445
01:05:01,315 --> 01:05:03,067
Cariño, honestly,
446
01:05:03,067 --> 01:05:05,194
you're the best Spanish
teacher I've ever had.
447
01:05:05,778 --> 01:05:08,614
Damn. That's great.
Because guess what?
448
01:05:09,198 --> 01:05:10,366
What?
449
01:05:11,158 --> 01:05:15,037
I could also teach you
the art of "deceivement"
450
01:05:15,496 --> 01:05:19,792
because I am not
actually a Spanish teacher.
451
01:05:20,501 --> 01:05:21,919
What are you talking about?
452
01:05:23,129 --> 01:05:27,341
I have technically
a certifica--
453
01:05:27,508 --> 01:05:30,469
a language certification,
but it's in English.
454
01:05:30,469 --> 01:05:31,929
I'm an English teacher.
455
01:05:32,096 --> 01:05:34,849
And I learned,
I have a degree for that
456
01:05:35,391 --> 01:05:37,226
that I got
in the United States.
457
01:05:37,768 --> 01:05:39,770
And then I moved to Costa Rica,
458
01:05:39,770 --> 01:05:42,523
and I teach people
English for free here.
459
01:05:42,982 --> 01:05:45,610
But then I teach
dumb gringos Spanish,
460
01:05:45,610 --> 01:05:47,987
and I--
and I charge them money,
461
01:05:48,404 --> 01:05:49,822
but I don't actually--
462
01:05:50,156 --> 01:05:51,991
I don't actually
have a certification.
463
01:05:51,991 --> 01:05:55,036
I speak Spanish, obviously.
464
01:05:56,162 --> 01:05:58,664
You-- you're a criminal.
You're a criminal.
465
01:05:58,831 --> 01:06:01,584
No, it doesn't--
on my website,
466
01:06:01,751 --> 01:06:03,294
it says
"language certification."
467
01:06:03,294 --> 01:06:05,338
It doesn't specify
which language.
468
01:06:05,338 --> 01:06:08,799
It's up to you to inquire,
and no one ever does.
469
01:06:08,799 --> 01:06:12,345
- You're not certified?
- Well, it's not like--
470
01:06:12,511 --> 01:06:15,723
I'm not teaching you bad
on purpose. I'm trying.
471
01:06:15,723 --> 01:06:19,310
I'm not a bad person. I'm trying
to teach you for real.
472
01:06:22,271 --> 01:06:24,440
OK, OK.
473
01:06:54,679 --> 01:06:56,097
Excuse me.
I had to burp.
474
01:06:57,974 --> 01:06:59,976
- Cariño, my friend.
- Yeah?
475
01:07:01,018 --> 01:07:04,647
That was so bad.
We should do it again.
476
01:07:04,647 --> 01:07:06,524
You know why
it was probably bad?
477
01:07:07,984 --> 01:07:10,152
Because, like, midway through,
478
01:07:10,152 --> 01:07:13,739
I realized that
there was... there...
479
01:07:13,906 --> 01:07:16,575
um...
that the song in Spanish
480
01:07:16,742 --> 01:07:19,286
is just translated
from English, like the melody,
481
01:07:19,453 --> 01:07:22,832
and the song kind of,
and then it just stops--
482
01:07:22,832 --> 01:07:26,377
it just gives up on wishing you
a happy birthday midway through
483
01:07:26,377 --> 01:07:28,170
and just wishes you
"birthday."
484
01:07:28,170 --> 01:07:30,840
Like I-- in the middle
of it, I was like,
485
01:07:31,007 --> 01:07:34,385
is this how this really goes?
Because it just goes like
486
01:07:34,552 --> 01:07:37,263
"birthday to you,"
which seems like...
487
01:07:39,056 --> 01:07:40,266
fucked up!
488
01:07:41,308 --> 01:07:44,770
It's, uh...
489
01:07:44,770 --> 01:07:47,648
- I see your point.
- Yeah, I mean, I guess...
490
01:07:49,233 --> 01:07:53,320
I guess some birthdays
are just birthdays. You know?
491
01:07:54,238 --> 01:07:56,323
And they're not good,
necessarily.
492
01:07:57,533 --> 01:07:58,743
Yes, my birthday--
493
01:07:58,743 --> 01:08:02,079
this birthday was...
was not a happy birthday.
494
01:08:03,581 --> 01:08:06,500
- I'm sorry.
- It's OK.
495
01:08:11,797 --> 01:08:15,593
Yeah, my, um, my mom
died on her birthday,
496
01:08:16,218 --> 01:08:19,346
so that, that's a pretty
shitty birthday,
497
01:08:20,806 --> 01:08:22,183
I think.
498
01:08:22,850 --> 01:08:27,605
Hmm, I'm sorry, I didn't
know your mom passed away.
499
01:08:29,815 --> 01:08:30,816
That's OK.
500
01:08:32,401 --> 01:08:35,738
Ever-- literally
everyone dies, you know.
501
01:08:36,405 --> 01:08:39,575
Like... you know that.
502
01:08:40,826 --> 01:08:43,496
My grandma,
my grandma also died.
503
01:08:44,538 --> 01:08:46,582
Babies die.
504
01:08:49,085 --> 01:08:51,921
Um, your husband died.
505
01:08:54,548 --> 01:08:55,633
That sucks.
506
01:09:01,430 --> 01:09:02,723
I, um...
507
01:09:09,855 --> 01:09:14,735
I think, I-I-I wished--
I wished my husband died
508
01:09:14,735 --> 01:09:18,280
so many times
after he divorced me.
509
01:09:18,447 --> 01:09:20,366
But I don't actually
wish he was dead.
510
01:09:20,366 --> 01:09:22,576
I just don't-- like,
I don't care if he dies
511
01:09:22,743 --> 01:09:25,538
but I wish he had died.
You know.
512
01:09:29,208 --> 01:09:32,628
Oh, is that? I'm so sorry.
Was that so rude?
513
01:09:33,587 --> 01:09:36,423
No, I understand.
It's OK.
514
01:09:41,053 --> 01:09:42,054
You're nice.
515
01:09:44,348 --> 01:09:46,016
I like--
I like talking to you.
516
01:09:46,183 --> 01:09:48,727
You're always trying to get me
to talk to you.
517
01:09:48,894 --> 01:09:50,146
And...
518
01:09:52,022 --> 01:09:56,443
it was a little suspect,
at first.
519
01:09:57,403 --> 01:09:58,946
But then...
520
01:09:59,697 --> 01:10:02,032
I don't know, I guess
you're just a nice person.
521
01:10:02,032 --> 01:10:03,742
Who knew those existed?
522
01:10:07,246 --> 01:10:08,664
Can I...
523
01:10:08,664 --> 01:10:11,375
can I tell you a secret?
524
01:10:11,375 --> 01:10:12,376
Yeah.
525
01:10:15,796 --> 01:10:20,092
It's really nice...
to listen to you talk.
526
01:10:23,179 --> 01:10:24,805
Yeah?
527
01:10:24,805 --> 01:10:27,516
I like it.
528
01:10:27,516 --> 01:10:28,475
You do?
529
01:10:28,642 --> 01:10:30,519
Cariño!
530
01:10:37,818 --> 01:10:39,445
I gotta go.
531
01:10:40,196 --> 01:10:43,032
I'm sorry.
532
01:10:43,032 --> 01:10:44,617
Can you-- Adam?
533
01:10:45,618 --> 01:10:47,411
- Adam.
- Yes?
534
01:10:47,578 --> 01:10:49,079
- Adam!
- Yes?
535
01:10:49,371 --> 01:10:52,416
Stop calling me so late.
It's so unprofessional.
536
01:10:52,416 --> 01:10:54,919
Good night, Cariño.
537
01:10:54,919 --> 01:10:57,588
Bye!
538
01:11:55,354 --> 01:11:57,398
Hey, Adam.
539
01:11:57,564 --> 01:12:01,944
Um, I just wanted to apologize
about last night.
540
01:12:02,111 --> 01:12:04,655
Um... I-I...
541
01:12:05,364 --> 01:12:09,243
I had some allergy meds,
and I drank a beer...
542
01:12:09,410 --> 01:12:10,911
or two.
543
01:12:10,911 --> 01:12:12,621
And, uh,
they didn't mix well,
544
01:12:12,788 --> 01:12:14,290
so sorry for calling you
so late.
545
01:12:14,290 --> 01:12:16,959
Um, that being said,
546
01:12:16,959 --> 01:12:21,839
I... I have to postpone
our classes for a little bit of time.
547
01:12:22,339 --> 01:12:25,843
I'll let you know as soon
as I can get back to them.
548
01:12:29,179 --> 01:12:31,432
Hi, Adam. Um...
549
01:12:32,766 --> 01:12:34,727
Hi, Adam. Um...
550
01:12:34,893 --> 01:12:36,395
Sorry about last night.
551
01:12:36,395 --> 01:12:38,480
I didn't mean
to call you so late.
552
01:12:38,480 --> 01:12:39,565
Um...
553
01:12:40,733 --> 01:12:44,486
I just wanted to, um...
554
01:12:44,486 --> 01:12:47,197
tell you that I'm not
going to be able
555
01:12:47,364 --> 01:12:49,908
to make our class this Monday.
556
01:12:49,908 --> 01:12:51,243
Um...
557
01:12:52,578 --> 01:12:56,290
and I'll-- I'm just dealing
with some, like, uh,
558
01:12:56,290 --> 01:12:58,375
some--some personal stuff,
559
01:12:58,375 --> 01:13:02,463
and, um, I'll let you know
when we can reschedule, OK?
560
01:13:11,013 --> 01:13:12,222
Fuck.
561
01:13:18,228 --> 01:13:19,355
Hey, Adam.
562
01:13:19,521 --> 01:13:20,606
Um...
563
01:13:23,650 --> 01:13:25,194
I was going to write you
this in an email,
564
01:13:25,361 --> 01:13:26,528
but I thought...
565
01:13:28,405 --> 01:13:30,949
maybe that...
would be...
566
01:13:31,408 --> 01:13:33,118
not so nice.
567
01:13:33,118 --> 01:13:37,289
Um, I'm sorry,
but I-I have to cancel
568
01:13:37,289 --> 01:13:39,875
our classes
for the time being.
569
01:13:42,211 --> 01:13:44,546
I shouldn't have called you
so late last night...
570
01:13:45,631 --> 01:13:46,632
like that.
571
01:13:51,053 --> 01:13:52,054
And, um...
572
01:13:55,516 --> 01:13:58,435
I just have to deal
with some personal stuff, so...
573
01:14:01,563 --> 01:14:03,107
I'm not even...
574
01:14:05,943 --> 01:14:08,112
I'm not even going to have
a place to teach you from
575
01:14:08,278 --> 01:14:11,532
because I think
I have to move soon, so, um...
576
01:14:18,455 --> 01:14:19,873
Why am I even
telling you this?
577
01:14:20,290 --> 01:14:21,708
I don't owe you
a fucking explanation.
578
01:14:40,102 --> 01:14:41,270
Adam?
579
01:14:43,689 --> 01:14:45,023
Are you OK?
580
01:14:57,578 --> 01:14:58,871
Look how well you taught me!
581
01:15:00,914 --> 01:15:02,124
Only had one lesson.
582
01:15:04,668 --> 01:15:06,211
Whoo!
583
01:15:06,587 --> 01:15:08,964
All right. That was my, uh...
584
01:15:52,799 --> 01:15:53,634
Are you OK?
585
01:15:53,842 --> 01:15:55,928
What... what's going on?
586
01:15:56,094 --> 01:15:59,181
It's not--
um, it's not Monday.
587
01:16:01,642 --> 01:16:03,560
- I know.
- Thought something was wrong.
588
01:16:04,436 --> 01:16:06,355
I'm sorry. I-I'm sorry.
589
01:16:06,522 --> 01:16:07,940
I just thought I was...
590
01:16:08,857 --> 01:16:13,779
I was making a joke 'cause
you were so funny last night,
591
01:16:13,946 --> 01:16:14,988
and...
592
01:16:19,076 --> 01:16:21,578
- What is that face?
- I was just-- I was tired.
593
01:16:26,583 --> 01:16:27,584
OK. OK.
594
01:16:29,962 --> 01:16:33,340
Hey, look, I just want to say,
I was not bothered by--
595
01:16:33,340 --> 01:16:37,219
you were very
sweet and adorable.
596
01:16:37,386 --> 01:16:41,557
You were like this,
like, free little spirit.
597
01:16:41,723 --> 01:16:43,183
It was, um...
598
01:16:46,186 --> 01:16:48,814
You shouldn't feel, like,
weird about it.
599
01:16:48,981 --> 01:16:50,941
It was...
600
01:16:51,108 --> 01:16:53,360
It was, like, beautiful
to see that side of you
601
01:16:53,360 --> 01:16:56,113
I hadn't seen, or had seen
in little bits and pieces.
602
01:16:56,113 --> 01:16:57,364
So, OK, so...
603
01:16:58,907 --> 01:17:00,409
I'm sorry.
I don't mean to...
604
01:17:06,623 --> 01:17:08,125
I'm worried about you.
605
01:17:09,501 --> 01:17:10,669
Why?
606
01:17:14,673 --> 01:17:15,757
Well...
607
01:17:17,968 --> 01:17:19,052
I mean...
608
01:17:19,678 --> 01:17:22,055
you told me a lot of
things about your life,
609
01:17:22,055 --> 01:17:25,642
and you told me... about...
610
01:17:28,103 --> 01:17:30,981
how there's some,
like, an ex-husband
611
01:17:30,981 --> 01:17:33,150
and you have these
bruises on your face,
612
01:17:33,317 --> 01:17:36,320
and I don't know what
your situation is, but...
613
01:17:42,159 --> 01:17:44,494
- What?
- Uh-huh. OK.
614
01:17:48,081 --> 01:17:51,501
What--what's the-- what's
the narrative you've created?
615
01:17:54,087 --> 01:17:55,547
I don't have
a narrative I've created
616
01:17:55,714 --> 01:17:57,007
because I don't--
617
01:17:57,257 --> 01:18:00,969
I'm an adorable
little free spirit with a...
618
01:18:01,386 --> 01:18:04,640
with an abusive ex-husband.
Is that it?
619
01:18:07,768 --> 01:18:10,479
I don't know because
you won't share with me.
620
01:18:10,479 --> 01:18:12,314
I only have bits
and pieces, but--
621
01:18:12,481 --> 01:18:16,443
Because you're not my friend,
you're my student.
622
01:18:16,610 --> 01:18:18,362
I don't need to share
anything with you
623
01:18:18,528 --> 01:18:21,073
except for
some verbs in Spanish.
624
01:18:24,660 --> 01:18:28,664
If you want to be cruel,
that's fine.
625
01:18:28,830 --> 01:18:32,084
But you're not gonna push me
away because I see you,
626
01:18:32,250 --> 01:18:34,002
and I know exactly
what you're doing
627
01:18:34,002 --> 01:18:36,338
'cause I used to do
the same damn thing to Will,
628
01:18:37,005 --> 01:18:41,259
and I know what it is,
and you're not fooling me, OK?
629
01:18:41,259 --> 01:18:44,137
I am your friend,
and you are my friend,
630
01:18:44,137 --> 01:18:47,015
and if some motherfucker
is beating on you,
631
01:18:47,015 --> 01:18:50,268
I am going to do what I can
to make sure that you are OK,
632
01:18:50,435 --> 01:18:52,229
and if that means buying you
a plane ticket
633
01:18:52,229 --> 01:18:54,606
to get out of there, if that
means buying you a house
634
01:18:54,773 --> 01:18:56,692
that you need to live in
so that you can be safe...
635
01:18:56,692 --> 01:18:58,819
- Oh, my God.
- I am going to do that.
636
01:18:58,985 --> 01:19:01,738
- Oh, my God. Wow.
- "Oh, my God" what?
637
01:19:01,738 --> 01:19:03,782
Why? Why the sarcasm? What?
638
01:19:03,782 --> 01:19:05,909
You've watched--
you've watched a lot of movies.
639
01:19:05,909 --> 01:19:08,745
This is some real white savior
shit you got going on.
640
01:19:08,912 --> 01:19:10,997
Stop it with
the fucking white shit!
641
01:19:10,997 --> 01:19:13,125
Stop it. I don't-- it's not
my problem that I have money.
642
01:19:13,291 --> 01:19:14,376
I don't feel--
643
01:19:15,877 --> 01:19:18,505
I'm trying to help you, OK,
because you're my friend
644
01:19:18,505 --> 01:19:19,840
and I care for you.
645
01:19:20,132 --> 01:19:22,843
And you can put up this wall
all you want, OK?
646
01:19:23,009 --> 01:19:25,053
But it's not going to work.
647
01:19:25,929 --> 01:19:28,390
If you are in trouble,
I am going to help you
648
01:19:28,557 --> 01:19:31,309
because I love you,
and I can't help that. OK?
649
01:19:33,603 --> 01:19:34,604
Now you...
650
01:19:36,523 --> 01:19:37,649
You love me.
651
01:19:37,649 --> 01:19:38,775
You know what I mean.
I'm trying...
652
01:19:38,942 --> 01:19:41,653
That's so cute.
You love me?
653
01:19:42,612 --> 01:19:45,490
You don't know the first thing
about me, Adam.
654
01:19:45,657 --> 01:19:47,075
You don't know
anything about me.
655
01:19:47,242 --> 01:19:48,493
You've just...
656
01:19:49,953 --> 01:19:52,914
You just made me up in your head
to be this wonderful,
657
01:19:52,914 --> 01:19:55,542
beautiful, kind person.
658
01:19:57,836 --> 01:20:00,839
And I understand. Maybe--
maybe you need that in your life
659
01:20:00,839 --> 01:20:04,301
because you--you lost someone
like that, but you can't--
660
01:20:04,926 --> 01:20:07,512
I'm not a replacement
for Will.
661
01:20:07,512 --> 01:20:09,723
I'm not trying to make you
a replacement.
662
01:20:09,890 --> 01:20:12,350
I'm not a sweet,
generous guy.
663
01:20:13,268 --> 01:20:15,020
These bruises...
664
01:20:17,606 --> 01:20:19,733
I don't have
an abusive ex-husband.
665
01:20:19,733 --> 01:20:21,443
I haven't talked
to my ex-husband in years.
666
01:20:22,110 --> 01:20:24,988
I got into a fight at a bar
with some stupid girl.
667
01:20:27,491 --> 01:20:29,826
That's me. Is that
what you want to know?
668
01:20:30,243 --> 01:20:32,329
Does that surprise you?
Do you still love me?
669
01:20:36,625 --> 01:20:37,626
Fuck you.
670
01:20:39,127 --> 01:20:40,462
You don't know me.
671
01:20:43,799 --> 01:20:45,467
Stop assuming shit
about me.
672
01:20:51,640 --> 01:20:52,766
Cariño...
673
01:20:59,147 --> 01:21:00,607
what is wrong with you?
674
01:21:04,736 --> 01:21:05,904
What is it?
675
01:21:09,699 --> 01:21:11,201
I promise, you can tell me.
676
01:21:41,106 --> 01:21:42,524
I found a lump...
677
01:21:46,278 --> 01:21:47,737
and it's getting bigger.
678
01:21:57,581 --> 01:21:58,582
OK.
679
01:22:00,375 --> 01:22:01,501
Have you had it checked out?
680
01:22:07,966 --> 01:22:08,967
No.
681
01:22:12,762 --> 01:22:13,930
Can I ask why not?
682
01:22:21,855 --> 01:22:23,523
Because what's the point,
Adam?
683
01:22:24,357 --> 01:22:25,775
I know what's gonna happen.
684
01:22:26,443 --> 01:22:27,861
I've seen it happen.
685
01:22:34,701 --> 01:22:35,702
Your mom?
686
01:22:37,329 --> 01:22:38,747
Yes.
687
01:22:41,958 --> 01:22:43,084
And your grandmother?
688
01:22:54,471 --> 01:22:57,098
OK. I'm sorry.
689
01:22:59,684 --> 01:23:02,062
See, you don't need this.
You don't need this.
690
01:23:02,062 --> 01:23:03,521
I...
691
01:23:03,688 --> 01:23:05,440
No, no, look. I...
692
01:23:09,986 --> 01:23:11,571
I'm happy that I was...
693
01:23:13,156 --> 01:23:15,867
there for you
when Will died.
694
01:23:18,036 --> 01:23:20,538
But I wasn't-- it wasn't
what I signed up for.
695
01:23:21,957 --> 01:23:24,084
And I don't need a friend.
696
01:23:24,084 --> 01:23:27,545
And I don't need any
more death in my life and...
697
01:23:28,380 --> 01:23:31,466
- neither do you, so...
- OK, OK.
698
01:23:31,967 --> 01:23:34,219
Well, I'm just
gonna say one thing.
699
01:23:41,518 --> 01:23:42,769
I'm here.
700
01:23:57,993 --> 01:23:59,786
I don't, um...
701
01:24:06,251 --> 01:24:07,836
I can't.
702
01:24:12,465 --> 01:24:13,758
I understand.
703
01:24:15,010 --> 01:24:16,928
I'll send you
your money back, OK?
704
01:24:17,095 --> 01:24:18,304
OK.
705
01:24:21,516 --> 01:24:23,435
- I'm sorry.
- I'm sorry, I hope you--
706
01:24:23,435 --> 01:24:24,936
No, I'm sorry.
707
01:24:42,245 --> 01:24:43,580
Adam, you don't need me.
708
01:24:47,250 --> 01:24:49,627
If you want to go,
go ahead and sign off.
709
01:24:51,921 --> 01:24:54,049
I know how I feel.
710
01:24:54,049 --> 01:24:55,467
I'm not gonna tell you
how you feel.
711
01:25:03,016 --> 01:25:04,184
Go ahead.
712
01:25:07,062 --> 01:25:08,688
Oh, shit.
713
01:25:26,831 --> 01:25:30,126
Hey, um, so I have been
thinking a lot
714
01:25:30,126 --> 01:25:34,005
about our conversation,
and, um...
715
01:25:34,172 --> 01:25:36,674
Look, I'm not gonna send you
any more messages, OK?
716
01:25:36,841 --> 01:25:38,134
I respect your privacy.
717
01:25:38,301 --> 01:25:40,512
Um... but I do want to say
718
01:25:40,512 --> 01:25:42,138
what I didn't
get the chance to say,
719
01:25:42,305 --> 01:25:47,018
'cause, look, it was emotional,
and I was pushy,
720
01:25:47,185 --> 01:25:49,104
and I didn't handle it well,
and I'm sorry about that.
721
01:25:49,270 --> 01:25:50,480
But, um...
722
01:25:53,817 --> 01:25:55,693
The thing is...
723
01:25:57,445 --> 01:25:59,739
I would like you
to come to Oakland.
724
01:26:00,698 --> 01:26:02,283
I would like you
to stay with me.
725
01:26:02,492 --> 01:26:05,995
And, if you want
to get your health in order,
726
01:26:06,204 --> 01:26:08,873
I would like
to help you with that
727
01:26:09,082 --> 01:26:10,834
if you are willing to let me.
728
01:26:11,042 --> 01:26:13,586
And if that's not something
you want to pursue,
729
01:26:14,546 --> 01:26:16,464
getting better, um...
730
01:26:17,340 --> 01:26:20,135
I would still like to help
take care of you.
731
01:26:20,343 --> 01:26:24,430
Um... I sent you some money
for a plane ticket,
732
01:26:24,639 --> 01:26:26,099
and that is not
because I pity you,
733
01:26:26,307 --> 01:26:27,684
or because I'm trying
to save you,
734
01:26:27,892 --> 01:26:32,522
or because I'm trying
to assuage my white,
735
01:26:33,314 --> 01:26:34,774
you know, wealth guilt,
736
01:26:34,983 --> 01:26:36,901
which I, you know,
have a lot of.
737
01:26:37,110 --> 01:26:38,486
Um...
738
01:26:39,571 --> 01:26:41,406
It's because I'm your friend,
739
01:26:41,573 --> 01:26:46,911
and because I now understand
the value of a human life.
740
01:26:47,120 --> 01:26:48,288
Um...
741
01:26:50,915 --> 01:26:55,003
And look, selfishly, yes,
742
01:26:55,211 --> 01:26:57,922
I would like
to spend time with you.
743
01:26:58,131 --> 01:27:00,383
I enjoy that, you know, um...
744
01:27:01,134 --> 01:27:03,887
I probably have become
a little codependent,
745
01:27:04,095 --> 01:27:05,805
you know,
I'm sure there was some...
746
01:27:07,056 --> 01:27:09,934
some Will-replacement stuff
going on in there,
747
01:27:10,143 --> 01:27:11,853
but like, I don't know
what's right or wrong
748
01:27:12,061 --> 01:27:14,522
at this stage of my life.
749
01:27:14,731 --> 01:27:16,482
If two people
really need each other
750
01:27:16,691 --> 01:27:18,568
and lean on each other,
is that such a horrible thing?
751
01:27:19,777 --> 01:27:21,487
You know?
And I know you're not perfect.
752
01:27:21,696 --> 01:27:24,365
I-- I understand that.
People drink too much.
753
01:27:24,574 --> 01:27:25,825
They get in bar fights,
you know.
754
01:27:26,034 --> 01:27:27,869
I always talk
about how great Will is,
755
01:27:28,077 --> 01:27:29,913
but, like, he was an asshole
756
01:27:30,121 --> 01:27:31,372
to customer service
representatives.
757
01:27:31,539 --> 01:27:32,832
You know,
he was an art snob.
758
01:27:33,041 --> 01:27:36,252
He-- He once broke up
with a boyfriend
759
01:27:36,461 --> 01:27:38,129
'cause the guy said
Andrew Lloyd Webber
760
01:27:38,338 --> 01:27:40,465
was a genius.
761
01:27:43,801 --> 01:27:44,969
I don't know, I just--
762
01:27:47,055 --> 01:27:50,475
I had a dream the other night,
and it was...
763
01:27:52,268 --> 01:27:54,979
the first dream I've had
since Will died
764
01:27:55,855 --> 01:27:57,565
that he wasn't in.
Um...
765
01:27:59,692 --> 01:28:01,986
But you were there, and...
766
01:28:02,946 --> 01:28:06,407
we were just hanging out
in my backyard,
767
01:28:06,574 --> 01:28:11,871
and it was strange to, like,
be together in person and, um...
768
01:28:14,249 --> 01:28:15,875
But it was great.
769
01:28:17,252 --> 01:28:19,629
And I really want you
to come, and...
770
01:28:21,297 --> 01:28:24,342
And, if you don't want to,
uh, and this is the end
771
01:28:24,550 --> 01:28:26,261
of our friendship,
I understand.
772
01:28:26,636 --> 01:28:27,971
Um...
773
01:28:28,805 --> 01:28:30,348
I just want to say thank you
for everything
774
01:28:30,556 --> 01:28:32,600
you have done for me,
and for showing me
775
01:28:32,809 --> 01:28:39,732
that people can connect
across time zones and languages
776
01:28:39,899 --> 01:28:44,070
and, um, in particular,
for showing me that...
777
01:28:46,823 --> 01:28:50,868
I'm gonna be able to
care very deeply
778
01:28:51,077 --> 01:28:54,414
for someone else after Will,
and I'm gonna be OK.
779
01:28:55,039 --> 01:28:56,708
And for that I will, um...
780
01:28:59,043 --> 01:29:01,296
I will always be grateful
to you.
781
01:29:22,984 --> 01:29:24,819
Um...
782
01:29:27,030 --> 01:29:29,866
Yeah, I don't feel like
speaking Spanish. Um...
783
01:29:31,909 --> 01:29:33,953
I know I said
I wasn't gonna send you
784
01:29:34,912 --> 01:29:38,166
any more messages,
um, but...
785
01:29:40,501 --> 01:29:44,714
I don't... I don't know.
786
01:29:46,674 --> 01:29:50,053
I'm just used to it.
You know, I'm used to us.
787
01:29:51,054 --> 01:29:53,723
And I don't really know
what to do.
788
01:29:54,640 --> 01:29:57,685
Um, so...
789
01:30:00,396 --> 01:30:02,857
Here's a message,
you know, I'm...
790
01:30:05,568 --> 01:30:07,028
I miss you. I'm...
791
01:30:09,489 --> 01:30:11,032
I'm sorry if I offended you.
792
01:30:11,240 --> 01:30:14,535
I didn't mean to,
and I understand...
793
01:30:16,412 --> 01:30:18,039
if you don't...
794
01:30:24,170 --> 01:30:26,005
I shouldn't even s--
I don't even--
795
01:30:26,214 --> 01:30:28,049
I don't even know what to--
I don't know what to say.
796
01:30:32,261 --> 01:30:36,057
I thought we were real friends.
I really felt that,
797
01:30:36,265 --> 01:30:38,309
and I thought
that we were connected
798
01:30:38,476 --> 01:30:40,853
in, like, the spirit,
and in...
799
01:30:41,646 --> 01:30:44,148
in the heart and I...
800
01:30:45,942 --> 01:30:48,319
Maybe it wasn't
the same for you, and...
801
01:30:49,362 --> 01:30:51,030
I don't know what I'm saying.
It doesn't matter.
802
01:30:51,239 --> 01:30:52,865
I'm not gonna bother you
anymore. I won't...
803
01:31:06,462 --> 01:31:08,172
Hi.
804
01:31:12,385 --> 01:31:13,970
I'm here.
805
01:31:43,833 --> 01:31:45,168
I look short?
806
01:31:45,376 --> 01:31:47,295
Kind of.
807
01:31:47,503 --> 01:31:49,297
I don't know,
I just thought you were...
808
01:31:49,505 --> 01:31:50,756
Oh, man!
809
01:31:59,640 --> 01:32:00,391
Thank you.
810
01:32:01,976 --> 01:32:03,311
It is a big house.
811
01:32:10,985 --> 01:32:12,904
I'll teach you.
Don't worry.
812
01:32:13,112 --> 01:32:13,988
All right, don't need this.
813
01:32:16,199 --> 01:32:18,576
♪ All I need ♪
814
01:32:18,784 --> 01:32:22,079
♪ Is your company ♪
815
01:32:22,288 --> 01:32:24,415
♪ We could rush ♪
816
01:32:24,624 --> 01:32:28,044
♪ Or take it slow ♪
817
01:32:30,546 --> 01:32:36,761
♪ See me through
all the joy and pain ♪
818
01:32:36,928 --> 01:32:42,391
♪ I would wander here
with you ♪
819
01:33:42,243 --> 01:33:44,662
♪ All I need ♪
820
01:33:44,870 --> 01:33:48,457
♪ Is your company ♪
821
01:33:48,666 --> 01:33:54,463
♪ We could rush
or take it slow ♪
822
01:33:56,382 --> 01:33:59,176
♪ See me through ♪
823
01:33:59,385 --> 01:34:02,597
♪ All the joy and pain ♪
824
01:34:02,805 --> 01:34:08,603
♪ I could wander
here with you ♪
825
01:34:12,523 --> 01:34:15,610
♪ Wander here with you ♪
826
01:34:16,277 --> 01:34:19,488
♪ Wander
here with you ♪
827
01:34:19,697 --> 01:34:23,451
♪ I'll wander here with you ♪
828
01:34:23,659 --> 01:34:25,536
♪ I wander here ♪
829
01:34:25,745 --> 01:34:29,373
♪ Wandering with you ♪
830
01:34:29,582 --> 01:34:32,460
♪ Wandering with you ♪
831
01:34:32,793 --> 01:34:37,715
♪ Wandering with you ♪
54513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.